Bury technologies Cradle for Nokia 6120 Classic El manual del propietario

Categoría
Titulares
Tipo
El manual del propietario
362
E
Instrucciones de montaje ........................................................................................................................ 12-17
Notice de montage ................................................................................................................................ 12-17
Notas importantes ................................................................................................................................. 20
Consignes importantes ......................................................................................................................... 21
Alcance de suministro ............................................................................................................................. 8
Accesorios ................................................................................................................................................. 8-10
Accessoires .............................................................................................................................................. 8-10
F
Fourniture .............................................................................................................................................. 8
Plano general de montaje ...................................................................................................................... 11
Vue d'ensemble du montage ................................................................................................................. 11
DK
Monteringsvejledning .............................................................................................................................. 12-17
Vigtige informationer .............................................................................................................................. 19
Leveringsomfang ..................................................................................................................................... 8
Tilbehřr ..................................................................................................................................................... 8-10
Monteringsoversigt ................................................................................................................................ 11
Indhold ...................................................................................................................................... 3
Contenido ................................................................................................................................. 3
Contenu .................................................................................................................................... 3
Noter ............................................................................................................................................................ 62
Symbolforklaring ............................................................................................................................... 58-61
Betjeningsvejledning ......................................................................................................................... 36-57
Notes ........................................................................................................................................................... 62
Légende ............................................................................................................................................ 58-61
Mode d'emploi ................................................................................................................................... 36-57
Notas ............................................................................................................................................................ 62
Leyenda ............................................................................................................................................ 58-61
Instrucciones de servicio ................................................................................................................... 36-57
D
Lieferumfang ........................................................................................................................................... 8
Bedienungsanleitung ........................................................................................................................ 36-57
Notizen ......................................................................................................................................................... 62
Legende ............................................................................................................................................ 58-61
Einbauanleitung ....................................................................................................................................... 12-17
Wichtige Hinweise .................................................................................................................................. 18
Zubehör ..................................................................................................................................................... 8-10
Einbauübersicht ............................................................................................................................................ 11
Inhalt ......................................................................................................................................... 3
Notizen
Notas
Notes
Merkinnät
Notes
Σημειώσεις
Noter
D
F
E
GB
GR
FIN
DK
Jegyzetek
H
I
Notities
Notatki
Заметки
Anteckningar
Примітки
Poznámky
Note
Notas
PL
NL
SK
RUS
S
UA
RO
P
Notater
N
Note
45
20
Bruksanvisning
N
Slĺ pĺ:
"MOTOROLA_BT"
("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT"
("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT"
("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
® ®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
Sett holderen inn i holderen for handsfree-innretningen. Forsyn handsfree-innretningen med spenning.
Prinsipielt kobles mobiltelefoner som ikke benytter "handsfree"-profilen, med
i "headset"-profilen. Mange mobiltelefoner understřtter begge profiltyper, og
i slike tilfeller benyttes "handsfree"-profilen med forrang. Skal det i et slikt tilfelle likevel opprettes en
forbindelse i "headset"-profilen (dersom dette overhodet er mulig), det pĺ forhĺnd utfřres en manuell
profilveksel telefonen. Vćr oppmerksom at visse funksjoner, f.eks. visning av navn i telefonboken
kompatible og tilkoplede systemer med display, bare kan realiseres nĺr det er opprettet en -
forbindelse i "handsfree"-profilen. Eventuelt du selv endre den prioriterte profilen mobiltelefonen (om
dette i det hele er mulig).Audiokvaliteten kan variere, alt etter den profil som benyttes.
Dersom du for fřrste gang řnsker ĺ opprette en -forbindelse, sĺ mĺ du aktivere -
funksjonen mobiltelefonen din og la denne sřke etter -enheter. I dette tilfellet du sřke etter
et apparat med betegnelsen . Hvis flere apparater er
oppdaget, du velge en og legge inn PIN-koden 1234.
-forbindelsen (oppkobling) opprettes deretter mellom din mobiltelefon og
.
Hvis oppkobling ikke er mulig, du kontrollere og aktualisere programvarens status mobiltelefonen din
eller . Du finner en oversikt over disse temaene under
www.BURY.com Internett. Les gjennom bruksanvisningen for mobiltelefonen din dersom du har spřrsmĺl
vedrřrende mobiltelefonens menystruktur, funksjoner og betjening. Disse kan avvike sterkt fra hverandre,
alt etter produsent og type.
Hvis du řnsker ĺ oppheve en -forbindelse, har du enkelt og greitt anledning til ĺ gjřre dette
handsfree-innretningen (dersom det finnes en fjernkontroll) eller avbryte forbindelsen fra mobiltelefonen.
Dessuten avbrytes forbindelsen hvis du gĺr for langt bort fra bilen med mobiltelefonen og dermed fjerner
deg fra s mottaksradius, eller hvis du tar denne ut av
holderen for handsfree-innretningen.
Hvis du bryter spenningsforsyningen til en Plug&Play handsfree-innretning ved ĺ trekke ut pluggen fra
sigarettenneren, eller til en fast installert variant, brytes ogsĺ den eksisterende -forbindelsen.
-forbindelsen gjenopprettes ikke automatisk fřr du nytt kommer innenfor
s rekkevidde (ca. 10 meter) med mobiltelefonen og vil foreta en oppringing
eller motta et anrop, eller ved at du betjener en av de řverste tastene fjernkontrollen (om en slik finnes). Et
unntak fra dette utgjřr en del mobiltelefoner som ikke gjenoppretter -forbindelsen fřr man har
bekreftet en melding. Det er alltid bare mulig ĺ opprette en -forbindelse til én mobiltelefon, selv
om det kanskje finnes flere mobiltelefoner som kjenner, i
nćrheten.
Vennligst vćr oppmerksom pĺ at kapasiteten til mobiltelefonens batteri kan avta raskt nĺr -
funksjonen er aktivert. Řnsker du ikke lenger ĺ bruke -funksjonen, f.eks. hvis du forlater bilen i
lang tid, břr du deaktivere den.
Profiler:
Oppkobling:
Apreciado cliente:
Usted ha adquirido un soporte para teléfono móvil de la marca BURY, optando con ello por un producto de
alta calidad y m ximo confort de manejo. En BURY, las áreas de compras, producción, servicio y ventas se
encuentran sometidas a una estricta gestión de calidad conforme a DIN EN ISO 9001.
Todos los equipos manos libres de cumplen las normas de seguridad CE así como e1.
Además, concedemos una garantía de dos ańos para todos los componentes.
Rogamos lea detenidamente las instrucciones de servicio para poder disfrutar de todo el confort que le
ofrece su nuevo equipo de manos libres de .
En caso de que tenga más dudas sobre el montaje o manejo, rogamos diríjase a su distribuidor que con
mucho gusto le asesorará de forma fiable y transmitirá sus experiencias y sugerencias al fabricante.
En casos especialmente urgentes, rogamos llame a nuestro servicio hotline. Los números de teléfono y fax
los encontrará al pie de la portada del manual de instrucciones de servicio.
BURY
BURY
No asumimos ninguna responsabilidad en caso de deterioros o
averías causadas por un manejo inadecuado. Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a
temperaturas extremas o a vibraciones. No monte el equipo en zonas de impacto de personas dentro del
habitáculo o en las áreas de despliegue de los airbags. No utilice el equipo en caso de que detectase algún
defecto, y consulte a su distribuidor especializado. Los intentos de reparación inadecuados pueden
entrańar peligro para el usuario. Por lo tanto, cualquier revisión sólo podrá ser realizada por personal
cualificado. Mientras esté conduciendo, utilice el equipo únicamente en modo manos libres.
Al utilizar un cable de carga:
El proceso de carga de la batería del teléfono móvil comienza al encenderse el contacto del vehículo y una
vez insertado el soporte del móvil juntamente con el teléfono dentro del soporte de alojamiento del equipo
de manos libres. El proceso de carga sólo termina cuando el teléfono móvil es retirado de su soporte o bien
una hora después de haberse apagado el contacto del vehículo. La única excepción la constituyen los
equipos de manos libres que se alimenten continuamente a través del mechero del vehículo. Incluso con la
batería completamente cargada, el sistema electrónico de carga del equipo de manos libres va
comprobando permanentemente el nivel de carga consumiendo corriente de la batería del vehículo. Por lo
tanto, si usted no va a utilizar su vehículo durante un tiempo prolongado, conviene retirar el móvil del
soporte. Con ello conservará la batería de su coche y evitará problemas que puedan surgir con respecto a
su seguro contra robo.
BURY le desea un buen viaje.
