SYNQ AUDIO RESEARCH SCENE MASTER El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Version: 1.0
WWW.BEGLEC.COM
Operation Manual
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
EN
FR
NL
DE
ES
Copyright © 2010 by BEGLEC NV
‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium
Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
35/43 SCENEMASTER
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea
detenidamente estas instrucciones de funcionamiento.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad es a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las
directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y los
documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.
Controlador DMX de 16 canales extremadamente fácil de usar en todo tipo de aplicaciones: escenarios,
DJ, iluminación arquitectónica, etc.
¡Enlace continuo de hasta 4 unidades para obtener un controlador virtual con un máximo de 64 canales
y/o escenas!
2 modos de usuario:
Modo atenuador: puede controlar 16 canales de atenuación gradualmente (se pueden extender
hasta 64 canales)
Modo escena: puede crear 16 escenas, cada una con 16 canales (se puede extender hasta para 64
escenas, cada una con 64 canales)
Funcionalidad MIDI por medio de USB (16 canales):
SALIDA MIDI: todos los faders de canal + botones flash se pueden enviar por medio de comandos
MIDI de tal modo que puede controlar diferentes aplicaciones MIDI (por ejemplo, Arkaos, Resolume,
DMX-Creator, Daslight, etc.)
ENTRADA MIDI: todos las escenas (16 a 64) se pueden controlar por medio de un controlador MIDI
externo (integración continua con software MIDI como por ejemplo Cubase, etc.), perfecto para
músicos, etc.
Los faders de canal se pueden usar para mezclar varias escenas conjuntamente.
Botones para pulsar ubicados en la parte superior de todos los canales del atenuador:
Modo atenuador: se usa al igual que lo botones de flash
Modo escena: las escenas se pueden encender/apagar fácilmente
Función de oscurecimiento
La última salida se conserva al momento de apagar y encender nuevamente la unidad (sin necesidad de
presionar un botón o de desactivar el oscurecimiento): perfecto para el uso de cabinas de exhibición,
tiendas, etc.
Pantalla LED de 4 dígitos la cual muestra los valores DMX (0-255 o 0-100%) y los valores MIDI (0-127)
ANTES DEL USO
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contenga los siguientes artículos:
Unidad SCENEMASTER
Adaptador de CC
Manual del usuario
Algunas instrucciones importantes:
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no existan daños ocasionados durante el
transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias
que aparecen en este manual del usuario. Cualquier daño producido por un manejo inadecuado queda
excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problema que surja por no haber seguido las instrucciones de este manual del usuario.
Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato
posteriormente, asegúrese de incluir este manual del usuario.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
36/43 SCENEMASTER
Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de embalaje en la medida de lo
posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
ambiente cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo se puede usar en interiores.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. No deberá colocar sobre la unidad
objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro
eléctrico.
No coloque sobre el aparato fuentes de llamas, como por ejemplo velas encendidas.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
Evite el uso en entornos con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiental para operar con seguridad es de 40 °C. No utilice esta unidad a
temperaturas ambientales superiores.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo a las
regulaciones de seguridad eléctrica y mecánica de su país.
Compruebe que el voltaje disponible no supere al que se indica en el panel trasero de la unidad.
La entrada del enchufe deberá permanecer en estado de operación para poderse desconectar de la red
eléctrica.
El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad inmediatamente
cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Debe ser reemplazado por el fabricante, su
agente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Para evitar peligros, la unidad deberá utilizarse solamente con el adaptador de CA suministrado. Si el
adaptador de CA se llega a averiar, se deberá utilizar solamente el mismo modelo de adaptador.
CAUTION
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no quite la cubierta superior. No existen piezas
en el interior que pueda mantener o reparar el usuario.
Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea
para alertar sobre el uso o presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del
producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de
la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en el
texto que acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: uso en interiores solamente
Este símbolo indica: leer instrucciones
Este símbolo indica: seguridad del aparato clase III
El dispositivo es adecuado para su montaje en superficies inflamables estándar. Las superficies
inflamables estándar incluyen materiales de construcción como madera y materiales derivados
de la madera de más de 2 mm de espesor.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
37/43 SCENEMASTER
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de la red no hay piezas en el
interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por uno
del mismo tipo y de las especificaciones eléctricas!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
MANTENIMIENTO
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado con agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice
líquidos volátiles como benceno o diluyente, puesto que dañarán la unidad.
FUNCIONES (PARTE FRONTAL)
1. FADERS DE CANAL: se pueden usar para distintos propósitos, dependiendo del modo de
funcionamiento:
Modo manual: para cambiar el nivel de salida del canal.
Modo escena: recupera progresivamente la escena que fue programada con este fader.
Observaciones: en ambos modos de funcionamiento los datos MIDI (000-127) son enviados a través de
la salida USB (10)
2. BOTONES FLASH: se pueden usar para distintos propósitos, dependiendo del modo de
funcionamiento:
Modo manual: se puede usar como el botón FLASH de canal (salida máx. siempre y cuando esté
presionado el botón)
Modo escena: fader de CANAL cerrado para encender/apagar la escena programada.
fader de CANAL no cerrado se usa como un botón FLASH de escena. (escena
establecida en el 100%)
Observaciones: en ambos modos de funcionamiento los datos MIDI (activación/desactivación de notas)
son enviados a través de la salida USB (10)
3. LED DE ESTADO: la información depende del modo de funcionamiento:
Modo manual: se enciende progresivamente, dependiendo de la posición del fader.
Modo escena: oscurecido cuando no ha sido programado ninguna escena (vacío).
encendido cuando ha sido programada una escena pero no está activa.
parpadeando cuando está programada una escena y además está activa (mostrado
en la salida)
4. BOTÓN ESCENA/MANUAL: se usa para alternar entre el modo manual y el modo de escena:
Modo manual: cada uno de los 16 faders de CANAL se pueden usar para ajustar manualmente el
nivel de salida.
Modo escena: cada uno de los 16 faders de CANAL puede contener una escena, las escenas se
pueden mezclar manualmente.
Al presionarse junto con el botón MODO VISUALIZACIÓN (6), puede ajustar el controlador en el modo
RECEPCIÓN MIDI, consulte la sección “FUNCIONAMIENTO” para obtener más información.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
38/43 SCENEMASTER
5. PANTALLA LED: muestra diferente información, dependiendo del modo de funcionamiento y/o el modo
de visualización. El primer dígito muestra el número de la unidad: la unidad 1 siempre es la maestra. 2, 3
o 4 se muestran en las esclavas conectadas.
6. BOTÓN DE MODO DE VISUALIZACIÓN: presione el botón para explorar los diferentes modos de
visualización:
Modo de visualización 1: (led apagado) muestra los valores DMX al mover un fader de CANAL
(000 a 512).
Modo de visualización 2: (led apagado) muestra la salida en % al mover un fader de CANAL (0%
a 100%).
Modo de visualización 3: (led encendido) muestra los valores DMX al mover un fader de CANAL
(000 a 127).
Canal MIDI: presione el botón hasta que empiece a parpadear el led, la pantalla muestra el canal
MIDI seleccionado. Presione nuevamente el botón hasta que deje de parpadear el led. También
consulte el capítulo “FUNCIONAMIENTO”.
7. FADER MAESTRO: se usa para establecer el nivel de salida DMX general (maestro). Si están
conectadas varias unidades en maestro/esclavo, el fader maestro de la unidad 1 (unidad maestra) se usa
para controlar la salida de todas las unidades en conjunto.
Observaciones 1: en ambos modos de funcionamiento los datos MIDI (000-127) son enviados a través
de la salida USB (10)
Observaciones 2: este fader también se usa para establecer el canal MIDI deseado, consulte el capítulo
“FUNCIONAMIENTO
8. BOTÓN DE PROGRAMA: se usa para programar una escena en uno de los faders de CANAL. Al
pulsar junto con el botón ESCENA/MANUAL (4), puede establecer el controlador en el modo
PROGRAMA. Consulte el capítulo “FUNCIONAMIENTO” para obtener más información sobre el uso del
botón PROGRAMA.
9. BOTÓN OSCURECIMIENTO: se usa para desactivar la salida DMX. Al usarse en el modo RECEPCIÓN
MIDI, puede presionar este botón durante 2 segundos para restaurar todos las escenas (establecer todas
las escenas en cero).
FUNCIONES (PARTE TRASERA)
10. CONEXIÓN USB: se usa para conectar el controlador en un PC. De este modo puede: controlar las
aplicaciones MIDI, permitir que otras aplicaciones MIDI controlen el Scenemaster o actualizar el
firmware del Scenemaster.
11. CONECTORES DE ENLACE: se usan dos conectores RJ45 para enlazar varios Scenemasters
conjuntamente para obtener un controlador virtual con más canales y escenas. Puede usar cables de
conmutación (Patch) para red Cat-5 estándar.
12. SALIDA DMX: se usa para conectar y controlar todo tipo de proyectores y efectos DMX.
13. ENTRADA DE ADAPTADOR DE CC: se usa para conectar el adaptador de CC aquí.
14. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: se utiliza para encender/apagar el controlador. Se conserva el
último estado de trabajo, las últimas escenas activas iniciarán automáticamente cuando vuelva a
encender el Scenemaster.
CONEXIONES
CONEXIÓN DMX- SIMPLE
Conecte simplemente la salida DMX del controlador en todo
tipo de equipo que se pueda controlar mediante DMX. El
Scenemaster controla los canales DMX 1 a 16. Para obtener
más canales DMX, sólo enlace varios controladores (vea la información más adelante).
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
39/43 SCENEMASTER
CONEXIÓN MIDI SIMPLE
Simplemente conecte la salida USB del controlador en un PC.
No se requieren controladores, estos serán instalados
automáticamente.
No olvide ajustar el controlador en uno de los 16 canales MIDI
disponibles. Consulte el capítulo “FUNCIONAMIENTO” para obtener más información sobre el uso MIDI en
el Scenemaster. Para obtener más canales, solo enlace varios controladores conjuntamente (vea la
siguiente información).
ENLACE DE VARIAS UNIDADES
Si no son suficientes 16 canales y/o escenas para su
aplicación, no se preocupe: puede enlazar varias unidades
conjuntamente. El esquema muestra el máximo de 4 unidades
pero solo puede usar las siguientes combinaciones:
2 unidades: 1 maestra + 1 esclava = 32 escenas +
canales.
3 unidades: 1 maestra + 2 esclavas = 48 escenas +
canales.
4 unidades: 1 maestra + 3 esclavas = 64 escenas +
canales.
Enlazar las unidades es muy fácil: solo use cables de
conmutación cat5 RJ-45 estándar como los que se usan en
redes para ordenadores Ethernet. (también le podemos
suministrar estos cables: 0,5 m = código de pedido 5151 o 1,5
m = código de pedido 5152).
Apague los controladores.
Conecte la salida de enlace (11) de la unidad maestra en la entrada de enlace (11) de la 1
a
unidad
esclava.
Conecte la salida de enlace (11) de la 1
a
unidad esclava en la entrada de enlace (11) de la 2
a
unidad
esclava (si es necesario puede hacerlo hasta con 4 unidades).
Conecte el cable DMX en la salida DMX (12) de la unidad maestra (!!!).
Encienda los controladores: los controladores se enlazarán automáticamente, en el lado izquierdo de
cada pantalla podrá visualizar el número “ID de la unidad”. La unidad maestra tiene siempre como ID
de unidad = 1.
Observaciones importantes: ¡los controles con los números 4 a 9 en el esquema del panel delantero
SOLO pueden usarse en la unidad maestra, en las unidades esclavas estos controles NO se usan! (Solo
imagine que no están en las unidades esclavas)
FUNCIONAMIENTO – COMO CONTROLADOR DMX
USO EN EL MODO MANUAL
El modo más simple de usar el Scenemaster:
Presione el botón ESCENA/MANUAL (4) para cambiar el controlador al modo manual.
Abra el fader maestro (7).
Utilice los faders de CANAL (1) y los botones FLASH (2) para crear la salida deseada.
Observaciones: use el botón VISUALIZAR (6) para mostrar los valores DMX deseados en la pantalla (0-512
o 0-100%).
USO EN EL MODO DE ESCENA
Una escena es una combinación de diferentes posiciones de fader, esta escena se puede programar en un
solo fader. Al mover este fader cuando el controlador está establecido en el modo de escena se recuperarán
todas las diferentes posiciones de fader a la vez.
Presione el botón ESCENA (4) para cambiar el controlador al modo de escena.
Abra el fader maestro (7).
Existen dos formas de recuperar escenas:
Utilice los faders de CANAL (1) para recuperar las escenas guardadas gradualmente (0-100%).
Cuando se haya movido un poco el fader de CANAL, puede usar el botón FLASH correspondiente
(2) para establecer la escena al instante en el 100%. Cuando suelte el botón FLASH, la escena
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
40/43 SCENEMASTER
regresará a la salida que ha establecido con el fader de CANAL. Se pueden mezclar varias
escenas conjuntamente.
Use los botones de FLASH (2) para encender/apagar las escenas guardadas. (¡el fader de la
escena correspondiente debe estar cerrado!) Se pueden mezclar varias escenas conjuntamente.
Observaciones: use el botón VISUALIZAR (6) para mostrar los valores DMX deseados en la pantalla (0-512
o 0-100%).
ESCENAS DE PROGRAMA - BASADAS EN LAS POSICIONES DEL FADER DE CANAL
A. Las escenas solo se pueden programar cuando la unidad está establecida en el “modo de programa”. De
tal modo que primero ingrese al “modo de programa” presionando los botones ESCENA/MANUAL (4) y
PROGRAMA (8) conjuntamente el "LED de programa" rojo se enciende.
B. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “MANUAL”.
C. Use los faders de CANAL (1) para establecer la escena deseada. (la escena está presente en la salida
DMX)
D. Presione el botón de PROGRAMA (8) para verificar cuáles son los faders de canal que ya tienen
escenas programadas:
El canal que NO tenga una escena programada: el LED de ESTADO (3) de este canal estará
oscuro.
El canal con la escena programada: el LED de ESTADO (3) de este canal estará encendido.
Puede guardar una escena nueva en un canal vacío o sobrescribir una escena existente.
E. Para programar la escena actual en un fader de canal: mantenga presionado el botón PROGRAMA (8)
mientras pulsa el botón de FLASH (2) de ese canal. (los leds parpadean 3 veces para confirmar que ha
sido guardada la escena).
F. Si desea programar otras escenas, solo repita los pasos C a E.
G. Presione los botones de ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) nuevamente para detener el "modo de
programa" (el "LED de programa" rojo se oscurece)
ESCENAS DE PROGRAMA - BASADAS EN LAS POSICIONES DEL FADER DE ESCENAS Y DE CANAL
EXISTENTES
Para acelerar su trabajo, puede también crear nuevas escenas combinando las escenas existentes con
posiciones de fader simples. Para realizarlo, puede alternar entre el modo de ESCENA y MANUAL cuando
así lo desee.
A. Las escenas solo se pueden programar cuando la unidad está establecida en el “modo de programa”. De
tal modo que primero ingrese al “modo de programa” presionando los botones ESCENA/MANUAL (4) y
PROGRAMA (8) conjuntamente el “LED de programa” rojo se enciende.
B. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “ESCENA”.
C. Use los faders de CANAL (1) para recuperar algunas escenas. (la escena está presente en la salida
DMX)
D. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “MANUAL”.
E. Use los faders de CANAL (1) para realizar ajustes en la combinación de escena actual.
F. Presione el botón de PROGRAMA (8) para verificar cuáles son los faders de canal que ya tienen
escenas programadas:
El canal que NO tenga una escena programada: el LED de ESTADO (3) de este canal estará
oscuro.
El canal con la escena programada: el LED de ESTADO (3) de este canal estará encendido.
Puede guardar una escena nueva en un canal vacío o sobrescribir una escena existente.
G. Para programar la escena actual en un fader de canal: mantenga presionado el botón PROGRAMA (8)
mientras pulsa el botón de FLASH (2) de ese canal. (los leds parpadean 3 veces para confirmar que ha
sido guardada la escena)
H. Si desea programar otras escenas, solo repita los pasos B a G.
I. Presione los botones de ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) nuevamente para detener el “modo de
programa” (el “LED de programa” rojo se oscurece)
Observaciones: puede mover el fader de un canal hacia arriba y hacia abajo para desbloquearlo y
establecer un nuevo valor. Si cierra el fader de canal, el valor original permanece sin cambios.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
41/43 SCENEMASTER
EDICIÓN DE ESCENAS
Cualquier escena programada todavía se puede editar usando los pasos siguientes:
A. Las escenas solo se pueden editar cuando la unidad está establecida en el “modo de programa”. De tal
modo que primero ingrese al “modo de programa” presionando los botones ESCENA/MANUAL (4) y
PROGRAMA (8) conjuntamente el “LED de programa” rojo se enciende.
B. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “ESCENA”.
C. Presione el botón de FLASH (2) de la escena que requiere editarse: el led de estado correspondiente (3)
empieza a parpadear cuando se muestra la escena en la salida DMX, lista para ser adaptada.
D. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “MANUAL”.
E. Use los faders de CANAL (1) para realizar ajustes en la combinación de escena actual.
F. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador nuevamente en “ESCENA”.
G. Para guardar los cambios, mantenga presionado el botón PROGRAMA (8) mientras pulsa el botón de
FLASH (2) de la escena que tiene el led de estado parpadeando (3). (los leds parpadean 3 veces para
confirmar que ha sido guardada la escena)
H. Si desea editar otras escenas, solo repita los pasos B a G.
I. Presione los botones de ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) nuevamente para detener el “modo de
programa” (el “LED de programa” rojo se oscurece)
Observaciones: puede mover el fader de un canal hacia arriba y hacia abajo para desbloquearlo y
establecer un nuevo valor. Si cierra el fader de canal, el valor original permanece sin cambios.
ELIMINACIÓN DE ESCENAS
Cualquier escena programada será sobrescrita por una nueva escena o será eliminada. Eliminar una
escena es de hecho sobrescribirla por una escena vacía:
A. Las escenas solo se pueden eliminar cuando la unidad está establecida en el “modo de programa”. De
tal modo que primero ingrese al “modo de programa” presionando los botones ESCENA/MANUAL (4) y
PROGRAMA (8) conjuntamente el “LED de programa” rojo se enciende.
B. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “MANUAL”.
C. Use los faders de CANAL (1) para realizar una escena vacía”: todos los faders se cierran + leds de
estado se oscurecen.
D. Mantenga presionado el botón PROGRAMA (8) (los leds de estado de los canales con escenas se
encienden): y presione los botones de FLASH (2) de las escenas que desea eliminar. Los leds de estado
(3) de las escenas eliminadas se oscurecerán.
E. Presione los botones de ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) nuevamente para detener el “modo de
programa” (el “LED de programa” rojo se oscurece)
FUNCIONAMIENTO – MULTI-FUNCIONES
CONFIGURACIÓN DE CANAL MIDI
Para garantizar que el controlador envíe/reciba los datos MIDI en el canal deseado, realice lo siguiente:
Presione el botón MODO DE VISUALIZACIÓN (6) durante 3 segundos, hasta que empiece a parpadear
el led.
Utilice el fader MAESTRO (7) para seleccionar el canal MIDI deseado. (01 a 16)
Presione el botón MODO DE VISUALIZACIÓN (6) durante 3 segundos, hasta que deje de parpadear el
led.
¡Ya está!
FUNCIÓN DE SALIDA MIDI (USO COMO CONTROLADOR DE MIDI)
Se usa para controlar todo tipo de aplicaciones MIDI. Por ejemplo puede usar el Scenemaster para
controlar:
Software de video como por ejemplo: Arkaos GrandVJ, Resolume, etc.
El software de luz DMX como: DMX-Creator, Daslight, Sweetlight, etc.
Todo tipo de aplicaciones controlables por medio de MIDI.
MIDI es enviado tanto en el modo de escena como en el modo manual. (DMX y MIDI se pueden usar
conjuntamente)
Solo use los faders de CANAL (1), fader MAESTRO (7) y botones FLASH (2) para controlar sus
aplicaciones MIDI que se ejecutan en un PC. (El fader MAESTRO solo funciona en la unidad 1)
Observaciones: use el botón VISUALIZACIÓN (6) para cambiar la pantalla a los valores MIDI (0-127).
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
42/43 SCENEMASTER
COMANDOS MIDI
Los mensajes sobre el cambio de control se envían con el estado 0xBn kk vv, donde n es el canal MIDI,
para el controlador CC especificado. Por esa razón el ID MIDI del controlador se indica con el canal junto
con el número CC.
kk Botón y fader vv (0-127)
0-15 Botón y fader 1-6 (UNIDAD 1) Botón (0/127) y Fader (0--127) valor 1-16 (UNIDAD 1)
16-31 Botón y fader 1-16 (UNIDAD 2) Botón (0/127) y Fader (0--127) valor 1-16 (UNIDAD 2)
32-47 Botón y fader 1-16 (UNIDAD 3) Botón (0/127) y Fader (0--127) valor 1-16 (UNIDAD 3)
48-63 Botón y fader 1-16 (UNIDAD 4) Botón (0/127) y Fader (0--127) valor 1-16 (UNIDAD 4)
…… …… ……
125 Fader maestro (UNIDAD 1) Valor de fader maestro (SOLO UNIDAD 1)
126 Botón de oscurecimiento 0/127 (Solo UNIDAD 1)
…… …… ……
FUNCIÓN DE ENTRADA MIDI (CONTROLADA POR EL CONTROLADOR MIDI EXTERNO)
Se pueden controlar hasta 64 escenas por medio de controladores MIDI y secuenciadores, perfecto para
músicos.
El Scenemaster debe estar establecido en el modo “RECEPCIÓN MIDI”: presione el botón
ESCENA/MANUAL (4) y el botón MODO DE VISUALIZACIÓN (6) conjuntamente.
En el modo “RECEPCIÓN MIDI”:
La pantalla muestra “MID” para indicar que está activo el modo de recepción.
El Scenemaster NO envía ningún comando MIDI, solo escucha los datos MIDI entrantes.
Excepto para el botón OSCURECIMIENTO (9) al presionar los botones y mover los faders no se tendrá
ningún efecto.
Solo el botón OSCURECIMIENTO (9) estará aún activo:
Presione brevemente el botón OSCURECIMIENTO: la salida DMX se oscurece pero las escenas
permanecen activas.
Presione el botón de OSCURECIMIENTO durante 2 segundos: todas las escenas estarán apagadas.
(en caso de que algo salga mal en la comunicación de MIDI)
COMANDOS MIDI
Encendido/apagado de escenas: 0x9n kk 127
Atenuación gradual de escenas: 0xBn kk vv (vv: 0-127)
Función de oscurecimiento: 0x9n kk 127
Observaciones: “n = Canal MIDI.
kk Función Explicación de función
0-15 ESCENA 1-16 Encendido/apagado y atenuación de entrada/salida de
escenas 1-16 (UNIDAD 1)
16-31 ESCENA 17-32 Encendido/apagado y atenuación de entrada/salida de
escenas 17-32 (UNIDAD 2)
32-47 ESCENA 33-48 Encendido/apagado y atenuación de entrada/salida de
escenas 33-48 (UNIDAD 3)
48-63 ESCENA 49-64 Encendido/apagado y atenuación de entrada/salida de
escenas 49-64 (UNIDAD 4)
…… …… ……
125 MAESTRO Atenuación de entrada/salida de maestro (TODAS LAS
UNIDADES)
126 OSCURECIMIENTO Encendido/apagado de oscurecimiento (TODAS LAS
UNIDADES)
…… …… ……
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
43/43 SCENEMASTER
FUNCIONAMIENTO – COMO CONTROLADOR MIDI
Si es necesario, actualizar el firmware en el Scenemaster es fácil, solo siga estos pasos:
Navegue por la gina del producto Scenemaster en nuestro sitio web (www.jbsystems.be) para
verificar si existe un nuevo firmware disponible en la sección de descargas.
Descargue el archivo y descomprímalo: tendrá un archivo con el nombre “SCM-1.SUP”
Coloque este archivo en un directorio de su PC.
Conecte el Scenemaster en una de las entradas USB de su PC.
Apague la alimentación del Scenemaster.
Presione el botón FLASH del canal 16” y el “botón de PROGRAMA” (8) al mismo tiempo mientras
enciende nuevamente el Scenemaster, notará 2 cosas:
La pantalla del Scenemaster muestra “USB”
Se abre una nueva ventana con un directorio nombrado “SCENEMASTER" en la pantalla de su
PC.
Este directorio “SCENEMASTER” contiene un archivo nombrado “SCM-1.SUP”:
Primero elimine el archivo actual del directorio “SCENEMASTER”.
Ahora copie el nuevo archivo “SCM-1.SUP (descargado desde nuestro sitio web) en el directorio.
Use el interruptor de alimentación (14) para apagar el Scenemaster.
Después de 5 segundos encienda la unidad: al inicio la pantalla mostrará la nueva versión del software.
Observación importante: NO apague el Scenemaster si no se ha copiado ningún archivo nuevo en el
directorio "SCENEMASTER", de lo contrario el Scenemaster no funcionará.
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentación: CC 9 V 300mA mínimo.
