Continental Electric CE11105 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Room Air
Conditioner
odel:
User Manual
M
CE11123-CE11125
CE11153-CE11155
CE11165-CE11185
CE11105
ADJUSTS
TEMPERATURE
OR TIME
ADJUSTS
TEMPERATURE
OR TIME
DISPLAYS
TEMPERATURE
OR TIME
ACTIVATES
TIMER
CHECK FILTER
RESET BUTTON
SETS MODE
ENERGY
SAVER MODE
SLEEP MODE
SET FAN SPEED
TURNS UNIT
ON OR OFF
Tem p
Ti m er
Tem p
Ti m er
On
Off
Timer
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Sleep
Follow
Me
Energy
Saver
On/Off
FOLLOW ME INDICATOR
(on some models)
Press the On/Off button.
DO THIS:
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Energy
Saver
On/Off
Sleep
Press to raise
DO THIS:
Press to lower
Tem p
Ti m er
Tem p
Ti m er
On
Off
Time r
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
Sleep
Press to select
appropriate fan
speed
DO THIS:
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Energy
Saver
On /Off
Sleep
Follow
Me
Follow
Me
Press the Mode
button.
DO THIS:
Check
Filte r
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Energ y
Saver
On/Off
Sleep
Press the button
DO THIS:
Check
Filte r
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Energ y
Saver
On/Off
Sleep
Press Sleep
button
DO THIS:
Check
Filte r
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Energ y
Saver
On/Off
Sleep
Follow
Me
Follow
Me
Follow
Me
Press Timer
button
DO THIS:
Tem p
Ti m er
Tem p
Ti m er
On
Off
Timer
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
Sleep
Press Check
Filter button
DO THIS:
Tem p
Ti m er
Tem p
Ti m er
On
Off
Timer
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
Sleep
Light flashing
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Foll ow
Me
Energy
Saver
On/Off
Sleep
23 to 36
584mm to 914mm
Aire
Acondicionado
de Ventana
odelo:
Manual de Usuario
M
CE11123-CE11125
CE11153-CE11155
CE11165-CE11185
CE11105
ÍNDICE
2.
5.
Leer Este Manual
Aquí usted puede contrar muchas indicaciones útiles sobre como usar y mantener su aire acondicionado de manera
adecuada. Solamente algunos cuidados preventivos de su parte puede ahorrarle mucho tiempo y dinero durante la vida
de servicio del aire acondicionado. Encontrará las respuestas a los problemas comunes en la pare de soluciones a
problemas. Si usted revisa la parte de Soluciones a Problema primero, a lo mejor no necesitará llamar para servicio.
PRECAUCIÓN
z Contactar con el técnico autorizado de servicio para la reparación o el mantenimiento de esta unidad.
z Contactar con el instalador para la instalación de esta unidad.
z El aire acondicionado no es prometido al uso de niños o personas enfermizas sin supervición.
z Los niños debe ser supervisado para asegurar que no jueguen con el aire acondicionado.
z Sil el cable de alimentación se va a sustituir, el dicho trabajo debe ser ejecutado únicamente por el personal
autorizado.
z El trabajo de instalación debe ser ejecutado únicamente por el personal autorizado conforme a los estándares
nacionales de cableado.
18
19
21
22
22
27
31
32
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..............................................................................................
3. SONIDOS NORMALES..................................................................................................................................
4. CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO..............................................................................................
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...................................................................................................................
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA........................................................................................................................
7. SOLUCIONES A PROBLEMAS................................................................................................................................
1.
PRECAUCIONS DE SEGURIDAD
....... .............................................................................................................
Para prevenir la lesión al usuario o a otra gente y perjuicio a la propiedad, hay que seguir las siguientes instrucciones. La
operación incorrecta causada por la ignorancia de las instrucciones podría causar daño o perjuicio. La gravedad se
clasifica como las indicaciones siguientes.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión grave.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesión o perjuicio a la propiedad.
 Los significados de los símbolos que se usan en este manual se muestran como lo siguiente.
Nunca hacer esto.
Siempre hacer esto.
ADVERTENCIA
Enchufar de manera
apropiada
No encender o apagar la
unidad simplemente
enchufando o desenchufando.
No estropear el cable o usar
otro cable de alimentación no
especificado.
ƽ Además, se podría causar
choque eléctrico o fuego
por la excesa generación
del calor.
ƽ Se podría causar choque
eléctrico o fuego por la
generación del calor.
ƽ Se podría causar choque
eléctrico o fuego.
ƽ Si el cable de alimentación tiene
daño, debe ser sustituido por el
fabricante o un centro de
servicio autorizado o de modo
semejante por una persona
calificada para evitar el peligro.
No modificar la longitud del
cable de alimentación o
compartir la toma de
corriente con otros
aparatos.
No operar la unidad con las
manos mojadas o en un medio
ambiente húmedo.
No conducir el flujo del aire en
el cuarto ocupado sólo.
ƽ Se podría causar choque
eléctrico o fuego por la
generación del calor.
ƽ Se podría causar choque
eléctrico o fuego.
ƽ Se podría dañar su salud.
Siempre asegurar conectar
a tierra de manera efectiva.
No dejar el agua entrar en las
partes eléctricas.
Siempre instalar el disyuntor y
un circuito de energía
dedicado.
ƽ La conexión incorrecta a
tierra podría causar
choeque eléctrico.
ƽ Se podría causar avería de la
máquina o choque eléctrico.