Seguridad y responsabilidad civil:
Los teléfonos móviles y sus funciones:
Todos los fabricantes de teléfonos móviles utilizan diferentes sistemas de control de menús en los tipos de
teléfono existentes.Asimismo pueden haber considerables variaciones entre las versiones de software de
teléfonos móviles del mismo tipo de construcción. Por lo tanto, le sugerimos lea detenidamente las
instrucciones de uso de su teléfono móvil, prestando especial atención a las funciones relacionadas con
los temas , modo manos libres y modo auriculares.
Si desea beneficiarse de la posibilidad de utilizar a través del
las funciones de marcación por voz de su teléfono móvil (siempre que éste las soporte),
deberá grabar previamente los registros para luego poder marcar los números mediante voz. Estos
comandos vocales podrán entonces recuperarse a través del
(siempre que el los soporte) con una
conexión activa.
En los teléfonos móviles recientes, o también en los modelos disponibles desde hace tiempo con versiones
de software actualizadas y modificadas, puede que el manejo varíe en algunos puntos con respecto al
procedimiento aquí descrito.
Bluetooth
Bluetooth
®
®
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT",
"BT_SHARP", ...)
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT",
"BT_SHARP", ...) "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ...)
Notas importantes
E
2738
Instrucciones de servicio
E
Puesta en marcha:
Perfiles:
Emparejamiento:
Coloque el soporte en el soporte de alojamiento del kit manos libres. A continuación, conecte el kit a la
alimentación.
Por norma general, los teléfonos móviles que no usan el perfil “manos libres", se conectan con el
en el perfil “auriculares". Algunos teléfonos móviles
soportan ambos tipos de perfil, dando prioridad de uso al perfil “manos libres". Pero si de todas formas se
desea establecer una conexión en el perfil “auriculares" (siempre que sea posible), deberá cambiarse
antes manualmente el perfil en el teléfono. Por favor, observe que determinadas funciones como, por
ejemplo, la visualización de los registros de la agenda telefónica a través del display de algún sistema
compatible conectado al teléfono móvil, sólo pueden utilizarse si se ha establecido previamente una
conexión en el perfil “manos libres". Para ello puede ser necesario (siempre que sea posible)
cambiar el perfil principal directamente en el teléfono móvil. La calidad de audio puede variar en función del
perfil utilizado.
Si desea establecer por primera vez una conexión , deberá activar la función en
su teléfono móvil y lanzar una búsqueda de equipos . En este caso, deberá buscarse un
equipo con el nombre . Si se encuentra más de un
equipo, seleccione el e introduzca el número de PIN
1234. Seguidamente, se establecerá una conexión (emparejamiento) entre su teléfono móvil
yel .
Si no se consiguiera establecer una conexión, compruebe y actualice la versión de software de su teléfono
móvil o del . Para obtener una visión de conjunto de este
tema, consulte el sitio web www.BURY.com. Si tuviera alguna duda sobre el control de los menús, las
funciones y el manejo de su teléfono móvil, consulte las instrucciones de uso del mismo, ya que estos
aspectos pueden diferir mucho según el fabricante y tipo de aparato.
Si desea cancelar una conexión , tiene la posibilidad de hacerlo cómodamente a través del kit
manos libres (si dispone de un mando a distancia) o desde su teléfono móvil. Además, la conexión se
cortará también si usted se aleja demasiado con el teléfono móvil del vehículo, es decir, si sale del radio de
recepción del , o bien, si retira éste del soporte de
alojamiento del kit manos libres.
Asimismo, si usted corta la alimentación de un kit manos libres Plug & Play, desenchufando el conector del
encendedor, o de un equipo de montaje fijo, también se interrumpirá la conexión existente en
ese momento.
La conexión no se establecerá automáticamente hasta que usted, juntamente con su teléfono
móvil, vuelva a encontrarse dentro del alcance del
(aprox. 10 metros) y se disponga a hacer una llamada o la recibe, o bien, si desea activar una tecla superior
en el mando a distancia (si existe). Algunos teléfonos móviles son una excepción en este sentido, ya que
vuelven a establecer la conexión sólo tras confirmar un determinado mensaje. No puede
establecerse más que una sola conexión a un teléfono móvil a la vez, aunque puede que
dentro del rango de alcance se encuentren varios teléfonos móviles dados de alta en el
.