Adaptador de alimentación CA/CC: CA 230 V, 50 Hz 9Vdc / 300mA (o más)
Estado de funcionamiento continuo: Se conserva el último estado de funcionamiento, 5 seg. antes de
apagarse
Salidas DMX: 3 clavijas XLR
Entrada/salida MIDI: Conector USB-B (esclavo)
Tamaño: 482 x 175 x 75 mm (vea el esquema)
Peso: 3,5 kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual del usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com

Transcripción de documentos

Operation Manual Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones WWW.BEGLEC.COM Copyright © 2010 by BEGLEC NV ‘t Hofveld 2C ~ B1702 Groot-Bijgaarden ~ Belgium Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited. Version: 1.0 EN FR NL DE ES EN - DISPOSAL OF THE DEVICE Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner according to your country regulations. FR - DÉCLASSER L’APPAREIL Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique Conformément aux dispositions légales de votre pays. NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften. DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes. ES - DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais. PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em conformidade com as normas vigentes no seu país. ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO ESPAÑOL  Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de embalaje en la medida de lo posible. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal cualificado. El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto con la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Gracias por comprar este producto JB Systems®. Para sacar el máximo partido a todas las funciones, lea detenidamente estas instrucciones de funcionamiento. CAUTION CARACTERÍSTICAS Esta unidad es a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las directrices nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y los documentos correspondientes han sido depositados por el fabricante.  Controlador DMX de 16 canales extremadamente fácil de usar en todo tipo de aplicaciones: escenarios, DJ, iluminación arquitectónica, etc.  ¡Enlace continuo de hasta 4 unidades para obtener un controlador virtual con un máximo de 64 canales y/o escenas!  2 modos de usuario:  Modo atenuador: puede controlar 16 canales de atenuación gradualmente (se pueden extender hasta 64 canales)  Modo escena: puede crear 16 escenas, cada una con 16 canales (se puede extender hasta para 64 escenas, cada una con 64 canales)  Funcionalidad MIDI por medio de USB (16 canales):  SALIDA MIDI: todos los faders de canal + botones flash se pueden enviar por medio de comandos MIDI de tal modo que puede controlar diferentes aplicaciones MIDI (por ejemplo, Arkaos, Resolume, DMX-Creator, Daslight, etc.)  ENTRADA MIDI: todos las escenas (16 a 64) se pueden controlar por medio de un controlador MIDI externo (integración continua con software MIDI como por ejemplo Cubase, etc.), perfecto para músicos, etc.  Los faders de canal se pueden usar para mezclar varias escenas conjuntamente.  Botones para pulsar ubicados en la parte superior de todos los canales del atenuador:  Modo atenuador: se usa al igual que lo botones de flash  Modo escena: las escenas se pueden encender/apagar fácilmente  Función de oscurecimiento  La última salida se conserva al momento de apagar y encender nuevamente la unidad (sin necesidad de presionar un botón o de desactivar el oscurecimiento): perfecto para el uso de cabinas de exhibición, tiendas, etc.  Pantalla LED de 4 dígitos la cual muestra los valores DMX (0-255 o 0-100%) y los valores MIDI (0-127) ANTES DEL USO Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contenga los siguientes artículos:  Unidad SCENEMASTER  Adaptador de CC  Manual del usuario JB SYSTEMS® 35/43 El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en el texto que acompaña a este aparato. Este símbolo indica: uso en interiores solamente Este símbolo indica: leer instrucciones Este símbolo indica: seguridad del aparato clase III             Algunas instrucciones importantes:  Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no existan daños ocasionados durante el transporte. Si observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.  Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias que aparecen en este manual del usuario. Cualquier daño producido por un manejo inadecuado queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema que surja por no haber seguido las instrucciones de este manual del usuario.  Guarde este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato posteriormente, asegúrese de incluir este manual del usuario. SCENEMASTER MANUAL DE FUNCIONAMIENTO      El dispositivo es adecuado para su montaje en superficies inflamables estándar. Las superficies inflamables estándar incluyen materiales de construcción como madera y materiales derivados de la madera de más de 2 mm de espesor. Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura ambiente cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños. Esta unidad sólo se puede usar en interiores. No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro de la unidad. No deberá colocar sobre la unidad objetos con líquidos, como por ejemplo jarrones. Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte inmediatamente el suministro eléctrico. No coloque sobre el aparato fuentes de llamas, como por ejemplo velas encendidas. No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la unidad. Evite el uso en entornos con polvo y limpie la unidad regularmente. Mantenga la unidad lejos de los niños. Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato. La máxima temperatura ambiental para operar con seguridad es de 40 °C. No utilice esta unidad a temperaturas ambientales superiores. Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento. La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo a las regulaciones de seguridad eléctrica y mecánica de su país. Compruebe que el voltaje disponible no supere al que se indica en el panel trasero de la unidad. La entrada del enchufe deberá permanecer en estado de operación para poderse desconectar de la red eléctrica. El cable de alimentación debe estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación esté aplastado o dañado. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personas cualificadas para evitar cualquier peligro ¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! Para evitar peligros, la unidad deberá utilizarse solamente con el adaptador de CA suministrado. Si el adaptador de CA se llega a averiar, se deberá utilizar solamente el mismo modelo de adaptador. JB SYSTEMS® 36/43 SCENEMASTER ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO  Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de la red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.  Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por uno del mismo tipo y de las especificaciones eléctricas!  En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.  Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.  Por razones de seguridad se prohíbe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad. MANTENIMIENTO Limpie con un paño pulido ligeramente empapado con agua. No deje entrar agua en la unidad. No utilice líquidos volátiles como benceno o diluyente, puesto que dañarán la unidad. FUNCIONES (PARTE FRONTAL) ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO 5. PANTALLA LED: muestra diferente información, dependiendo del modo de funcionamiento y/o el modo de visualización. El primer dígito muestra el número de la unidad: la unidad 1 siempre es la maestra. 2, 3 o 4 se muestran en las esclavas conectadas. 6. BOTÓN DE MODO DE VISUALIZACIÓN: presione el botón para explorar los diferentes modos de visualización:  Modo de visualización 1: (led apagado) muestra los valores DMX al mover un fader de CANAL (000 a 512).  Modo de visualización 2: (led apagado) muestra la salida en % al mover un fader de CANAL (0% a 100%).  Modo de visualización 3: (led encendido) muestra los valores DMX al mover un fader de CANAL (000 a 127).  Canal MIDI: presione el botón hasta que empiece a parpadear el led, la pantalla muestra el canal MIDI seleccionado. Presione nuevamente el botón hasta que deje de parpadear el led. También consulte el capítulo “FUNCIONAMIENTO”. 7. FADER MAESTRO: se usa para establecer el nivel de salida DMX general (maestro). Si están conectadas varias unidades en maestro/esclavo, el fader maestro de la unidad 1 (unidad maestra) se usa para controlar la salida de todas las unidades en conjunto. Observaciones 1: en ambos modos de funcionamiento los datos MIDI (000-127) son enviados a través de la salida USB (10) Observaciones 2: este fader también se usa para establecer el canal MIDI deseado, consulte el capítulo “FUNCIONAMIENTO” 8. BOTÓN DE PROGRAMA: se usa para programar una escena en uno de los faders de CANAL. Al pulsar junto con el botón ESCENA/MANUAL (4), puede establecer el controlador en el modo PROGRAMA. Consulte el capítulo “FUNCIONAMIENTO” para obtener más información sobre el uso del botón PROGRAMA. 9. BOTÓN OSCURECIMIENTO: se usa para desactivar la salida DMX. Al usarse en el modo RECEPCIÓN MIDI, puede presionar este botón durante 2 segundos para restaurar todos las escenas (establecer todas las escenas en cero). 1. FADERS DE CANAL: se pueden usar para distintos propósitos, dependiendo del modo de funcionamiento:  Modo manual: para cambiar el nivel de salida del canal.  Modo escena: recupera progresivamente la escena que fue programada con este fader. Observaciones: en ambos modos de funcionamiento los datos MIDI (000-127) son enviados a través de la salida USB (10) 2. BOTONES FLASH: se pueden usar para distintos propósitos, dependiendo del modo de funcionamiento:  Modo manual: se puede usar como el botón FLASH de canal (salida máx. siempre y cuando esté presionado el botón)  Modo escena: fader de CANAL cerrado  para encender/apagar la escena programada. fader de CANAL no cerrado  se usa como un botón FLASH de escena. (escena establecida en el 100%) Observaciones: en ambos modos de funcionamiento los datos MIDI (activación/desactivación de notas) son enviados a través de la salida USB (10) 3. LED DE ESTADO: la información depende del modo de funcionamiento:  Modo manual: se enciende progresivamente, dependiendo de la posición del fader.  Modo escena: oscurecido cuando no ha sido programado ninguna escena (vacío). encendido cuando ha sido programada una escena pero no está activa. parpadeando cuando está programada una escena y además está activa (mostrado en la salida) 4. BOTÓN ESCENA/MANUAL: se usa para alternar entre el modo manual y el modo de escena:  Modo manual: cada uno de los 16 faders de CANAL se pueden usar para ajustar manualmente el nivel de salida.  Modo escena: cada uno de los 16 faders de CANAL puede contener una escena, las escenas se pueden mezclar manualmente. Al presionarse junto con el botón MODO VISUALIZACIÓN (6), puede ajustar el controlador en el modo RECEPCIÓN MIDI, consulte la sección “FUNCIONAMIENTO” para obtener más información. FUNCIONES (PARTE TRASERA) JB SYSTEMS® JB SYSTEMS® 37/43 SCENEMASTER 10. CONEXIÓN USB: se usa para conectar el controlador en un PC. De este modo puede: controlar las aplicaciones MIDI, permitir que otras aplicaciones MIDI controlen el Scenemaster o actualizar el firmware del Scenemaster. 11. CONECTORES DE ENLACE: se usan dos conectores RJ45 para enlazar varios Scenemasters conjuntamente para obtener un controlador virtual con más canales y escenas. Puede usar cables de conmutación (Patch) para red Cat-5 estándar. 12. SALIDA DMX: se usa para conectar y controlar todo tipo de proyectores y efectos DMX. 13. ENTRADA DE ADAPTADOR DE CC: se usa para conectar el adaptador de CC aquí. 14. INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN: se utiliza para encender/apagar el controlador. Se conserva el último estado de trabajo, las últimas escenas activas iniciarán automáticamente cuando vuelva a encender el Scenemaster. CONEXIONES CONEXIÓN DMX- SIMPLE Conecte simplemente la salida DMX del controlador en todo tipo de equipo que se pueda controlar mediante DMX. El Scenemaster controla los canales DMX 1 a 16. Para obtener más canales DMX, sólo enlace varios controladores (vea la información más adelante). 38/43 SCENEMASTER ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO CONEXIÓN MIDI SIMPLE Simplemente conecte la salida USB del controlador en un PC. No se requieren controladores, estos serán instalados automáticamente. No olvide ajustar el controlador en uno de los 16 canales MIDI disponibles. Consulte el capítulo “FUNCIONAMIENTO” para obtener más información sobre el uso MIDI en el Scenemaster. Para obtener más canales, solo enlace varios controladores conjuntamente (vea la siguiente información). ENLACE DE VARIAS UNIDADES Si no son suficientes 16 canales y/o escenas para su aplicación, no se preocupe: puede enlazar varias unidades conjuntamente. El esquema muestra el máximo de 4 unidades pero solo puede usar las siguientes combinaciones:  2 unidades: 1 maestra + 1 esclava = 32 escenas + canales.  3 unidades: 1 maestra + 2 esclavas = 48 escenas + canales.  4 unidades: 1 maestra + 3 esclavas = 64 escenas + canales. Enlazar las unidades es muy fácil: solo use cables de conmutación cat5 RJ-45 estándar como los que se usan en redes para ordenadores Ethernet. (también le podemos suministrar estos cables: 0,5 m = código de pedido 5151 o 1,5 m = código de pedido 5152).  Apague los controladores. a  Conecte la salida de enlace (11) de la unidad maestra en la entrada de enlace (11) de la 1 unidad esclava. a a  Conecte la salida de enlace (11) de la 1 unidad esclava en la entrada de enlace (11) de la 2 unidad esclava (si es necesario puede hacerlo hasta con 4 unidades).  Conecte el cable DMX en la salida DMX (12) de la unidad maestra (!!!).  Encienda los controladores: los controladores se enlazarán automáticamente, en el lado izquierdo de cada pantalla podrá visualizar el número “ID de la unidad”. La unidad maestra tiene siempre como ID de unidad = 1. Observaciones importantes: ¡los controles con los números 4 a 9 en el esquema del panel delantero SOLO pueden usarse en la unidad maestra, en las unidades esclavas estos controles NO se usan! (Solo imagine que no están en las unidades esclavas) FUNCIONAMIENTO – COMO CONTROLADOR DMX USO EN EL MODO MANUAL El modo más simple de usar el Scenemaster:  Presione el botón ESCENA/MANUAL (4) para cambiar el controlador al modo manual.  Abra el fader maestro (7).  Utilice los faders de CANAL (1) y los botones FLASH (2) para crear la salida deseada. Observaciones: use el botón VISUALIZAR (6) para mostrar los valores DMX deseados en la pantalla (0-512 o 0-100%). USO EN EL MODO DE ESCENA Una escena es una combinación de diferentes posiciones de fader, esta escena se puede programar en un solo fader. Al mover este fader cuando el controlador está establecido en el modo de escena se recuperarán todas las diferentes posiciones de fader a la vez.  Presione el botón ESCENA (4) para cambiar el controlador al modo de escena.  Abra el fader maestro (7).  Existen dos formas de recuperar escenas:  Utilice los faders de CANAL (1) para recuperar las escenas guardadas gradualmente (0-100%). Cuando se haya movido un poco el fader de CANAL, puede usar el botón FLASH correspondiente (2) para establecer la escena al instante en el 100%. Cuando suelte el botón FLASH, la escena JB SYSTEMS® 39/43 SCENEMASTER ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO regresará a la salida que ha establecido con el fader de CANAL. Se pueden mezclar varias escenas conjuntamente.  Use los botones de FLASH (2) para encender/apagar las escenas guardadas. (¡el fader de la escena correspondiente debe estar cerrado!) Se pueden mezclar varias escenas conjuntamente. Observaciones: use el botón VISUALIZAR (6) para mostrar los valores DMX deseados en la pantalla (0-512 o 0-100%). ESCENAS DE PROGRAMA - BASADAS EN LAS POSICIONES DEL FADER DE CANAL A. Las escenas solo se pueden programar cuando la unidad está establecida en el “modo de programa”. De tal modo que primero ingrese al “modo de programa” presionando los botones ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) conjuntamente  el "LED de programa" rojo se enciende. B. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “MANUAL”. C. Use los faders de CANAL (1) para establecer la escena deseada. (la escena está presente en la salida DMX) D. Presione el botón de PROGRAMA (8) para verificar cuáles son los faders de canal que ya tienen escenas programadas:  El canal que NO tenga una escena programada: el LED de ESTADO (3) de este canal estará oscuro.  El canal con la escena programada: el LED de ESTADO (3) de este canal estará encendido.  Puede guardar una escena nueva en un canal vacío o sobrescribir una escena existente. E. Para programar la escena actual en un fader de canal: mantenga presionado el botón PROGRAMA (8) mientras pulsa el botón de FLASH (2) de ese canal. (los leds parpadean 3 veces para confirmar que ha sido guardada la escena). F. Si desea programar otras escenas, solo repita los pasos C a E. G. Presione los botones de ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) nuevamente para detener el "modo de programa" (el "LED de programa" rojo se oscurece) ESCENAS DE PROGRAMA - BASADAS EN LAS POSICIONES DEL FADER DE ESCENAS Y DE CANAL EXISTENTES Para acelerar su trabajo, puede también crear nuevas escenas combinando las escenas existentes con posiciones de fader simples. Para realizarlo, puede alternar entre el modo de ESCENA y MANUAL cuando así lo desee. A. Las escenas solo se pueden programar cuando la unidad está establecida en el “modo de programa”. De tal modo que primero ingrese al “modo de programa” presionando los botones ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) conjuntamente  el “LED de programa” rojo se enciende. B. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “ESCENA”. C. Use los faders de CANAL (1) para recuperar algunas escenas. (la escena está presente en la salida DMX) D. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “MANUAL”. E. Use los faders de CANAL (1) para realizar ajustes en la combinación de escena actual. F. Presione el botón de PROGRAMA (8) para verificar cuáles son los faders de canal que ya tienen escenas programadas:  El canal que NO tenga una escena programada: el LED de ESTADO (3) de este canal estará oscuro.  El canal con la escena programada: el LED de ESTADO (3) de este canal estará encendido.  Puede guardar una escena nueva en un canal vacío o sobrescribir una escena existente. G. Para programar la escena actual en un fader de canal: mantenga presionado el botón PROGRAMA (8) mientras pulsa el botón de FLASH (2) de ese canal. (los leds parpadean 3 veces para confirmar que ha sido guardada la escena) H. Si desea programar otras escenas, solo repita los pasos B a G. I. Presione los botones de ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) nuevamente para detener el “modo de programa” (el “LED de programa” rojo se oscurece) Observaciones: puede mover el fader de un canal hacia arriba y hacia abajo para desbloquearlo y establecer un nuevo valor. Si cierra el fader de canal, el valor original permanece sin cambios. JB SYSTEMS® 40/43 SCENEMASTER ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO EDICIÓN DE ESCENAS Cualquier escena programada todavía se puede editar usando los pasos siguientes: A. Las escenas solo se pueden editar cuando la unidad está establecida en el “modo de programa”. De tal modo que primero ingrese al “modo de programa” presionando los botones ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) conjuntamente  el “LED de programa” rojo se enciende. B. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “ESCENA”. C. Presione el botón de FLASH (2) de la escena que requiere editarse: el led de estado correspondiente (3) empieza a parpadear cuando se muestra la escena en la salida DMX, lista para ser adaptada. D. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “MANUAL”. E. Use los faders de CANAL (1) para realizar ajustes en la combinación de escena actual. F. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador nuevamente en “ESCENA”. G. Para guardar los cambios, mantenga presionado el botón PROGRAMA (8) mientras pulsa el botón de FLASH (2) de la escena que tiene el led de estado parpadeando (3). (los leds parpadean 3 veces para confirmar que ha sido guardada la escena) H. Si desea editar otras escenas, solo repita los pasos B a G. I. Presione los botones de ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) nuevamente para detener el “modo de programa” (el “LED de programa” rojo se oscurece) Observaciones: puede mover el fader de un canal hacia arriba y hacia abajo para desbloquearlo y establecer un nuevo valor. Si cierra el fader de canal, el valor original permanece sin cambios. ELIMINACIÓN DE ESCENAS Cualquier escena programada será sobrescrita por una nueva escena o será eliminada. Eliminar una escena es de hecho sobrescribirla por una escena vacía: A. Las escenas solo se pueden eliminar cuando la unidad está establecida en el “modo de programa”. De tal modo que primero ingrese al “modo de programa” presionando los botones ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) conjuntamente  el “LED de programa” rojo se enciende. B. Use el botón ESCENA/MANUAL (4) para establecer el controlador en “MANUAL”. C. Use los faders de CANAL (1) para realizar una “escena vacía”: todos los faders se cierran + leds de estado se oscurecen. D. Mantenga presionado el botón PROGRAMA (8) (los leds de estado de los canales con escenas se encienden): y presione los botones de FLASH (2) de las escenas que desea eliminar. Los leds de estado (3) de las escenas eliminadas se oscurecerán. E. Presione los botones de ESCENA/MANUAL (4) y PROGRAMA (8) nuevamente para detener el “modo de programa” (el “LED de programa” rojo se oscurece) FUNCIONAMIENTO – MULTI-FUNCIONES CONFIGURACIÓN DE CANAL MIDI Para garantizar que el controlador envíe/reciba los datos MIDI en el canal deseado, realice lo siguiente:  Presione el botón MODO DE VISUALIZACIÓN (6) durante 3 segundos, hasta que empiece a parpadear el led.  Utilice el fader MAESTRO (7) para seleccionar el canal MIDI deseado. (01 a 16)  Presione el botón MODO DE VISUALIZACIÓN (6) durante 3 segundos, hasta que deje de parpadear el led. ¡Ya está! FUNCIÓN DE SALIDA MIDI (USO COMO CONTROLADOR DE MIDI) Se usa para controlar todo tipo de aplicaciones MIDI. Por ejemplo puede usar el Scenemaster para controlar:  Software de video como por ejemplo: Arkaos GrandVJ, Resolume, etc.  El software de luz DMX como: DMX-Creator, Daslight, Sweetlight, etc.  Todo tipo de aplicaciones controlables por medio de MIDI. MIDI es enviado tanto en el modo de escena como en el modo manual. (DMX y MIDI se pueden usar conjuntamente) Solo use los faders de CANAL (1), fader MAESTRO (7) y botones FLASH (2) para controlar sus aplicaciones MIDI que se ejecutan en un PC. (El fader MAESTRO solo funciona en la unidad 1) Observaciones: use el botón VISUALIZACIÓN (6) para cambiar la pantalla a los valores MIDI (0-127). JB SYSTEMS® 41/43 SCENEMASTER ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO COMANDOS MIDI Los mensajes sobre el cambio de control se envían con el estado 0xBn kk vv, donde n es el canal MIDI, para el controlador CC especificado. Por esa razón el ID MIDI del controlador se indica con el canal junto con el número CC. kk Botón y fader vv (0-127) 0-15 Botón y fader 1-6 (UNIDAD 1) Botón (0/127) y Fader (0--127) valor 1-16 (UNIDAD 1) 16-31 Botón y fader 1-16 (UNIDAD 2) Botón (0/127) y Fader (0--127) valor 1-16 (UNIDAD 2) 32-47 Botón y fader 1-16 (UNIDAD 3) Botón (0/127) y Fader (0--127) valor 1-16 (UNIDAD 3) 48-63 Botón y fader 1-16 (UNIDAD 4) Botón (0/127) y Fader (0--127) valor 1-16 (UNIDAD 4) …… …… …… 125 Fader maestro (UNIDAD 1) Valor de fader maestro (SOLO UNIDAD 1) 126 Botón de oscurecimiento 0/127 (Solo UNIDAD 1) …… …… …… FUNCIÓN DE ENTRADA MIDI (CONTROLADA POR EL CONTROLADOR MIDI EXTERNO) Se pueden controlar hasta 64 escenas por medio de controladores MIDI y secuenciadores, perfecto para músicos. El Scenemaster debe estar establecido en el modo “RECEPCIÓN MIDI”: presione el botón ESCENA/MANUAL (4) y el botón MODO DE VISUALIZACIÓN (6) conjuntamente. En el modo “RECEPCIÓN MIDI”:  La pantalla muestra “MID” para indicar que está activo el modo de recepción.  El Scenemaster NO envía ningún comando MIDI, solo escucha los datos MIDI entrantes.  Excepto para el botón OSCURECIMIENTO (9) al presionar los botones y mover los faders no se tendrá ningún efecto. Solo el botón OSCURECIMIENTO (9) estará aún activo:  Presione brevemente el botón OSCURECIMIENTO: la salida DMX se oscurece pero las escenas permanecen activas.  Presione el botón de OSCURECIMIENTO durante 2 segundos: todas las escenas estarán apagadas. (en caso de que algo salga mal en la comunicación de MIDI) COMANDOS MIDI Encendido/apagado de escenas: 0x9n kk 127 Atenuación gradual de escenas: 0xBn kk vv (vv: 0-127) Función de oscurecimiento: 0x9n kk 127 Observaciones: “n” = Canal MIDI. kk Función Explicación de función 0-15 ESCENA 1-16 Encendido/apagado y atenuación de entrada/salida de escenas 1-16 (UNIDAD 1) 16-31 ESCENA 17-32 Encendido/apagado y atenuación de entrada/salida de escenas 17-32 (UNIDAD 2) 32-47 ESCENA 33-48 Encendido/apagado y atenuación de entrada/salida de escenas 33-48 (UNIDAD 3) 48-63 ESCENA 49-64 Encendido/apagado y atenuación de entrada/salida de escenas 49-64 (UNIDAD 4) …… …… …… 125 MAESTRO Atenuación de entrada/salida de maestro (TODAS LAS UNIDADES) 126 OSCURECIMIENTO Encendido/apagado de oscurecimiento (TODAS LAS UNIDADES) …… …… …… JB SYSTEMS® 42/43 SCENEMASTER ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO – COMO CONTROLADOR MIDI Si es necesario, actualizar el firmware en el Scenemaster es fácil, solo siga estos pasos:  Navegue por la página del producto Scenemaster en nuestro sitio web (www.jbsystems.be) para verificar si existe un nuevo firmware disponible en la sección de descargas.  Descargue el archivo y descomprímalo: tendrá un archivo con el nombre “SCM-1.SUP”  Coloque este archivo en un directorio de su PC.  Conecte el Scenemaster en una de las entradas USB de su PC.  Apague la alimentación del Scenemaster.  Presione el “botón FLASH del canal 16” y el “botón de PROGRAMA” (8) al mismo tiempo mientras enciende nuevamente el Scenemaster, notará 2 cosas:  La pantalla del Scenemaster muestra “USB”  Se abre una nueva ventana con un directorio nombrado “SCENEMASTER" en la pantalla de su PC.  Este directorio “SCENEMASTER” contiene un archivo nombrado “SCM-1.SUP”:  Primero elimine el archivo actual del directorio “SCENEMASTER”.  Ahora copie el nuevo archivo “SCM-1.SUP” (descargado desde nuestro sitio web) en el directorio.  Use el interruptor de alimentación (14) para apagar el Scenemaster.  Después de 5 segundos encienda la unidad: al inicio la pantalla mostrará la nueva versión del software. Observación importante: NO apague el Scenemaster si no se ha copiado ningún archivo nuevo en el directorio "SCENEMASTER", de lo contrario el Scenemaster no funcionará. ESPECIFICACIONES Entrada de alimentación: CC 9 V 300mA mínimo. Adaptador de alimentación CA/CC: CA 230 V, 50 Hz  9Vdc / 300mA (o más) Estado de funcionamiento continuo: Se conserva el último estado de funcionamiento, 5 seg. antes de apagarse Salidas DMX: 3 clavijas XLR Entrada/salida MIDI: Conector USB-B (esclavo) Tamaño: 482 x 175 x 75 mm (vea el esquema) Peso: 3,5 kg Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual del usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 43/43 SCENEMASTER
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SYNQ AUDIO RESEARCH SCENE MASTER El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario