Keystone KSTAW12B El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario
Manual del Usuario
Unidad de aire acondicionado de ventana
Antes de usar su aire acondicionado, lea con cuidado este manual y guárdelo para su
consulta posterior.
La lista de los contenidos
Instrucción de instalación
..............................4-7
Sonidos normales
...........................................8
Instrucciones importantes de la seguridad
.....1-3
Soluciones de Problemas
...........................11-12
Características del aire acondicionado
.........8-10
Mantenimento y limpieza
............................10-11
Plazo De Garantía
.......................................... 13
Modelo:KSTAW06B
KSTAW08B
KSTAW10B
KSTAW12B
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Lea este manual
Dentro de este manual podría encontrar muchos consejos ayudables diciendo cómo usa y mantener su aire
acondicionado correctamente.le cuesta un poco cuidado antes, le ahorrará mucho tiempo y dinero en su
aire acondicionado.Puede encontrar muchas respuestas a los problemas communes en el cuadro de las
soluciones de problemas. Si lea nuestro cuadro de las soluciones de problemas primero
, quizá no será
necesario llamar por ser
vicio.
Para evitar los daños a los usuarios u otra persona, deben seguir las instrucciones siguientes. Las
operaciones incorrectas por la ignora de las instrucciones puede causar lesiones o daños. El grado de
seriedad está clasificado por lo que indica siguiente.
WARNING
Este símbolo indica la posibilidad de muerto o lesiones graves.
CAUTION
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
Nunca lo hace. Siempre hacerlo.
WARNING
Encúfalo en el enchufe
adecuadamente
Siempre instala el
interruptor y un circuito
de potencia dedicado.
Siempre asegúrese que
está puesto a una tierra
eficaz.
Si emite sonido, olor o
humo extraño ,
desenchuúfelo.
Mantener las armas de
fuego lejos.
No modifique la longitude del cable eléctrica
ni compartiri el enchufe con otros aparatos.
No la abre la unidad durante su operación.
No desmonte ni modifique la unidad.
No lo usa el cable electrico cerca de gas
inflammable o combustibles, como gasolina,
benceno, disolvente, etc.
Ventile la habitación antes de operar el aire acondicionado
si hay una fuga de gas desde otros aparatos.
No lo maneje con las
manos mojados o en un
ambiente húmedo.
No lo use el cable electrico
que está cerca de los
apraratos de calefacciones.
No permite entrar el agua
en las piezas eléctricas.
No lo usa el enchufe si
está suelto o dañado.
No dirije el flujo del aire solamente a un
ocupante de la habitación.
No lo hace daño o usar un cable eléctrico
sospechoso.
No la enciende o apaga la
unidad con la manera de
meter o tirar su calbe en la
encufa.
Si no, podría causar una
descarga eléctrica o incendio
por la generación del calor.
La tierra incorrecto podría
causar una descarga eléctrica.
Podría causar incendio u
descarga eléctrica.
Podría causar incendio.
Podría causar una explosion, incendio y quemaduras. Podría causar fallo y descarga eléctrica.
Podría causar incendio y una
descarga eléctrica.
Podría causar una explosión o incendio.
Podría causar incendio u
descarga eléctrica.
Podría causar descarga eléctrica.
La instalación incorrecta podría
causar incendio o descarga
eléctrica.
Podría causar una descarga
eléctrica.
Podría causar un fallo de esta
máquina o una descarga
eléctrica.
Podría hacer daños a su salud.
Podría causar una descarga eléctrica o incendio por la
generación del calor.
Podría causar una descarga
eléctrica por la generación
del calor
Podría causar descarga eléctrica o incendio.
Si el cable eléctrico está dañado, para evitar el peligro,
debe reemplazarlo por un fabricante o un servicio
autorizado o unidad con cualificación similar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
CAUTION
Cuando el filtro del aire está
eliminado, no la toca las
partes metálicas de la unidad.
Detenga el funcionameinto y
cierre la ventana en la
tormenta o huracán.
Tenga cuidado al desembalar e
instalarlo. Su bordes afilados podrían
provocar lesiones.
Siempres inserte el filtro
correctamente.Limpie el filtro
una vez cada dos semanas.
No coloque obstáculos en
alrededor de la entrada de aire
o dentro de la salida del aire.
No utilice detergente fuerte
como cera o algo más delgado,
sino usa un paño suave.
No lo guarda una mascot o
planta donde sera expuesto
al flujo del aire directo.
Cuando la unidad se va a
limpiar, apague y desconecte
el disyuntor.
Sujete la clavija por la cabeza
de la clavija de alimentación
cuando la saque.
No coloque objetos pesados sobre
el cable electrico y aseguúrese que
el cable no está comprimido.
Si entra agua en la unidad, apágue la energía fuera y
apague el disyuntor.Aisla el suministro mediante la
tira de su calbe energetic y contactelo a un servicio
técnico cualificado.
Asegúrese de que el soporte de la
instalación del aparato al aire libre
no está dañado por una exposición
prolongada.
No lo limpie el aire
acondicionado con agua.
Ventile bien la habitación
cuando se utilize junto con
una estufa, etc.
No lo usa para fines
especiales.
No beba el agua drenada del
aire acondicionado.
Apaque el interruptor principal de
la alimentación cuando la unidad
ni hace ruido un largo tiempo.
Podría causar una lesion.
La operación sin filtro podría
causar fallo.
Podría causar fallos de
aplicación o accidente.
Podría causar descarga
eléctrica y daños.
Hay peligro de incendio o
descarga eléctrica.
Contiene producer contaminación
y podría hacerle enfermo.
Podría causar fallo del product
o incendio.
La apariencia podría deteriorarse
por el cambio del color del
producto u arañazos en su
superficie.
La operación con la ventana
abierta podría causar
humedecimiento y remojo de
muebles dentro de la casa.
Si el soporte está dañado,
podría producir daños por el
fallo de la unidad.
No la limpie la unidad cuando está
encendido porque podría causar
incendio y una descarga eléctrica,
lo cual produciría lesiones.
El agua podría entrar en la
unidad y disminuir la aislación.
Podría causar una descarga
eléctrica.
No lo use este aire acondicionado
a conservar dispositivos de
precision, alimentos, mascotas,
plantas y objectos artístas.Podría
causar deterioro de su calidad, etc.
Podría hacer daño a su mascot o planta.
Podría ocurrir la escasez de oxígeno.
CAUTION
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
las personas(incluso los niños)con capacidad
reducida o falta de experiencia o los conocimientos
físicos, sensoriales o mentales ,a menos que sean
enseñado o instruidos el uso del aparato por la
gente responsible se su seguridad.
El aparato debe ser instalado de acuerdo con
reglas escritas nacionales.
No lo utilice el aire acondicionado en una
habitación mojada somo el baño o lavandería.
Eeste aparato con su calentador electrico deben
tener al menos 1 metro lejos a los materials
combustibles.
Póngase en contacto con el servicio técnico
autorizado para la reparación o mantenimiento
de esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador autorizado
para la instalación de esta unidad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar
que no lo jueguen con el aparato.
Si el cable electrico está dañado, debe ser
reemplazado por un fabricante , agente de servicio
o personas cualificados para evitar peligro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
NOTA: WARNING
Para su seguridad
Información Eléctrica
Evitar accidentes
WARNING
WARNING
WARNING
NOTA:
El cable de energía con el aire
acondicionado contienen un dispositivo
de detección de corriente, lo cual está
diseñado para reducir el riesgo de
incendio.Por favor consulte la sección
de Operación del dispositivo de
Corriente los detalles.En el caso que el
cable de energía está dañado, no puede
ser reparado, debe reemplazarlo por un
cable del Fabricante del Producto.
No guarda o usar gasolina u otros vapors y líquidos inflammables en la
proximidad de este o cualquier otro electrodoméstico.
Para reducer el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a la gente
cuando usted usa el aire acondicionado, siga las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Las especificaciones eléctricas completas de su nuevo aire acondicionado de la habitación
está indicada en el serie de placa.Consulte a las especificaciones cuando comproba los
requisites eléctricos.
Asegúrese de que sel servicio electrico sea adecuado para el modelo elegido.
Esta información podría ser encontrado en este serie de places, los cuales
están situado en un lado del armario y detrás de la rejilla.
Si el aire acondicionado va a ser instalado en una ventana, quizá quiere limpiar
ambos lados de los vidrios primero.Si la ventana es un tipo de triple pista con
un panel de pantalla incluído, remueva la pantalla completamente antes de la
instalación.
Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado a una manera segura
y correcta según las instrucciones de intalación en este manual. Guarda este
manual para quitar lo intalarlo en el future.
Al manipular el aire acondicionado, tenga cuidado para evitar cortes de las
aletas metálicas afiladas en los serpentines frontales y traseros.
Asegúrese de que al aire acondiconado está puesto bien.Para minimizar los riesgos de
choque electrico e incendio, es muy important ponerlo bien.El cable de energía está
equipado conun enchufe de 3 clavijas conectado a la tierra para protección contra
posibles descargas eléctricas.