ƽ La incorrecta instalación podría
causar fuego y choque
eléctrico.
Desenchufar la unidad si se
producen sonidos extraños,
olor, o humo de la misma.
No usar la toma de corriente si
está suelta o estropeada.
No abrir la unidad durante la
operación.
ƽ Se podría causar fuego y
choque eléctrico.
ƽ Se podría causar fuego y
choque eléctrico.
ƽ Se podría causar choque
eléctrico.
Mantener a distancia de los
armamentos.
No usar el cable de
alimentación cerca de los
aparatos de calefacción.
No usar el cable de
alimentación cerca del gas o
combustibles inflamables, tales
como gasolina, beceno,
solvente, etc.
ƽ Se podría causar fuego. ƽ Se podría causar fuego y
choque eléctrico.
ƽ Se podría causar explosión o
fuego.
Ventilar el cuarto antes de operar el aire
acondicionado si hay fuga de gas de otro
aparato.
No desensamblar o modificar la unidad.
ƽ Se podría causar explosión, fuego y incendio. ƽ Se podría causar avería y choque eléctrico.
19
PRECAUCIONS DE SEGURIDAD
Cuando el filtro del aire se va
a remover, no tocar las
partes de metal de la unidad.
No limpiar el aire
acondicionado con agua.
Ventilar el cuarto bien cuando
se acaba de usar la unidad
mientras trabajaba la estufa.
z Se podría causar una lesión. z El agua podría entrar en la
unidad y degradar el
aislamiento, lo que podría
causar un choque eléctrico.
z La escasez de oxígeno podría
ocurrir.
Cuando la unidad se va a
limpiar, se apaga el
disyuntor.
No colocar mascota o planta
donde será expuesto a
conducir el flujo del aire.
No usar la unidad para otros
propósitos especiales.
z No limpiar la unidad cuando
está encendida porque se
podría causar fuego y
choque eléctrico, que
producerá lesión.
z Esto podría causar daño a la
mascota o la planta.
z No usar este aire
acondicionado para preservar
aparatos precisos, comidas,
mascotas, plantas y objetos
artistas, lo que podría causar
deterioro de la calidad, etc.
Cesar la operación y cerrar la
ventana durante la tormenta
o huracán.
Asar el enchufe en la
cabeza cuando sacarlo de
la toma de corriente.
Apagar la principal
alimentación cuando no se va
a usar la unidad por largo
tiempo.
z Operación con las ventanas
abiertas podría causar
mojadura dentro del cuarto y
remojar los muebles.
z Se podría causar choque
eléctrico y perjuicio.
z Se podría causar avería del
producto o fuego.
No colocar obstáculos
alrededor de la entrada del
aire o dentro de la salida del
aire.
Asegurarse de que el
soporte de instalación del
aparato enterno no esté
estropeado por la
exposición de largo tiempo.
Siempre meter los filtros
seguramente. Limpiar el filtro
cada dos semanas.
z Se podría causar avería del
aparato o accidente.
z Si el soporte está
estropeado, habrá
posibilidad de caída de la
unidad.
z Operación sin filtros podría
causar avería.
No usar detergente fuerte
tales como cera o solvente
sino un trapo suave.
No colocar objetos pesados
sobre el cable de
alimentación y aseguarse
de que el cable no esté
compreso.
No tomar el agua desaguada
del aire acondicionado.
z La apariencia podría ser
deteriorada por el cambio del
color del producto o la
rascadura de la superficie.
z Existe peligro de fuego o
choque eléctrico.
z El agua contiene contaminantes
y podría enfermar a usted.
Tener mucho cuidado cuando se desempaca y se
instala la unidad, cuyos bordes afilados podría
causar daño.
Si el agua entra en la unidad, favor de apagar la
unidad y el disyuntor. Aislar el suministro sacando
el enchufe de la toma de corriente y contactar con
un técnico calificado de servicio.
PRECAUCIÓN
20
NOTA El cable de alimentación
con este aire acondicionado
contiene un aparato de detección
de corriente diseñado a fin de
reducir el riesgo de fuego.
Favor de referir a la sección
“Operación del Aparato de
Corriente” para más detalle.
En caso de que el cable de
alimentación está dañado, no se
puede reparar-debe ser cambiado
por un cable del Fabricante del
Producto.
El cable de alimentación con tres
puntas de tierra y aparato de
detección de corriente.
z No almacenar o usar gasolina o otros vapores y líquidas inflamables en la
vecindad de este o otros aparatos.
ƽ Evitar el peligro de fuego o choque eléctrico. No usar un cable de extensión
o un enchufe múltiple. No remover cualquier punta del cable de alimentación.
ADVERTENCIA InformaciónEléctrica
z Asegurarse de que el servicio eléctrico es adecuado para este modelo que
usted compró. Esta información puede ser encontrada en el plato de serie,
que es ubicado en el lado del gabinete y detrás de la rejilla.
z Asegurarse de que el aire acondicioando está a tierra de modo correcto.
Para minimizar el choque y peligro de fuego, la conexión a tierra es muy
importante. El cable de alimentación se equipa con un enchufe con tres
puntas para la protección contra choque eléctrico.
z Su aire acondicionado debe ser usado en una toma de corriente de pared
bien conectada a tierra de manera adecuada. Si la toma de pared que usted
va a usar no está conectada a tierra de manera apropiada o no está protejida
por un fusible de delay de tiempo o un disyuntor, favor de acudir a un
electrisista calificado para instalar la toma de corriente adecuada.
z Asegurarse de que la toma de corriente sea accesible después de instalar de
la unidad.
z No correr el aire acondicionado sin la cubierta lateral articulada en su
posición, lo que podría resultar perjuicio mecánico dentro del aire
acondicionado.