Por favor, observe que la capacidad de la batería de su teléfono móvil puede disminuir rápidamente
estando la función activada. Si ya no desea hacer uso de dicha función, por ejemplo, por no
utilizar el vehículo durante un tiempo prolongado, convendrá desactivarla.
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT"
("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
Bluetooth
Bluetooth Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
®
® ®
®
®
®
®
®
®
®
®
Kjćre kunde!
řnsker deg god tur.
Du har kjřpt en mobiltelefonholder av merket BURY. Dermed har du bestemt deg for et svćrt brukervennlig
produkt av hřy kvalitet. I BURY er innkjřp, produksjon, service og markedsfřring underlagt et strengt
kvalitetsmanagement etter DIN EN ISO 9001.
Alle -handsfree-anlegg svarer til sikkerhetssstandardene CE og e1.
Dessuten gir vi to ĺrs garanti alle komponentene.
Vennligst les omhyggelig igjennom bruksanvisningen, slik at du kan nyte godt av den fulle komfort som
-handsfree-anlegget har ĺ by pĺ.
Hvis du sitter igjen med flere spřrsmĺl om montering og bruk, du vennligst henvende deg til forhandleren.
Han gir deg med glede pĺlitelige rĺd og formidler dine erfaringer og idéer videre til produsenten.
I spesielle prekćre tilfeller kan du ogsĺ henvende deg direkte til vĺr hotline. Du finner telefon- og faxnumrene
nederst bruksanvisningens omslagsside.
BURY
BURY
Vi pĺtar oss intet ansvar for skader og feil som skyldes ikke-forskriftsmessig
hĺndtering. Du derfor aldri utsette utstyret for vćte, ekstreme temperaturer eller rystelser. Ikke monter
utstyret i et omrĺde av passasjerplassen hvor personer kan střte mot den eller i kollisjonsputers
utfoldelsesomrĺde. Ikke ta i bruk anlegget hvis du oppdager en defekt; oppsřk i et slikt tilfelle en spesialisert
forhandler. Ikke-forskriftsmessige reparasjonsforsřk kan vćre farlige for brukeren. Derfor skal kun
kvalifisert personale utfřre kontroller. Under kjřringen du kun telefonere med et handsfree-anlegg som er
i handsfree-modus. Oppladingen av mobiltelefonens batteri starter etter at tenningen er slĺtt og
mobiltelefonholderen og mobiltelefonen er satt plass i holderen for handsfree-anlegget.
Ved bruk av en ladekabel:
Oppladingen avsluttes fřrst nĺr mobiltelefonen tas ut av holderen, eller en time etter at tenningen er slĺtt av.
Unntak fra dette er handsfree-anlegg som forsynes permanent med spenning fra sigarettenner-pluggen.
Handsfree-anleggets ladeelektronikk kontrollerer permanent ladetilstanden, selv nĺr batteriet er fullt
oppladet, og forbruker derved batteristrřm. Hvis du forlater kjřretřyet i lang tid, du vennligst ta
mobiltelefonen ut av holderen. den mĺten skĺner du bilbatteriet og unngĺr problemer med
tyveriforsikringen.
Alle mobiltelefonprodusenter bruker ulike menystrukturer i de ulike eksisterende telefontypene.
Programvarestatus til mobiltelefoner av samme konstruksjonstype kan ogsĺ avvike mye fra hverandre. Av
den grunn du vennligst lese bruksanvisningen for din mobiltelefon nřye. Vćr i denne forbindelse spesielt
oppmerksom funksjonene som har ĺ gjřre med , handsfree- og headsetmodus.
Hvis du řnsker ĺ benytte deg av muligheten til ĺ bruke mobiltelefonens VoiceDial-funksjoner over
(hvis mobiltelefonen understřtter dette), du forhĺnd
ha tatt opp de nřdvendige kommandoer for valg av telefonnumre med talevalg. Disse talekommandoene
kan deretter hentes fram over (dersom dette
understřttes av ) med aktiv -forbindelse.
nye mobiltelefoner, eller modeller som har vćrt i bruk en stund, men som er utstyrt med aktualisert og
endret programvare, kan det hende at betjeningen i noen punkter vil avvike fra den fremgangsmĺten som er
beskrevet her.
BURY
Sikkerhet og ansvar:
Mobiltelefoner og deres funksjoner:
Bluetooth
Bluetooth
®
®
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )
Viktige merknader
N

Transcripción de documentos

D DK E F FIN GB GR H I Notizen Noter Notas Notes Merkinnät Notes Σημειώσεις Jegyzetek Note N NL P PL RO RUS S SK UA Notater Notities Notas Notatki Note Заметки Anteckningar Poznámky Примітки D Inhalt ......................................................................................................................................... 3 Lieferumfang ........................................................................................................................................... 8 Zubehör ..................................................................................................................................................... 8-10 Einbauübersicht ............................................................................................................................................ 11 Einbauanleitung ....................................................................................................................................... 12-17 Wichtige Hinweise .................................................................................................................................. 18 Bedienungsanleitung ........................................................................................................................ 36-57 Legende ............................................................................................................................................ 58-61 Notizen ......................................................................................................................................................... 62 DK Indhold ...................................................................................................................................... 3 Leveringsomfang ..................................................................................................................................... 8 Tilbehřr ..................................................................................................................................................... 8-10 Monteringsoversigt ................................................................................................................................ 11 Monteringsvejledning .............................................................................................................................. 12-17 Vigtige informationer .............................................................................................................................. 19 Betjeningsvejledning ......................................................................................................................... 36-57 Symbolforklaring ............................................................................................................................... 58-61 Noter ............................................................................................................................................................ 62 E Contenido ................................................................................................................................. 3 Alcance de suministro ............................................................................................................................. 8 Accesorios ................................................................................................................................................. 8-10 Plano general de montaje ...................................................................................................................... 11 Instrucciones de montaje ........................................................................................................................ 12-17 Notas importantes ................................................................................................................................. 20 Instrucciones de servicio ................................................................................................................... 36-57 Leyenda ............................................................................................................................................ 58-61 Notas ............................................................................................................................................................ 62 F Contenu .................................................................................................................................... 3 Fourniture .............................................................................................................................................. 8 Accessoires .............................................................................................................................................. 8-10 Vue d'ensemble du montage ................................................................................................................. 11 Notice de montage ................................................................................................................................ 12-17 Consignes importantes ......................................................................................................................... 21 Mode d'emploi ................................................................................................................................... 36-57 Légende ............................................................................................................................................ 58-61 Notes ........................................................................................................................................................... 62 62 3 E Notas importantes Apreciado cliente: Usted ha adquirido un soporte para teléfono móvil de la marca BURY, optando con ello por un producto de alta calidad y m ximo confort de manejo. En BURY, las áreas de compras, producción, servicio y ventas se encuentran sometidas a una estricta gestión de calidad conforme a DIN EN ISO 9001. Todos los equipos manos libres de BURY cumplen las normas de seguridad CE así como e1. Además, concedemos una garantía de dos ańos para todos los componentes. Rogamos lea detenidamente las instrucciones de servicio para poder disfrutar de todo el confort que le ofrece su nuevo equipo de manos libres de BURY. En caso de que tenga más dudas sobre el montaje o manejo, rogamos diríjase a su distribuidor que con mucho gusto le asesorará de forma fiable y transmitirá sus experiencias y sugerencias al fabricante. En casos especialmente urgentes, rogamos llame a nuestro servicio hotline. Los números de teléfono y fax los encontrará al pie de la portada del manual de instrucciones de servicio. BURY le desea un buen viaje. Seguridad y responsabilidad civil: No asumimos ninguna responsabilidad en caso de deterioros o averías causadas por un manejo inadecuado. Por lo tanto, no exponga el equipo a la humedad ni a temperaturas extremas o a vibraciones. No monte el equipo en zonas de impacto de personas dentro del habitáculo o en las áreas de despliegue de los airbags. No utilice el equipo en caso de que detectase algún defecto, y consulte a su distribuidor especializado. Los intentos de reparación inadecuados pueden entrańar peligro para el usuario. Por lo tanto, cualquier revisión sólo podrá ser realizada por personal cualificado. Mientras esté conduciendo, utilice el equipo únicamente en modo manos libres. Al utilizar un cable de carga: El proceso de carga de la batería del teléfono móvil comienza al encenderse el contacto del vehículo y una vez insertado el soporte del móvil juntamente con el teléfono dentro del soporte de alojamiento del equipo de manos libres. El proceso de carga sólo termina cuando el teléfono móvil es retirado de su soporte o bien una hora después de haberse apagado el contacto del vehículo. La única excepción la constituyen los equipos de manos libres que se alimenten continuamente a través del mechero del vehículo. Incluso con la batería completamente cargada, el sistema electrónico de carga del equipo de manos libres va comprobando permanentemente el nivel de carga consumiendo corriente de la batería del vehículo. Por lo tanto, si usted no va a utilizar su vehículo durante un tiempo prolongado, conviene retirar el móvil del soporte. Con ello conservará la batería de su coche y evitará problemas que puedan surgir con respecto a su seguro contra robo. Los teléfonos móviles y sus funciones: Todos los fabricantes de teléfonos móviles utilizan diferentes sistemas de control de menús en los tipos de teléfono existentes. Asimismo pueden haber considerables variaciones entre las versiones de software de teléfonos móviles del mismo tipo de construcción. Por lo tanto, le sugerimos lea detenidamente las instrucciones de uso de su teléfono móvil, prestando especial atención a las funciones relacionadas con los temas Bluetooth®, modo manos libres y modo auriculares. Si desea beneficiarse de la posibilidad de utilizar a través del "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ...) las funciones de marcación por voz de su teléfono móvil (siempre que éste las soporte), deberá grabar previamente los registros para luego poder marcar los números mediante voz. Estos comandos vocales podrán entonces recuperarse a través del "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ...) (siempre que el "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ...) los soporte) con una conexión Bluetooth® activa. En los teléfonos móviles recientes, o también en los modelos disponibles desde hace tiempo con versiones de software actualizadas y modificadas, puede que el manejo varíe en algunos puntos con respecto al procedimiento aquí descrito. 20 N Bruksanvisning Slĺ pĺ: Sett holderen inn i holderen for handsfree-innretningen. Forsyn nĺ handsfree-innretningen med spenning. Profiler: Prinsipielt kobles mobiltelefoner som ikke benytter "handsfree"-profilen, med "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ) i "headset"-profilen. Mange mobiltelefoner understřtter begge profiltyper, og i slike tilfeller benyttes "handsfree"-profilen med forrang. Skal det i et slikt tilfelle likevel opprettes en forbindelse i "headset"-profilen (dersom dette overhodet er mulig), mĺ det pĺ forhĺnd utfřres en manuell profilveksel pĺ telefonen. Vćr oppmerksom pĺ at visse funksjoner, f.eks. visning av navn i telefonboken pĺ kompatible og tilkoplede systemer med display, bare kan realiseres nĺr det er opprettet en Bluetooth®forbindelse i "handsfree"-profilen. Eventuelt mĺ du selv endre den prioriterte profilen pĺ mobiltelefonen (om dette i det hele er mulig). Audiokvaliteten kan variere, alt etter den profil som benyttes. Oppkobling: Dersom du for fřrste gang řnsker ĺ opprette en Bluetooth®-forbindelse, sĺ mĺ du aktivere Bluetooth®funksjonen pĺ mobiltelefonen din og la denne sřke etter Bluetooth®-enheter. I dette tilfellet mĺ du sřke etter et apparat med betegnelsen "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ). Hvis flere apparater er oppdaget, mĺ du velge en "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ) og legge inn PIN-koden 1234. Bluetooth®-forbindelsen (oppkobling) opprettes deretter mellom din mobiltelefon og "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ). Hvis oppkobling ikke er mulig, mĺ du kontrollere og aktualisere programvarens status pĺ mobiltelefonen din eller pĺ "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ). Du finner en oversikt over disse temaene under www.BURY.com pĺ Internett. Les gjennom bruksanvisningen for mobiltelefonen din dersom du har spřrsmĺl vedrřrende mobiltelefonens menystruktur, funksjoner og betjening. Disse kan avvike sterkt fra hverandre, alt etter produsent og type. Hvis du řnsker ĺ oppheve en Bluetooth®-forbindelse, har du enkelt og greitt anledning til ĺ gjřre dette pĺ handsfree-innretningen (dersom det finnes en fjernkontroll) eller avbryte forbindelsen fra mobiltelefonen. Dessuten avbrytes forbindelsen hvis du gĺr for langt bort fra bilen med mobiltelefonen og dermed fjerner deg fra "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )s mottaksradius, eller hvis du tar denne ut av holderen for handsfree-innretningen. Hvis du bryter spenningsforsyningen til en Plug&Play handsfree-innretning ved ĺ trekke ut pluggen fra sigarettenneren, eller til en fast installert variant, brytes ogsĺ den eksisterende Bluetooth®-forbindelsen. Bluetooth®-forbindelsen gjenopprettes ikke automatisk fřr du pĺ nytt kommer innenfor "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )s rekkevidde (ca. 10 meter) med mobiltelefonen og vil foreta en oppringing eller motta et anrop, eller ved at du betjener en av de řverste tastene pĺ fjernkontrollen (om en slik finnes). Et unntak fra dette utgjřr en del mobiltelefoner som ikke gjenoppretter Bluetooth®-forbindelsen fřr man har bekreftet en melding. Det er alltid bare mulig ĺ opprette en Bluetooth®-forbindelse til én mobiltelefon, selv om det kanskje finnes flere mobiltelefoner som "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ) kjenner, i nćrheten. Vennligst vćr oppmerksom pĺ at kapasiteten til mobiltelefonens batteri kan avta raskt nĺr Bluetooth® funksjonen er aktivert. Řnsker du ikke lenger ĺ bruke Bluetooth®-funksjonen, f.eks. hvis du forlater bilen i lang tid, břr du deaktivere den. 45 E Instrucciones de servicio Puesta en marcha: Coloque el soporte en el soporte de alojamiento del kit manos libres. A continuación, conecte el kit a la alimentación. Perfiles: Por norma general, los teléfonos móviles que no usan el perfil “manos libres", se conectan con el "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ) en el perfil “auriculares". Algunos teléfonos móviles soportan ambos tipos de perfil, dando prioridad de uso al perfil “manos libres". Pero si de todas formas se desea establecer una conexión en el perfil “auriculares" (siempre que sea posible), deberá cambiarse antes manualmente el perfil en el teléfono. Por favor, observe que determinadas funciones como, por ejemplo, la visualización de los registros de la agenda telefónica a través del display de algún sistema compatible conectado al teléfono móvil, sólo pueden utilizarse si se ha establecido previamente una conexión Bluetooth® en el perfil “manos libres". Para ello puede ser necesario (siempre que sea posible) cambiar el perfil principal directamente en el teléfono móvil. La calidad de audio puede variar en función del perfil utilizado. N Viktige merknader Kjćre kunde! Du har kjřpt en mobiltelefonholder av merket BURY. Dermed har du bestemt deg for et svćrt brukervennlig produkt av hřy kvalitet. I BURY er innkjřp, produksjon, service og markedsfřring underlagt et strengt kvalitetsmanagement etter DIN EN ISO 9001. Alle BURY-handsfree-anlegg svarer til sikkerhetssstandardene CE og e1. Dessuten gir vi to ĺrs garanti pĺ alle komponentene. Vennligst les omhyggelig igjennom bruksanvisningen, slik at du kan nyte godt av den fulle komfort som BURY-handsfree-anlegget har ĺ by pĺ. Hvis du sitter igjen med flere spřrsmĺl om montering og bruk, mĺ du vennligst henvende deg til forhandleren. Han gir deg med glede pĺlitelige rĺd og formidler dine erfaringer og idéer videre til produsenten. I spesielle prekćre tilfeller kan du ogsĺ henvende deg direkte til vĺr hotline. Du finner telefon- og faxnumrene nederst pĺ bruksanvisningens omslagsside. BURY řnsker deg god tur. Si no se consiguiera establecer una conexión, compruebe y actualice la versión de software de su teléfono móvil o del "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ). Para obtener una visión de conjunto de este tema, consulte el sitio web www.BURY.com. Si tuviera alguna duda sobre el control de los menús, las funciones y el manejo de su teléfono móvil, consulte las instrucciones de uso del mismo, ya que estos aspectos pueden diferir mucho según el fabricante y tipo de aparato. Sikkerhet og ansvar: Vi pĺtar oss intet ansvar for skader og feil som skyldes ikke-forskriftsmessig hĺndtering. Du mĺ derfor aldri utsette utstyret for vćte, ekstreme temperaturer eller rystelser. Ikke monter utstyret i et omrĺde av passasjerplassen hvor personer kan střte mot den eller i kollisjonsputers utfoldelsesomrĺde. Ikke ta i bruk anlegget hvis du oppdager en defekt; oppsřk i et slikt tilfelle en spesialisert forhandler. Ikke-forskriftsmessige reparasjonsforsřk kan vćre farlige for brukeren. Derfor skal kun kvalifisert personale utfřre kontroller. Under kjřringen mĺ du kun telefonere med et handsfree-anlegg som er i handsfree-modus. Oppladingen av mobiltelefonens batteri starter etter at tenningen er slĺtt pĺ og mobiltelefonholderen og mobiltelefonen er satt pĺ plass i holderen for handsfree-anlegget. Ved bruk av en ladekabel: Oppladingen avsluttes fřrst nĺr mobiltelefonen tas ut av holderen, eller en time etter at tenningen er slĺtt av. Unntak fra dette er handsfree-anlegg som forsynes permanent med spenning fra sigarettenner-pluggen. Handsfree-anleggets ladeelektronikk kontrollerer permanent ladetilstanden, selv nĺr batteriet er fullt oppladet, og forbruker derved batteristrřm. Hvis du forlater kjřretřyet i lang tid, mĺ du vennligst ta mobiltelefonen ut av holderen. Pĺ den mĺten skĺner du bilbatteriet og unngĺr problemer med tyveriforsikringen. Si desea cancelar una conexión Bluetooth®, tiene la posibilidad de hacerlo cómodamente a través del kit manos libres (si dispone de un mando a distancia) o desde su teléfono móvil. Además, la conexión se cortará también si usted se aleja demasiado con el teléfono móvil del vehículo, es decir, si sale del radio de recepción del "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ), o bien, si retira éste del soporte de alojamiento del kit manos libres. Mobiltelefoner og deres funksjoner: Alle mobiltelefonprodusenter bruker ulike menystrukturer i de ulike eksisterende telefontypene. Programvarestatus til mobiltelefoner av samme konstruksjonstype kan ogsĺ avvike mye fra hverandre. Av den grunn mĺ du vennligst lese bruksanvisningen for din mobiltelefon nřye. Vćr i denne forbindelse spesielt oppmerksom pĺ funksjonene som har ĺ gjřre med Bluetooth®, handsfree- og headsetmodus. Asimismo, si usted corta la alimentación de un kit manos libres Plug & Play, desenchufando el conector del encendedor, o de un equipo de montaje fijo, también se interrumpirá la conexión Bluetooth® existente en ese momento. Hvis du řnsker ĺ benytte deg av muligheten til ĺ bruke mobiltelefonens VoiceDial-funksjoner over "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ) (hvis mobiltelefonen understřtter dette), mĺ du pĺ forhĺnd ha tatt opp de nřdvendige kommandoer for valg av telefonnumre med talevalg. Disse talekommandoene kan deretter hentes fram over "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ) (dersom dette understřttes av "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... )) med aktiv Bluetooth®-forbindelse. Emparejamiento: Si desea establecer por primera vez una conexión Bluetooth®, deberá activar la función Bluetooth® en su teléfono móvil y lanzar una búsqueda de equipos Bluetooth®. En este caso, deberá buscarse un equipo con el nombre "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ). Si se encuentra más de un equipo, seleccione el"MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ) e introduzca el número de PIN 1234. Seguidamente, se establecerá una conexión Bluetooth® (emparejamiento) entre su teléfono móvil y el "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ). La conexión Bluetooth® no se establecerá automáticamente hasta que usted, juntamente con su teléfono móvil, vuelva a encontrarse dentro del alcance del "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ) (aprox. 10 metros) y se disponga a hacer una llamada o la recibe, o bien, si desea activar una tecla superior en el mando a distancia (si existe). Algunos teléfonos móviles son una excepción en este sentido, ya que vuelven a establecer la conexión Bluetooth® sólo tras confirmar un determinado mensaje. No puede establecerse más que una sola conexión Bluetooth® a un teléfono móvil a la vez, aunque puede que dentro del rango de alcance se encuentren varios teléfonos móviles dados de alta en el "MOTOROLA_BT" ("THB_TT", "BT_SHARP", ... ). Pĺ nye mobiltelefoner, eller pĺ modeller som har vćrt i bruk en stund, men som er utstyrt med aktualisert og endret programvare, kan det hende at betjeningen i noen punkter vil avvike fra den fremgangsmĺten som er beskrevet her. Por favor, observe que la capacidad de la batería de su teléfono móvil puede disminuir rápidamente estando la función Bluetooth® activada. Si ya no desea hacer uso de dicha función, por ejemplo, por no utilizar el vehículo durante un tiempo prolongado, convendrá desactivarla. 38 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Bury technologies Cradle for Nokia 6120 Classic El manual del propietario

Categoría
Titulares
Tipo
El manual del propietario