Su aire acondicionado debe ser utilizado en una manera correcta puesta en la teirra.Si el
tomacorriente que pretende usar no está adecuadamente conectado a tierra o protegido
por un fusible de retard o un interruptor de cirtuito, pida a un electricista calificado que
instale el tomacorriente adecuado.Asegúrese de que el recipient sea accessible despúes
de la instalación de la unidad.
No funciona el aire acondicionado sin cubierta protectora lateral.Este podría resultar daño
mecánico dentro del aire acondicionado.
No utilice un cable de extension ni un adaptador.
Evita el incendio o descarga eléctrica.
No utilice cable de extención ni enchufe
adoptado.No remueve ninguna clavaja
del cable de energía.
Varada Tipo Pared
Receptáculo
Nunca, en ningún caso,
corte, remueve ni pasar
por la conexión a la
tierra.
El cable de energía con conexión a
tierra de 3 patas y un dispositivo de
detección de corriente
Operación de Dispositivos de Corriente
(Sólo applicable a la unidad que adopta dispositivo
de detección de corriente)
El cable de energía contiene un despositivo que detecta
daños en el cable electrico.Para comprobar su cable
electrico sigue los siguientes:
1. Enchufe el aire acondicionado.
2. El cable de suministro de corriente tundra dos botones
en el enchufe.Pluse el botón de TEST, le darás cuanta
de un clic cuando el botón TEST salta.
3. Pulse el botón RESET, vuelve a ver un clic cuando tl
botón activa.
4. El cable de suministro de corriente ahora suministra la
electricidad a la unidad.(En algunos productos este
también está indicado por una luz en la cabeza del
enchufe.)
No ultilice este dispositivo a encender o apagar la unidad.
DEBE ser reemplazado por uno obtenido del fabricante
del producto.
La fuente de corriente debe ser reemplazado si falle a
restablecerlo ni con el botón TEST o RESET.Se puede
obtener un nuevo del fabricante del producto. Si el cable
de energia está dañado, no puede ser reparado.
Siempre asegúrese de que el botón RESET está
presionado bajo una operación correcta.
NOTA:Este aire acondicionado es diseñado para funcionar
bajo las siguientes condiciones:
Funcionamiento
de enfriamiento
Temperatura
fuera
64-109°F/18-43°C (64-125°F/18-52°C
Para los modelos tropicales especiales)
62-90°F/17-32°C
23-76°F/°C -5-2
32-80°F/ 0-27°C
Temperatura
interior:
Temperatura
fuera
Temperatura
interior:
Funcionamiento
de calefacción
Nota: Su rendimiento podría reducir fuera de estas
temperaturas operativas.
No lo cambie el enchufe en el cable de
energía del aire acondicionado.
Cableado domestic de aluminio podría causar
problemas especiales—consulte a un
electricista calificado.
Al manipular la unidad, tenga cuidado de
evitar cortes de los bordes metálicos afilados
y aletas de aluminio en las bobinas frontales
y posteriors.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de Empezar
CAUTION
HEERAMIENTOS QUE NECESITE
HERRAMIENTOS QUIZÄ NECESITE
NOTA:
REQUISITOS DE LA VENTANA
Lea esta instrucción completamente y con
mucho cuidado.
IMPORTANTE-
Guarda esta instrucción
en un lugar del insperctor o el usuario.
IMPORTANTE-
Consulte todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Nota para instalar-
Asegúrese de
dejar las instrucciones al cliente.
Nota para el cliente-
Guarda la
instrucción para el uso futuro.
Nivel de habilidad-
Para instalarla
require una habilidad básica mecánica.
Plazo de ejecución-
Approximadamente 1 horas.
Le recomendamos que dos personas lo instalen.
Una instalación correcta es la responsabilidad
del instalador.
El fallo del product por una instalación
incorrect no está incluído en la garantía.
DEBE usar todas las partes suministradas y
los productos de instalación correctamente
según la descripción en la instruccióncuando
instala esta aire acondicionado.
Su aire acondicionado es diseñado para instalar en
ventanas estandar de doble panel con un ancho de
aperture de 23 a 36 pulgadas(584mm a 914mm).
Acodo
EXTERIOR
PARED
DENTRO CERCA
VENTANA umbral
INTERIOR
PARED
VENTANA DE MADERA
Modelo 6000~8000Btu/h 10000~12000Btu/h
H 14” (356mm) 15-1/2” (394mm)
Tabla 1
Nunca, en ningún caso corta o remueve la
tercera(teirra) clavija del cable de energía.
Destornillador
RANGO
Destornillador
Lápiz
Regla o cinta métrica
Tijera o cuchillo
Guarde los cartones y estas instrucciones de
instalación para el uso futuro.El carton es la
major manera a almacenar la unidad en el
invierno o cuando no lo use.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PREPARE LA VENTANA
PREPARA EL AIRE ACONDICIONADO
INSTALAR LOS PANELES DEL AIRE
ACONDICIONADO
Hardware del carril superior
El marco inerior debe poder abrirse un espacio suficiente
para la limpieza con una aperture(H) de los siguientes
tamaños(consulte la Tabla 1).
Rejillas laterals y la parte trasera de la AC debe tener un
espacio libre de aire que permite suficiente flujo de aire
através del condensador, para la eliminación del calor.
La parte trasera de la unidad debe estar fuera , no dentro
de un edificio ni garaje.
Accesorios de montaje
3/4” (or 1/2” )
Tornillos
(7)
Bloqueo
de marco
(2)
Bloqueo de
la ventana
(1)
Guillotina de
ventanaSello
de espuma
(1)
A: Remueva el aire acondicionado desde la caja y
coloquelo sobre una superficie plana.
B: Retire el carril superior de la parte posterior del
material de envase como se muestra en Fig. A.
3/8” Tornillos Carril superior
(4) (1)
Embalaje
Carril superior
C: Alinee el agujero en la barra superior con los de la
parte superior de la unidad, como se muestra en la
Fig.B.
D: Instala el riel superior a la unidad con un tronillo de
3/8” como se muestra en la Fig.C.
NOTA: Para su seguridad, todos los cuatro(4) tornillos
DEBEN estar bien sujetos
NOTA: El hardware del carril superior y la Fig.A, Fig.B
y Fig.C no son aplicables para la unidad más que
10000Btu/h.Antes de instalarla, el carril superior debe
ser montado en la unidad(Sólo para el modelo
de<10000Btu/h).
NOTA: El carril superior y los panesl deslizantes en cada
lado se sirve para ofrecer un paso adecuado a la parte
trasera(5/16”).Es necesario para la utilización del agua
condensada y el drenaje adecuado.Si no use los paneles
laterals por ningún razón, debe mantener este paso hacia
la parte trasera.
A.Ponga launidad en el suelo, un
banco o una mesa.Sujete el panel
de acordeón en una mano y
suavemente tire hacia atrás el
centro para sacarla fuera.
Consulte Fig.1.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
B. Deslice la sección"I"del labo libre del panel directamente
entre el gabinete como se muestra en Fig.2. Deslice el
panel abajo.Asegúrese de dejar suficiente espacio para
deslizar el parte superior y inferior del marco entre el carril
del gabinete.
"I"sección
Carril superioro
Carril inferior
Izquierda superior
Carril superior
Carril inferior
Derecha superior
C. Una vez el panel está instalado en un lado del gabinete,
asegúrese de que esté correctamente dentro del canal del
marco con ajustes suaves.Deslice los extremos superior y
inferior del marco en el carril del gabinete.Fig.3.
D. Deslice el panel hasta el fondo y repítalo al otro lado.
NOTA: Si la ventana de la tormenta bloquea AC, consulte
Fig.11.
INSTALA LOS PANELES DE ACORDEÓN
INSTALAR EL SOPORTE
A. Agarre firma al aire acondicionado, ponga la unidad en
la apertura de la ventana con mucho cuidado para que el
fondo del marco del aire acondicionado está contra el
umbral de la ventana(Fig. 5). Acerque la ventana detrás el
carril superior de la unidad con mucho cuidado.
Mida desde el borde del gabinete
VENTANA DE MADERA
H:Aproxima 3/4” a 1 (para 5 to 8K);
H:Arpoxima 1 a 13/8” (para 10 a 12k);
DENTRO
FUERA
NOTA: Comprueba que el aire acondicionado está
inclinada hacia atrás casi H(Fig.5)(inclinado unos 3° a 4°
desde el fondo hacia la fuera) despúes de la instalación,
correcta, el condensado no debe bajar desde el orificio de
drenaje de desbordamiento durante su uso normal, corrige
la pendiente de otro modo.
B. Extienda los paneles laterals en contra del marco de la
ventana. (Fig.6)
Marco de
ventana
A.Ponga el bloqueo del marco entre la extension de los
marcos y el umbral de la ventana como se muestra(Fig.7).
Llave 3/4 "(19 mm) o 1/2" (12.7 mm) tornillos de bloqueo a
través de la cerradura de marco y en el alféizar.
NOTA: Para evitar la division del umbral de la ventana,
taladre un agujero piloto de¨1/8¨(3mm) antes de conducer
los tornillos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
B. Conduzca tornillos de bloqueo de 3/4" (19mm) or 1/2"
(12.7mm) entre los agujeros del marco en la hoja de la
ventana. (Fig.8).
C. Para instalar la baja hoja inferior en un lugar correcto,
coloque bien el bloqueo de la hoja ángulo con tornillos de
3/4" (19mm) o 1 /2" (12.7mm ) como se muestra(Fig.9).