No usar un cable de extensión o una toma de corriente adaptadora.
21
ADVERTENCIA Para u eguridad
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
SS
Operación del Aparato de Corriente
El cable de alimentación contiene un aparato de corriente que detecta perjuicio del mismo cable. Para probar el cable de
alimentación, favor de hacer lo siguiente:
1.
2.
Se encontrará DOS botones en la cabeza del enchufe del cable de
alimentanción. Apremiar el botón TEST, encontrará un clic que el botón
RESET salta.
3. Oprimir el botón RESET, otra vez usted notará un clic como el botón
engrana.
4. El cable de alimentación ahora está suministrando la electricidad a la
unidad. (En algunos modelos, esto también es indicado por una luz en la
cabeza del enchufe.)
NOTA: Algunos enchufes tienen botones en el tope.
NOTAS:
z No usar este aparato para encender o apagar la unidad.
z Siempre asegurarse de que el botón RESET esté oprimido para lograr la correcta operación.
z La alimentación de energía debe ser repuesta si no puede resetear cuando el botón TEST tampoco está oprimido, o
no puede ser reseteado. Hay que cambiar por un nuevo suministrado por el fabricante.
z Si el cable de alimentación está estropeado, ya no puede ser reparado. DEBE ser cambiado por un nuevo
suministrado por el fabricante.
PROBAR
RESETEAR
Enchufar y oprimir RESET
Enchufar el ire condicionadoaa
SONIDOS NORMALES
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO
INSTRUCCIONES DE LA OPERACIÓN DEL CONTROL ELECTRÓNICO
Antes de empezar, favor de conocer totalmente el panel de control y mando a distancia como se demuestran abajo y
todos sus funcionamientos, después, seguir el símbolo de funciones como usted desee. La unidad puede ser
controlada por sólo el control de la unidad o con el mando a distancia.
22
Tem p
Ti m er
Tem p
Ti m er
On
Off
Timer
Check
Filter
C ool
Auto L owAuto
Mode
Fan
FanD ry
M ed High
Energy
Saver
On/Off
Sleep
AJUSTAR
TEMPERATURA O
TIEMPO
MOSTRAR
TEMPERATURA O
TIEMPO
MODO DE
DORMIDA
CONFIGURAR
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
ENCENDER O
APAGAR LA UNIDAD
AJUSTAR
TEMPERATURA O
TIEMPO
ACTIVAR EL
CRONOMETRA
DOR
CHEQUEAR EL BOTON
RESET DEL FILTRO
MODO DE
CONFIGURACI ONES
MODO DE AHORRO
DE ENERGIA
Follow
Me
LA LUZ BRILLA
INTERMITENTEMENTE
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO (CONTINUADO)
NOTA: Las sigueintes instrucciones presentan los Controles de la Unidad.
PARA ENCENDER LA UNIDAD:
PARA CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE TEMPERATURA:
NOTA:
Oprimir o sujetar el botón Izquierdo (<) o
Derecho (>) hasta que la temperatura
deseada se demuestre en el display. La
temperatura será mantenida
automáticamente entre 62ºF (17ºC) y
display lea la temperatura actual del
cuarto, ver la sección “Para Operar
Ventilador Sólo”.
PARA AJUSTAR VELOCIDADES DEL VENTILADOR:
NOTA:
Se usa para seleccionar la
Velocidad del Ventilador en
cuatro pasos – Auto, Baja,
Media o Alta. Cada vez que
el botón esté oprimido, la
velocidad del ventilador
cambia.
23
ºF (30ºC). Si usted quiere que el
86
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Energy
Saver
On/Off
Sleep
HACER ESTO:
botón
Oprimir el on/off
Tem p
Ti m er
Tem p
Ti m er
On
Off
Timer
Check
Filter
C ool
Auto LowAuto
Mode
Fan
Sleep
HACER ESTO:
Oprimir Para Aumentar
Oprimir Para Reducir
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Energy
Saver
On/Off
Sleep
HACER ESTO:
Oprimir Para Seleccionar la Velocidad
Apropiada Del Ventilador
Follow
Me
Follow
Me
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO (CONTINUADO)
PARA SELECCIONAR EL MODO DE OPERACIÓN:
PARA USAR EL MODO DE AHORRADOR DE ENERGÍA
MODO DE DORMIDA:
NOTA:
z Para seleccionar el modo de operación,
oprimir el botón de Modo. Cada vez que
usted oprima este botón, un modo será
seleccionado en orden que corre desde
Auto, Enfriador, Secador y Ventilador. La luz
de indicador lateral estará iluminada y
seguirá encendida una vez que el modo
esté seleccionado.
Para operar bajo el modo Ventilador Sólo:
z Bajo este modo, la velocidad del ventilador
no se puede ajustar. Se enciende
automáticamente a una velocidad según la
temperatura del cuarto. Si el cuarto no está
demasiado caluloso, se encenderá a
velocidad Baja.
Para operar bajo el modo Ventilador Sólo:
z Usar esta función únicamente cuando no se
queire el enfriador, tales como para circular
del aire en el cuarto o para vaciar el aire
detenido (para algunos modelos). (Recordar
de abrir el conducto de ventilación durante
esta función, pero mantenerlo cerrado
durante el enfriamiento para lograr la
máxima eficiencia de enfriamiento) Usted
puede seleccionar cualquer velocidad del
ventilador que desee.
z Durante esta función, el display demostrará
la temperatura actual del cuarto, no la
temperatura configurada como bajo el modo
de enfriamiento.
NOTA:
Bajo este modo, el ventilador continuará correr
por 3 minutos después de que se ha apagado el
compresor. Entonces, el ventilador segue
encendido por 2 minutos a un intervalo de 10
minutos hasta que la temperatura del cuarto esté
encima de la temperatura configurada, a cual
hora el compresor vuelve a encenderse y
empieza a enfriar.
NOTA:
Bajo este modo, la temperatura seleccionada
seleccionado el modo. Luego, a temperatura
La última temperatura será mantenida por 7
horas antes de que vuevla a la temperatura
seleccionada primariamente, lo que termina el
modo de Dormida y la unidad continuará operar
como lo progrmado primariamente. El programa
del modo de Dormida puede ser cancelado a
cualquier hora durante la operación simplemte
oprimir otra vez el botón de Dormida.
24
acrecerá por 30 minutos después de haber
acrecerá otros después de otros 30 minutos.
OO
2 F (1C)
OO
2 F (1C)
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Energy
Saver
On/Off
Sleep
HACER ESTO:
botón
Oprimir el
de Modo
Check
Filter
Cool
Auto LowAu to
Mode
Fan
Fa nDry
Med High
Energy
Saver
On/Off
Sleep
HACER ESTO:
botón
Oprimir el
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Energy
Saver
On/Off
Sleep
HACER ESTO:
botón
Oprimir el
de Dorida
Follow
Me
Follow
Me
Follow
Me
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO (CONTINUADO)
ACRONOMETRADOR: MODO DE ENCENDIDO/APAGADO
AUTOMÁTICO
MODO DE CHEQUEAR EL FILTRO
NOTA:
zPrimero, oprimir el botón de Acronometrador,
la luz del indicador al lado de la palabra será
ilumidada, la cual indica que el programa de
Encendido Automático se ha iniciado.
zOprimir o sujetar la flecha Izquierdo o
Derecho para cambiar el tiempo Automático
por el incremento de 0.5 hora a 10 horas,
después, de 1 hora 24 horas. El control
contará el tiempo que queda hasta que se
encienda.
zEl tiempo seleccionado será registrado dentro
de 5 segundos y el sistema revertirá a
demostrar la configuración de la temperatura
anterior automáticamente.
zPoner la unidad ON u OFF a cualquier hora
puede cancelar la función de
Encendido/Apagado Automático.
NOTA:
Este modo es un recordatorio de la limpieza del
Filtro del Aire para más operaciones eficientes. El
LED (luz) se iluminará después de 250 horas de
operación. Para resetear después de limpiar el
filtro, oprimir el botón de Chequear el Filtro y la
luz se apagará.
25
Tem p
Ti m er
Tem p
Ti m er
On
Off
Timer
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
Sleep
HACER ESTO:
botón
Oprimir el
de Acronometrador
Tem p
Ti m er
Tem p
Ti m er
On
Off
Timer
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
Sleep
HACER ESTO:
botón
Oprimir el
de Chequear el Filtro
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO (CONTINUADO)
MODO DE FOLLOW ME: (para algunos modelos)
NOTA:
¡Este modo ÚNICAMENTE puede ser activado en el mando
a distancia! El mando a distancia sirve como un termostato
remoto que permite precisar el control de temperatura en
su lugar.
Para activar el modo Follow Me, apuntar el mando a distancia
hacia la unidad y oprimir el botón Follow Me. El display del
mando es la temperatura actual en su lugar. El mando a
distancia mandará la señal al aire acondicionado con un
intervalo de cada 3 minutos hasta oprimir el botón Follow Me
otra vez. Si la unidad no recibe la señal de Follow Me durante
un intervalo de 7 minutos, la misma pitará para indicar que el
modo Follow Me se ha cesado.
La temperatura actual puede ser demostrada en la unidad por
oprimir el modo Ventilador Sólo. Cuando bajo el modo de
Enfriamiento, el display de la unidad indica la temperatura
configurada.
MÁS COSAS QUE DEBE SABER
Ya que usted ha dominado el procedimiento de operaición, aquí son más características sobre el control que usted debe saber.
z El circuito de Enfriamiento tiene un retardo de 3 minutos del encendido automático si la unidad se apaga y se enciende
dentro de poco tiempo, lo que es para prevenir el recalentamiento del compresor y el corto del circuito posible.
El ventilador continuará corriendo durante este tiempo.
z El contro mantendrá cualquier temperatura configurada dentro de 2ºF(1ć), entre 60ºF(16ć) y 90ºF(32ć).
z El control es capaz de demostrar la temperatura tanto con grados Fahrenheit como con Centígrados.
z Para cambiar de uno a otro, oprimir y sujetar los botones Temp/Cronometrador Izquierdo y Derecho al mismo
tiempo por 3 segundo.
Control del Conducto de Ventilación del Aire Fresco (para algunos modelos):
El Conducto de Ventilación del Aire Fresco permite el aire
acondicionado:
1. Recircular el aire interno – Conducto cerrado (Ver Fig.1)
2. Extraer el aire fresco hacia dentro del cuarto – Conducto Abierto
(Ver Fig. 2)
3. Excambia el aire del cuarto y extraer el aire fresco hacia dentro
del cuarto – Conducto y Tubo de Escape Abiertos (Ver Fig.3)
Figura 1 (CONDUCTO CERRADO)
Figura 2 (CONDUCTO ABIERTO) Figura 3 (CONDUCTO Y TUBO DE ESCAPE ABIERTOS)
26
Check
Filter
Cool
Auto LowAuto
Mode
Fan
FanDry
Med High
Follow
Me
Energy
Saver
On/Off
Sleep
La luz brilla
intermitentemente
Tabilla Direccional del Aire
Dirección del Aire
Las tabillas le permitiré a conducir el flujo del aire Arriba o Aabajo y a la
Iquierda o Derecha por todo el cuarto como se necesita. Montar las tabillas
horizontal sobre un pivote hasta la dirección Arriba/Abajo que desee.
Mover las Palancas de un lado a otro hasta la dirección Izquierda/Derecha
que desee.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Su aire acondicionado es diseñado para instalar en las ventanas estándar doble colgada con un ancho de desde hasta
El marco bajo debe abrirse bastante para dejar una abertura
y traseras del Aire Acondicionado debe tener un espacio claro
del aire para dejar suficiente flujo de aire por el condensador
para la extracción del calor. La parte trasera de la unidad debe
ser colocado al aire libre, no dentro del edificio o garaje.
NOTA: Guardar la Caja de Cartón y las Instrucciones de
Instalación para la referencia en el futuro. La caja de cartón es
muy adecuada para guardar la unidad durante el invierno, o
cuando no se usa por largo tiempo.
Piezas de Montaje
Tornillos 3/4” Marco de Cerradura
Cerradura de la Guillotina
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Destornillador Phillips
Taladro (si se necesitan los agujeros pilotos)
PRECAUCIÓN: Cuando maneja la unidad, favor de tener
cuidado para evitar heridas cortadas por el borde afilado del
metal y extremos de aluminio en los rollos delantero y trasero.
Piezas de Barra Superior
Tornillos 3/8”
(4)
Barra Superior
(1)
Empaque
Fig. A
Barra Superior
NOTA: La barra superior y las siguientes Fig. A, Fig. B y Fig. C
no son apropiadas para estas unidades
más de 10000Btu/h.
Antes de instalar la unidad, la barra superior debe ser
ensamblada sobre la unidad (Solamente para los modelos
<10000Btu/h.
Herramienta necesaria:
Destornillador Philips
A: Sacar el aire acondicionado de la caja de cartón y colocarlo
en una superficie plana.
B: Sacar la barra superior del fondo del empaque como se
demuestra en Fig. A.
27
Palanca
.
vertical clara de 14
1/2
pulgadas (368mm). Las tabillas laterales
36 pulgadas ( mm a 914mm) (Ver Fig. 1).
584mm 914mm
a
23 36
a
C: Alinear el agujero en la barra superior con aquellos en el tope de
la unidad como se demuestran en Fig.B
D: Asegurar la barra superior a la unidad con los Tornillos 3/8
como
se demuestran en Fig. C.
NOTA: Para la seguridad, todos cuatro (4) tornillos DEBEN ser
apretados seguramente.
MO INSTALAR
NOTA:
La barra superior y los Paneles Deslizables en cada lado son offset para proveer un espacio para la parte trasera
5/16“(8mm), que se necesita agua condensa de cantidad adecuada y desagüe. Si usted no usa los Paneles Laterales por
cualquier motivo, este espacio debe ser mantenido.
1 Colocar la unidad en el suelo o una mesa. Hay un Panel de Ventana de Filtro Izquierdo y Derencho – favor de
asegurarse de usar el panel apropiado para cada lado. Cuando se ha instalado la brida para fijar el panel en su posición a
la ventana, el alféizar dará dentro el cuarto.
A. Sujetar el Panel de Acordeón en una mano y jalar el
centro para liberar el fin abierto con gentileza.
B. Deslizar el libre y la (sección “I”) del panel en el
gabinete como se demostra en Fig. 2A, 2B y 3.
Deslizar abajo el panel. Asegurarse de que haya
suficiente especio para deslizar el tope y el
fondo del marco hacia dentro de las barras en el
gabinete.
28
Fig.B
Fig.C
"( )
9.5 mm
C. Una vez que el panel haya sido instalado en el lado
del gabinete, favor de asegurarse de que se
encuentre seguramente dentro del canal del marco
haciendo ajusto ligeros. Deslizar el tope y el fondo
del marco hacia dentro de la barra superior y
inferior del gabinete. Fig.4.
D. Deslizar totalmente el panel y repetir en otro lado.
NOTA: Si la ventana contra tormenta bloquea el Aire
Acondicionado, ver Fig. 13
2 Mantener un agarre firme en el aire acondicionado,
colocar la unidad con mucho cuidado hacia la abertura de la
ventana así que el fondo del marco del aire acondicionado
estará apoyando contra el aféizar de la ventana (Fig. 5).
Cerrar la ventana cuidadosamente la ventana detrás de la
barra superior de la unidad.
3 Extender los paneles laterales contrar el marco de la
ventana (Fig. 6).
4 Colocar la cerradura del marco entre las extensiones
del marco y el aféizar de la ventana como se demuestra (Fig.
7). Apretar los tornillos de cerradura 3/4” (19mm) por la
cerradura del marco y hacia dentro del aféizar (Fig. 8).
NOTA: Para evitar el hendimiento del aféizar de la ventana,
taladrar agujeros pilotos de 1/8” (3mm) antes de apretar los
tornillos.
29
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Fig.8
Fig.4
A
pretar los tornillos de cerradura 3/4” (19mm) por los agujeros
del marco hacia dentro de la guillotina de la ventana (Fig. 9/10).
Para asegurar la guillotina más baja en posición, fijar la
cerradura de guillotina del ángulo derecho con tornillos 3/4”
(19mm) como se demuestra (Fig. 11).
7 Cortar el sello de espuma y meterlo en el espacio
entre las guillotinas más altas y las más bajas (Fig. 12).
Si el Aire Acondicionado está Bloqueado por la
Ventana contra Tormenta
Añadir una pieza de madera como se demuestra en Fig.
13, o quitar la ventana contra tormenta antes de instalar
el aire acondicionado.
Si es necesario mantener quedarse el Marco de
Ventana contra Tormenta, favor de asegurarse de que
los agujeros de desagüe o las ranuras no sean
calafateados o sellados con pintura.
Desinstalar el Aire Acondicionado de la Ventana

Apagar el aire acondicionado y desconectar el
cable de alimentación.
 Quitar el sello de guillotina entre las ventanas y
destornillar la cerradura de seguridad.
 Quitar los tornillos instalados por el marco y la
cerradura del marco.
 Cerrar (deslizar) los paneles laterales hacia dentro
del marco.
 Mantener un agarre firme en el aire acondicionado,
levantar la guillotina de ventana mientras acunar el
aire acondicionado con mucho cuidado hacia atras
para desaguar toda el agua condensa de la base
de la unidad. Favor de prestar mucha atención
para no derramar el agua restante cuando se
levanta la unidad de la ventana. Guardar las partes
CON el aire acondicionado.
30
Fig.12
Fig.9
Fig.10
Fig.11
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Limpiar su aire acondicionaodo de vez en cuando para mantener la apariencia nueva. Asegurarse de que se haya
desenchufado antes de limpiar la unidad para prevenir peligros de choque o fuego.
PRECAUCIÓN
Limpieza del Filtro del Aire
El filtro del aire debe ser chequeado por lo menos una vez al mes a ver si la
limpieza es necesaria o no. Los partículos cogidos en el filtro puede ser la causa
de una acumulación del polvo en los rollos de enfriamiento.
z Empujar el mango del conducto de ventilación a la posición Conducto
Cerrado (donde aplicable).
z Abrir el panel delantero.
z Agarrar el filtro en el centro y jalarlo primero arriba después afuera.
z Lavar el filtro con detergente líquido para la limpieza de platos y agua tibia.
Enjuagar el filtro totalmente.
Temblar con gentileza para quitar el agua excesa del filtro. Favor de
asegurarse de que el filtro estétotalmente secado antes de articularlo de
nuevo.
z O puede limpiar el filtro con aspiradora en vez de lavarlo.
Nota: Nunca usar agua caliente más de 40ºC (104ºF) para limpiar el filtro del
aire. Nunca intentar a operar la unidad sin el filtro del aire.
Limpieza del Gabinete
z
Asegurarse de desenchufar el aire acondicionado para evitar el peligro de
choque eléctrico o fuego. El gabinete y la parte delantera podrían ser
desempolvadas con un trapo libre de aceite o lavadas con un trapo mojado
en una solución de agua tibia y detergente líquido suave para la limpieza
de platos. Lavar el gabinete totalmente y secarlo.
z Nunca usar limpiadores ásperos, cera o lustre sobre la parte delantera del
gabinete.
z Asegurarse de estrujar la excesa agua del trapo antes de fregar el
alrededor de los controles. La excesa agua dentro o alrededor de los
controles podría causar perjuicio al aire acondicionado.
z Enchufar el aire acondicionado.
Almacenamiento en el Invierno
z
Si usted va a almanecer el aire acondicionado durante el invierno,
desinstalar la unidad con mucho cuidado de la ventana conforme a las
instrucciones de instalación. Cubrir la unidad con plástico o colocarla en la
caja de cartón original.
31
SOLUCIONES A PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio, favor de revisar este listado, que podría ahorra su tiempo y gasto. Este listado incluye los
casos comunes que no son resultados de la habilidad o materiales en este aparato.
Problema Solución
El enchufe en la pared desconectada. Enchufar firmamente en la toma de corriente
en la pared.
Quemado el fusible de casa o saltado el disyuntor. Reponer el fusible con el del tipo
de retardo o resetear el disyuntor.
Saltado el Enchufe del Aparato de Corriente. Oprimir el botón RESET.
El aire acondicioando no se
enciende
El control está apagado. Encender el Control y configurar lo que desee.
La temperatura está debajo de 17ºC (62ºF). El enfriamiento no funcionará hasta que
la temperatura suba hasta encima de 17ºC (62ºF).
El elemento de sensor de temperatura está pegado en el rollo de enfriamiento, que
es ubicado detrás del filtro del aire. Despegar el tubo del rollo.
Resetear a una temperatura más Baja.
El aire de la unidad no se
siente bastante frío
El compresor apagado por el cambio de modo. Esperar aproximadamente 3 minutos
y escuchar el compresor para reiniciarse cuando se configurar el modo de
ENFRIMAMIENTO.
La temperatura está debajo de 18ºC (64ºF). Para descongelar el rollo, seleccionar el
modo VENTILADOR SÓLO.
El filtro del aire estaría sucio. Limpiar el filtro. Referir a la sección Mantemiento y
Limpieza. Para descongelar, seleccionar el modo VENTILADOR SÓLO.
El aire acondicioando da frio,
pero el cuarto está tibio – hay
hielo formado en el rollo de
enfriamiento detrás de la
fachada decorativa
El termostato está configurado demasiado frío para en enfriamiento noturno. Para
descongelar el rollo, seleccionar el modo VENTILADOR SÓLO. Luego, configurar la
temperatura a una configuración más Alta.
El filtro del aire está sucio – restringido el aire. Limpiar el filtro del aire. Referir a la
sección Mantenimiento y Limpieza.
La temperatura es configurada muy alta, poner la temperatura a una configuración
más Baja.
Las tabillas direccional del aire no está posicionadas correctas. Posicionar las
tabillas para la mejor distribución del aire.
La parte delantera de esta unidad está bloqueada por cortina, persianas, mueble,
etc. que restringir la distribución del aire. Limpiar el atasco.
Puertas, ventanas, registradores, etc. están abiertos – el aire enfriado se escapa.
Cerrar puertas, ventanas y registradores.
El aire acondicionado enfría,
pero el cuarto está demasiado
tibio – NO hay hielo formado
en el rollo detrás de la fachada
decorativa
La unidad se acaba de encender en un cuarto caluloso. Permitir un tiempo
addicional para quitar el calor acumulado de la pared, el techo, el suelo y el mueble.
El filtro del aire está sucio - restringido el aire. Limpiar el filtro del aire. El aire acondicionado se
enciende y se apaga rápido
La temperatura externa está sumamente caliente. Poner a la posición más fría para
traer el aire pasar por los rollos de enfriamiento con más frecuencia.
El sonido del movimiento del aire, que es normal. Si es demasiado ruidoso, poner el
selector a la configuración más baja de VENTILADOR.
Hay ruido cuando la unidad
está enfriando
Vibración de la ventana – mala instalación. Referir a las instrucciones de instalación
o chequear con el instalador.
El agua gotea DENTRO
cuando la unidad está
enfriando
Instalación impropia. Inclinar ligeramente el aire acondicionado hacia fuera para el
desagüe.
Referir a las instrucciones de instalación – chequear con el instalador.
32
Problema Solución
El agua gotea FUERA
cuando la unidad es
enfriando.
La unidad está quitando gran cantidad de humedaz del cuarto húmedo, que es normal
durante los días excesivamente húmedos.
El mando a distancia no está en su rango. Usar el mando a distancia dentro de 20 pies y
180º, con un radio de la parte delantera de la unidad.
El sensor del mando
desactiva
prematuramente
La señal del mando a distancia está obstruida. Quitar la obstrucción.
El cuarto está
demasiado frío
Poner la temperatura más baja. Incrementar la temperatura configurada.
33
Remote Control
Room Air
Conditioner
odel:
User Manual
M
CE11123-CE11125
CE11153-CE11155
CE11165-CE11185
CE11105
CAUTIO N S
DRYING OPERATION.............................................................................. 7
CAUTIONS................................................................................................11
EXAMPLE OF TIMER SETTING................................................................ 9
FEATURES O
F REMOTE CONTROL........................................................ 1
INDICATORS ON REMOTE CONTROLLER ............................................ 3
TIMER O
PERATION................................................................................. 8
COOLING/HEATING/FA
N ONL Y OPERATION...................................... 7
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER.............................................. 4
SETTING T
HE CLOCK.............................................................................. 5
AUTOMATIC
OPERATION....................................................................... 6
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
FEATURES OF REMOTE CONTROL
5
EXAMPLE OF TIMER SETTING
FEATURES OF REMOTE CONTROL
3
INDICATORS ON REMOTE CONTROLLER
TIMER OPERATION
Keep the remote controller where its
signals can reach the receiver of the
indoor unit. (a distance of 8m is allowed).
When you select the timer operation, the
remote controller automatically transmits
a signal to the indoor unit at the specified
time.
If you keep the remote controller in a
position that hinders proper signal
transmission, a time lag of up to 15
minutes may occur.
Location of the remote controller.
.
.
8m
CAUTIONS
The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials
block the signals from the remote controller to the indoor unit.
Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not expose
the remote controller to direct sunlight or heat.
If the infrared signal receiver on the indoor unit is exposed to direct
sunlight, the air conditioner may not function properly. Use curtains to
prevent the sunlight from falling on the receiver.
If other electrical appliances react to the remote controller. either move
these appliances or consult your local dealer.
.
.
4
The remote controller uses two
dry batteries (R03/LR03X2)
(1) Slide the cover of the battery
compartment off according to the
arrow direction, then replace the
old batteries with new ones.
(2) Insert the new batteries making
sure that the(+) and (-) of battery
are installed correctly.
(3) Reattach the cover by sliding it
back into position.
After replacing batteries, set the
remote controller clock.
Replacing batteries
.
7
.
.
DRYING OPERATION
Ensure unit is plugged and power is available.
The OPERATION lamp on the display panel of
the indoor unit starts flashing.
1. Mode select button (MODE)
Press to select COOL, HEAT (Not applicable to
cooling only models), or FAN ONLY
ON/OFF button
Push this button again to stop the air conditioner.
The FAN ONLY mode does not control temperature.
Therefore, perform only steps 1,3, and 4 to select
this mode.
Ensure unit is plugged and power is available.
The OPERATION indicator on the display panel
of the indoor unit starts flashing.
1. Mode select button (MODE)
Press to select DRY.
2.
Push the "TEMP/TIME" button to set the desired
temperature
3. ON/OFF button
TEMP/TIME button
from 21 C/70 F to 28 C/82 F.
When the remote controller is off, push this
button to start the air conditioner.
OoO
ON/OFF button
Push this button again to stop the air conditioner.
2. TEMP/TIME button
Set the desired temperature, the most comfortable
temperature is between
21 C/70 F to 28 C/82 F.
O
3. Fan speed button (FAN SPEED)
Press to select "AUTO" "LOW", "MED" and "HIGH"
4. ON/OFF button
When the remote controller is off, push this
button to start the air conditioner.
Start
Stop
Start
Stop
Note: The fan speed cannot be adjusted when
the unit is in AUTO and DRY mode.
Cooling/Heating/Fan only operation
Handling the remote controller
1
2
4
3
CLOCK
SET TEMP.SETTEMP.
FAN SPEEDFAN SPEED
MODE
ENERGY SAVER
CLEAN AIR
FOLLOW ME
SLEEP
LED
CLOCK
CANCEL
TIMER
FAN
RESET
LOCK
1
2
3
CLOCK
SET TEMP.SET
TEMP.
FAN SPEEDFAN
SPEED
MODE
ENERGY SAVER
CLEAN AIR
FOLLOW ME
SLEEP
LED
CLOCK
CANCEL
TIMER
FAN
RESET
LOCK
F
F
COOLING/HEATING/FAN ONLY OPERATION
HANDLING THE REMOTE CONTROLLER
SETTING THE CLOCK
AUTOMATIC OPERATION
Control Remoto
Aire
Acondicionado
odel:
User M
M
CE11123-CE11125
CE11153-CE11155
CE11165-CE11185
CE11105
anual
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
(3)
Operación de solamente Enfriar/Calentar/Ventilador
Manejo del control remoto
Arrancar
Asegúrese que la unidad esté enchufada y la alimentación
esté disponible. La lámpara OPERACIÓN en la pantalla del
panel de la unidad de interiores empezará a parpadear.
1. Botón seleccionar Modo (MODO)
Presione para seleccionar ENFRIAR, CALENTAR (no
aplicable a los modelos de sólo enfriar), o SOLO
VENTILADOR
2. Botón TEMP/HORA
Ajuste la temperatura que desee, la temperatura más
confortable está entre 21ºC/70ºF a 28ºC/82ªF.
3. Botón velocidad de ventilador (VELOCIDAD
VENTILADOR)
Presione para seleccionar AUTO, BAJO, MEDIO y
ALTO.
4. Botón ON/OFF
Cuando el control remoto esté apagado, presione esté
botón para arrancar el acondicionador de aire.
DETENER
Botón ON/OFF
Presione este botón otra vez para detener el
acondicionador de aire. El modo SOLO VENTOLADOR no
controla la temperatura. Por lo tanto, realice solamente los
pasos 1, 3 y 4 para seleccionar este modo.
OPERACION SECAR
Empezar
Asegúrese que la unidad esté enchufada y la alimentación
esté disponible. El indicador OPERACIÓN en la pantalla
del panel de la unidad de interiores empezará a parpadear.
1. Botón seleccionar Modo (MODO)
Presione para seleccionar SECAR.
2. botón TEMP/HORA
Presione el botón TEMP/HORA para ajustar la
temperatura que desee desde 21ºC/70ºF a28ºC/82ºF.
3. Botón ON/OFF
Cuando el control remoto esté apagado, presione
este botón para arrancar el acondicionador de aire.
Detener
Botón ON/OFF
Presione este botón otra vez para detener el
acondicionador de aire.
Nota: La velocidad del ventilador no puede ajustarse
cuando la unidad esté en modo AUTO o SECAR.
Ubicación del control remoto
§ Conserve el control remoto donde sus señales
puedan alcanzar el receptor de la unidad de
interiores. (se permite una distancia de 8 m).
§ Cuando seleccione la operación de
temporizador, el control remoto
automáticamente transmite una señal a la
unidad de interiores a la hora especificada.
Si conserva el control remoto en una posición
que oculte la señal de transmisión apropiada,
puede ocurrir un retardo de tiempo de hasta 15
minutos.
PRECAUCIONES
§ El acondicionador de aire no operará si cortinas, puertas u otros materiales bloquean las
señales desde el control remoto a la unidad de interiores.
§ Evite que cualquier líquido caiga en el control remoto. No exponga el control remoto a la
luz solar directa o al calor.
§ Si el receptor de señal infrarroja en la unidad de interiores es expuesto a la luz solar
directa, el acondicionador de aire puede no funcionar apropiadamente. Use cortinas para
evitar que la luz solar caiga en el receptor.
§ Si otros aparatos eléctricos reaccionan al control remoto, mueva los aparatos o consulte a
su proveedor local.
Reemplazo de baterías
El control remoto usa dos baterías secas
(R03/LR03X2)
(1) Deslice la cubierta del compartimiento de
baterías de acuerdo a la dirección de la flecha,
luego reemplace las baterías viejas con unas
nuevas.
(2) Inserte las baterías nuevas asegurándose que el
(+) y (-) de la batería estén instalados
correctamente.
(3) Reacople la cubierta deslizándola en su posición.
Después de reemplazar las baterías, ajuste el
reloj del control remoto.
7
4
8m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Continental Electric CE11105 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para