BURY Motion Universal El manual del propietario

Categoría
Electrónica de vehículos de motor
Tipo
El manual del propietario
KURZANLEITUNG
QUICK USER GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
RÖVID ÚTMUTA
PIKAOPAS
STRUČNŶ NÁVOD
OVERSIGTSVEJLEDNING
BEKNOPTE HANDLEIDING
BREVE MANUAL
GHID RAPID
HURTIGVEILEDNING
KRÓTKA INSTRUKCJA
GUIDA RAPIDA
KRATKA UPUTA
BURY Motion Universal
ÖVERSIKTSINSTRUKTION
2
2
Introductory information
Introductory information
Chère cliente, cher client,
Vous venez d‘acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute
qualité ainsi que de confort d‘utilisation le plus élevé.
Gentile clientela,
Avete acquistato un dispositivo vivavoce di marca BURY, optando così per un prodotto di grande qualità
e di massimo comfort di utilizzo.
Estimado Cliente:
Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto
de alta calidad y máximo confort de manejo.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher
Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Dear customer,
Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is
extremely easy to use.
Arvoisa Asiakas,
Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän arvostavan korkeaa laatua ja
erinomaista käyttömukavuutta.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Zakoupili jste si zaříze hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro výrobek vysoké kvality
s nejkomfortnější obsluhou.
re kunde,
Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af
høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Poštovani kupci,
Vi ste stekli spikerfon marke BURY i time ste se odlučili za jedan proizvod visoke kakvoće kao i najvećeg
komfora posluživanja.
Kedves Vásárlónk!
Köszönjük, hogy a BURY autós (handsfree) kihangosítóját választotta. Ez a készülék kiváló minőségű, és
rendkívül egyszerű használni.
3
3
Estimado/a cliente,
Adquiriu um dispositivo de mãos livres da marca BURY e decidiu-se por um produto com elevada quali-
dade, bem como por um grande conforto de operação.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
kupując zestaw nomówiący marki BURY zdecydowali sPaństwo na produkt wysokiej jakości, ce-
chujący się komfortową obsługą.
Kjære kunde,
du har kjøpt et håndfrisett for bil fra BURY og dermed valgt et produkt med høy kvalitet og meget enkel
betjening.
Mult stimată clientă, mult stimate client,
Aţi achiziţionat un dispozitiv „mâini liberemarca BURY şi v-aţi decis astfel pentru un produs de înal
calitate care oferă cel mai înalt confort la utilizare.
Geachte klant,
U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwa-
liteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
sta kund!
Du har köpt en handsfree av märket BURY och därmed besmt dig för en produkt av hög kvalitet med
maximal användningskomfort.
4
4
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Rozsah dodávky
Lieferumfang
Leveringsomfang
Scope of supply
Alcance de suministro
Toimituksen laajuus
Fourniture
A csomag tartalma
Opseg isporuke
Contenuto della fornitura
8
9
Leveringsomvang
Levering
Âmbito de fornecimento
Zawartć
Scopul ambalarii
Leveransomfattning
7
7
Komponenttien kuvaus:
1) BURY Motion Universal (BMU) - integroidulla elektroniikalla varustettu yleispidike
2) Sovittimet lukuisille matkapuhelinmalleille
3) Window Mount
4) Dash Mount -adapteri kojelautaan/konsoliin asentamista varten
5) Henkilöauton 12 V:n virtajohto savukkeensytytinpistokkeella
6) Ulkoinen pistoliitettävä mikrofoni
7) Latausjohto (mikro-USB)
8) Pikaopas
Valinnaiset lisävarusteet:
9) Matkapuhelin- ja älypuhelinkohtainen latausjohto
Contenido:
1) BURY Motion Universal (BMU) con electrónica integrada
2) Múltiples posibilidades de ajuste para un gran número de modelos de móviles
3) Window Mount
4) Dash Mount Adapter para el montaje sobre el salpicadero o consola
5) Cable de alimentación de corriente de 12V PKW con conector del mechero
6) Micrófono externo enchufable
7) Cable de carga (Micro USB)
8) Guía rápida
Accesorios: disponibles por separado / en su caso incluido:
9) Cable de carga específico para móviles y smartphones
8
8
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Opis dijelova:
1) BURY Motion Universal (BMU) s integriranom elektronikom
2) Ulošci za podešavanje za brojne modele mobitela
3) Window Mount
4) Dash Mount adapter za montažu na armaturnoj ploči odn. konzoli
5) 12 V kabel za napajanje s priključkom za upaljač za cigarete
6) Vanjski priključni mikrofon
7) Kabel za punjenje (mikro-USB)
8) Kratka uputa
Neobavezni pribor:
9) Kabel za punjenje specifan za vaš mobitel / pametni telefon
Contenu de la livraison :
1) BURY Motion Universal (BMU) avec système électronique intégré
2) Plusieurs options d’ajustement pour toute une variété de modèles de téléphones portables
3) Window Mount
4) Adaptateur Dash Mount pour une installation sur le tableau de bord ou la console
5) Câble d‘alimentation auto 12V avec fiche allume-cigare
6) Microphone externe à fiche
7) Câble de charge (Micro USB)
8) Guide rapide
Accessoires - disponible séparément / éventuellement inclus :
9) Câble de charge spécifique pour téléphones portables et smartphones
13
13
Beschreibung von Anschlüssen und
Tasten:
1. Speisung 12 V/Updates
2. AUX
3. Anschluss Handy-Ladegerät (5V)
4. Anschluss Mikrofon
5. Potentiometer (Lautsrkeregelung)
Beskrivelse af tilslutninger og taster:
1. 12 V-forsyning/opdateringer
2. AUX
3. Tilslutning til mobillader (5 V)
4. Tilslutning til mikrofon
5. Potentiometer (lydstyrkeregulering)
Popis konektorů a tlačítek:
1. Napájení 12 V/Aktualizace
2. AUX
3. Připojení nabíječky mobilního telefonu (5 V)
4. Připojení mikrofonu
5. Potenciometr (ovládání hlasitosti)
Slots and buttons description:
1. Power supply 12V / updates
2. AUX
3. Charger socket (5V)
4. Microphone socket
5. Potentiometer (volume adjustment)
15
15
Beskrivelse av tilkoblinger og taster:
1. Tilførsel 12 V/Oppdateringer
2. AUX
3. Tilkobling mobillader (5 V)
4. Tilkobling mikrofon
5. Potensiometer (høyttalerinnstilling)
Opis gniazd i przycisków:
1. Zasilanie 12V / aktualizacje
2. AUX
3. Gniazdo ładowarki (5V) telefonu
4. Gniazdo mikrofonu
5. Potencjometr (regulacja głności)
Beschrijving van aansluitingen en toetsen:
1. Voeding 12 V/Updates
2. AUX
3. Aansluiting GSM-lader (5 V)
4. Aansluiting microfoon
5. Potentiometer (volumeregeling)
Descrição de portas e teclas:
1. Fonte de alimentação de 12 V/Atualizações
2. AUX
3. Porta do carregador de telemóvel (5V)
4. Porta do microfone
5. Potenciómetro (Regulação do volume de som)
Descrierea racordurilor şi a tastelor:
1. Alimentare 12 V/Actualizări
2. AUX
3. Racord încărtor pentru telefonul mobil (5 V)
4. Racord microfon
5. Potenţiometru (reglare intensitate sunet)
Beskrivning av portar och knappar:
1. Strömförrjning 12 V / Uppdateringar
2. AUX
3. Anslutning mobilladdare (5 V)
4. Anslutning mikrofon
5. Potentiometer (Volymkontroll)
16
16
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Abyste pro určitý model mobilního telefonu / chytrého te-
lefonu zvolili správný typ rohového stojanu, seznamte se
s příslušným seznamem kompatibility. Tento seznam na-
leznete na naší internetové stránce v oblasti stahování to-
hoto produktu pod: www.bury.com.
Pozor:
Každá sada rohového stojanu je opatřena na vnitřstraně rohového stojanu vlastním písme- X
novým označením.
1. Zvolte vhodnou přizpůsobovací vložku a přizpůsobte hloubku stojanu svému mobilnímu telefonu.
2. DŮLITÉ: Zavřete stojan!
1
2
Takto přizpůsobíte svůj univerzální stojan BURY Motion Universal svému mobilnímu telefonu:
22
22
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Seleccione las piezas de ajuste apropiadas y adapte la profundidad del soporte a su móvil. 16
Para seleccionar el tipo de soporte angular adecuado para un determinado modelo de teléfono móvil / Smar-
tphone, consulte la lista de compatibilidad correspondiente. Esta lista está disponible en el área de descargas de
productos de nuestra página web en: www.bury.com.
Atención:
Cada juego de soportes angulares está señalizado con una letra en la parte interior de los X
soportes angulares.
16
2. IMPORTANTE: cierre el soporte.
16
3. Presione los 3 pernos de desbloqueo y tire de las esquinas hacia afuera.
17
4. Coloque el móvil en el soporte.
17
5. A continuación, ajuste la altura o la profundidad deseada de su móvil.
Suelte los pernos de desbloqueo para mantener la posición.
18
6. Para asegurar una sujeción segura, finalmente adapte las esquinas a la altura.
18
Cómo adaptar el soporte BURY Motion Universal al teléfono móvil:
8
9
26
26
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Válassza ki a megfelelő sarokbetéteket és állítsa be a tartó mélygét a mobiltelefon méretéhez. 16
Annak érdekében, hogy egy adott mobiltelefon-/okostelefon modellhez a megfelelőtípusú saroktartót válassza,
kérjük, tekintse át a vonatkozó kompatibilisi listát. Ezt a listát internetoldalunkon, a termékhez tartozó letölté-
si területen találja az alábbi címen. www.bury.com
Figyelem:
Minden saroktartó elem rendelkezik egy betűjelöléssel, mely a saroktartó belső oldantható. X
16
2. FONTOS: Zárja le a tart!
16
3. Nyomja le a 3 kireteszelő pecket és húzza kifelé a tartó sarkait.
17
4. Helyezze be mobiltelefonját a tartóba.
17
5. Állítsa be a mobiltelefon által megkívánt magasságot, vagy mélységet, majd oldja ki a kireteszelő peckeket
a pozíció megtartásához.
18
6. A biztos tartáshoz állítsa be a sarokelemeket is a magassághoz.
18
Így állíthatja be BURY Motion Universal tartóját a mobiltelefonjához:
9
8
28
28
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan.
16
Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan
dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst. Deze lijst vindt u op onze internetpa-
gina in het downloadgedeelte van het product: www.bury.com.
Let op:
Elke hoekhouderset wordt aan de binnenzijde van de hoekhouders voorzien van een letteraan- X
duiding.
16
2. BELANGRIJK: sluit de houder!
16
3. Druk op de 3 ontgrendelstiften en trek de hoeken weg van de houder.
17
4. Zet uw mobiele telefoon in de houder.
17
5. Stel nu de gewenste hoogte of diepte van uw mobiele telefoon in. Maak vervolgens de ontgrendelstiften los
om de posities vast te zetten.
18
6. Voor een stabiele bevestiging past u nu nog de hoekelementen aan de hoogte aan.
18
Zo past u uw BURY Motion Universal-houder aan uw mobiele telefoon aan:
8
9
32
32
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Alegeţi inserţiile de ajustare adecvate şi reglaţi adâncimea suportului în funcţie de telefonul dvs. mobil.
16
Pentru a alege suportul de colţ adecvat pentru un anume model de telefon mobil/smartphone, consultaţi lista
corespunzătoare privind compatibilităţile. Această listă este disponibilă pe pagina noastră de Internet în secţiu-
nea Download a produsului, la adresa: www.bury.com.
Atenţie:
Fiecare set pentru suportul de colţ este marcat cu un cod din litere, imprimat pe partea interi- X
oară a suportului de colţ.
16
2. IMPORTANT: Închideţi suportul!
16
3. Apăsaţi cele 3 ştifturi de deblocare şi îndepărtaţi elementele de colţ de pe suport.
17
4. Aşezaţi telefonul mobil în suport.
17
5. Reglaţi acum înălţimea dorită sau adâncimea telefonului dvs. mobil. Eliberaţi apoi ştifturile de deblocare,
pentru a menţine poziţiile.
18
6. Pentru a garanta stabilitatea fixării, ajustaţi acum elementele de colţ în funcţie de înălţime.
18
Iată cum puti adapta suportul BURY Motion Universal la telefonul dvs. mobil:
8
9
37
37
Attaching the BURY Motion Universal to the windscreen
Colocación del BURY Motion Universal en el parabrisas
Die BURY Motion Universal an der Windschutzscheibe anbringen
Umísní BURY Motion Universal na čelním skle
Anbringe Motion Universal på forruden
BURY Motion Universal -laitteen kiinnitys asennusjalalla tuulilasiin
A BURY Motion Universal elhelyezése a szélvén
Installare BURY Motion Universal sul parabrezza
De BURY Motion Universal op de voorruit aanbrengen
Plassere BURY Motion Universal på frontruten
Fixar o BURY Motion Universal ao pára-brisas
Mocowanie BURY Motion Universal na szybie przedniej
tt fast BURY Motion Universal på vindrutan
Installer le BURY Motion Universal sur le pare-brise
Pričvćivanje uređaja BURY Motion Universal na vjetrobranskom staklu
Plasser BURY Motion Universal på frontruten
38
38
Operating guideline
Operating guideline
Navázání spojení pomocí technologie
Bluetooth
Eine
Bluetooth
Verbindung herstellen
Oprettelse af
Bluetooth
-forbindelse
Establishing a
Bluetooth
connection
Establecer una conexión
Bluetooth
Bluetooth
-yhteyden muodostaminen
Etablir une connexion
Bluetooth
Bluetooth
kapcsolat létrehosa
Stabilire un attacco
Bluetooth
Het totstandbrengen van een
Bluetooth
verbinding
Opprette en
Bluetooth
-forbindelse
Estabelecer uma ligação
Bluetooth
Nawiązanie połączenia
Bluetooth
Realizarea unei conexiuni
Bluetooth
Ansluta
Bluetooth
„BMU“
1
2
3
4
5
6
7
9
*
#
PIN: 1234
Uspostavljanje
Bluetooth
konekcije
39
39
Funkce akčního tlačítka (funkčního tlačítka)
V zadní části držáku BURY Motion Universal se nachází funkční tlačítko (akční tlačítko) k provádění těch
nejdůležitějších operací obsluhy zařízení. Po prvním zapnutí sady hands free přidržte toto tlačítko stisknuté
cca 5 sekund, dokud neuslyšíte akustický sigl. Pak zízení zobra seznam dostupch jazy (angltina,
mčina, francouzština a španělština). Ktký stisknum aho tlačítkažete potvrdit momentálně zob-
razený jazyk. Níže jsou vysvětleny další funkce akčního tlačítka.
Zařízení je zapnuto, ale není spojeno s telefonem:
- Dlouhým stisknutím akčního tlačítka lze aktivovat a deaktivovat funkci Multipoint k připojení dvou mobilních
telefonů.
- Krátkým stisknutím akčního tlačítka lze aktivovat a deaktivovat funkci automatického ipojení párovaného
mobilního telefonu (nebo dvou mobilních telefonů).
Funkčního tlačítka
Funktionstaste
Funktionstast
Functional Action Button
Tecla de función
Toimintopainikkeen
Touche de fonction
Funkcijska tipka
Funkcgomb
Tasto funzione
Functietoets
Funksjonstast
Przycisk funkcyjny
Tecla de ação
Tastă funcţională
Funktionsknapp
44
44
Operating guideline
Operating guideline
Funciones de la tecla de llamada (tecla de función)
En la zona posterior del soporte BURY Motion Universal se encuentra una tecla de función (tecla de lla-
mada) para la realización de las operaciones de control más importantes del aparato. Tras encender por
primera vez el dispositivo manos libres mantener la tecla presionada aprox. 5 segundos hasta escuchar
un sonido. Después de esto el aparato mostrará los idiomas disponibles (inglés, alemán, frans y espa-
ñol). Accionando brevemente la tecla de llamada se puede seleccionar el idioma mostrado en ese momen-
to. A continuación se explican el resto de funciones de la tecla de llamada.
El aparato está encendido pero no está conectado al teléfono:
- Accionando de manera prolongada la tecla de llamada se activa o desactiva la función Multipoint para
conectar dos teléfonos móviles con el aparato.
- Accionando brevemente la tecla de llamada se activa o desactiva la función de conexión automática con
el teléfono móvil acoplado (o dos teléfonos móviles).
El aparato está encendido y conectado con uno o dos teléfonos móviles:
- Presionando de manera prolongada la tecla de función se desconecta el / los teléfonos móviles del
aparato.
- Presionando brevemente la tecla de función se activa la opción Voice-Tag (siempre que esté disponible
en el teléfono).
En el caso de llamadas entrantes:
- Presionando brevemente la tecla se contesta la llamada.
- Presionando de manera prolongada la tecla se rechaza la llamada.
En el caso de una conexión activa (una llamada en curso):
- Presionando brevemente la tecla de llamada se corta la conexión activa (desconectado).
Restablecer los ajustes de fábrica:
- Mantener la tecla de función presionada y conectar al suministro de corriente. Soltar la tecla cuando
escuche un sonido. A continuación el aparato se iniciará de nuevo en el modo de selección de idioma.
56
56
Operating guideline
Operating guideline
A detailed instructions manual for the BURY Motion Universal is available on our website
under the following address: www.bury.com
Have a good trip!
Eine ausführliche Bedienungsanleitung für die BURY Motion Universal nden Sie auf unserer
Webseite unter der Adresse: www.bury.com
Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt.
Une notice d‘utilisation détaillée pour BURY Motion Universal est disponible sur notre site
Internet à l‘adresse : www.bury.com
Nous vous souhaitons un bon voyage !
Encontrará un manual de instrucciones más detallado sobre el BURY Motion Universal de BURY
en nuestra página web con la dirección: www.bury.com
Le deseamos un buen viaje.
Podrobný návod k obsluze pro BURY Motion Universal naleznete na naší internetové stránce
na adrese: www.bury.com
Přejeme Vám příjemnou jízdu.
Du nder en udrlig brugsanvisning til BURY Motion Universal på vores webseite på adres-
sen: www.bury.com
BURY ønsker dig god køretur.
Löydät BURY Motion Universal -laitteen koko oppaan nettisivustoltamme osoitteesta www.
bury.com
BURY toivottaa Teille hyvää matkaa.
57
57
Le istruzioni per l‘uso complete per il BURY Motion Universal sono contenute nel nostro sito
internet, all‘indirizzo: www.bury.com
Vi auguriamo buon viaggio.
Een uitvoerige handleiding voor de BURY Motion Universal vindt u op onze website: www.
bury.com
Wij wensen u een goede reis.
Encontra instruções de utilização detalhadas para o BURY Motion Universal na nossa gina
Web em: www.bury.com
Desejamos-lhe boa viagem!
En mer utførlig betjeningsveiledning for BURY Motion Universal nner du nettsiden vår
under adressen: www.bury.com
Vi ønsker deg en god reise.
Opširnu uputu o posluživanju za BURY Motion Universal ćete pronaći na našoj web stranici na
adresi: www.bury.com
Želimo Vam sretan put.
Dokładna instrukcja obsługi BURY Motion Universal dospna jest na naszej stronie inter-
netowej: www.bury.com
Życzymy Państwu szerokiej drogi.
A BURY Motion Universal kezelési útmutatóit weboldalunkon töltheti le a www.bury.com
címen.
Kellemes utat kívánunk Önnek.
58
58
Operating guideline
Operating guideline
Du hittar en utförlig bruksanvisning r BURY Motion Universal på vår webbplats under
adressen: www.bury.com
BURY önskar dig mycket glädje med din handsfree.
Manualul de utilizare BURY Motion Universal este disponibil pe site-ul nostru la urmatoarea
adresa: www.bury.com
Vă dorim drum bun.
Version 07/2012
60.0816.0-01-100712

Transcripción de documentos

BURY Motion Universal STRUČNŶ NÁVOD RÖVID ÚTMUTATÓ KURZANLEITUNG GUIDA RAPIDA OVERSIGTSVEJLEDNING BEKNOPTE HANDLEIDING QUICK USER GUIDE HURTIGVEILEDNING GUÍA RÁPIDA KRÓTKA INSTRUKCJA PIKAOPAS BREVE MANUAL GUIDE RAPIDE GHID RAPID KRATKA UPUTA ÖVERSIKTSINSTRUKTION 2 Introductory information Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Zakoupili jste si zařízení hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro výrobek vysoké kvality s nejkomfortnější obsluhou. Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden. Kære kunde, Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort. Dear customer, Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is extremely easy to use. Estimado Cliente: Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto de alta calidad y máximo confort de manejo. Arvoisa Asiakas, Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän arvostavan korkeaa laatua ja erinomaista käyttömukavuutta. Chère cliente, cher client, Vous venez d‘acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute qualité ainsi que de confort d‘utilisation le plus élevé. Poštovani kupci, Vi ste stekli spikerfon marke BURY i time ste se odlučili za jedan proizvod visoke kakvoće kao i najvećeg komfora posluživanja. Kedves Vásárlónk! Köszönjük, hogy a BURY autós (handsfree) kihangosítóját választotta. Ez a készülék kiváló minőségű, és rendkívül egyszerű használni. Gentile clientela, Avete acquistato un dispositivo vivavoce di marca BURY, optando così per un prodotto di grande qualità e di massimo comfort di utilizzo. 2 Introductory information 3 Geachte klant, U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwaliteit alsmede maximaal bedieningsgemak. Kjære kunde, du har kjøpt et håndfrisett for bil fra BURY og dermed valgt et produkt med høy kvalitet og meget enkel betjening. Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, kupując zestaw głośnomówiący marki BURY zdecydowali się Państwo na produkt wysokiej jakości, cechujący się komfortową obsługą. Estimado/a cliente, Adquiriu um dispositivo de mãos livres da marca BURY e decidiu-se por um produto com elevada qualidade, bem como por um grande conforto de operação. Mult stimată clientă, mult stimate client, Aţi achiziţionat un dispozitiv „mâini libere” marca BURY şi v-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă calitate care oferă cel mai înalt confort la utilizare. Bästa kund! Du har köpt en handsfree av märket BURY och därmed bestämt dig för en produkt av hög kvalitet med maximal användningskomfort. 3 Installation of the hands-free car kit 4 Rozsah dodávky Lieferumfang Leveringsomfang Scope of supply Alcance de suministro Toimituksen laajuus Fourniture Opseg isporuke A csomag tartalma Contenuto della fornitura Leveringsomvang Levering Zawartość Âmbito de fornecimento Scopul ambalarii 9 Leveransomfattning 8 4 Installation of the hands-free car kit 7 Contenido: 1) BURY Motion Universal (BMU) con electrónica integrada 2) Múltiples posibilidades de ajuste para un gran número de modelos de móviles 3) Window Mount 4) Dash Mount Adapter para el montaje sobre el salpicadero o consola 5) Cable de alimentación de corriente de 12V PKW con conector del mechero 6) Micrófono externo enchufable 7) Cable de carga (Micro USB) 8) Guía rápida Accesorios: disponibles por separado / en su caso incluido: 9) Cable de carga específico para móviles y smartphones Komponenttien kuvaus: 1) BURY Motion Universal (BMU) - integroidulla elektroniikalla varustettu yleispidike 2) Sovittimet lukuisille matkapuhelinmalleille 3) Window Mount 4) Dash Mount -adapteri kojelautaan/konsoliin asentamista varten 5) Henkilöauton 12 V:n virtajohto savukkeensytytinpistokkeella 6) Ulkoinen pistoliitettävä mikrofoni 7) Latausjohto (mikro-USB) 8) Pikaopas Valinnaiset lisävarusteet: 9) Matkapuhelin- ja älypuhelinkohtainen latausjohto 7 8 Installation of the hands-free car kit Contenu de la livraison : 1) BURY Motion Universal (BMU) avec système électronique intégré 2) Plusieurs options d’ajustement pour toute une variété de modèles de téléphones portables 3) Window Mount 4) Adaptateur Dash Mount pour une installation sur le tableau de bord ou la console 5) Câble d‘alimentation auto 12V avec fiche allume-cigare 6) Microphone externe à fiche 7) Câble de charge (Micro USB) 8) Guide rapide Accessoires - disponible séparément / éventuellement inclus : 9) Câble de charge spécifique pour téléphones portables et smartphones Opis dijelova: 1) BURY Motion Universal (BMU) s integriranom elektronikom 2) Ulošci za podešavanje za brojne modele mobitela 3) Window Mount 4) Dash Mount adapter za montažu na armaturnoj ploči odn. konzoli 5) 12 V kabel za napajanje s priključkom za upaljač za cigarete 6) Vanjski priključni mikrofon 7) Kabel za punjenje (mikro-USB) 8) Kratka uputa Neobavezni pribor: 9) Kabel za punjenje specifičan za vaš mobitel / pametni telefon 8 Installation of the hands-free car kit 13 Popis konektorů a tlačítek: 1. Napájení 12 V/Aktualizace 2. AUX 3. Připojení nabíječky mobilního telefonu (5 V) 4. Připojení mikrofonu 5. Potenciometr (ovládání hlasitosti) Beschreibung von Anschlüssen und Tasten: 1. Speisung 12 V/Updates 2. AUX 3. Anschluss Handy-Ladegerät (5V) 4. Anschluss Mikrofon 5. Potentiometer (Lautstärkeregelung) Beskrivelse af tilslutninger og taster: Slots and buttons description: 1. 12 V-forsyning/opdateringer 2. AUX 3. Tilslutning til mobillader (5 V) 4. Tilslutning til mikrofon 5. Potentiometer (lydstyrkeregulering) 1. Power supply 12V / updates 2. AUX 3. Charger socket (5V) 4. Microphone socket 5. Potentiometer (volume adjustment) 13 15 Beschrijving van aansluitingen en toetsen: Beskrivelse av tilkoblinger og taster: 1. Voeding 12 V/Updates 2. AUX 3. Aansluiting GSM-lader (5 V) 4. Aansluiting microfoon 5. Potentiometer (volumeregeling) 1. Tilførsel 12 V/Oppdateringer 2. AUX 3. Tilkobling mobillader (5 V) 4. Tilkobling mikrofon 5. Potensiometer (høyttalerinnstilling) Opis gniazd i przycisków: Descrição de portas e teclas: 1. Zasilanie 12V / aktualizacje 2. AUX 3. Gniazdo ładowarki (5V) telefonu 4. Gniazdo mikrofonu 5. Potencjometr (regulacja głośności) 1. Fonte de alimentação de 12 V/Atualizações 2. AUX 3. Porta do carregador de telemóvel (5V) 4. Porta do microfone 5. Potenciómetro (Regulação do volume de som) Descrierea racordurilor şi a tastelor: Beskrivning av portar och knappar: 1. Alimentare 12 V/Actualizări 2. AUX 3. Racord încărcător pentru telefonul mobil (5 V) 4. Racord microfon 5. Potenţiometru (reglare intensitate sunet) 1. Strömförsörjning 12 V / Uppdateringar 2. AUX 3. Anslutning mobilladdare (5 V) 4. Anslutning mikrofon 5. Potentiometer (Volymkontroll) 15 16 Installation of the hands-free car kit Takto přizpůsobíte svůj univerzální stojan BURY Motion Universal svému mobilnímu telefonu: 1. Zvolte vhodnou přizpůsobovací vložku a přizpůsobte hloubku stojanu svému mobilnímu telefonu. Abyste pro určitý model mobilního telefonu / chytrého telefonu zvolili správný typ rohového stojanu, seznamte se s příslušným seznamem kompatibility. Tento seznam naleznete na naší internetové stránce v oblasti stahování tohoto produktu pod: www.bury.com. 2 1 Pozor: XXKaždá sada rohového stojanu je opatřena na vnitřní straně rohového stojanu vlastním písmenovým označením. 2. DŮLEŽITÉ: Zavřete stojan! 16 Installation of the hands-free car kit 22 Installation of the hands-free car kit Cómo adaptar el soporte BURY Motion Universal al teléfono móvil: 1. Seleccione las piezas de ajuste apropiadas y adapte la profundidad del soporte a su móvil. 16 Para seleccionar el tipo de soporte angular adecuado para un determinado modelo de teléfono móvil / Smartphone, consulte la lista de compatibilidad correspondiente. Esta lista está disponible en el área de descargas de productos de nuestra página web en: www.bury.com. Atención: XXCada juego de soportes angulares está señalizado con una letra en la parte interior de los 16 soportes angulares. 2. IMPORTANTE: cierre el soporte. 16 17 3. Presione los 3 pernos de desbloqueo y tire de las esquinas hacia afuera. 4. Coloque el móvil en el soporte. 17 5. A continuación, ajuste la altura o la profundidad deseada de su móvil. 18 Suelte los pernos de desbloqueo para mantener la posición. 8 6. Para asegurar una sujeción segura, finalmente adapte las esquinas a la altura. 22 18 Installation of the hands-free car kit 9 26 Installation of the hands-free car kit Így állíthatja be BURY Motion Universal tartóját a mobiltelefonjához: 1. Válassza ki a megfelelő sarokbetéteket és állítsa be a tartó mélységét a mobiltelefon méretéhez. 16 Annak érdekében, hogy egy adott mobiltelefon-/okostelefon modellhez a megfelelőtípusú saroktartót válassza, kérjük, tekintse át a vonatkozó kompatibilitási listát. Ezt a listát internetoldalunkon, a termékhez tartozó letöltési területen találja az alábbi címen. www.bury.com Figyelem: XXMinden saroktartó elem rendelkezik egy betűjelöléssel, mely a saroktartó belső oldalán látható. 16 2. FONTOS: Zárja le a tartót! 16 3. Nyomja le a 3 kireteszelő pecket és húzza kifelé a tartó sarkait. 4. Helyezze be mobiltelefonját a tartóba. 17 17 5. Állítsa be a mobiltelefon által megkívánt magasságot, vagy mélységet, majd oldja ki a kireteszelő peckeket 18 a pozíció megtartásához. 8 6. A biztos tartáshoz állítsa be a sarokelemeket is a magassághoz. 26 18 9 Installation of the hands-free car kit 28 Installation of the hands-free car kit Zo past u uw BURY Motion Universal-houder aan uw mobiele telefoon aan: 1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan. 16 Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst. Deze lijst vindt u op onze internetpagina in het downloadgedeelte van het product: www.bury.com. Let op: XXElke hoekhouderset wordt aan de binnenzijde van de hoekhouders voorzien van een letteraan16 duiding. 2. BELANGRIJK: sluit de houder! 16 3. Druk op de 3 ontgrendelstiften en trek de hoeken weg van de houder. 4. Zet uw mobiele telefoon in de houder. 17 17 5. Stel nu de gewenste hoogte of diepte van uw mobiele telefoon in. Maak vervolgens de ontgrendelstiften los 18 om de posities vast te zetten. 8 6. Voor een stabiele bevestiging past u nu nog de hoekelementen aan de hoogte aan. 28 Installation of the hands-free car kit 18 9 32 Installation of the hands-free car kit Iată cum puteţi adapta suportul BURY Motion Universal la telefonul dvs. mobil: 1. Alegeţi inserţiile de ajustare adecvate şi reglaţi adâncimea suportului în funcţie de telefonul dvs. mobil. 16 Pentru a alege suportul de colţ adecvat pentru un anume model de telefon mobil/smartphone, consultaţi lista corespunzătoare privind compatibilităţile. Această listă este disponibilă pe pagina noastră de Internet în secţiunea Download a produsului, la adresa: www.bury.com. Atenţie: XXFiecare set pentru suportul de colţ este marcat cu un cod din litere, imprimat pe partea interioară a suportului de colţ. 16 2. IMPORTANT: Închideţi suportul! 16 3. Apăsaţi cele 3 ştifturi de deblocare şi îndepărtaţi elementele de colţ de pe suport. 4. Aşezaţi telefonul mobil în suport. 17 17 5. Reglaţi acum înălţimea dorită sau adâncimea telefonului dvs. mobil. Eliberaţi apoi ştifturile de deblocare, 18 pentru a menţine poziţiile. 8 6. Pentru a garanta stabilitatea fixării, ajustaţi acum elementele de colţ în funcţie de înălţime. 32 Installation of the hands-free car kit 18 9 37 Umístění BURY Motion Universal na čelním skle Die BURY Motion Universal an der Windschutzscheibe anbringen Anbringe Motion Universal på forruden Attaching the BURY Motion Universal to the windscreen Colocación del BURY Motion Universal en el parabrisas BURY Motion Universal -laitteen kiinnitys asennusjalalla tuulilasiin Installer le BURY Motion Universal sur le pare-brise Pričvršćivanje uređaja BURY Motion Universal na vjetrobranskom staklu A BURY Motion Universal elhelyezése a szélvédőn Installare BURY Motion Universal sul parabrezza De BURY Motion Universal op de voorruit aanbrengen Plassere BURY Motion Universal på frontruten Mocowanie BURY Motion Universal na szybie przedniej Fixar o BURY Motion Universal ao pára-brisas Plasser BURY Motion Universal på frontruten Sätt fast BURY Motion Universal på vindrutan 37 38 Operating guideline Navázání spojení pomocí technologie Bluetooth Eine Bluetooth Verbindung herstellen Bluetooth kapcsolat létrehozása Stabilire un attacco Bluetooth Establishing a Bluetooth connection Het totstandbrengen van een Bluetooth verbinding Opprette en Bluetooth-forbindelse Establecer una conexión Bluetooth Nawiązanie połączenia Bluetooth Oprettelse af Bluetooth-forbindelse Bluetooth-yhteyden muodostaminen Estabelecer uma ligação Bluetooth Etablir une connexion Bluetooth Realizarea unei conexiuni Bluetooth Uspostavljanje Bluetooth konekcije Ansluta Bluetooth „BMU“ * 1 4 7 2 5 3 6 9 # PIN: 1234 38 Operating guideline 39 Funkčního tlačítka Funktionstaste Funktionstast Functional Action Button Tecla de función Toimintopainikkeen Touche de fonction Funkcijska tipka Funkciógomb Tasto funzione Functietoets Funksjonstast Przycisk funkcyjny Tecla de ação Tastă funcţională Funktionsknapp Funkce akčního tlačítka (funkčního tlačítka) V zadní části držáku BURY Motion Universal se nachází funkční tlačítko (akční tlačítko) k provádění těch nejdůležitějších operací obsluhy zařízení. Po prvním zapnutí sady hands free přidržte toto tlačítko stisknuté cca 5 sekund, dokud neuslyšíte akustický signál. Pak zařízení zobrazí seznam dostupných jazyků (angličtina, němčina, francouzština a španělština). Krátký stisknutím akčního tlačítka můžete potvrdit momentálně zobrazený jazyk. Níže jsou vysvětleny další funkce akčního tlačítka. Zařízení je zapnuto, ale není spojeno s telefonem: - Dlouhým stisknutím akčního tlačítka lze aktivovat a deaktivovat funkci Multipoint k připojení dvou mobilních telefonů. - Krátkým stisknutím akčního tlačítka lze aktivovat a deaktivovat funkci automatického připojení párovaného mobilního telefonu (nebo dvou mobilních telefonů). 39 44 Operating guideline Funciones de la tecla de llamada (tecla de función) En la zona posterior del soporte BURY Motion Universal se encuentra una tecla de función (tecla de llamada) para la realización de las operaciones de control más importantes del aparato. Tras encender por primera vez el dispositivo manos libres mantener la tecla presionada aprox. 5 segundos hasta escuchar un sonido. Después de esto el aparato mostrará los idiomas disponibles (inglés, alemán, francés y español). Accionando brevemente la tecla de llamada se puede seleccionar el idioma mostrado en ese momento. A continuación se explican el resto de funciones de la tecla de llamada. El aparato está encendido pero no está conectado al teléfono: - Accionando de manera prolongada la tecla de llamada se activa o desactiva la función Multipoint para conectar dos teléfonos móviles con el aparato. - Accionando brevemente la tecla de llamada se activa o desactiva la función de conexión automática con el teléfono móvil acoplado (o dos teléfonos móviles). El aparato está encendido y conectado con uno o dos teléfonos móviles: - Presionando de manera prolongada la tecla de función se desconecta el / los teléfonos móviles del aparato. - Presionando brevemente la tecla de función se activa la opción Voice-Tag (siempre que esté disponible en el teléfono). En el caso de llamadas entrantes: - Presionando brevemente la tecla se contesta la llamada. - Presionando de manera prolongada la tecla se rechaza la llamada. En el caso de una conexión activa (una llamada en curso): - Presionando brevemente la tecla de llamada se corta la conexión activa (desconectado). Restablecer los ajustes de fábrica: - Mantener la tecla de función presionada y conectar al suministro de corriente. Soltar la tecla cuando escuche un sonido. A continuación el aparato se iniciará de nuevo en el modo de selección de idioma. 44 Operating guideline 56 Operating guideline Podrobný návod k obsluze pro BURY Motion Universal naleznete na naší internetové stránce na adrese: www.bury.com Přejeme Vám příjemnou jízdu. Eine ausführliche Bedienungsanleitung für die BURY Motion Universal finden Sie auf unserer Webseite unter der Adresse: www.bury.com Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt. Du finder en udførlig brugsanvisning til BURY Motion Universal på vores webseite på adressen: www.bury.com BURY ønsker dig god køretur. A detailed instructions manual for the BURY Motion Universal is available on our website under the following address: www.bury.com Have a good trip! Encontrará un manual de instrucciones más detallado sobre el BURY Motion Universal de BURY en nuestra página web con la dirección: www.bury.com Le deseamos un buen viaje. Löydät BURY Motion Universal -laitteen koko oppaan nettisivustoltamme osoitteesta www. bury.com BURY toivottaa Teille hyvää matkaa. Une notice d‘utilisation détaillée pour BURY Motion Universal est disponible sur notre site Internet à l‘adresse : www.bury.com Nous vous souhaitons un bon voyage ! 56 Operating guideline 57 Opširnu uputu o posluživanju za BURY Motion Universal ćete pronaći na našoj web stranici na adresi: www.bury.com Želimo Vam sretan put. A BURY Motion Universal kezelési útmutatóit weboldalunkon töltheti le a www.bury.com címen. Kellemes utat kívánunk Önnek. Le istruzioni per l‘uso complete per il BURY Motion Universal sono contenute nel nostro sito internet, all‘indirizzo: www.bury.com Vi auguriamo buon viaggio. Een uitvoerige handleiding voor de BURY Motion Universal vindt u op onze website: www. bury.com Wij wensen u een goede reis. En mer utførlig betjeningsveiledning for BURY Motion Universal finner du på nettsiden vår under adressen: www.bury.com Vi ønsker deg en god reise. Dokładna instrukcja obsługi BURY Motion Universal dostępna jest na naszej stronie internetowej: www.bury.com Życzymy Państwu szerokiej drogi. Encontra instruções de utilização detalhadas para o BURY Motion Universal na nossa página Web em: www.bury.com Desejamos-lhe boa viagem! 57 58 Operating guideline Manualul de utilizare BURY Motion Universal este disponibil pe site-ul nostru la urmatoarea adresa: www.bury.com Vă dorim drum bun. Du hittar en utförlig bruksanvisning för BURY Motion Universal på vår webbplats under adressen: www.bury.com BURY önskar dig mycket glädje med din handsfree. 58 Operating guideline Version 07/2012 60.0816.0-01-100712
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

BURY Motion Universal El manual del propietario

Categoría
Electrónica de vehículos de motor
Tipo
El manual del propietario