D. Corte el sello de espuma de la hoja de la ventana y
pongala en el lugar entre las hojas superiores y inferiors.
(Fig.10).
Sello de espuma
Si AC esté bloqueado por la Ventana
de Tormenta
Eliminar AC de la Ventana
Añada maderas como se muestra en Fig.11, o elimine la
ventana de tormenta antes del aire acondicionado.Si el
marco de la Ventana de Tormenta debe permanecer,
asegúrese de que los agujeros de drenaje o ranuras no
se calafatea o se pinta cerrada.El agua de lluvia
acumulada o condensada debe puede drenar.
Apaga el AC y separalo con el suministro de energía.
Tenga cuidado no derramar el agua restante mientras
levante la unidad desde la ventana.Guarda las partes
CON el aire acondicionado.
Cierre(deslice) los paneles laterals entre los marcos.
Garre firma al aire acondicionado, levanta la hoja y
eliminala con cuidado.
Retire los tornillos instalados a través el marco y
bloqueo del marco.
Retire el sello de lahoja de vantana y desenrosque el
bloqueo seguro de la hoja.
Hoja
Ventana de
Tormenta Marco
u otra obstrucción
Aborda el grueso
según necesidad
para un paso
adecuado a alzar
y un largo umbral
entero.Sujetalo
con clavos o
tornillos.
Sonido del Corriente del Aire
Gurgle/Silbido
Sonido Agudo
Vibración
El Sonido de Ping o el Conmutadkor
SONIDOS NORMALES
En la frontera de la unidad, podría
oir un sonido del corriente del aire
debido al movimiento del ventilador.
El sonido de Gurgle/silbido podría ser
la consecuencia de que el refrigerante
pasa por el evaporador durante su
operación normal.
Un compressor con alta eficiencia
podrá tener un sonido agudo
durante su ciclo de enfrigeración.
La unidad podrá vibarar y hacer
ruido por una débil pared o.
construcción de ventana o una
instalación incorrect.
Las gotas del agua cayendo sobre el
consensador podría causar el sonido
de ping o el conmutador.
NOTA:
Todas las ilustraciones en esta manual son para explicar sólo.Su aire acondicionado
podría ser un poco diferente.Prevalezca a la forma real.
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO
INSTRUCCIONES DE LA OPERACIÓN DEL CNOTROL ELECTRÓNICO
Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con el panel de control y todas sus funciones como
se muestra abajo, despúes sigue los símbolos para las funciones que desea. La unidad podría ser
controlado por el control sólo o con el remoto.
Ajuste la
temperatura
o reloj
Ajuste la
temperatura
o reloj
Muestra la
temperatura o t
iempo o códigos
de error
Modo durmiento
Establece la velocidad
del ventilador
ndicator de Seguirme
Enciende o apagar
la unidad
Activar el
reloj
Compruebe el
filtro botón
RESET
Establece el
modo
Receptor del
signo del remoto
ENERGY
SAVER MODE
CONTROL DE LA UNIDAD
Presiona ON/OFF botón a encender o apagar
NOTA:la unidad iniciará automáticamente la funición de
Ahorro de Energía bajo los modos de Frío, Seco, Auto
(Sólo Auto-Frio y Auto-Ventilador).
Para encender o apagar la unidad
A cambiar las opciones de la temperatura:
Presiona UP/DOWN botón a cambiar las
opciones de la temperatura
NOTA:Pulse o mantenga presionando el botón UP( ) or
DOWN( ) hasta se muestra la temperatura que quiere.
La mantiene automáticamente esta temperatura en
cualquier lugar entre 62°F(17°C) y 86°F(30°C). Si quiere
saber la temperatura actual de la habitación, elige la
Operación de sección Fan Only.
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO
PARA MODIFICAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR
FUNCIÓN DURMIENTA:
FUNCIÓN DE INSPECCIÓN:
FUNCIÓN DE AHORRAR LA ENERGÍA:
FUNCIÓN DE SEGUIRME:(en algunos modos)
A elegir el modo operativo:
RELOJ: FUNCIÓN DE AUTO EMPEZAR O TERMINAR:
Presiona a elegir la velocidad del ventiladoren cuatro
grados- Auto, Bajo, Med o Alto.Cada vez presiona el
botón, se modifica el modo de la velocidad del ventilador.
Bajo el Modo Seco, la velocidad está controlado en Bajo
automáticamente.
Presiona el botón durmiento a iniciar el modo
durmiento. Bajo este modo la temperatura selecciona
incrementará a 2°F/1(o 2)°C 30 minutos despúes de
elegir el modo.La temperatura va a incrementar un otro
2°F/ 1(o 2)°C despúes de 30 minutos adicional. Esta
temperatura va a mantener 6 horas antes de volver a su
temperatura elegida originalmente. Esto termina el modo
durmiento y la unidad continuará a funcionar según lo
programado originalmente.El modo durmiento puede ser
cancelado en cualquier momento durante su función con
presionando el botón durmiento otra vez.
Presiona comprueba el botón de filtro para iniciar esta
función.Esta función es un recordatorio para limpiar el
filtro de aire para su funcionamiento eficaz El LED(luz)
will illuminaré espúes de 250 horas de función. Para
encenderla despúes de la limpieza, presiona el botón
Check Filtery la luz va a apagar.
Presiona botón de ahorrar la energía para iniciar esta
función. Esta función es diponible bajo los modos Frío,
Seco, Auto(Sólo Auto-Frío y Auto-VEntilador).El
ventilador continua funcionar 3 minutos despúes de que
el compresor apaga.Entonces el vantilador gira 2
minutos cada 10 minutos intervalo hasta que la
temperatura interior llega a la puesta, cuando el
compresor vuelver a funcionar y empieza a enfriar.
Luz parpadeando
Ahorrar la
energía
FoMlleow
On/Off
Esta función SÓLO puede ser activado por el control
remoto.El control remoto sirve como un termostato
remoto permitiendo el control preciso de la
temperatura en su ubicación.
Para activar la función de Seguirme, apunte el control
remoto hacia la unidad y presiona el botón Follow Me.
El remoto muestra la temperatura actual de su ubicación.
El remoto envia signos al aire acondicionado cada 3
minutos intervalos hasta la presiona del botón Follow Me
otra vez.Si la unidad no recibe signos desde el Follow Me
7 minutos intervalo, la unidad emitirá un sonido indicando
que el modo Follow Me ha terminado.
A elegir el modo operativo, presiona el botón Modo.Cada
vez presiona el botón, selecciona un modo siguiendo orden
comoAuto, Frío, Seco y Ventilador.La luz del indicador
ilumina y mantiene una vez que selecciona el modo.La
unidad empieza la función de ahorrar la energía bajo los
modos de Frío, Seco, Auto(Sólo Auto-Frío y Auto-Ventilador).
Para operar bajo la función auto:
Para operar bajo el modo ventilador sólo:
Para operar bajo el modo Seco:
Cuando elige el modo AUTO del aire acondicionado, elegirá
automáticamente operación como enfriamiento, calefacción
(fuera el modo de sólo-frío), o modo de ventilador sólo según
la temperatura elegida y la actual de la habitación.
El aire acondicionado controlará la temperatura de la
habitación automáticamente alrededor de la temperatura
elegida por usted.
En este modo, la velocidad del ventilador no puede ser
modificado, empieza automáticamente con una velocidad
según la temperatura de la habitación.
Durante esta función, la pantalla mostrará la temperatura
actual de la habitación, no la temperatura elegida, como el
modo frío.
Bajo el modo de ventilador sólo ,la temperatura no será
ajustado.
Bajo este modo,el aire acondicionado poco a poco funciona
en una manera de deshumidificador.Como el espacio
condicionado es cerrado o sellado, un cierto grado de
enfriamiento continuará.
Cuando enciende la unidad, primero presiona el botón
reloj, el indicador TIMER ON luz ilumina.Este indica que el
programa de Auto Empezar está iniciado.
Cuando el tiempo del TIMER ON muestra, Presiona el botón
otra vez, el indicador TIMER OFF luz ilumina, indicando que
el programa de Auto Terminar está iniciado.
Pulse o mantenga pulsando el botón UP o Down para
cambiar el tiempo de Auto por incrementos de 0.5 horas
hasta 10 horas, entonces una hora incrementos hasta 24
horas.El controlo contará regresiva del tiempo restante
hasta el inicio.
El tiempo elegido registrará en 5 segundos, y la sistema
volverá automáticamente mostrar la temperatura anterior
elegida o actual de la habitación una vez la unidad está
encendida.(Cuando apaga la unidad, no muestra nada.)
Enciende la unidad o apagala en cualquier tiempo o
modificar el reloj a 0.0, va a cancelar el programe de Auto
Empezar o Termimar el reloj.
Utilice esta función solamente cuando no quiere friar, sirve
como una circulación de aire de la habitación o para extraer
el aire viciado(bajo algunos modos).(Recuerde abrir el
respiradero durante esta función, pero mantengalo cerrado
durante la función de friar para una eficiencia máxima de
enfiramiento.)Puede elegir cualquier velocidad del ventilador
que prefiere.
CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO
Pantallas: Control de la salida de aire fresco
(bajo el modo de 10000~12000Btu/h):
Rejillas de la dirección del aire
INFORMACIÓN ADICIONAL QUE DEBE SABER
Pantallas
Muestra la temperatura en “°C”or “°F”y las opciones del
Auto-reloj.Cuando bajo el modo de ventilador sólo,
muestra la temperatura actual de la habitación.
HS-El sensor de error de la calefacción eléctrica –
Desenchufe la unidad y la conecta.Si el error repite, llama
al servicio.
Los códigos de error:
AS-Sensor de error de la temperatura de la habitación-
desenchufe la unidad y conéctala otra vez.Si repite este
error, llama al servicio.
Sensor de error del evaporador de la temperatura-
Desenchufe la unidad y conéctala otra vez.Si el error
repite, llama al servicio.
NOTA: “●”visualiza como se muestra en la imagen de
la izquierda .
NOTA:
Dirección del Aire
Si la unidad falla inesperadamente por el corte de suministro
eléctrico, volverá a encender con la opción de la función
previa automáticamente cuando el suministro reanuda.
Plancas
Las rejillas le permitan a dirigir el flujo de aire arriba o abajo
(bajo algunos modos) y a la izquierda o derecha en toda la
habitación según la necesidad.Se puede obtener las
direcciones izquierda y derecha.
Mueva las palancas de lado a lado hasta que se obtenga la
dirección izquierda / derecha deseada.
Ahora es dueño del producto operativo, hay más funciones
bajo su controlo que debe familizarse con:
El circuito de Frío tiene un retraso de 3 minutos si la
unidad enciende y apaga rápidamente Este evita el
sobrecalentamiento del compresor y la posiblidad del
disparo del disyuntor.El ventilador continuará funciona
durante este tiempo.
El control es capaz de mostrar la temperatura en grados
Fahrenheit o grados Celsius.Para cambiar uno a otro,
presiona y mentenga pulsando los botones izquierda y
derecha de Temp/Timer al mismo tiempo durante 3
segundos.
Fig. A (VENTILACIÓN CERRADA) Fig. B (VENTILACIÓN ABIERTA)
La ventilación perimite al aire
acondicionado a:
1. Recircula aire dentro-
ventilación cerrada
(Consulte Fig.A)
2. Saca el aire fresco en la
habitación-ventilación
abierta(consulte Fig.B)
3. Intercambia aire entre la
habitación y la fuera -
ventilación y salida abierta
(consulte Fig.C)
Fig. C
(VENTILACIÓN & SALIDA
ABIERTA)
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
CAUTION
Limpie su aire acondicionado de vez en cuando para
mantenerlo un buen aspecto. Asegúrese de desenchufar
la unidad antes de limpiarla para evitar el riesgo de
cuña o incendio.
Limpieza del Filtro de Aire
El filtro de aire debe ser revisado al menos una vez al mes
para ver si es necesario a limpiarlo. Las atrapadas
partículas en el filtro podrán acumularse y causar una
acumulación de escarchas en las bobinas de enfriamiento
PANTALLAS:
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La Limpieza del Filtro de Aire La Limpieza del Gabinete
Almacenamiento en en Invierno
Empuje la palanca de ventilación en la posición de
Cerrada Vent (en su caso). Abra el panel frontal.
Nunca use limpiadores abrasives, ceras ni pulimento
en el frente del gabinete.
Asegúrese de desconectar el AC para protegerlo de
descarga eléctrica o incendio.El gabinete y su frontera
pueden ser limpiado por un paño libre de aceite o un
paño humedecido en agua caliente con liquid detergente
para limpiar los platos.Enjuaquelo bien y séquelo.
Tomar el filtro por el centro y tire hacia arriba y
hacia fuera.
Lave el filtro con un liquid detergente para lavar
los platos,en agua caliente..En juague el filtro.
Suavemente sacuda el exceso de agua del filtro.
Asegúrese de que el filtro está seco antes de
volver.Si no, en lugar de lavar, podría aspirar el
filtro.
Nota: Nunca usar el agua más caliente que 40°C
(104°F) a limpiar el filtro de aire.Nunca trata de
operar la unidad sin el filtro.
Asegúrese de quitar el agua en el paño antes de
limpiar los controles.El exceso de agua dentro o
alrededor del control podría causar daños al AC.
Enchufe el aparato.
Si va a almacenar el aire acondicionado durante
el invierno, eliminelo de la ventana con mucho
cuidado según las instrucciones de la instalación.
Cubralo con plástico o vuelvalo en la caja.
SOLUCIONES DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio, revisa esta lista.Le podría ahorrar tiempo y molestia.Esta lista incluye las
ocurrencias communes, los cuales no son resultado por un defecto del hechura o los materiales de la fábrica.
Problema Solución
El aire acondicionado
no funciona
El aire de la unidad no
es tan fría
El aire acondicionado
enfria, pero la habitación
hace calor – forma hielo
en la bobina fría detrás
el frente decorativo
Enchufe de pared desconectado.Presione el enchufe con mucha esfuerza en la toma
de corriente.
Se desconecta el dispositivo de corriente.Presiona el botón RESET.
Se apague. Enciendalo.
Ajuste a una temperatura más baja.
El termostato ha ajustado demasiado frío durante su funcionamiento de la noche.Para
descongelarla, cambie al modo FAN ONLY. Despúes, elige la una temperatura más alta.
El filtro de aire podría ser sucio.Limpie el filtro.Consulte la sección del Mantenimiento
y Limpieza. Para descongelarlo, cambie al modo FAN ONLY.
La temperatura fuera está bajo 64°F(18°C). Para descongelar la bobina de O O,
cambie al modo FAN ONLY.
El compresro para cuando cambia el modo.Espere 3 minutos despúes de elegir el
modo Frío.
Los elemtos del sensor de la temperatura detrás del filtro toca la bobina fría.Déjalo
lejos de la bobina fría.
La temperatura de la habitación está bajo 62°F(17°C). No empieza a enfriar hasta la
tempetura llega más que 62°F(17°C).
El fusible domestico estropeado o disyuntor abierto.Reemplace fusible por un
retardante o volver a encender el disyuntor.
SOLUCIONES DE PROBLEMAS
El aire acondicionado
enfria, pero la
habitación hace
mucho calor – no
forma hielo en la
bobina fría detrás
el frente decorativo
Problema Solución
Un seco filtro de air- aire limitado. Limpie el filtro. Consulte a la sección del
Mantenimiento y limpieza.
Ha elegido una temperatura tan alta, elige una temperatura baja.
La uniadad funciona en una habitación caliente recientemente. Perimitalo un plazo
de tiempo adicional para eliminar los calores guardados por los paredes, el techo,
el suelo o los muebles.
Se escape el aire frío por las puertas, ventanas, rejillas, etc.Cierre la puerta, ventana
o rejilla.
El aire acondicionado
se enciende y apaga
rápidamente
Hace ruido cuando
El agua que gotea
INTERIOR cuando
unidad está enfriando.
El agua que gotea
EXTERIOR cuando
unidad está enfriando.
Teledetección
desactivación
Antes de tiempo
(algunos modelos)
Habitación demasiado
fría
la unidad enfria
Un seco filtro de aire- aire limitado. Limpie el filtro.
La vibración de la ventana – mala instalación. Consulte las instrucciones de
La instalación incorrecta. Inclina acondicionador de aire ligeramente hacia el
exterior para permitir el drenaje del agua.Consulte las instrucciones de instalación -
consulte con el instalador.
Unidad eliminar gran cantidad de humedad del ambiente húmedo. Esto es normal
durante días excesivamente húmedos.
El control remoto no encuentra dentro del alcance. Coloque el control remoto dentro
de 20 pies & 180º,radio de la parte frontal de la unidad.
Señal de control remoto obstruido. Retire la obstrucción.
Ajuste la temperatura demasiado baja. Aumente la temperatura de la unidad.
instalación o consulte al instalador.
El sonido del movimiento del aire Es normal .Si hace tanto ruido, cambie a una
opción de FAN más baja.
La temperatura fuera es demasiado alto. Elige la velocidad del FAN a una opción
más alto para traer más aires pasando por la babina fría.
La frontera de la unidad está cubierta con cortinas, persianas, muebles, etc. –
distribución de aire limitado.
Elimine la obstrucción en la frontera de la unidad.
Ha puesto la rejillas direccionales incorrectamente.. Ponga la rejilla en un lugar con
mejor distribución del aire.
Su producto está protegido por esta garantía:
Reparaciones bajo garantía deben ser obtenidos de Centro de Servicios al Consumidor de Midea
o con un administrador de Midea.
PERIODO DE
GARANTIA
MIDEA , A TRAVES DE SU
CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO, VA A
EL CONSUMIDOR VA A SER
RESPONSABLE PARA
GARANTIA
COMPLETA DE
UNO
AÑOS
años a partir de
la
fecha de compra
original
Pago de la totalidad de los
costos de reparación o
reemplazo de las partes de
este dispositivo que se
comprueba defectuosos en
materiales o mano de obra.
El transporte y los costos de las
llamadas de servicio que se
encuentra bajo
RESPONSABILIDADES DEL
CONSUMIDOR NORMALES
Repuestos de Midea se utilizarán y se justifican únicamente por el período restante de la garantía
original
Responsabilidades de los consumidores NORMALES
Esta garantía se aplica sólo a los productos de uso doméstico ordinario, y el consumidor es el
responsable de los temas que figuran a continuación;
1. El uso adecuado del dispositivo, de conformidad con las instrucciones provistas con el producto.
2. Correcta instalación por un profesional de servicio autorizado, de conformidad con las instrucciones
provistas con el dispositivo, y de conformidad con todos los plomería local , electricidad y / o códigos
de gas.
3. Una buena conexión a tierra a una fuente de alimentación de voltaje suficiente, de sustitución de
fusibles quemados, la reparación de los defectos sueltos o las conexiones de cableado en casa.
4. Los gastos para hacer que el dispositivo llegue al centro de la prestación de servicios.
5. Los daños a perfeccionar después de la instalación.
UNO
GARANTIA DE AIR ACONDICIONADO
13
El diseño y especificación se publican sin previo aviso de las mejoras del producto.
Consulte a la agencia de ventas o el fabricante sobre más informaciones.

Transcripción de documentos

Manual del Usuario Unidad de aire acondicionado de ventana Modelo:KSTAW06B KSTAW08B KSTAW10B KSTAW12B La lista de los contenidos Instrucciones importantes de la seguridad.....1-3 Instrucción de instalación..............................4-7 Sonidos normales...........................................8 Características del aire acondicionado.........8-10 Mantenimento y limpieza............................10-11 Soluciones de Problemas...........................11-12 Plazo De Garantía.......................................... 13 Antes de usar su aire acondicionado, lea con cuidado este manual y guárdelo para su consulta posterior. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD Lea este manual Dentro de este manual podría encontrar muchos consejos ayudables diciendo cómo usa y mantener su aire acondicionado correctamente.le cuesta un poco cuidado antes, le ahorrará mucho tiempo y dinero en su aire acondicionado.Puede encontrar muchas respuestas a los problemas communes en el cuadro de las soluciones de problemas. Si lea nuestro cuadro de las soluciones de problemas primero, quizá no será necesario llamar por servicio. Para evitar los daños a los usuarios u otra persona, deben seguir las instrucciones siguientes. Las operaciones incorrectas por la ignora de las instrucciones puede causar lesiones o daños. El grado de seriedad está clasificado por lo que indica siguiente. WARNING Este símbolo indica la posibilidad de muerto o lesiones graves. CAUTION Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad. Nunca lo hace. Siempre hacerlo. WARNING Encúfalo en el enchufe adecuadamente Si no, podría causar una descarga eléctrica o incendio por la generación del calor. Siempre instala el interruptor y un circuito de potencia dedicado. No la enciende o apaga la unidad con la manera de meter o tirar su calbe en la encufa. Podría causar una descarga eléctrica por la generación del calor No lo maneje con las manos mojados o en un ambiente húmedo. No lo hace daño o usar un cable eléctrico sospechoso. Podría causar descarga eléctrica o incendio. Si el cable eléctrico está dañado, para evitar el peligro, debe reemplazarlo por un fabricante o un servicio autorizado o unidad con cualificación similar. No dirije el flujo del aire solamente a un ocupante de la habitación. La instalación incorrecta podría causar incendio o descarga eléctrica. Podría causar una descarga eléctrica. No permite entrar el agua en las piezas eléctricas. No modifique la longitude del cable eléctrica ni compartiri el enchufe con otros aparatos. La tierra incorrecto podría causar una descarga eléctrica. Podría causar un fallo de esta máquina o una descarga eléctrica. Podría causar una descarga eléctrica o incendio por la generación del calor. Siempre asegúrese que está puesto a una tierra eficaz. Si emite sonido, olor o humo extraño , desenchuúfelo. Podría causar incendio u descarga eléctrica. No lo usa el enchufe si está suelto o dañado. Podría causar incendio u descarga eléctrica. Mantener las armas de fuego lejos. No lo use el cable electrico que está cerca de los apraratos de calefacciones. Podría causar incendio. Podría causar incendio y una descarga eléctrica. Ventile la habitación antes de operar el aire acondicionado si hay una fuga de gas desde otros aparatos. Podría causar una explosion, incendio y quemaduras. Podría hacer daños a su salud. No la abre la unidad durante su operación. Podría causar descarga eléctrica. No lo usa el cable electrico cerca de gas inflammable o combustibles, como gasolina, benceno, disolvente, etc. Podría causar una explosión o incendio. No desmonte ni modifique la unidad. Podría causar fallo y descarga eléctrica. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD CAUTION No lo guarda una mascot o planta donde sera expuesto al flujo del aire directo. Cuando el filtro del aire está eliminado, no la toca las partes metálicas de la unidad. Podría causar una lesion. No utilice detergente fuerte como cera o algo más delgado, sino usa un paño suave. La apariencia podría deteriorarse por el cambio del color del producto u arañazos en su superficie. Detenga el funcionameinto y cierre la ventana en la tormenta o huracán. La operación con la ventana abierta podría causar humedecimiento y remojo de muebles dentro de la casa. Siempres inserte el filtro correctamente.Limpie el filtro una vez cada dos semanas. La operación sin filtro podría causar fallo. Podría hacer daño a su mascot o planta. No lo limpie el aire acondicionado con agua. Podría ocurrir la escasez de oxígeno. No lo usa para fines especiales. El agua podría entrar en la unidad y disminuir la aislación. Podría causar una descarga eléctrica. Cuando la unidad se va a limpiar, apague y desconecte el disyuntor. No lo use este aire acondicionado a conservar dispositivos de precision, alimentos, mascotas, plantas y objectos artístas.Podría causar deterioro de su calidad, etc. No la limpie la unidad cuando está encendido porque podría causar incendio y una descarga eléctrica, lo cual produciría lesiones. Si el soporte está dañado, podría producir daños por el fallo de la unidad. Sujete la clavija por la cabeza de la clavija de alimentación cuando la saque. Podría causar descarga eléctrica y daños. No coloque objetos pesados sobre el cable electrico y aseguúrese que el cable no está comprimido. No coloque obstáculos en alrededor de la entrada de aire o dentro de la salida del aire. Podría causar fallos de aplicación o accidente. Ventile bien la habitación cuando se utilize junto con una estufa, etc. Hay peligro de incendio o descarga eléctrica. Tenga cuidado al desembalar e instalarlo. Su bordes afilados podrían provocar lesiones. Asegúrese de que el soporte de la instalación del aparato al aire libre no está dañado por una exposición prolongada. Apaque el interruptor principal de la alimentación cuando la unidad ni hace ruido un largo tiempo. Podría causar fallo del product o incendio. No beba el agua drenada del aire acondicionado. Contiene producer contaminación y podría hacerle enfermo. Si entra agua en la unidad, apágue la energía fuera y apague el disyuntor.Aisla el suministro mediante la tira de su calbe energetic y contactelo a un servicio técnico cualificado. CAUTION Este aparato no está diseñado para ser utilizado por las personas(incluso los niños)con capacidad reducida o falta de experiencia o los conocimientos físicos, sensoriales o mentales ,a menos que sean enseñado o instruidos el uso del aparato por la gente responsible se su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no lo jueguen con el aparato. Si el cable electrico está dañado, debe ser reemplazado por un fabricante , agente de servicio o personas cualificados para evitar peligro. El aparato debe ser instalado de acuerdo con reglas escritas nacionales. No lo utilice el aire acondicionado en una habitación mojada somo el baño o lavandería. Eeste aparato con su calentador electrico deben tener al menos 1 metro lejos a los materials combustibles. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para la reparación o mantenimiento de esta unidad. Póngase en contacto con el instalador autorizado para la instalación de esta unidad. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD NOTA: WARNING El cable de energía con el aire acondicionado contienen un dispositivo de detección de corriente, lo cual está diseñado para reducir el riesgo de incendio.Por favor consulte la sección de Operación del dispositivo de Corriente los detalles.En el caso que el cable de energía está dañado, no puede ser reparado, debe reemplazarlo por un cable del Fabricante del Producto. WARNING Evita el incendio o descarga eléctrica. No utilice cable de extención ni enchufe adoptado.No remueve ninguna clavaja del cable de energía. Varada Tipo Pared Receptáculo Nunca, en ningún caso, corte, remueve ni pasar por la conexión a la tierra. El cable de energía con conexión a tierra de 3 patas y un dispositivo de detección de corriente Para su seguridad No guarda o usar gasolina u otros vapors y líquidos inflammables en la proximidad de este o cualquier otro electrodoméstico. WARNING Evitar accidentes Para reducer el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a la gente cuando usted usa el aire acondicionado, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Asegúrese de que sel servicio electrico sea adecuado para el modelo elegido. Esta información podría ser encontrado en este serie de places, los cuales están situado en un lado del armario y detrás de la rejilla. Si el aire acondicionado va a ser instalado en una ventana, quizá quiere limpiar ambos lados de los vidrios primero.Si la ventana es un tipo de triple pista con un panel de pantalla incluído, remueva la pantalla completamente antes de la instalación. Asegúrese de que el aire acondicionado está instalado a una manera segura y correcta según las instrucciones de intalación en este manual. Guarda este manual para quitar lo intalarlo en el future. Al manipular el aire acondicionado, tenga cuidado para evitar cortes de las aletas metálicas afiladas en los serpentines frontales y traseros. WARNING Información Eléctrica Las especificaciones eléctricas completas de su nuevo aire acondicionado de la habitación está indicada en el serie de placa.Consulte a las especificaciones cuando comproba los requisites eléctricos. Asegúrese de que al aire acondiconado está puesto bien.Para minimizar los riesgos de choque electrico e incendio, es muy important ponerlo bien.El cable de energía está equipado conun enchufe de 3 clavijas conectado a la tierra para protección contra posibles descargas eléctricas. Su aire acondicionado debe ser utilizado en una manera correcta puesta en la teirra.Si el tomacorriente que pretende usar no está adecuadamente conectado a tierra o protegido por un fusible de retard o un interruptor de cirtuito, pida a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.Asegúrese de que el recipient sea accessible despúes de la instalación de la unidad. No funciona el aire acondicionado sin cubierta protectora lateral.Este podría resultar daño mecánico dentro del aire acondicionado. No utilice un cable de extension ni un adaptador. Operación de Dispositivos de Corriente (Sólo applicable a la unidad que adopta dispositivo de detección de corriente) El cable de energía contiene un despositivo que detecta daños en el cable electrico.Para comprobar su cable electrico sigue los siguientes: 1. Enchufe el aire acondicionado. 2. El cable de suministro de corriente tundra dos botones en el enchufe.Pluse el botón de TEST, le darás cuanta de un clic cuando el botón TEST salta. 3. Pulse el botón RESET, vuelve a ver un clic cuando tl botón activa. 4. El cable de suministro de corriente ahora suministra la electricidad a la unidad.(En algunos productos este también está indicado por una luz en la cabeza del enchufe.) NOTA: No ultilice este dispositivo a encender o apagar la unidad. Siempre asegúrese de que el botón RESET está presionado bajo una operación correcta. La fuente de corriente debe ser reemplazado si falle a restablecerlo ni con el botón TEST o RESET.Se puede obtener un nuevo del fabricante del producto. Si el cable de energia está dañado, no puede ser reparado. DEBE ser reemplazado por uno obtenido del fabricante del producto. NOTA:Este aire acondicionado es diseñado para funcionar bajo las siguientes condiciones: Funcionamiento de enfriamiento Funcionamiento de calefacción Temperatura fuera Temperatura interior: Temperatura fuera Temperatura interior: 64-109°F/18-43°C (64-125°F/18-52°C Para los modelos tropicales especiales) 62-90°F/17-32°C 23-76°F/°C -5-2 32-80°F/ 0-27°C Nota: Su rendimiento podría reducir fuera de estas temperaturas operativas. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CAUTION Antes de Empezar Lea esta instrucción completamente y con mucho cuidado. IMPORTANTE- Guarda esta instrucción en un lugar del insperctor o el usuario. IMPORTANTE- Consulte todos los códigos y ordenanzas vigentes. Nota para instalar- Asegúrese de dejar las instrucciones al cliente. Nota para el cliente- Guarda la instrucción para el uso futuro. Nivel de habilidad- Para instalarla require una habilidad básica mecánica. Plazo de ejecución- Nunca, en ningún caso corta o remueve la tercera(teirra) clavija del cable de energía. No lo cambie el enchufe en el cable de energía del aire acondicionado. Cableado domestic de aluminio podría causar problemas especiales—consulte a un electricista calificado. Al manipular la unidad, tenga cuidado de evitar cortes de los bordes metálicos afilados y aletas de aluminio en las bobinas frontales y posteriors. HEERAMIENTOS QUE NECESITE Approximadamente 1 horas. Le recomendamos que dos personas lo instalen. Una instalación correcta es la responsabilidad del instalador. El fallo del product por una instalación incorrect no está incluído en la garantía. DEBE usar todas las partes suministradas y los productos de instalación correctamente según la descripción en la instruccióncuando instala esta aire acondicionado. Destornillador RANGO HERRAMIENTOS QUIZÄ NECESITE REQUISITOS DE LA VENTANA Destornillador Su aire acondicionado es diseñado para instalar en ventanas estandar de doble panel con un ancho de aperture de 23 a 36 pulgadas(584mm a 914mm). Lápiz Acodo EXTERIOR PARED Regla o cinta métrica DENTRO CERCA VENTANA umbral Tijera o cuchillo INTERIOR PARED VENTANA DE MADERA Modelo H 6000~8000Btu/h 14” (356mm) Tabla 1 10000~12000Btu/h 15-1/2” (394mm) NOTA: Guarde los cartones y estas instrucciones de instalación para el uso futuro.El carton es la major manera a almacenar la unidad en el invierno o cuando no lo use. INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARE LA VENTANA El marco inerior debe poder abrirse un espacio suficiente para la limpieza con una aperture(H) de los siguientes tamaños(consulte la Tabla 1). Rejillas laterals y la parte trasera de la AC debe tener un espacio libre de aire que permite suficiente flujo de aire através del condensador, para la eliminación del calor. La parte trasera de la unidad debe estar fuera , no dentro de un edificio ni garaje. C: Alinee el agujero en la barra superior con los de la parte superior de la unidad, como se muestra en la Fig.B. Accesorios de montaje 3/4” (or 1/2” ) Tornillos (7) Bloqueo de marco (2) Bloqueo de Guillotina de la ventana ventanaSello (1) de espuma (1) D: Instala el riel superior a la unidad con un tronillo de 3/8” como se muestra en la Fig.C. PREPARA EL AIRE ACONDICIONADO A: Remueva el aire acondicionado desde la caja y coloquelo sobre una superficie plana. B: Retire el carril superior de la parte posterior del material de envase como se muestra en Fig. A. Hardware del carril superior 3/8” Tornillos (4) Carril superior (1) NOTA: Para su seguridad, todos los cuatro(4) tornillos DEBEN estar bien sujetos NOTA: El hardware del carril superior y la Fig.A, Fig.B y Fig.C no son aplicables para la unidad más que 10000Btu/h.Antes de instalarla, el carril superior debe ser montado en la unidad(Sólo para el modelo de<10000Btu/h). INSTALAR LOS PANELES DEL AIRE ACONDICIONADO NOTA: El carril superior y los panesl deslizantes en cada lado se sirve para ofrecer un paso adecuado a la parte trasera(5/16”).Es necesario para la utilización del agua condensada y el drenaje adecuado.Si no use los paneles laterals por ningún razón, debe mantener este paso hacia la parte trasera. A.Ponga launidad en el suelo, un banco o una mesa.Sujete el panel de acordeón en una mano y suavemente tire hacia atrás el centro para sacarla fuera. Consulte Fig.1. Embalaje Carril superior INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN B. Deslice la sección"I"del labo libre del panel directamente entre el gabinete como se muestra en Fig.2. Deslice el panel abajo.Asegúrese de dejar suficiente espacio para deslizar el parte superior y inferior del marco entre el carril del gabinete. "I"sección INSTALA LOS PANELES DE ACORDEÓN A. Agarre firma al aire acondicionado, ponga la unidad en la apertura de la ventana con mucho cuidado para que el fondo del marco del aire acondicionado está contra el umbral de la ventana(Fig. 5). Acerque la ventana detrás el carril superior de la unidad con mucho cuidado. Mida desde el borde del gabinete H:Aproxima 3/4” a 1 (para 5 to 8K); H:Arpoxima 1 a 13/8” (para 10 a 12k); DENTRO VENTANA DE MADERA C. Una vez el panel está instalado en un lado del gabinete, asegúrese de que esté correctamente dentro del canal del marco con ajustes suaves.Deslice los extremos superior y inferior del marco en el carril del gabinete.Fig.3. FUERA NOTA: Comprueba que el aire acondicionado está inclinada hacia atrás casi H(Fig.5)(inclinado unos 3° a 4° desde el fondo hacia la fuera) despúes de la instalación, correcta, el condensado no debe bajar desde el orificio de drenaje de desbordamiento durante su uso normal, corrige la pendiente de otro modo. B. Extienda los paneles laterals en contra del marco de la ventana. (Fig.6) Carril superioro Marco de ventana Carril inferior INSTALAR EL SOPORTE D. Deslice el panel hasta el fondo y repítalo al otro lado. Izquierda superior Carril superior Derecha superior Carril inferior NOTA: Si la ventana de la tormenta bloquea AC, consulte Fig.11. A.Ponga el bloqueo del marco entre la extension de los marcos y el umbral de la ventana como se muestra(Fig.7). Llave 3/4 "(19 mm) o 1/2" (12.7 mm) tornillos de bloqueo a través de la cerradura de marco y en el alféizar. NOTA: Para evitar la division del umbral de la ventana, taladre un agujero piloto de¨1/8¨(3mm) antes de conducer los tornillos. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN B. Conduzca tornillos de bloqueo de 3/4" (19mm) or 1/2" (12.7mm) entre los agujeros del marco en la hoja de la ventana. (Fig.8). Si AC esté bloqueado por la Ventana de Tormenta Añada maderas como se muestra en Fig.11, o elimine la ventana de tormenta antes del aire acondicionado.Si el marco de la Ventana de Tormenta debe permanecer, asegúrese de que los agujeros de drenaje o ranuras no se calafatea o se pinta cerrada.El agua de lluvia acumulada o condensada debe puede drenar. Eliminar AC de la Ventana C. Para instalar la baja hoja inferior en un lugar correcto, coloque bien el bloqueo de la hoja ángulo con tornillos de 3/4" (19mm) o 1 /2" (12.7mm ) como se muestra(Fig.9). Apaga el AC y separalo con el suministro de energía. Retire el sello de lahoja de vantana y desenrosque el bloqueo seguro de la hoja. Retire los tornillos instalados a través el marco y bloqueo del marco. Cierre(deslice) los paneles laterals entre los marcos. Garre firma al aire acondicionado, levanta la hoja y eliminala con cuidado. Tenga cuidado no derramar el agua restante mientras levante la unidad desde la ventana.Guarda las partes CON el aire acondicionado. Hoja D. Corte el sello de espuma de la hoja de la ventana y pongala en el lugar entre las hojas superiores y inferiors. (Fig.10). Sello de espuma Ventana de Tormenta Marco u otra obstrucción Aborda el grueso según necesidad para un paso adecuado a alzar y un largo umbral entero.Sujetalo con clavos o tornillos. SONIDOS NORMALES Sonido Agudo Un compressor con alta eficiencia podrá tener un sonido agudo durante su ciclo de enfrigeración. Sonido del Corriente del Aire En la frontera de la unidad, podría oir un sonido del corriente del aire debido al movimiento del ventilador. Vibración La unidad podrá vibarar y hacer ruido por una débil pared o. construcción de ventana o una instalación incorrect. El Sonido de Ping o el Conmutadkor Las gotas del agua cayendo sobre el consensador podría causar el sonido de ping o el conmutador. Gurgle/Silbido El sonido de Gurgle/silbido podría ser la consecuencia de que el refrigerante pasa por el evaporador durante su operación normal. NOTA: Todas las ilustraciones en esta manual son para explicar sólo.Su aire acondicionado podría ser un poco diferente.Prevalezca a la forma real. CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO INSTRUCCIONES DE LA OPERACIÓN DEL CNOTROL ELECTRÓNICO Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con el panel de control y todas sus funciones como se muestra abajo, despúes sigue los símbolos para las funciones que desea. La unidad podría ser controlado por el control sólo o con el remoto. Para encender o apagar la unidad Presiona Ajuste la temperatura o reloj Ajuste la temperatura o reloj Muestra la temperatura o t iempo o códigos de error Activar el reloj Modo durmiento Compruebe el filtro botón RESET ON/OFF botón a encender o apagar NOTA:la unidad iniciará automáticamente la funición de Ahorro de Energía bajo los modos de Frío, Seco, Auto (Sólo Auto-Frio y Auto-Ventilador). A cambiar las opciones de la temperatura: Presiona UP/DOWN botón a cambiar las opciones de la temperatura Establece el modo Establece la velocidad del ventilador Receptor del signo del remoto ndicator de Seguirme ENERGY SAVER MODE Enciende o apagar la unidad CONTROL DE LA UNIDAD NOTA:Pulse o mantenga presionando el botón UP( ) or DOWN( ) hasta se muestra la temperatura que quiere. La mantiene automáticamente esta temperatura en cualquier lugar entre 62°F(17°C) y 86°F(30°C). Si quiere saber la temperatura actual de la habitación, elige la Operación de sección Fan Only. CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO PARA MODIFICAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR A elegir el modo operativo: Presiona a elegir la velocidad del ventiladoren cuatro grados- Auto, Bajo, Med o Alto.Cada vez presiona el botón, se modifica el modo de la velocidad del ventilador. Bajo el Modo Seco, la velocidad está controlado en Bajo automáticamente. A elegir el modo operativo, presiona el botón Modo.Cada vez presiona el botón, selecciona un modo siguiendo orden comoAuto, Frío, Seco y Ventilador.La luz del indicador ilumina y mantiene una vez que selecciona el modo.La unidad empieza la función de ahorrar la energía bajo los modos de Frío, Seco, Auto(Sólo Auto-Frío y Auto-Ventilador). FUNCIÓN DURMIENTA: Presiona el botón durmiento a iniciar el modo durmiento. Bajo este modo la temperatura selecciona incrementará a 2°F/1(o 2)°C 30 minutos despúes de elegir el modo.La temperatura va a incrementar un otro 2°F/ 1(o 2)°C despúes de 30 minutos adicional. Esta temperatura va a mantener 6 horas antes de volver a su temperatura elegida originalmente. Esto termina el modo durmiento y la unidad continuará a funcionar según lo programado originalmente.El modo durmiento puede ser cancelado en cualquier momento durante su función con presionando el botón durmiento otra vez. FUNCIÓN DE INSPECCIÓN: Presiona comprueba el botón de filtro para iniciar esta función.Esta función es un recordatorio para limpiar el filtro de aire para su funcionamiento eficaz El LED(luz) will illuminaré espúes de 250 horas de función. Para encenderla despúes de la limpieza, presiona el botón Check Filtery la luz va a apagar. FUNCIÓN DE AHORRAR LA ENERGÍA: Presiona botón de ahorrar la energía para iniciar esta función. Esta función es diponible bajo los modos Frío, Seco, Auto(Sólo Auto-Frío y Auto-VEntilador).El ventilador continua funcionar 3 minutos despúes de que el compresor apaga.Entonces el vantilador gira 2 minutos cada 10 minutos intervalo hasta que la temperatura interior llega a la puesta, cuando el compresor vuelver a funcionar y empieza a enfriar. FUNCIÓN DE SEGUIRME:(en algunos modos) Luz parpadeando FoMlleow Ahorrar la energía On/Off Esta función SÓLO puede ser activado por el control remoto.El control remoto sirve como un termostato remoto permitiendo el control preciso de la temperatura en su ubicación. Para activar la función de Seguirme, apunte el control remoto hacia la unidad y presiona el botón Follow Me. El remoto muestra la temperatura actual de su ubicación. El remoto envia signos al aire acondicionado cada 3 minutos intervalos hasta la presiona del botón Follow Me otra vez.Si la unidad no recibe signos desde el Follow Me 7 minutos intervalo, la unidad emitirá un sonido indicando que el modo Follow Me ha terminado. Para operar bajo la función auto: Cuando elige el modo AUTO del aire acondicionado, elegirá automáticamente operación como enfriamiento, calefacción (fuera el modo de sólo-frío), o modo de ventilador sólo según la temperatura elegida y la actual de la habitación. El aire acondicionado controlará la temperatura de la habitación automáticamente alrededor de la temperatura elegida por usted. En este modo, la velocidad del ventilador no puede ser modificado, empieza automáticamente con una velocidad según la temperatura de la habitación. Para operar bajo el modo ventilador sólo: Utilice esta función solamente cuando no quiere friar, sirve como una circulación de aire de la habitación o para extraer el aire viciado(bajo algunos modos).(Recuerde abrir el respiradero durante esta función, pero mantengalo cerrado durante la función de friar para una eficiencia máxima de enfiramiento.)Puede elegir cualquier velocidad del ventilador que prefiere. Durante esta función, la pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación, no la temperatura elegida, como el modo frío. Bajo el modo de ventilador sólo ,la temperatura no será ajustado. Para operar bajo el modo Seco: Bajo este modo,el aire acondicionado poco a poco funciona en una manera de deshumidificador.Como el espacio condicionado es cerrado o sellado, un cierto grado de enfriamiento continuará. RELOJ: FUNCIÓN DE AUTO EMPEZAR O TERMINAR: Cuando enciende la unidad, primero presiona el botón reloj, el indicador TIMER ON luz ilumina.Este indica que el programa de Auto Empezar está iniciado. Cuando el tiempo del TIMER ON muestra, Presiona el botón otra vez, el indicador TIMER OFF luz ilumina, indicando que el programa de Auto Terminar está iniciado. Pulse o mantenga pulsando el botón UP o Down para cambiar el tiempo de Auto por incrementos de 0.5 horas hasta 10 horas, entonces una hora incrementos hasta 24 horas.El controlo contará regresiva del tiempo restante hasta el inicio. El tiempo elegido registrará en 5 segundos, y la sistema volverá automáticamente mostrar la temperatura anterior elegida o actual de la habitación una vez la unidad está encendida.(Cuando apaga la unidad, no muestra nada.) Enciende la unidad o apagala en cualquier tiempo o modificar el reloj a 0.0, va a cancelar el programe de Auto Empezar o Termimar el reloj. CARACTERÍSTICAS DEL AIRE ACONDICIONADO Pantallas: Pantallas Control de la salida de aire fresco (bajo el modo de 10000~12000Btu/h): PANTALLAS: Muestra la temperatura en “°C”or “°F”y las opciones del Auto-reloj.Cuando bajo el modo de ventilador sólo, muestra la temperatura actual de la habitación. Los códigos de error: AS-Sensor de error de la temperatura de la habitacióndesenchufe la unidad y conéctala otra vez.Si repite este error, llama al servicio. Sensor de error del evaporador de la temperaturaDesenchufe la unidad y conéctala otra vez.Si el error repite, llama al servicio. NOTA: “●”visualiza como se muestra en la imagen de la izquierda . HS-El sensor de error de la calefacción eléctrica – Desenchufe la unidad y la conecta.Si el error repite, llama al servicio. NOTA: Si la unidad falla inesperadamente por el corte de suministro eléctrico, volverá a encender con la opción de la función previa automáticamente cuando el suministro reanuda. Rejillas de la dirección del aire Plancas Fig. A (VENTILACIÓN CERRADA) Fig. B (VENTILACIÓN ABIERTA) La ventilación perimite al aire acondicionado a: 1. Recircula aire dentroventilación cerrada (Consulte Fig.A) 2. Saca el aire fresco en la habitación-ventilación abierta(consulte Fig.B) 3. Intercambia aire entre la habitación y la fuera ventilación y salida abierta (consulte Fig.C) Fig. C (VENTILACIÓN & SALIDA ABIERTA) MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Dirección del Aire CAUTION Las rejillas le permitan a dirigir el flujo de aire arriba o abajo (bajo algunos modos) y a la izquierda o derecha en toda la habitación según la necesidad.Se puede obtener las direcciones izquierda y derecha. Limpie su aire acondicionado de vez en cuando para mantenerlo un buen aspecto. Asegúrese de desenchufar la unidad antes de limpiarla para evitar el riesgo de cuña o incendio. Mueva las palancas de lado a lado hasta que se obtenga la dirección izquierda / derecha deseada. Limpieza del Filtro de Aire INFORMACIÓN ADICIONAL QUE DEBE SABER Ahora es dueño del producto operativo, hay más funciones bajo su controlo que debe familizarse con: El circuito de Frío tiene un retraso de 3 minutos si la unidad enciende y apaga rápidamente Este evita el sobrecalentamiento del compresor y la posiblidad del disparo del disyuntor.El ventilador continuará funciona durante este tiempo. El control es capaz de mostrar la temperatura en grados Fahrenheit o grados Celsius.Para cambiar uno a otro, presiona y mentenga pulsando los botones izquierda y derecha de Temp/Timer al mismo tiempo durante 3 segundos. El filtro de aire debe ser revisado al menos una vez al mes para ver si es necesario a limpiarlo. Las atrapadas partículas en el filtro podrán acumularse y causar una acumulación de escarchas en las bobinas de enfriamiento MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La Limpieza del Filtro de Aire Empuje la palanca de ventilación en la posición de Cerrada Vent (en su caso). Abra el panel frontal. Tomar el filtro por el centro y tire hacia arriba y hacia fuera. Lave el filtro con un liquid detergente para lavar los platos,en agua caliente..En juague el filtro. Suavemente sacuda el exceso de agua del filtro. Asegúrese de que el filtro está seco antes de volver.Si no, en lugar de lavar, podría aspirar el filtro. Nota: Nunca usar el agua más caliente que 40°C (104°F) a limpiar el filtro de aire.Nunca trata de operar la unidad sin el filtro. La Limpieza del Gabinete Asegúrese de desconectar el AC para protegerlo de descarga eléctrica o incendio.El gabinete y su frontera pueden ser limpiado por un paño libre de aceite o un paño humedecido en agua caliente con liquid detergente para limpiar los platos.Enjuaquelo bien y séquelo. Nunca use limpiadores abrasives, ceras ni pulimento en el frente del gabinete. Asegúrese de quitar el agua en el paño antes de limpiar los controles.El exceso de agua dentro o alrededor del control podría causar daños al AC. Enchufe el aparato. Almacenamiento en en Invierno Si va a almacenar el aire acondicionado durante el invierno, eliminelo de la ventana con mucho cuidado según las instrucciones de la instalación. Cubralo con plástico o vuelvalo en la caja. SOLUCIONES DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio, revisa esta lista.Le podría ahorrar tiempo y molestia.Esta lista incluye las ocurrencias communes, los cuales no son resultado por un defecto del hechura o los materiales de la fábrica. Problema Solución El aire acondicionado no funciona Enchufe de pared desconectado.Presione el enchufe con mucha esfuerza en la toma de corriente. El fusible domestico estropeado o disyuntor abierto.Reemplace fusible por un retardante o volver a encender el disyuntor. Se desconecta el dispositivo de corriente.Presiona el botón RESET. Se apague. Enciendalo. El aire de la unidad no es tan fría La temperatura de la habitación está bajo 62°F(17°C). No empieza a enfriar hasta la tempetura llega más que 62°F(17°C). Los elemtos del sensor de la temperatura detrás del filtro toca la bobina fría.Déjalo lejos de la bobina fría. Ajuste a una temperatura más baja. El compresro para cuando cambia el modo.Espere 3 minutos despúes de elegir el modo Frío. El aire acondicionado enfria, pero la habitación hace calor – forma hielo en la bobina fría detrás el frente decorativo La temperatura fuera está bajo 64°F(18°C). Para descongelar la bobina de O O, cambie al modo FAN ONLY. El filtro de aire podría ser sucio.Limpie el filtro.Consulte la sección del Mantenimiento y Limpieza. Para descongelarlo, cambie al modo FAN ONLY. El termostato ha ajustado demasiado frío durante su funcionamiento de la noche.Para descongelarla, cambie al modo FAN ONLY. Despúes, elige la una temperatura más alta. SOLUCIONES DE PROBLEMAS Problema El aire acondicionado enfria, pero la habitación hace mucho calor – no forma hielo en la bobina fría detrás el frente decorativo El aire acondicionado se enciende y apaga rápidamente Solución Un seco filtro de air- aire limitado. Limpie el filtro. Consulte a la sección del Mantenimiento y limpieza. Ha elegido una temperatura tan alta, elige una temperatura baja. Ha puesto la rejillas direccionales incorrectamente.. Ponga la rejilla en un lugar con mejor distribución del aire. La frontera de la unidad está cubierta con cortinas, persianas, muebles, etc. – distribución de aire limitado. Elimine la obstrucción en la frontera de la unidad. Se escape el aire frío por las puertas, ventanas, rejillas, etc.Cierre la puerta, ventana o rejilla. La uniadad funciona en una habitación caliente recientemente. Perimitalo un plazo de tiempo adicional para eliminar los calores guardados por los paredes, el techo, el suelo o los muebles. Un seco filtro de aire- aire limitado. Limpie el filtro. La temperatura fuera es demasiado alto. Elige la velocidad del FAN a una opción más alto para traer más aires pasando por la babina fría. Hace ruido cuando la unidad enfria El sonido del movimiento del aire Es normal .Si hace tanto ruido, cambie a una opción de FAN más baja. La vibración de la ventana – mala instalación. Consulte las instrucciones de instalación o consulte al instalador. El agua que gotea INTERIOR cuando unidad está enfriando. La instalación incorrecta. Inclina acondicionador de aire ligeramente hacia el exterior para permitir el drenaje del agua.Consulte las instrucciones de instalación consulte con el instalador. El agua que gotea EXTERIOR cuando unidad está enfriando. Unidad eliminar gran cantidad de humedad del ambiente húmedo. Esto es normal durante días excesivamente húmedos. Teledetección desactivación Antes de tiempo (algunos modelos) Habitación demasiado fría El control remoto no encuentra dentro del alcance. Coloque el control remoto dentro de 20 pies & 180º,radio de la parte frontal de la unidad. Señal de control remoto obstruido. Retire la obstrucción. Ajuste la temperatura demasiado baja. Aumente la temperatura de la unidad. GARANTIA DE AIR ACONDICIONADO Su producto está protegido por esta garantía: Reparaciones bajo garantía deben ser obtenidos de Centro de Servicios al Consumidor de Midea o con un administrador de Midea. PERIODO DE GARANTIA MIDEA , A TRAVES DE SU CENTRO DE SERVICIO RESPONSABLE PARA AUTORIZADO, VA A Pago de la totalidad de los GARANTIA UNO años a partir de la fecha de compra COMPLETA DE UNO original AÑOS costos de reparación o reemplazo de las partes de este dispositivo que EL CONSUMIDOR VA A SER se comprueba defectuosos en materiales o mano de obra. El transporte y los costos de las llamadas de servicio que se encuentra bajo RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR NORMALES Repuestos de Midea se utilizarán y se justifican únicamente por el período restante de la garantía original Responsabilidades de los consumidores NORMALES Esta garantía se aplica sólo a los productos de uso doméstico ordinario, y el consumidor es el responsable de los temas que figuran a continuación; 1. El uso adecuado del dispositivo, de conformidad con las instrucciones provistas con el producto. 2. Correcta instalación por un profesional de servicio autorizado, de conformidad con las instrucciones provistas con el dispositivo, y de conformidad con todos los plomería local , electricidad y / o códigos de gas. 3. Una buena conexión a tierra a una fuente de alimentación de voltaje suficiente, de sustitución de fusibles quemados, la reparación de los defectos sueltos o las conexiones de cableado en casa. 4. Los gastos para hacer que el dispositivo llegue al centro de la prestación de servicios. 5. Los daños a perfeccionar después de la instalación. 13 El diseño y especificación se publican sin previo aviso de las mejoras del producto. Consulte a la agencia de ventas o el fabricante sobre más informaciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Keystone KSTAW12B El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire móviles
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas