AirCon Service Center
ASC 1300 G / ASC 2300 G / ASC 3300 G
DE 3 Klimaservicegerät
Bedienungsanleitung
EN 79 Air conditioning service unit
Operating manual
ES 152 Estación de mantenimiento de aire acondicionado
Instrucciones de uso
FR 227 Poste de service climatisation
Notice d'utilisation
RU 304 Станция по обслуживанию кондиционеров
Инструкция по эксплуатации
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 1 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 2 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
3
AirCon Service Center
Inhaltsangabe
1 Zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Erklärung der Symbole in dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Warnhinweise auf dem AirCon Service Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Sicherheitsvorrichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Das AirCon Service Center im Überblick. . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Rückseite und Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Erste Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.1 Aufstellen und Einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Stand-by-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.3 Sprachauswahl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.4 Firmendaten eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.5 Datum und Uhrzeit eingeben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.6 Vorgabewerte ändern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.7 Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.8 Behältergröße eingeben (nur für ASC 2300 G/ASC 3300 G) . . . . . . . . 22
7.9 Auffüllen des internen Kältemittelbehälters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.1 Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und Fehlfunktionen . . . . . . . . . . 25
8.2 Schnellstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.3 Benutzercodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.4 Persönliche Datenbank anlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8.5 Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8.6 Kältemittelverbrauch auf dem Display anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8.7 Klimaanlagentest ohne Kältemittelservice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8.8 Einzelne Prozesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.9 Klimaanlage spülen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 3 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
AirCon Service Center
4
9 Servicearbeiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.1 Dichtheitsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9.2 Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen (nur ASC 2300 G/ASC 3300 G). .43
9.3 Trockner-Filter wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
9.4 Wartung Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.5 Drucksensor kalibrieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.6 Vakuumpumpenöl wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.7 Zählerstände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.8 Füllmengenkorrektur bei längeren Serviceschläuchen . . . . . . . . . . . . .53
9.9 Druckerpapier erneuern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.10 Softwareupdate über USB durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.11 Manueller Ablass nicht kondensierbarer Gase. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
10 Reinigung und Pflege. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
11 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.2 Verpackungsmaterial entsorgen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
11.3 Entsorgung des Altgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
12 Was tun, wenn? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
13 Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 4 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
5
AirCon Service Center Zu dieser Bedienungsanleitung
1 Zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Klima-Service-Stationen
(AirCon Service Center) ASC 1300 G, ASC 2300 G und ASC 3300 G.
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Personen, die Wartungen an
Fahrzeug-Klimaanlagen durchführen und hierzu die entsprechenden
Fachkenntnisse besitzen.
Diese Bedienungsanleitung enthält alle erforderlichen Hinweise für einen
sicheren und effektiven Betrieb der Klima-Service-Station. Bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung aufmerksam durch.
Beachten Sie zusätzlich die Angaben in den aktuellen Sicherheits-
datenblättern. Sie finden diese auf:
dometic.com/sds
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Ablage des
AirCon Service Centers auf, damit Sie bei Bedarf schnell die gewünschte
Information erhalten.
1.1 Hotline
Wenn Sie weitere Informationen über das AirCon Service Center
benötigen, die Sie in dieser Bedienungsanleitung nicht finden, setzen
Sie sich bitte mit der Hotline in Verbindung:
Tel.: +49 (0) 25 72/8 79-1 91
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 5 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Zu dieser Bedienungsanleitung AirCon Service Center
6
1.2 Erklärung der Symbole in dieser Bedienungs-
anleitung
!
!
A
I
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Format Bedeutung Beispiel
Fett Bezeichnungen, die sich auf
dem Gerät befinden
ENTER drücken.
„Fett“ Displaymeldungen „Schnellstart“
Text
Text
Aufzählung in beliebiger
Reihenfolge
Sicherheitsdruckwächter
Überdruckventile
1. Text
2. Text
3. Text
Handlungsschritte, die in der
dargestellten Reihenfolge
durchgeführt werden müssen
1. Gerät anschließen.
2. Gerät einschalten.
3. Auswahltaste drücken.
Text
Ergebnis eines Handlungs-
schritts
Gerät ist betriebsbereit.
Text (1) Teile-Nummern, die sich auf die
Übersicht (
Seite 14 und
Seite 15) beziehen
Mit der Bedientastatur (7) die
gewünschten Daten eingeben.
Text (A) Teile-Bezeichnungen, die sich
auf die im Arbeitsschritt darge
-
stellten Bilder beziehen
Filterpatrone (E) auf der linken
Seite ausbauen.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 6 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
7
AirCon Service Center Sicherheit
2Sicherheit
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und
falsche Anschlussspannung
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom
Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen
Zwecke
2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
!
WARNUNG!
Beachten Sie die nationalen Arbeitsschutzvorschriften.
Beachten Sie die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal ver-
wendet werden, das eine geeignete technische Ausbildung nach-
weisen kann und die Wirkungsweise und Grundprinzipien des
AirCon Service Centers, von Kühl- oder Klimaanlagen sowie von
Kältemitteln kennt.
Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal
repariert werden, das von Dometic autorisiert wurde.
Benutzen Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Verwendungs-
zweck.
!
VORSICHT!
Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am
AirCon Service Center durch.
Verletzungsgefahr durch berstende Bauteile bei Überschreiten
der zulässigen Temperaturgrenzen
Transportieren Sie das AirCon Service Center nur ohne Kältemittel,
um einen Überdruck zu meiden.
Das AirCon Service Center darf nicht im Freien gelagert werden.
Verstauen Sie die Serviceschläuche in der Schlauchtasche, wenn
das AirCon Service Center nicht eingesetzt wird.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 7 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Sicherheit AirCon Service Center
8
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr durch ungeplantes oder unbeabsichtigtes
Einschalten des Klimaservicegeräts
Schalten Sie vor Beginn aller Wartungsarbeiten das
AirCon Service Center aus und trennen Sie das Netzkabel vom
Stromnetz. Ziehen Sie den Stecker an der Steckdose oder am
AirCon Service Center ab.
Verbrennungsgefahr durch kalte bzw. heiße Bauteile
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
!
VORSICHT!
Nehmen Sie das AirCon Service Center nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist.
Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme oder vor dem Nachfüllen des
AirCon Service Centers, ob das Gerät und alle Serviceschläuche
unbeschädigt sind und ob alle Ventile geschlossen sind.
Verlegen Sie die Serviceschläuche so, dass diese keine Stolper-
gefahr für andere Personen darstellen.
Schwere Verletzungen durch umschlagende oder abstürzende
Last
Der Haltegriff dient nicht zum Anheben des Geräts. Verschieben Sie
das AirCon Service Center zum Transport nur auf den Rollen.
Stellen Sie das Gerät stets auf einem ebenen Boden auf und stellen
Sie die Vorderräder fest.
Verwenden Sie zum Nachfüllen des AirCon Service Centers nur zuge-
lassene Kältemittelflaschen mit Sicherheitsventil.
Benutzen Sie immer den Hauptschalter des AirCon Service Centers
zum Ein- bzw. Ausschalten. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsich-
tigt, solange es eingeschaltet ist.
Verletzungsgefahr durch auslaufende Flüssigkeiten
Durch ausgelaufene Flüssigkeiten auf dem Boden können Personen
ausrutschen und sich verletzen.
Wischen Sie auslaufende oder abtropfende Flüssigkeiten sofort auf
oder nehmen Sie diese mit geeignetem Bindemittel auf.
Entsorgen Sie diese umweltgerecht.
A
ACHTUNG!
Setzen Sie das Gerät nicht bei starker Feuchtigkeit ein.
Betreiben Sie bei Regen das Gerät nicht im Freien.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B.
Heizungen) oder in direktem Sonnenlicht.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 8 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
9
AirCon Service Center Sicherheit
Verwenden Sie ausschließlich das Kältemittel R-134a. Wird das
Kältemittel mit anderen Kältemitteln gemischt, kann dies zu Schäden
am AirCon Service Center beziehungsweise an der Fahrzeug-Klima-
anlage führen.
Stellen Sie vor dem Ausschalten des AirCon Service Centers sicher,
dass das gewählte Programm beendet ist und dass alle Ventile
geschlossen sind. Sonst kann Kältemittel austreten.
Wenn Sie Werte in den Menüs ändern, gleichen Sie diese immer mit
den Angaben am Fahrzeug ab.
Betätigen Sie beim Abstellen die Bremshebel an den Vorderrädern,
um das AirCon Service Center gegen Wegrollen zu sichern.
2.3 Sicherheit im Umgang mit dem Kältemittel
!
VORSICHT!
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung (Schutzbrille und Schutz-
handschuhe) und vermeiden Sie Körperkontakt mit dem Kältemittel.
Körperkontakt mit dem Kältemittel entzieht dem Körper Wärme, so
dass es an den betroffenen Stellen zu Erfrierungen kommen kann.
Atmen Sie die Kältemitteldämpfe nicht ein. Die Kältemitteldämpfe
sind zwar ungiftig, sie verdrängen aber den für die Atmung erforder-
lichen Sauerstoff.
Verwenden Sie das Gerät nur in gut gelüfteten Räumen.
Verwenden Sie Kältemittel nicht im Bereich von tiefer gelegenen
Räumen (z. B. Montagegruben, Sickerschächte). Das Kältemittel ist
schwerer als Sauerstoff und verdrängt daher den für die Atmung
erforderlichen Sauerstoff. Bei Arbeiten in ungelüfteten Montage-
gruben kann es zu Sauerstoffmangel kommen.
A
ACHTUNG!
Achten Sie darauf, dass während des Betriebs, des Auffüllens oder
Entleerens von Kältemittel sowie während Reparatur- und Service-
arbeiten kein Kältemittel austreten und in die Umwelt gelangen kann.
Dadurch wird die Umwelt geschützt.
Außerdem wird vermieden, dass durch das Vorhandensein von
Kältemittel in der Umgebung des AirCon
Service Centers das
Auffinden von Lecks am Fahrzeug oder am Gerät erschwert wird
oder unmöglich ist.
Treffen Sie Vorkehrungen, damit ausgetretenes Kältemittel nicht in
die Kanalisation gelangen kann.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 9 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Sicherheit AirCon Service Center
10
I
HINWEIS
Spezielle Informationen über das Kältemittel R-134a und über
Sicherheitsmaßnahmen sowie den Schutz von Personen und
Gegenständen können Sie den Sicherheitsblättern des Kältemittel-
herstellers entnehmen.
2.4 Betriebliche Maßnahmen beim Einsatz des Geräts
Der Betreiber muss gemäß TRG 402 für jede Füllanlage
(AirCon
Service Center) eine Betriebsanweisung erstellen. Anhand dieser
Betriebsanweisung müssen die Beschäftigten im Umgang mit dem Gerät
unterwiesen werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass die Beschäftigten mindestens ein-
mal jährlich in folgenden Punkten unterwiesen werden:
besondere Gefahren im Umgang mit Druckgasen
Sicherheitsvorschriften beim Umgang mit Druckgasen
Gesundheitsmaßnahmen beim Umgang mit Druckgasen
Bedienung des Geräts und Ausführung von Servicearbeiten am
Gerät
Der Betreiber des Geräts muss dafür sorgen, dass Personal, das mit
Service- und Reparaturarbeiten sowie der Dichtheitsprüfung beauftragt
wird, zertifiziert ist im Umgang mit Kältemitteln und Füllanlagen.
Die Zertifizierung sowie Kenntnisse der geltenden Vorschriften und
Normen können in einer Schulung, z. B. bei einer Handwerkskammer,
einer Industrie- und Handelskammer oder bei einer anderen anerkannten
Schulungsstätte, erworben werden.
Der Betreiber muss dafür sorgen, dass alle Serviceschläuche so verlegt
werden, dass diese bei der Nutzung des Geräts nicht beschädigt werden
können.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 10 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
11
AirCon Service Center Lieferumfang
2.5 Warnhinweise auf dem AirCon Service Center
Achtung!
Beachten Sie die Bedienungsanleitung!
Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit 230 V/50 Hz
Wechselstrom an!
Schützen Sie das Gerät vor Regen!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel Handschuhe!
Tragen Sie beim Umgang mit Kältemittel eine Schutzbrille!
2.6 Sicherheitsvorrichtungen
Sicherheitsdruckwächter: Schaltet den Kompressor aus, wenn der
normale Betriebsdruck überschritten wird.
Überdruckventile: Zusätzliche Sicherheitsvorrichtung, um ein Bersten
von Leitungen oder Behältern zu verhindern, falls der Überdruck trotz
des Sicherheitsdruckwächters weiter steigt.
3Lieferumfang
Das AirCon Service Center und das mitgelieferte Zubehör wurden vor
dem Versand sorgfältig kontrolliert.
Das AirCon Service Center wurde vor dem Versand auf Dichtheit geprüft.
Kontrollieren Sie nach der Anlieferung, ob alle unten genannten Teile vor-
handen und unbeschädigt sind.
Informieren Sie bei fehlenden oder beschädigten Teilen umgehend das
für den Transport verantwortliche Unternehmen.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 11 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Lieferumfang AirCon Service Center
12
ASC 1300 G (Art.-Nr. 9103301886)
ASC 2300 G (Art.-Nr. 9103301887)
ASC 3300 G (Art.-Nr. 9103301892)
Bezeichnung
Flaschenventiladapter für WAECO Kältemittelflaschen
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche
Geschlossener Altölbehälter (500 ml)
Testflasche Profi-Öldose (Daphne Hermetic-Öl), 100 ml
Testflasche UV-Additiv (für ca. 10 Anwendungen)
Schutzbrille/Schutzhandschuhe
Bedienungsanleitung
Bezeichnung
Flaschenventiladapter für WAECO Kältemittelflaschen
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche
Geschlossener Altölbehälter (500 ml)
Testflasche Profi-Öldose (Daphne Hermetic-Öl), 100 ml
Testflasche UV-Additiv (für ca. 10 Anwendungen)
Geräteschutzhaube
Schutzbrille/Schutzhandschuhe
Bedienungsanleitung
Bezeichnung
Flaschenventiladapter für WAECO Kältemittelflaschen
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche
Geschlossener Altölbehälter (500 ml)
Ester SE 55 Öl (500 ml)
Geräteschutzhaube
Schutzbrille/Schutzhandschuhe
Bedienungsanleitung
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 12 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
13
AirCon Service Center Zubehör
4 Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
5 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das AirCon Service Center ist für Wartungen an Fahrzeug-Klimaanlagen
bestimmt. Das Gerät ist für den kommerziellen Einsatz ausgelegt.
Die Bedienung des AirCon Service Centers darf nur durch Personen
erfolgen, welche die entsprechenden Fachkenntnisse zur Wartung von
Klimaanlagen besitzen.
Mit dem AirCon Service Center dürfen nur Fahrzeug-Klimaanlagen
gewartet werden, in denen das Kältemittel R-134a verwendet wird.
Bezeichnung Artikel-Nr.
PAG-Frischölflasche ISO 46, 500 ml 8887200013
PAG-Frischölflasche ISO 100, 500 ml 8887200014
UV-Kontrastmittelflasche, 500 ml TP-3820-500
Adapter für 500 ml Frischöl- und UV-Kontrastmittelflasche 4440600026
Ölbehälter für eine weitere Ölsorte, 250 ml 4440600034
Altölbehälter, 500 ml 4440600033
Ersatzfilter für Wartung 4440400009
Füllzylinder 4,4 kg als Kältemittelspeicher 8885200003
Geräteschutzhaube 4445900081
Vorratsflasche für Tracer-Einfüllvorrichtung, 236 ml TP-3820-0008
Vorratsflasche für Tracer-Einfüllvorrichtung, 475 ml TP-3820-0016
Ersatz-Papierrolle für Drucker (Thermopapier) (VPE 4) 4445900088
Schutzbrille 8885400066
Schutzhandschuhe 8885400065
Vakuumpumpenöl, 1000 ml 8887200018
Denso ND8 Öl, 500 ml 8887200021
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 13 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Das AirCon Service Center im Überblick AirCon Service Center
14
6Das AirCon Service Center im Überblick
6.1 Vorderseite
1 Niederdruckmanometer
2 Statusleuchte Rot „Füllen“
3 Statusleuchte Blau „Evakuieren“
4 Statusleuchte Grün „Absaugen“
5 Hochdruckmanometer
6 Display
7 Bedientastatur
8 Frontabdeckung
9 Feststellbare Vorderräder
10 Serviceschlauch Niederdruckanschluss (blau)
13
12
34
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 14 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
15
AirCon Service Center Das AirCon Service Center im Überblick
11 Serviceschlauch Hochdruckanschluss (rot)
12 Servicekupplung für Hochdruckanschluss (rot)
13 Servicekupplung für Niederdruckanschluss (blau)
14 Drucker
15 USB-Anschluss
16 Anzeigeeinheit
6.2 Rückseite und Seitenansicht
6.2.1 ASC 1300 G, ASC 2300 G
17 Frischöldose (500 ml)
18 Behälter für UV-Additiv (500 ml)
19 Altölbehälter
20 Abdeckklappe
21 Hauptschalter
22 Trockner-Filter
22
21
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 15 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Das AirCon Service Center im Überblick AirCon Service Center
16
6.2.2 ASC 3300 G
17 Frischöldose (500 ml)
18 Behälter für UV-Additiv (500 ml)
19 Altölbehälter
20 Abdeckklappe
21 Hauptschalter
22 Lüfter
23 Steckdose für externes Heizband (optional)
24 Trockner-Filter
21
24
22
23
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 16 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
17
AirCon Service Center Erste Inbetriebnahme
7 Erste Inbetriebnahme
7.1 Aufstellen und Einschalten
1. AirCon Service Center zum Arbeitsplatz fahren und Vorderräder (9)
feststellen.
I
2. AirCon Service Center an das Stromnetz anschließen.
3. Zum Einschalten Hauptschalter (21) auf I stellen.
Das Display (6) zeigt für einige Sekunden die Software-Versions-
nummer:
„SW“: Softwarestand
„DB“: Datenbank
„SN“: Seriennummer
„LF“: Sprachdatei
Anschließend läuft ein Software-Test des AirCon Service Centers.
Zum Abschluss des Startvorgangs zeigt das AirCon Service Center
Folgendes:
–ASC 1300 G:
–ASC 2300 G/ASC 3300 G:
HINWEIS
Das Gerät muss während des Einsatzes fest auf einem waagerechten,
ebenen Untergrund stehen, damit die Messungen korrekt durchgeführt
werden können.
Dometic WAECO
ASC2300G SW AS230107
DB lhd11802
SN 230000 LF R1340062
Software Test
Warten
Kältemittel g. 4820
11:56:35 10/03/15
Kältemittel g. 4820
Frischöl ml 375
UV Additive ml 313
11:56:35 10/03/15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 17 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Erste Inbetriebnahme AirCon Service Center
18
7.2 Stand-by-Menü
Das Stand-by-Menü informiert über aktuelle Bestandsmengen sowie
Zeiteinstellungen des AirCon Service Centers.
Es werden angezeigt:
Bestandsmenge Kältemittel
nur ASC 2300 G/ASC 3300 G: Bestandsmenge Frischöl
nur ASC 2300 G/ASC 3300 G: Bestandsmenge UV-Additive
Uhrzeit
Datum
7.3 Sprachauswahl
1. Pfeiltasten oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Passwort „5264“ eingeben.
7. Mit den Pfeiltasten oder die gewünschte Sprache wählen.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die gewählte Sprache ist aktiv und das Stand-by-
Menü wird angezeigt.
7.4 Firmendaten eingeben
Die Firmendaten werden mit jedem Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 18 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
19
AirCon Service Center Erste Inbetriebnahme
5. Passwort „3282“ eingeben.
6. Die Firmendaten werden in der dritten Zeile des Displays (6) ange-
zeigt.
Es können fünf Zeilen mit je 20 Zeichen eingegeben werden.
Im Display erscheint die Zahl der angezeigten Firmendaten-Zeile
hinter der Meldung „Firmendaten eingeben“ („01“ bis „05“).
Mit den Pfeiltasten oder wird die gewünschte Firmendaten-
Zeile ausgewählt.
7. Mit der Bedientastatur (7) und den Pfeiltasten die gewünschten
Daten eingeben:
Zum Umschalten zwischen Groß- oder Kleinbuchstaben, die Info-
Taste drücken.
Zum Löschen einzelner Zeichen, Taste C kurz drücken.
Zum Löschen der angezeigten Zeile, Taste C länger drücken.
8. Zur Bestätigung ENTER drücken.
9. STOP drücken. Die eingestellten Daten sind aktiv.
10. Erneut STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
7.5 Datum und Uhrzeit eingeben
Datum und Uhrzeit werden zusammen mit den Firmendaten mit jedem
Serviceprotokoll ausgedruckt.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „8463“ eingeben.
6. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 19 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Erste Inbetriebnahme AirCon Service Center
20
7.6 Vorgabewerte ändern
Das AirCon Service Center hat voreingestellte Werte für die wichtigsten
Servicearbeiten. Diese Vorgabewerte erscheinen automatisch beim
Aufrufen der entsprechenden Menüs.
Die folgenden Vorgabewerte können an den speziellen Bedarf angepasst
werden:
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „7388“ eingeben.
6. Mit der Bedientastatur und den Pfeiltasten die gewünschten Daten
eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Parameter Vorgabe ab Werk
Wartezeit für den Druckanstieg Min. 5
Vakuumzeit Min. 20
Vakuumkontrollzeit Min. 4
Frischöl ml. (Extramenge) 5
UV-Additive ml. 7
Füllmenge g. 500
Absaugmenge ausdrucken ? Ja
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 20 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
21
AirCon Service Center Erste Inbetriebnahme
7.7 Behälter für Öle und UV-Additiv einsetzen
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
1. Abdeckklappe (20) an der linken Seite öffnen und Behälter an den
Schnellverschlüssen aufstecken:
Behälter für frisches Öl (17)
Behälter für UV-Additiv (18) und
Altölbehälter (19)
2. Abdeckklappe (20) schließen.
3. Behältergröße für Frischöl und UV-Kontrastmittel eingeben (siehe
Kapitel „Behältergröße eingeben (nur für ASC 2300 G/ASC 3300 G)“
auf Seite 22).
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 21 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Erste Inbetriebnahme AirCon Service Center
22
7.8 Behältergröße eingeben
(nur für ASC 2300 G/ASC 3300 G)
Für Frischöl und UV-Kontrastmittel können Behälter mit 150 ml (A),
250 ml (B) oder 500 ml (C) (Zubehör) verwendet werden. Die entspre-
chende Behältergröße muss in das AirCon Service Center eingegeben
werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen.
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „2688“ eingeben.
6. Mit den Pfeiltasten die gewünschten Felder aktivieren (die dunklen
Felder sind aktiv).
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK STOP-EXIT
Kältemittelanalyse
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Ölbehälter
150ml 250ml 500ml
UV-Behälter
150ml 250ml 500ml
C
BA
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 22 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
23
AirCon Service Center Erste Inbetriebnahme
7.9 Auffüllen des internen Kältemittelbehälters
Wenn das AirCon Service Center das erste Mal in Betrieb genommen
wird, muss der interne Kältemittelbehälter aus einer externen Kältemit-
telflasche mit mindestens 5000 g Kältemittel aufgefüllt werden.
I
Die aktuellen Bestandsmengen werden im Stand-by-Menü angezeigt.
Es werden drei verschiedene Arten von Kältemittelflaschen angeboten:
Kältemittelflaschen ohne Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirCon Service Centers muss sich der Anschluss
unten befinden (Flasche auf den Kopf stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr
Diese Kältemittelflaschen besitzen einen Anschluss.
Beim Befüllen des AirCon Service Centers muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
Kältemittelflaschen mit Steigrohr:
Diese Kältemittelflaschen besitzen zwei Anschlüsse. Zum Befüllen
des AirCon Service Centers wird der mit L (= liquid/flüssig) gekenn-
zeichnete Anschluss benutzt.
Beim Befüllen des AirCon Service Centers muss sich der Anschluss
oben befinden (Flasche aufrecht stellen).
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Int. Flasche füllen“ wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
HINWEIS
Beachten Sie auch die Hinweise auf den Kältemittelflaschen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 23 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Erste Inbetriebnahme AirCon Service Center
24
5. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display und hier folgen:
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Das Display zeigt die max. auffüllbare Menge Kältemittel an.
Gewünschte Menge eingeben und mit ENTER bestätigen.
Der interne Kältemittelbehälter wird befüllt.
Das Ende des Füllvorgangs wird durch ein akustisches Signal
bestätigt.
Ventile schließen und mit ENTER bestätigen.
6. Nach dem Befüllen wird die Menge des Kältemittels im internen
Behälter angezeigt. STOP drücken, um das Menü zu verlassen.
Um in das Stand-by-Menü zu gelangen, noch einmal STOP drücken.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
HD-Schlauch mit ext.
Flasche verbinden
und Ventile öffnen
ENTER-OK STOP-EXIT
Gewünschte Menge
eingeben!
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 24 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
25
AirCon Service Center Betrieb
8 Betrieb
A
8.1 Abschaltung bei Reparatur, Notfällen und
Fehlfunktionen
1. Um im Reparaturfall zu gewährleisten, dass das Gerät spannungs-
frei geschaltet ist, schalten Sie es über den Hauptschalter aus und
ziehen Sie zusätzlich den Netzstecker.
2. Um das Gerät bei Notfällen oder Fehlfunktionen auszuschalten,
schalten Sie das Gerät über den Hauptschalter aus.
8.2 Schnellstart
I
1. Die Serviceschläuche des AirCon Service Centers zunächst mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und die Servicekupplungen öffnen.
2. Pfeiltaste oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
3. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
ACHTUNG!
Während der Klimaservice durchgeführt wird, müssen Motor und Klima-
anlage abgestellt sein.
HINWEIS
Mit dem Menü „Schnellstart“ wird ein vollautomatischer Klimaservice
durchgeführt. Es muss nur die Füllmenge nach dem Füllmengen-
aufkleber im Fahrzeug oder aus der Datenbank eingegeben werden.
Im Menü „Schnellstart“ werden automatisch hintereinander ausge-
führt:
Absaugen des Kältemittels
Recycling des Kältemittels (Reinheit entspricht SAE J 2099)
Prüfung des Druckanstiegs
Ablassen des Altöls
Evakuieren der Anlage
Dichtheitsprüfung/Vakuumkontrolle
Auffüllen von Frischöl in der benötigten Menge
Einfüllen von UV-Additiv
Einfüllen von Kältemittel
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Service-
protokoll gedruckt. Nur wenn ein Prozess erfolgreich abgeschlossen
wurde, wird der darauf folgende Prozess begonnen.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 25 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Betrieb AirCon Service Center
26
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Mit der Bedientastatur (7) und den Pfeiltasten Fahrzeugdaten
eingeben.
6. Zur Bestätigung ENTER drücken.
7. Kältemittel-Füllmenge eingeben.
Den entsprechenden Wert entweder dem Füllmengenaufkleber im
Fahrzeug entnehmen und mit der Bedientastatur (7) und den Pfeil
-
tasten eingeben oder die Datenbank des AirCon Service Centers
verwenden.
A
8. Mit den Pfeiltasten das gewünschte Fahrzeug wählen und zur
Bestätigung ENTER drücken.
Wenn im Datenbank-Modus die „i“-Taste gedrückt wird, erscheinen
im Display (6) Informationen über Ölmengen und Ölsorten.
9. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die Klimaanlage über
zwei
Anschlüsse verfügt (Hoch- und Niederdruck) oder nur über
einen Anschluss (Hochdruck oder Niederdruck).
Mit ENTER bestätigen.
Der vollautomatische Klimaservice wird gestartet.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ACHTUNG!
Im Zweifelsfall ist der Wert vom Füllmengenaufkleber im Fahrzeug zu
verwenden.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g. 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml. 250
WAECO CODE:
250cc 8887200001
50cc 8887200013
Klimaanlage ND/HD
Klimaanlage nur HD
Klimaanlage nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 26 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
27
AirCon Service Center Betrieb
Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung
die Serviceschläuche (10) und (11) des AirCon Service Centers von
der Fahrzeug-Klimaanlage abzukuppeln.
10. Serviceschläuche (10) und (11) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
11. Ventilkappen der Fahrzeug-Klimaanlage auf die Anschlüsse auf-
schrauben.
8.3 Benutzercodes
Es besteht die Möglichkeit, die Klima-Service-Station mit persönlichen
Benutzercodes vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Wenn die Funktion
aktiviert ist, wird nach dem Einschalten der Benutzercode abgefragt,
ohne den man die Station nicht mehr starten kann. Es können bis zu
10
verschiedene Benutzer mit individuellen Codes angelegt werden.
8.3.1 Benutzercodes anlegen
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
4. Passwort „9786“ eingeben und mit ENTER bestätigen, um ins
Administratormenü „ADM“ zu gelangen:
5. Administratorcode „0000“ (Werkseinstellung) eingeben und mit
ENTER bestätigen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
Insert ADM Code
----
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 27 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Betrieb AirCon Service Center
28
I
6. Neuen Administratorcode eingeben:
7. Neuen Administratorcode bestätigen:
8. Mit den Pfeiltasten oder den jeweiligen Benutzer wählen:
9. Den vierstelligen individuellen Benutzercode anlegen (wird hier ein
Code angelegt, kann das Gerät nur noch mit diesem Code in Betrieb
genommen werden).
10. Neuen Benutzercode bestätigen:
I
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen muss jedes Mal ein neuer Administratorcode
gewählt werden, der nicht „0000“ sein darf, da die komplette Funktion
sonst wieder deaktiviert wird.
Mit Hilfe des Administratorcodes können Benutzer angelegt werden.
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
HINWEIS
Mit der gelben Infotaste lässt sich zwischen Groß- und Kleinschreibung
umschalten.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 28 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
29
AirCon Service Center Betrieb
11. Den dazugehörigen Benutzernamen eingeben und die Eingabe mit
ENTER bestätigen:
I
8.3.2 Benutzercode eingeben
Beim Einschalten der Klima-Service-Station werden die Gerätedaten auf
dem Display angezeigt. Sind Benutzercodes angelegt, so muss nun ein
Code eingegeben werden, um die Station freizugeben.
1. Den jeweiligen Benutzercode eingeben.
Bei Eingabe eines falschen Benutzercodes wird folgende Fehler-
meldung angezeigt.
Nach erfolgreicher Eingabe wird die Station freigeschaltet und fährt
hoch. Der Name des Benutzers wird angezeigt:
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
HINWEIS
Der User ist angelegt und das Menü wechselt wieder in die Benutzer-
Auswahl. Sie können nun einen weiteren Benutzer anlegen oder mit
STOP das Menü verlassen.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 29 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Betrieb AirCon Service Center
30
8.4 Persönliche Datenbank anlegen
In dieser Datenbank können bis zu 100 kundenspezifische Fahrzeuge mit
den dazugehörigen Füllmengen angelegt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Schnellstart“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Nach Eingabe des Fahrzeugkennzeichens (kann in diesem Fall auch
freigelassen werden) mit ENTER bestätigen.
4. Mit den Pfeiltasten oder „Datenbank“ wählen und mit ENTER
bestätigen.
5. „Personal DB“ wählen und mit ENTER bestätigen.
6. In diese hier leere Datenbank mit den Pfeiltasten oder den
jeweiligen Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen.
7. Zum Ändern der Einträge gelbe Taste „Info“ drücken.
8. In die freien Felder die Fahrzeugdaten (Modell, Typ) eingeben und
mit ENTER bestätigen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
KFZ-DATEN
KFZ-Kenn.:
Füllmenge g 500
Datenbank
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 30 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
31
AirCon Service Center Betrieb
9. Die Kältemittelfüllmenge eingeben und mit ENTER bestätigen.
Der Eintrag ist angelegt.
Sie können nun einen einen weiteren Eintrag anlegen (mit den Pfeil-
tasten auswählen, dann wie beschrieben) oder mit der Taste STOP
das Menü verlassen.
8.5 Kältemittelverbrauch auf USB-Stick übertragen
Jedes Mal wenn ein Absaug- oder Füllvorgang (einzelner Prozess oder
vollautomatisch) abgeschlossen wird, speichert die Station sämtliche
zugehörigen Daten im internen Speicher. Aus diesen Daten kann ein
Report generiert und auf einen USB-Stick übertragen werden.
I
Jeder Report wird in zwei Formaten gespeichert:
als HTML-Datei (zum Öffnen mit einem beliebigen Internet-Browser)
als XLS-Datei (zum Öffnen mit Microsoft Excel)
I
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
HINWEIS
Der Report kann ein eigenes Logo (z. B. das Werkstatt-Logo) enthalten,
wenn eine Grafik auf den USB-Stick kopiert wird, die folgende Voraus
-
setzungen erfüllt:
Dateiformat: JPEG-Format
Dateiname: logo.jpg (Groß- und Kleinschreibung beachten)
Bildgröße: 370 x 50 Pixel
Die Firmenanschrift im Report wird aus der Station übernommen (siehe
Kapitel „Firmendaten eingeben“ auf Seite 18).
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 31 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Betrieb AirCon Service Center
32
8.5.1 Report nach Jahreswechsel
Nach einem Jahreswechsel meldet die Station, dass die gespeicherten
Daten des vergangenen Jahres auf einen USB-Stick übertragen werden
sollen. Wenn Sie die Jahresdaten auf einen USB-Stick übertragen,
werden diese danach aus dem internen Speicher der Station gelöscht.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (15) stecken.
2. Den Displayanweisungen folgen.
8.5.2 Manueller Report
Sie können jederzeit manuell einen Monats- oder Jahresreport auf einen
USB-Stick übertragen.
1. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (15) stecken.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
5. Passwort eingeben und mit ENTER bestätigen.
„4910“: Monatsreport
„4918“: Jahresreport
Falls kein USB-Stick eingesteckt ist oder dieser nicht erkannt wird,
wird „Error 52“ angezeigt.
6. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten Eintrag wählen und
mit ENTER bestätigen.
7. Den Displayanweisungen folgen.
8. Mit STOP zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 32 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
33
AirCon Service Center Betrieb
8.6 Kältemittelverbrauch auf dem Display anzeigen
Die Station speichert die Daten der eingefüllten und abgesaugten Kälte-
mittelmengen. Diese können als Jahresübersicht oder Monatsübersicht
direkt ausgedruckt werden.
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit der Pfeiltaste „Service“ wählen und mit ENTER bestätigen:
4. Passwort „9051“ eingeben und mit ENTER bestätigen:
5. Mit den Pfeiltasten oder das gewünschte Jahr wählen und mit
ENTER bestätigen:
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
A/C spülen.
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
2020
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 33 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Betrieb AirCon Service Center
34
Beispiel
„Von Klimaanlagen“ zeigt die Menge des abgesaugten Kältemittels an.
Hier wurden im Jahr 2020 insgesamt 18 650 g Kältemittel mit der Station
abgesaugt.
Mit der Pfeiltaste wird als nächstes die Totalmenge des eingefüllten
Kältemittels des entsprechenden Jahres angezeigt:
Durch Drücken der Pfeiltaste wird die Monatsübersicht im Display dar-
gestellt:
Hier wurden im Januar 2020 insgesamt 2 400 g Kältemittel abgesaugt.
In der Monatsübersicht wird die eingefüllte und abgesaugte Menge
immer im Wechsel angezeigt.
Die Übersicht lässt sich jederzeit durch Betätigen der Taste ENTER aus-
drucken. Mit der Taste STOP wird die Übersicht beendet.
Von Klimaanlagen
Total 2020
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
Eingefüllt in A/C
Total 2020
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
Von Klimaanlagen
01/2020
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 34 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
35
AirCon Service Center Betrieb
8.7 Klimaanlagentest ohne Kältemittelservice
I
Wird an einer Fahrzeugklimaanlage ausschließlich ein Funktionstest
durchgeführt (ohne Kältemittel abzusaugen und zu recyceln), würde nach
Abschluss dieses Tests das in den Serviceschläuchen des Klimagetes
vorhandene Kältemittel dem Fahrzeugklimaanlagensystem fehlen. Der
Menüpunkt „Klimaanlagentest“ wurde eingeführt um diese Verlust-
menge auszugleichen.
I
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirCon Service Centers
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Fahrzeugmotor starten und Klimaanlage einschalten.
3. Pfeiltaste oder drücken, um ins Grundmenü zu gelangen.
4. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
5. Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Mit den Pfeiltasten oder „Klimaanlagentest“ wählen:
Es erscheint die Aufforderung, die Klimaanlage zu kontrollieren:
7. Hoch- und Niederdruck der Klimaanlage gemäß den Hersteller-
angaben prüfen.
HINWEIS
Der Klimaanlagentest kann nur bei Fahrzeugen durchgeführt werden,
die mit einem Niederdruck- und einem Hochdruckanschluss, bzw. nur
mit einem Niederdruckanschluss ausgestattet sind.
HINWEIS
Bei den bisherigen Standardfunktionsprozessen „Schnellstart“ oder
„Einzelne Prozesse“ ist bereits eine Füllmengenkompensation für die
Serviceschläuche vorhanden, so dass hier der abschließende Klima
-
anlagenfunktionstest in gewohnter Weise durchgeführt werden kann
(Serviceschläuche werden vom Gerät entleert).
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Klimaanlagentest
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Klimaanlage
kontrollieren
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 35 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Betrieb AirCon Service Center
36
8. Zum Beenden des Klimaanlagentests STOP drücken.
9. HD-Schnellkupplung schließen und von der Klimaanlage entfernen.
I
Folgende Displaymeldungen werden angezeigt.
10. Um den Klimaanlagentest zu beenden, Taste STOP drücken.
8.8 Einzelne Prozesse
I
Im Menü „Einzelne Prozesse“ können die folgenden vier Prozesse
einzeln ausgeführt werden:
Klimaanlage entleeren: Absaugen, Recycling des Kältemittels,
Prüfung des Druckanstiegs, Ablassen des Altöls.
Vakuum erzeugen: Evakuieren der Anlage, Dichtheitsprüfung/
Vakuumkontrolle.
Klimaanlage befüllen: Auffüllen von Frischöl, Einfüllen von UV-Addi-
tiv, Einfüllen von Kältemittel.
Anschlüsse wählen: Klimaanlage hat Hoch- und Niederdruckan-
schluss, nur Hochdruck- oder nur Niederdruckanschluss
HD-Schnellkupplung
der Klimaanlage
entfernen!
ENTER-OK
HINWEIS
Wenn Sie zum Entkoppeln der HD-Schnellkupplung den Fahrzeug-
motor abgestellt haben, so starten Sie diesen erneut und schalten Sie
die Klimaanlage ein.
Warten !
Serviceschläuche
werden geleert !
Programmende !
STOP-EXIT
HINWEIS
Mit dem Menü „Einzelne Prozesse“ wird der Klimaservice Schritt für
Schritt durchgeführt. Es können dieselben Prozesse wie beim Schnell
-
start durchgeführt werden, einzelne Prozesse können jedoch ausge-
lassen werden. Außerdem können zu jedem Prozess die jeweiligen
Werte individuell über die Tastatur eingegeben werden. Weiterhin
können in diesem Menü Fahrzeugdaten für das Serviceprotokoll einge
-
geben werden.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 36 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
37
AirCon Service Center Betrieb
Im Anschluss an jeden durchgeführten Prozess wird ein Serviceprotokoll
gedruckt.
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirCon Service Centers
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Fahrzeugdaten eingeben und mit ENTER bestätigen.
8.8.1 Absaugvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
2. Wenn „Klimaanlage entleeren“ gewählt wurde, im folgenden Menü
die gewünschte Wartezeit für den Druckanstieg eingeben (Standard
5 min) und mit ENTER bestätigen, ansonsten weiter bei Kapitel
„Vakuumvorgang“ auf Seite 37.
I
8.8.2 Vakuumvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
2. Wenn „Vakuum erzeugen“ gewählt wurde, die gewüschte Vakuum-
zeit eingeben (Standard 20 min), ansonsten weiter mit Kapitel „Füll-
vorgang“ auf Seite 38.
3. Mit der Pfeiltaste die gewünschte Vakuumkontrollzeit eingeben.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Klimaanlage Ja
entleeren? Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
Wartezeit für den
Druckanstieg
min. 5
ENTER-OK STOP-EXIT
HINWEIS
Durch die Wartezeit wird sichergestellt, dass eventuell vorhandenes
Restkältemittel verdampfen und danach abgesaugt werden kann. Das
verdampfende Restkältemittel löst einen Druckanstieg aus.
Vakuum erzeugen Ja
Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 37 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Betrieb AirCon Service Center
38
4. Beide Einstellungen mit ENTER bestätigen.
I
8.8.3 Füllvorgang
1. Gewünschte Einstellungen wählen und mit ENTER bestätigen.
2. Wenn „Klimaanlage befüllen“ gewählt wurde, die gewünschten
Werte eingeben, ansonsten weiter mit Kapitel „Anschlüsse wählen“
auf Seite 39.
3. Die Menge des Kältemittelöls eingeben.
4. Pfeiltaste drücken.
5. Die Menge des Additivs eingeben.
6. Pfeiltaste drücken.
7. Die Menge des Kältemittels eingeben.
8. Alle Einstellungen mit ENTER bestätigen.
I
Vakuumzeit min. 20
Vakuumkontrollzeit
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
HINWEIS
Die Klimaanlage wird durch die Vakuumpumpe tiefentleert. Dies dient
dazu, eventuell vorhandene Fremdgase oder Feuchtigkeit zu entfernen
und die Klimaanlage auf den Füllvorgang vorzubereiten.
Klimaanlage Ja
befüllen? Nein
ENTER-OK STOP-EXIT
Frischöl ml. 5
UV Additive ml. 7
Kältemittel g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
HINWEIS
Wenn im gleichen Prozessablauf ein Absaugvorgang stattfindet,
zählt die Menge des Frischöls als Extra-Füllmenge, die zu der zuvor
abgesaugten Altölmenge addiert wird. Stellt man diesen Wert auf 0,
wird exakt die Menge Öl, die abgesaugt wurde, auch wieder einge-
füllt.
Um Frischöl oder UV-Additiv einzufüllen, muss im gleichen Prozess-
ablauf ein Vakuumvorgang durchgeführt werden. Wenn kein
Vakuumvorgang gewählt worden ist, steht im Füllmenü nur Kälte
-
mittel zur Auswahl.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 38 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
39
AirCon Service Center Betrieb
8.8.4 Anschlüsse wählen
1. Parameter nach den vorhandenen Anschlüssen der Klimaanlage
wählen:
Klimaanlage hat Hochdruck- und Niederdruckanschluss:
ND / HD wählen.
Klimaanlage hat nur Hochdruckanschluss: HD wählen.
Klimaanlage hat nur Niederdruckanschluss: ND wählen.
2. Mit ENTER bestätigen.
3. Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden, die Vorgänge mit
ENTER starten.
8.8.5 Nach Beendigung des Klimaservices
Nachdem der Klimaservice beendet ist, erscheint die Aufforderung,
die Serviceschläuche des AirCon Service Centers von der Fahrzeug-
Klimaanlage abzukuppeln.
1. Serviceschläuche (10) und (11) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
2. Ventilkappen der Klimaanlage auf die Anschlüsse aufschrauben.
Klimaanlage ND/HD
Klimaanlage nur HD
Klimaanlage nur ND
ENTER-OK STOP-EXIT
Prozesse starten?
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 39 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Betrieb AirCon Service Center
40
8.9 Klimaanlage spülen
I
1. Die entsprechenden Anschlüsse des AirCon Service Centers
zunächst mit der Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
2. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
3. Zur Bestätigung ENTER drücken.
4. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (7) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
5. „Klimaanlage entleeren“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
6. Als „Wartezeit für den Druckanstieg“ 1 Minute eingeben und zur
Bestätigung ENTER drücken.
7. „Vakuum erzeugen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Klimaanlage befüllen“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
9. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
10. Nach Beendigung des Absaugvorgangs die Station vom Fahrzeug
trennen.
HINWEIS
Mit dem Menü „A/C Spülen“ wird die Fahrzeug-Klimaanlage mit
frischem Kältemittel gespült. Das Spülen ist vor allem geeignet, um
altes Kompressoröl zu ersetzen oder um metallische Rückstände
weitgehend aus der Anlage zu entfernen.
Vor dem Spülen muss zunächst das Kältemittel aus der Fahrzeug-
Klimaanlage abgesaugt werden. Anschließend müssen die Komponen-
ten, die nicht gespült werden können (zum Beispiel Kompressor oder
Filter) vom Kühlkreislauf getrennt werden. Danach werden die zu
spülenden Komponenten über spezielle Adapter mit den Service
-
kupplungen des AirCon Service Centers zu einem Spülkreislauf
verbunden.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 40 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
41
AirCon Service Center Betrieb
11. Komponenten des Systems vom Kühlkreislauf trennen, die nicht
gespült werden können. Diese Komponenten sind zum Beispiel:
Kompressor
Leitungsfilter
Festdrossel
Sammelbehälter
Filtertrockner
Expansionsventil
12. Die zu spülenden Komponenten der Fahrzeug-Klimaanlage
nach
Herstellervorgabe über spezielle Adapter mit den
Servicekupplungen
(12) und (13) des AirCon Service Centers
zu einem Spülkreislauf verbinden.
13. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
14. Zur Bestätigung ENTER drücken.
15. Mit den Pfeiltasten oder „A/C spülen“ wählen:
16. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (7) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
17. Mit den Pfeiltasten oder wählen, ob die gesamte Klimaanlage
oder eine einzelne Komponente gespült werden soll:
18. Zur Bestätigung ENTER drücken.
19. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen.
Nachdem das Spülen beendet ist, wird das Grundmenü des
AirCon
Service Centers angezeigt.
20. Gegebenenfalls Adapter aus dem Spülkreislauf enfernen und alle
Komponenten wieder an den Kühlkreislauf anschließen.
Die entsprechenden Anschlüsse des AirCon Service Centers mit der
Fahrzeug-Klimaanlage verbinden und öffnen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Klimaanlage spülen
Komponente spülen
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 41 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Betrieb AirCon Service Center
42
21. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
22. Zur Bestätigung ENTER drücken.
23. Gegebenenfalls mit der Bedientastatur (7) die gewünschten Daten
eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
Sollen keine Daten eingegeben werden, ENTER drücken, um zum
nächsten Programmschritt zu wechseln.
24. „Klimaanlage entleeren“ mit Nein abwählen (gewählte Einstellung
blinkt) und zur Bestätigung ENTER drücken.
25. „Vakuum erzeugen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und zur
Bestätigung ENTER drücken.
26. „Klimaanlage befüllen“ wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
27. Füllmenge für Kältemittel eingeben (Ölfüllmenge des Kompressors
beachten).
28. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display (6) folgen:
Die gewünschte Einstellung wählen (gewählte Einstellung blinkt) und
zur Bestätigung ENTER drücken.
29. „Prozesse starten“ mit ENTER wählen.
Nachdem der Füllvorgang beendet ist, erscheint die Aufforderung die
Serviceschläuche des AirCon
Service Centers von der Fahrzeug-
Klimaanlage abzukuppeln.
30. Serviceschläuche (10) und (11) abkuppeln und zur Bestätigung
ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert. Anschließend ist das
Gerät für weitere Einsätze betriebsbereit.
31. Ventilkappen auf die Anschlüsse der Fahrzeug-Klimaanlage auf-
schrauben.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 42 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
43
AirCon Service Center Servicearbeiten
9 Servicearbeiten
9.1 Dichtheitsprüfung
Prüfen Sie das AirCon Service Centers einmal im Jahr entsprechend den
geltenden rechtlichen Anforderungen auf Dichtheit. Verwenden Sie
hierzu ein elektronisches Lecksuchgerät.
9.2 Nullpunktüberprüfung der Ölwaagen
(nur ASC 2300 G/ASC 3300 G)
I
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Nullpunkt Waagen“ wählen:
Es erscheint die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu
nehmen:
HINWEIS
Für eine korrekte Bemessung der Ölmengen und des UV-Additivs ist es
erforderlich, dass die Nullpunkte der Waagen regelmäßig überprüft und
gegebenenfalls neu festgesetzt werden.
Ein erneutes Festsetzen ist erforderlich:
falls die Menge eines Behälters um mehr als 10 ml vom Sollwert
abweicht
nach Erschütterungen des AirCon Service Centers (z. B. Transport
über holprige Strecken)
alle vier bis sechs Wochen
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
Alle 3 Öl/UV-
Behälter von
den Waagen nehmen!
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 43 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Servicearbeiten AirCon Service Center
44
4. Um die Nullpunkte der Waagen für die Öle und das UV-Additiv zu
überprüfen, Abdeckklappe (20) an der linken Seite öffnen und
Behälter an den Schnellverschlüssen abnehmen:
Behälter für frisches Öl (17)
Behälter für UV-Additiv (18) und
Altölbehälter (19)
Wenn die Waagen entlastet sind, zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Aufforderung, die Behälter von der Waage zu nehmen, blinkt.
Wenn das Festsetzen des Nullpunktes erfolgreich durchgeführt
wurde, erscheint wieder das Auswahlmenü für die Waagen.
5. Behälter wieder in die Arbeitsposition bringen:
Behälter für die Öle (17) und (19) und das UV-Additiv (18) wieder an
den Schnellverschlüssen anschließen und Abdeckklappe (20)
schließen.
6. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 44 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
45
AirCon Service Center Servicearbeiten
9.3 Trockner-Filter wechseln
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Einzelne Prozesse“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Abfrage nach „KFZ-Daten“ etc. überspringen.
4. „Klimaanlage entleeren“ wählen.
5. „Wartezeit für den Druckanstieg“ auf „1“ stellen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
6. „Vakuum erzeugen“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
7. „Klimaanlage befüllen ?“ mit „Nein“ abwählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
8. „Prozesse starten ?“ wählen.
Zur Bestätigung ENTER drücken.
Die Serviceschläuche werden nun geleert und das Grundmenü des
AirCon Service Centers wird aktiviert. Der Kompressor hat intern
einen leichten Unterdruck erzeugt, sodass der Filter mit geringstem
Kältemittelverlust gewechselt werden kann.
9. Netzstecker ziehen.
10. Schraube (D) aus der Halterung herausdrehen und Trocknerfilter
gerade herausziehen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
D
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 45 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Servicearbeiten AirCon Service Center
46
11. O-Ringe (E) ersetzen.
12. Neuen Trockner einsetzen und Schraube mit max. 15 Nm anziehen.
9.4 Wartung Filter
I
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“
ins Gerät nachgefüllt wurde.
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“„Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen
folgen und die ENTER Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Mit STOP
zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Filterwechsel muss der Zähler „Von Klimaanlagen“ zurückge-
stellt werden.
Führen Sie nach dem Wechseln des Filters eine Dichtheitskontrolle
durch (siehe
Kapitel „Dichtheitsprüfung“ auf Seite 43).
von Klimaanlagen
07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
von ext. Flaschen
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 46 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
47
AirCon Service Center Servicearbeiten
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefügt wurde.
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchge-
führt wurden.
Eingefüllt in A/C
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Vakuumzeit
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service erledigt:
08/03/20
Anzahl 4
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 47 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Servicearbeiten AirCon Service Center
48
9.5 Drucksensor kalibrieren
I
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „2224“ eingeben.
6. „Drucksensor“ mit ENTER bestätigen.
7. Zum weiteren Vorgehen den Hinweisen im Display folgen:
Servicekupplungen (12) und (13) von den Serviceschläuchen (10)
und (11) abschrauben.
Mit der Bedientastatur (7) den aktuellen lokalen Atmosphären-
druck eingeben und zur Bestätigung ENTER drücken.
I
8. Wenn das Kalibrieren erfolgreich durchgeführt wurde, ENTER
drücken, um das Menü zu verlassen.
9. Zwei Mal STOP drücken, um in das Stand-by-Menü zu gelangen.
10. Servicekupplungen (12) und (13) wieder auf die
Serviceschläuche
(10) und (11) handfest aufschrauben –
dabei die blauen und roten Kennzeichnungen von
Servicekupplungen und Serviceschläuchen beachten!
HINWEIS
Für korrekte Druckmessungen ist es erforderlich, dass der Drucksensor
richtig kalibriert ist.
Ein Kalibrieren ist erforderlich:
alle vier Wochen,
nach Erschütterungen des AirCon Service Centers,
nach jedem Wechsel des Vakuumpumpenöls,
wenn im Display unrealistische Druckwerte anzeigt werden.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
HINWEIS
Den aktuellen Atmosphärendruck für Ihre Region können Sie zum
Beispiel im Internet über http://www.meteo24.de/wetter/ unter
„Luftdruck“ erfahren.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 48 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
49
AirCon Service Center Servicearbeiten
9.6 Vakuumpumpenöl wechseln
!
1. Lassen Sie die Vakuumpumpe vor dem Ölwechsel etwa 10 Minuten
laufen (manuell über die Menüauswahl).
2. Frontabdeckung demontieren:
Schrauben (D) des Bedienfeldes herausdrehen und Bedienfeld nach
oben klappen. Dann Schrauben (E) unten an der Frontabdeckung
herausdrehen und Frontabdeckung abnehmen.
WARNUNG! Lebensgefahr durch Stromschlag
Das Berühren nicht isolierter Teile kann zu schweren Körper-
verletzungen führen.
Schalten Sie vor dem Öffnen des Gehäuses das AirCon Service Center
aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das AirCon Service Center darf ausschließlich durch Personal repariert
werden, das von Dometic autorisiert wurde.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 49 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Servicearbeiten AirCon Service Center
50
3. Gefäß, ausreichend für mindestens ½ Liter, unter das
AirCon Service Center stellen. Das Öl aus der Vakuumpumpe fließt
beim Ablassen durch die Öffnung (I) im Boden des Geräts.
4. Öleinfüllschraube (G) herausdrehen.
5. Zum Ölablassen, Ölablassschraube (J) herausdrehen.
6. Wenn das Öl vollständig aus dem Pumpengehäuse abgelaufen ist,
Ölablassschraube (J) wieder hineindrehen.
7. Frisches Vakuumpumpenöl bis Mitte Schauglas (H) auffüllen und
Öleinfüllschraube (G) wieder hineindrehen.
8. Frontabdeckung und Bedienfeld montieren und Netzstecker ein-
stecken.
I
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt wurde.
HINWEIS
Nach dem Erledigen der Servicearbeiten müssen Sie die jeweiligen
Servicemeldungen löschen (Zähler zurücksetzen). Wechseln Sie hierzu
in das Menü „Weitere Menues“„Service“ und geben Sie hier den
Code „7782“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen und mit ENTER bestätigen. Den Displayanweisungen
folgen und die ENTER Taste 3
Sekunden gedrückt halten. Mit STOP
zur vorigen Auswahl zurück wechseln.
Beim Wechseln des Vakuumpumpenöls muss der Zähler „Vakuum-
zeit“ zurückgestellt werden.
von Klimaanlagen
07/03/20
g. 1455
STOP-EXIT
G
H
J
I
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 50 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
51
AirCon Service Center Servicearbeiten
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Int. Flasche füllen“
ins Gerät nachgefüllt wurde.
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnellstart“ oder
auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen eingefüllt wurde.
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe seit der letzten
Rückstellung (siehe Datum) in Betrieb war.
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die seit der
letzten Rückstellung (siehe Datum) mit dem Klimaservicegerät durchge
-
führt wurden.
von ext. Flaschen
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
Eingefüllt in A/C
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Vakuumzeit
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service erledigt:
07/03/20
Anzahl 4
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 51 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Servicearbeiten AirCon Service Center
52
9.7 Zählerstände
I
„von Klimaanlagen“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel seit der
Produktion des Gerätes (siehe Datum) über den Menüpunkt „Schnell-
start“ oder auch „Einzelne Prozesse“ aus Klimaanlagen abgesaugt
wurde.
„von ext. Flaschen“ gibt an, wie viel Gramm ltemittel über den Menü-
punkt „Int. Flasche füllen“ ins Gerät nachgefüllt wurde.
„Eingefüllt in A/C“ gibt an, wie viel Gramm Kältemittel über den Menü-
punkt „Schnellstart“ oder auch „Einzelne Prozesse“ in Klimaanlagen
eingefüllt wurde.
„Vakuumzeit“ gibt an, wie lange die Vakuumpumpe insgesamt in
Betrieb war.
HINWEIS
Das Gerät speichert verschiedene Zählerstände ab. Um die Totalwerte
abzurufen – fortlaufend, seitdem das Gerät produziert wurde – gehen
Sie in das Menü „Weitere Menues“„Service“ und geben Sie hier
den Code „7783“ ein. Mit den Pfeiltasten oder den gewünschten
Eintrag wählen.
Diese Zählerstände sind nicht rückstellbar. Um zu den rückstellbaren
Zählerständen zu gelangen, geben Sie unter „Service“ den Code
„7782“ ein. Siehe auch Kapitel „Vakuumpumpenöl wechseln“ auf
Seite 49 oder Kapitel „Trockner-Filter wechseln“ auf Seite 45.
Von Klimaanlagen
Total 07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
von ext. Flaschen
Total 07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
Eingefüllt in A/C
Total 07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Vakuumzeit
Total 07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 52 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
53
AirCon Service Center Servicearbeiten
„Service erledigt“ zeigt die Menge der Servicearbeiten an, die mit dem
Klimaservicegerät durchgeführt wurden.
9.8 Füllmengenkorrektur bei längeren
Serviceschläuchen
I
1. Im Grundmenü mit den Pfeiltasten oder „Weitere Menues“
wählen:
2. Zur Bestätigung ENTER drücken.
3. Mit den Pfeiltasten oder „Service“ wählen:
4. Zur Bestätigung ENTER drücken.
5. Passwort „7732“ eingeben.
6. Schlauchlänge in Zentimeter eingeben.
7. Zur Bestätigung ENTER drücken.
Service erledigt:
Total 08/03/20
Anzahl 4
STOP-EXIT
HINWEIS
Sollen längere oder kürzere Serviceschläuche für das Gerät einge-
setzt werden, ist es erforderlich, die Füllmengen den neuen
Schlauchlängen anzupassen.
Der Serviceschlauch für die Hochdruckseite und der Service-
schlauch für die Niederdruckseite müssen immer gleich lang sein,
sonst werden die Füllmengen nicht korrekt bemessen.
Schnellstart
Einzelne Prozesse
Weitere Menues
ENTER-OK
Int.Flasche füllen
A/C spülen
Nullpunkt Waagen
Service
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 53 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Servicearbeiten AirCon Service Center
54
9.9 Druckerpapier erneuern
1. Zum Erneuern der Papierrolle des Druckers (14), Klappe (K) öffnen.
2. Neue Papierrolle einlegen und Klappe (K) schließen.
9.10 Softwareupdate über USB durchführen
Das Softwareupdate erfolgt über einen USB-Stick.
I
Beim Softwareupdate werden folgende Daten in den internen Speicher
der Station gespeichert:
aktuelle Software des AirCon Service Centers
aktuelle Datenbank mit allen gängigen Fahrzeugtypen und den ent-
sprechenden Klimaanlagen-Füllmengen
Sie können Software und Datenbank unabhängig voneinander
aktualisieren.
HINWEIS
Der USB-Stick muss mit dem Dateisystem FAT32 formatiert sein.
K
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 54 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
55
AirCon Service Center Servicearbeiten
1. Aktuelle Software auf den USB-Stick kopieren.
2. Den USB-Stick in den USB-Anschluss (15) stecken und das Gerät
einschalten.
Die Station durchsucht den USB-Stick nach einer neueren Version.
Wenn die Software auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
Wenn die Datenbank auf dem USB-Stick aktueller ist, wird folgendes
Menü angezeigt:
Die aktuelle Version wird in der untersten Zeile schwarz hinterlegt
angezeigt.
3. Zum Aktualisieren der Software oder Datenbank ENTER drücken.
Die Station zeigt Fortschritt der Aktualisierung an:
Nach der Aktualisierung stellt die Station die Werkseinstellungen ein:
Anschließend startet die Station neu, und das Stand-by-Menü wird
angezeigt.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS230107
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11802
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 55 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Servicearbeiten AirCon Service Center
56
4. USB-Stick herausnehmen.
Die Station ist betriebsbereit.
9.11 Manueller Ablass nicht kondensierbarer Gase
A
1. Drucksensor kalibrieren, damit die richtigen Werte angezeigt werden
(siehe
Kapitel „Drucksensor kalibrieren“ auf Seite 48).
Nach dem Einschalten misst das Gerät den internen Tankdruck und
zeigt ihn dann im Display an:
Wenn Sie den angezeigten Druck auf die Skala der Manometer des
Gerätes übertragen, können Sie die dazugehörige Temperatur
ablesen.
Beispiel
Das Manometer zeigt 7,6 bar (7600 mbar). Die zugehörige Temperatur
beträgt ca. 34 °C.
ACHTUNG!
Der manuelle Ablass der nicht kondensierbaren Gase darf nur beim
ersten Einschalten eines Tages erfolgen. Wenn das Gerät in Betrieb
genommen wurde, ändern sich die internen Drücke und Temperaturen.
Dadurch wird die in diesem Kapitel beschriebene Vorgehensweise zu
ungenau.
Warten!
Interner Tankdruck
mb. 7600
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 56 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
57
AirCon Service Center Servicearbeiten
Wenn die tatsächliche Umgebungstemperatur nur 20 °C beträgt, dürfte
der Druck auf der Skala nur ca. 4,7 bar betragen. Der gemessene Druck
weicht ca. 2 bar vom normalen Druck ab.
Der Grund dafür ist üblicherweise, dass nicht kondensierbare Gase (z. B.
Luft) in den internen Tank gelangt sind. Dies kann z. B. während des
Services an einer undichten Klimaanlage passieren.
Wenn der Tankdruck um mehr als 1 bar vom normalen Druck abweicht,
müssen die nicht kondensierbaren Gase manuell abgelassen werden, da
sonst der einwandfreie Betrieb des Gerätes nicht mehr gewährleistet ist.
!
1. Frontabdeckung demontieren:
Schrauben (D) des Bedienfeldes herausdrehen und Bedienfeld nach
oben klappen. Dann Schrauben (E) unten an der Frontabdeckung
herausdrehen und Frontabdeckung abnehmen.
2. NKG-Ventil oben auf dem großen Kältemitteltank lokalisieren.
VORSICHT! Verletzungsgefahr
Tragen Sie Schutzhandschuhe und -brille.
Tragen Sie bei Drücken über 10 bar einen Gehörschutz.
Sorgen Sie für eine gute Belüftung.
Atmen Sie austretende Gase nicht ein.
Halten Sie das Gerät von Zündquellen fern.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 57 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Reinigung und Pflege AirCon Service Center
58
3. Den Ring für ca. 10s ziehen.
4. Frontabdeckung montieren.
5. Gerät wieder in Betrieb nehmen.
6. Prozedur gegebenenfalls am nächsten Tag wiederholen.
10 Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
Nehmen Sie gegebenenfalls zusätzlich etwas Geschirrspülmittel.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungs-
mittel.
Überprüfen Sie regelmässig die Serviceschläuche (10) und (11) und
Servicekupplungen (12) und (13) auf Beschädigungen. Nehmen Sie
das AirCon
Service Center nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 58 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
59
AirCon Service Center Entsorgung
11 Entsorgung
A
11.1 Entsorgung der rückgewonnenen Flüssigkeiten
Verbrauchtes Öl ist Sondermüll.
Mischen Sie verbrauchtes Öl nicht mit anderen Flüssigkeiten.
Bewahren Sie verbrauchtes Öl bis zur Entsorgung in geeigneten
Behältern auf.
11.2 Verpackungsmaterial entsorgen
Führen Sie Verpackungsmaterial aus Karton der Altpapier-
Sammlung zu.
Geben Sie Kunststoffverpackungen in die Gelbe Tonne.
11.3 Entsorgung des Altgerätes
Wenn Sie das AirCon Service Center endgültig außer Betrieb
nehmen, entleeren Sie das Gerät zunächst von allen Flüssigkeiten
und entsorgen Sie die Flüssigkeiten gemäß den nationalen
Vorschriften.
M
Lassen Sie das Altgerät durch sachkundiges Personal gemäß den
nationalen Vorschriften entsorgen oder wenden Sie sich an den
Kundendienst.
ACHTUNG! Schützen Sie Ihre Umwelt!
Sämtliche Betriebsflüssigkeiten und Komponenten dürfen nur durch
sachkundiges Personal gemäß den nationalen Vorschriften entsorgt
werden.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 59 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Was tun, wenn? AirCon Service Center
60
12 Was tun, wenn?
Störung Ursache Abhilfe
Im Display erscheint
„Achtung!
Max. Druck in der internen
Flasche
Normale Meldung während
des Recyclingprozesses.
Zum Fortfahren ENTER für
drei Sekunden betätigen.
Falls die Meldung wiederholt
erscheint, Service benach
-
richtigen.
Im Display erscheint
„Achtung!
Interner Tank voll!
Der interne Kältemittel-
behälter ist zu voll, um die
abzusaugende Menge auf
-
nehmen zu können.
Inhalt des internen
Kältemittelbehälters fach
-
gerecht entleeren.
Im Display erscheint
„Achtung!
Noch Druck im A/C-System
Absaugung gestartet!
Normale Meldung zu Beginn
des Vakuumprozesses. Es ist
noch Druck in der Klima
-
anlage vorhanden.
Keine Abhilfe erforderlich.
Der Prozess läuft auto
-
matisch weiter.
Im Display erscheint
„Achtung!
Druck im A/C-System
Meldung während des
Vakuumprozesses. Es ist
Druck in der Klimaanlage
vorhanden.
Keine Abhilfe erforderlich.
Der Prozess läuft auto
-
matisch weiter.
Im Display erscheint
„Vakuum nicht erreicht!
Fortfahren?
Meldung während des
Vakuumprozesses, wenn der
Druck in der Klimaanlage
nach 8
Minuten noch mehr
als 50
mbar beträgt.
Klimaanlage auf Leck über-
prüfen bzw. Anschlüsse des
AirCon
Service Centers an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„A/C undicht!
Fortfahren?
Meldung am Ende des
Vakuumprozesses. Die
Klimaanlage hat einen
Vakuumverlust von mehr als
120
mbar innerhalb der
Kontrollzeit.
Klimaanlage auf Leck über-
prüfen bzw. Anschlüsse des
AirCon
Service Centers an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„Altölbehälter leeren!“
Meldung während des
Absaug- oder Recycling
-
prozesses, wenn sich mehr
als 150
ml Altöl im Altöl-
Behälter befinden.
Inhalt des Altöl-Behälters
umweltgerecht entsorgen.
Im Display erscheint
„Achtung!
Kein Vakuum für Öl oder
UV Füllung!
Meldung während des
Auffüllprozesses, wenn das
Vakuum in der Klimaanlage
nicht ausreicht, um den
Prozess zu beenden.
Klimaanlage auf Leck über-
prüfen bzw. Anschlüsse des
AirCon
Service Centers an
die Klimaanlage überprüfen.
Im Display erscheint
„Füllmenge zu gross!
Interne Flasche auffüllen!
Meldung während der
Prozesseingabe, wenn die
Kältemittelmenge des interen
Behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Internen Kältemittelbehälter
auffüllen.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 60 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
61
AirCon Service Center Was tun, wenn?
Im Display erscheint
„UV-Additivbehälter
auffüllen!
Meldung während der
Prozesseingabe, wenn die
Menge des UV-Additiv
-
behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
UV-Additivbehälter auffüllen.
Im Display erscheint
„Frischölbehälter
auffüllen!“
Meldung während der
Prozesseingabe, wenn die
Menge des Frischöl
-
behälters nicht ausreicht, um
den Prozess zu beenden.
Frischölbehälter mit
geeigneter Ölsorte auffüllen.
Im Display erscheint
„Ext. Flasche leer oder
Ventile geschlossen.
Prüfen!
Meldung bei Beginn oder
während der Füllung des
interen Kältemittelbehälters,
wenn die eingestellte
Kältemittelmenge nicht
erreicht werden konnte.
Prüfen, ob im externen
Kältemittelbehälter noch
ausreichend Kältemittel vor
-
handen ist, bzw. prüfen, ob
Ventile am externen
Kältemittelbehälter geöffnet
sind.
Im Display erscheint
„Internen Filter wechseln!
Fortfahren?
Meldung beim Einschalten
des AirCon
Service Centers.
Möglichst bald internen Filter
wechseln (
Kapitel „Trockner-
Filter wechseln“ auf
Seite 45). Zum Übergehen
3 Sekunden ENTER
drücken.
Im Display erscheint
„Vakuumpumpenöl
wechseln! Fortfahren?
Meldung beim Einschalten
des AirCon
Service Centers.
Möglichst bald Vakuum-
pumpenöl wechseln (Kapitel
„Vakuumpumpenöl wech-
seln“ auf Seite 49). Zum
Übergehen 3 Sekunden
ENTER drücken.
Im Display erscheint
„Funktionsstörung des
Druckers! Fortfahren?
Meldung signalisiert Störung
am Drucker.
Prüfen, ob Papier im Drucker
vorhanden ist.
Prüfen, ob Drucker einge-
schaltet ist.
Prüfen, ob Deckel richtig
geschlossen ist.
Im Display erscheint
„Error 01“
Vor dem Druckanstiegstest
konnte der Druck nicht weit
genug reduziert werden.
Klimaanlage und Verbindun-
gen auf Undichtigkeiten, Ver-
engungen und Vereisungen
prüfen.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Im Display erscheint
„Error 02“
Wiederholter Druckanstieg
beim Druckanstiegstest,
Druck kann nicht weit genug
reduziert werden.
Klimaanlage und Verbindun-
gen auf Undichtigkeiten, Ver-
engungen und Vereisungen
prüfen.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Störung Ursache Abhilfe
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 61 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Was tun, wenn? AirCon Service Center
62
Im Display erscheint
„Error 03“
Es kommen keine Werte von
der Kältemittelwaage.
Funktion der Waage über-
prüfen.
Im Display erscheint
„Error 04“
Beim Spülvorgang kann der
Druck nicht abgebaut
werden.
Klimaanlage und Verbindun-
gen auf Undichtigkeiten, Ver-
engungen und Vereisungen
prüfen.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Im Display erscheint
„Error 09“
Während des Spülvorgangs
konnte kein Druck am ND-
Anschluß des Klimaservice
-
gerätes festgestellt werden.
Niederdruckschlauch an den
Spülbehälter anschließen
und Ventil öffnen.
Im Display erscheint
„Error 10“
Während des Software-Tests
konnte der interne Druck
durch den Kompressor nicht
weit genug reduziert werden.
Restdruck auf den Mano-
metern?
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Internen Flaschendruck
überprüfen.
Funktion des Kompressors
und der entsprechenden
Magnetventile prüfen.
Im Display erscheint
„Error 11“
Während des Software-Tests
konnte kein Altöl abgelassen
werden.
Restöl im Destillator bzw.
wurde der Altölablass beim
letzten Prozess abgebro
-
chen?
Altölflasche richtig einsetzen.
Entlüftungsbohrung in Altöl-
behälter vorhanden/ver-
stopft?
Im Display erscheint
„Error 12“
Während des Software-Tests
konnte dem internen Tank
kein Kältemittel entnommen
werden.
Drucksensorkalibrierung
überprüfen.
Prüfen ob das Flaschenven-
til des internen Tanks geöff-
net ist.
RE-Ventil überprüfen.
Liegt die Umgebungs-
temperatur über 10 °C?
Im Display erscheint
„Error 52“
Es wurde kein USB-Stick
gefunden/erkannt
USB-Stick einstecken.
Sicherstellen, dass der
USB-Stick mit dem Datei
-
system FAT32 formatiert
wurde.
Störung Ursache Abhilfe
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 62 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
63
AirCon Service Center Technische Daten
13 Technische Daten
Im Display erscheint
„Error 60“
Beim Hybrid-Service (Spülen
der Serviceschläuche mit
Hybridöl) konnte kein
Vakuum erreicht werden
Sind die Serviceschläuche
am Hybridspülbehälter ange
-
schlossen?
Ist der Hybridspülhälter
richtig herum montiert?
Verbindungen auf Undichtig-
keiten prüfen.
Im Display erscheint
„Error 61“
Druckanstieg beim Hybrid-
Service.
Sind die Serviceschläuche
am Hybridspülbehälter ange
-
schlossen?
Ist der Hybridspülhälter
richtig herum montiert?
Sind die Servicekupplungen
geöffnet?
AirCon Service Center
ASC
1300 G
Maße (Breite x Höhe x Tiefe): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Gewicht: 95 kg
Stromversorgung: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Absaugmenge des Kältemittels: 18 kg/Std
Vakuumpumpenleistung: 4 Kfz/Std
Leistung des hermetischen Verdichters: 0,2 kW
Trockenfilterleistung: 150 kg
Vakuumpumpenöl-Laufzeit: 60 h
Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt: 12,0 l/10,0 kg
Geräuschemission*: 62 dB (A)
Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel: ± 10 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl/
UV-Additiv:
± 1 g
Maximal zulässiger Druck: –1 bar bis +20 bar
Verwendbares Kältemittel: R-134a
Verwendbares Öl: jedes im Kfz-Bereich
verwendete Kältemaschinenöl
Maximal zulässige Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C
Lagertemperaturbereich: –25 °C bis +50 °C
Störung Ursache Abhilfe
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 63 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Technische Daten AirCon Service Center
64
AirCon Service Center
ASC
2300 G
Maße (Breite x Höhe x Tiefe): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Gewicht: 100 kg
Stromversorgung: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Absaugmenge des Kältemittels: 18 kg/Std
Vakuumpumpenleistung: 5 Kfz/Std
Leistung des hermetischen Verdichters: 0,32 kW
Trockenfilterleistung: 150 kg
Vakuumpumpenöl-Laufzeit: 60 h
Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt: 24,0 l/21,0 kg
Geräuschemission*: 62 dB (A)
Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel: ± 10 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl: ± 1 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv: ± 1 g
Maximal zulässiger Druck: –1 bar bis +20 bar
Verwendbares Kältemittel: R-134a
Verwendbares Öl: jedes im Kfz-Bereich
verwendete Kältemaschinenöl
Maximal zulässige Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C
Lagertemperaturbereich: –25 °C bis +50 °C
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 64 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
65
AirCon Service Center Technische Daten
AirCon Service Center
ASC
3300 G
Maße (Breite x Höhe x Tiefe): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Gewicht: 105 kg
Stromversorgung: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Absaugmenge des Kältemittels: 18 kg/Std
Vakuumpumpenleistung: 192 l/Std
Leistung des hermetischen Verdichters: 0,32 kW
Trockenfilterleistung: 150 kg
Vakuumpumpenöl-Laufzeit: 60 h
Füllzylinder-Speicher Nutzinhalt: 30,0 l / 28,0 kg
Geräuschemission*: 62 dB (A)
Genauigkeit der elektronischen Waage für Kältemittel: ± 10 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für Alt-/Frischöl: ± 1 g
Genauigkeit der elektronischen Waage für UV-Additiv: ± 1 g
Maximal zulässiger Druck: –1 bar bis +20 bar
Verwendbares Kältemittel: R-134a
Verwendbares Öl: jedes im Kfz-Bereich
verwendete Kältemaschinenöl
Maximal zulässige Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C
Lagertemperaturbereich: –25 °C bis +50 °C
* Nach DIN EN ISO 3746 wurde der arbeitsplatzbezogene Emissionswert LpA einer
Klima-Service-Station in verschiedenen Betriebszuständen ermittelt. Sowohl die durch-
schnittlichen dB(A)-Werte als auch die maximalen dB(C)-Peak-Werte liegen deutlich
unterhalb der maximal zulässigen Expositionswerte.
Messwerte: 62 dB(A), 74 dB(C)
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 65 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Technische Daten AirCon Service Center
66
13.1 Flussdiagramm ASC 1300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 66 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
67
AirCon Service Center Technische Daten
Legende
Pos. Beschreibung
B1 UV-Behälter
B2 Frischölbehälter
B3 Ölabscheider / Wärmetauscher
B4 Altölbehälter
B5 Kältemitteltank
B6 Ölabscheider Verdichter
C1 Verdichter
F1 Grobfilter
F2 Trocknerfilter
KU1 Servicekupplung ND
KU2 Servicekupplung HD
L1 Serviceschlauch ND
L11 Kondensatorschlauch, gelb
L12 Zuleitung Kältemittel
L2 Serviceschlauch HD
L3 Manometerschlauch ND
L4 Manometerschlauch HD
L5 Zuleitung UV-Mittel
L6 Zuleitung Frischöl
L7 Zuleitung Recycling-Einheit
L9 Zuleitung Vacuumpumpe
M1 Ventilblock
P1 Vakuumpumpe
P2 Flüssigkeitspumpe
PIT1 ND Manometer
PIT2 HD Manometer
PSH2 Hochdruckschalter
PT1 Drucksensor
R1 Rückschlagventil Kältemitteltank
R2 Kapillarrohr
R3 Rückschlagventil Flüssigkeitspumpe
TT1 Temperaturfühler
TZH1 Temperatursicherung
TC1 Klixon
V1 Expansionsventil
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 67 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Technische Daten AirCon Service Center
68
V2 Handabsperrventil, gelber Schlauch
V3 Hochdruck-Sicherheitsventil
V4 NKG Ablassventil
W1 Kondensator
X10 Magnetventil VC
X16 Magnetventil CY
X2 Magnetventil LP
X23 Magnetventil DO
X3 Magnetventil UV
X4 Magnetventil Öl
X5 Magnetventil Z2
X6 Magnetventil Z2
X7 Magnetventil HD
X8 Magnetventil HD
X9 Magnetventil RE
Pos. Beschreibung
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 68 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
69
AirCon Service Center Technische Daten
13.2 Flussdiagramm ASC 2300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 69 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Technische Daten AirCon Service Center
70
Legende
Pos. Beschreibung
B1 UV-Behälter
B2 Frischölbehälter
B3 Ölabscheider / Wärmetauscher
B4 Altölbehälter
B5 Kältemitteltank
B6 Ölabscheider Verdichter
C1 Verdichter
F1 Grobfilter
F2 Trocknerfilter
KU1 Servicekupplung ND
KU2 Servicekupplung HD
L1 Serviceschlauch ND
L11 Kondensatorschlauch, gelb
L12 Zuleitung Kältemittel
L2 Serviceschlauch HD
L3 Manometerschlauch ND
L4 Manometerschlauch HD
L5 Zuleitung UV-Mittel
L6 Zuleitung Frischöl
L7 Zuleitung Recycling-Einheit
L9 Zuleitung Vacuumpumpe
M1 Ventilblock
P1 Vakuumpumpe
P2 Flüssigkeitspumpe
PIT1 ND Manometer
PIT2 HD Manometer
PSH2 Hochdruckschalter
PT1 Drucksensor
R1 Rückschlagventil Kältemitteltank
R2 Kapillarrohr
R3 Rückschlagventil Flüssigkeitspumpe
TT1 Temperaturfühler
TZH1 Temperatursicherung
TC1 Klixon
V1 Expansionsventil
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 70 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
71
AirCon Service Center Technische Daten
V2 Handabsperrventil, gelber Schlauch
V3 Hochdruck-Sicherheitsventil
V4 NKG Ablassventil
W1 Kondensator
X10 Magnetventil VC
X16 Magnetventil CY
X2 Magnetventil LP
X23 Magnetventil DO
X3 Magnetventil UV
X4 Magnetventil Öl
X5 Magnetventil Z2
X6 Magnetventil Z2
X7 Magnetventil HD
X8 Magnetventil HD
X9 Magnetventil RE
Pos. Beschreibung
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 71 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Technische Daten AirCon Service Center
72
13.3 Flussdiagramm ASC 3300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW
6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
9
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
+ +
5
3
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 72 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
73
AirCon Service Center Technische Daten
Legende
Pos. Beschreibung
B1 UV-Behälter
B2 Frischölbehälter
B3 Ölabscheider / Wärmetauscher
B4 Altölbehälter
B5 Kältemitteltank
B6 Ölabscheider Verdichter
C1 Verdichter
F1 Grobfilter
F2 Trocknerfilter
KU1 Servicekupplung ND
KU2 Servicekupplung HD
L1 Serviceschlauch ND
L11 Kondensatorschlauch, gelb
L12 Zuleitung Kältemittel
L2 Serviceschlauch HD
L3 Manometerschlauch ND
L4 Manometerschlauch HD
L5 Zuleitung UV-Mittel
L6 Zuleitung Frischöl
L7 Zuleitung Recycling-Einheit
L9 Zuleitung Vacuumpumpe
M1 Ventilblock
P1 Vakuumpumpe
P2 Flüssigkeitspumpe
PIT1 ND Manometer
PIT2 HD Manometer
PSH2 Hochdruckschalter
PT1 Drucksensor
R1 Rückschlagventil Kältemitteltank
R2 Kapillarrohr
R3 Rückschlagventil Flüssigkeitspumpe
TT1 Temperaturfühler
TZH1 Temperatursicherung
TC1 Klixon
V1 Expansionsventil
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 73 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Technische Daten AirCon Service Center
74
V2 Handabsperrventil, gelber Schlauch
V3 Hochdruck-Sicherheitsventil
V4 NKG Ablassventil
W1 Kondensator
X10 Magnetventil VC
X16 Magnetventil CY
X2 Magnetventil LP
X23 Magnetventil DO
X3 Magnetventil UV
X4 Magnetventil Öl
X5 Magnetventil Z2
X6 Magnetventil Z2
X7 Magnetventil HD
X8 Magnetventil HD
X9 Magnetventil RE
Pos. Beschreibung
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 74 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
75
AirCon Service Center Technische Daten
13.4 Elektrischer Schaltplan ASC 1300 G / ASC 2300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 75 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Technische Daten AirCon Service Center
76
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 76 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
77
AirCon Service Center Technische Daten
13.5 Elektrischer Schaltplan ASC 3300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 77 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
DE
Technische Daten AirCon Service Center
78
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 78 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
79
AirCon Service Center
Contents
1 About this operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
1.1 Hotline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
1.2 Explanation of symbols in this operating manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
2 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
2.1 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2.2 Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
2.3 Handling refrigerant safely. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.4 Operational measures when using the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.5 Warnings on the AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2.6 Safety devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
4 Optional extras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
5 Proper use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
6 Overview of the AirCon Service Center. . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
6.1 Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6.2 Rear and side view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
7 Initial start-up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
7.1 Setting up and switching on. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7.2 Standby menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.3 Language selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.4 Entering company data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.5 Entering the date and time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
7.6 Editing default values. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
7.7 Inserting the containers for oil and UV additive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7.8 Entering the container size (for ASC 2300 G/ASC 3300 G only). . . . . . 97
7.9 Filling up the internal refrigerant container . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
8.1 Shutdown in case of repair, emergencies and malfunctions . . . . . . . . 100
8.2 Short selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.3 User codes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
8.4 Creating a personal database . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
8.5 Transferring the consumption of refrigerant onto a USB stick . . . . . . . 106
8.6 Showing the refrigerant consumption on the display . . . . . . . . . . . . . . 107
8.7 Air conditioning system test without refrigerant service. . . . . . . . . . . . 109
8.8 Free selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
8.9 Flushing the air conditioning system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 79 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
About this operating manual AirCon Service Center
80
9 Service tasks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
9.1 Leak test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
9.2 Calibrating the oil scales (for ASC 2300 G/ASC 3300 G only). . . . . . .117
9.3 Changing the dryer filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
9.4 Filter maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
9.5 Calibrating the pressure transducer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
9.6 Changing the vacuum pump oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
9.7 Meter readings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
9.8 Correcting the filling quantity for long service hoses . . . . . . . . . . . . . .127
9.9 Replacing the printer paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
9.10 Updating the software via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
9.11 Manual discharge of non-condensing gases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
10 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
11 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
11.1 Disposing of used fluids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
11.2 Disposing of packaging material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
11.3 Disposal of the old unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
12 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
13 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
1 About this operating manual
This operating manual describes the ASC 1300 G, ASC 2300 G and
ASC
3300 G air conditioning service stations (AirCon Service Center).
The manual is for those who perform maintenance on vehicle air condi-
tioning systems and have the expertise required to do so.
It contains all the instructions necessary for safe and effective operation
of the air conditioning service station. Read this operating manual care
-
fully before putting the device into operation for the first time.
Please also note the information in the current material safety data
sheets. They can be found at:
dometic.com/sds
Keep this operating manual in the compartment of the
AirCon Service Center, so that any information you need is always at
hand.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 80 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
81
AirCon Service Center About this operating manual
1.1 Hotline
If you need more information on the AirCon Service Center that is not
contained in this manual, please contact the hotline
tel.: +49 (0) 25 72/8 79-1 91
1.2 Explanation of symbols in this operating manual
!
!
A
I
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Format Meaning Example
Bold Designations used on the
device
Press ENTER to confirm.
“Bold” Display messages “Short selection”
Text
Text
List in any order
Pressure monitor
Pressure relief valves
1. Text
2. Text
3. Text
Actions to be carried out in the
order shown
1. Connect the device.
2. Switch on the device.
3. Press the selection button.
Text
Result of an action
Device is ready for opera-
tion.
Text (1) Part numbers referring to the
overview (
page 88 and
page 90)
Use the keypad (7) to enter the
data.
Text (A) Part designations which refer to
the diagrams shown in the sec
-
tion describing the work step
Remove the filter cartridge (E)
on the left side.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 81 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Safety AirCon Service Center
82
2 Safety
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and
incorrect connection voltage
Alterations to the product without express permission from the
manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety instructions
!
WARNING!
Observe national work safety regulations.
Observe the safety instructions in this operating manual.
The AirCon Service Center may only be used by personnel who are
able to demonstrate the appropriate specialist training and are
familiar with the operation and basic principles of the
AirCon Service Center, of air conditioning systems and of refrigerants.
The AirCon Service Center may only be repaired by personnel
authorized by Dometic.
Only use the device for its intended purpose.
!
CAUTION!
Do not make modifications to the AirCon Service Center.
Risk of injury from bursting components if the permitted
temperature limits are exceeded
Only transport the AirCon Service Center without refrigerant to avoid
excess pressure.
The AirCon Service Center may not be stored outdoors.
Store the service hoses in the hose pocket when the
AirCon Service Center is not in use.
2.2 Operating the device safely
!
WARNING!
Risk of injury due to unplanned or unintended switching on of
the air conditioning service unit
Switch off the AirCon Service Center prior to all maintenance work and
disconnect the mains cable from the mains supply. Pull the plug from
the socket or from the AirCon Service Center.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 82 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
83
AirCon Service Center Safety
Risk of burns from cold or hot components
Wear protective gloves.
!
CAUTION!
Do not start up the AirCon Service Center if it is damaged.
Each time you start up the unit or top up the AirCon Service Center,
first check whether the unit and all the service hoses are undamaged
and that all valves are closed.
Lay the service hoses in such a way that they pose no tripping hazard
for other persons.
Serious injuries due to overturning or falling load
The handle is not used to lift the unit. Only push the
AirCon Service Center on rollers to transport it.
Always position the unit on level ground and secure the front wheels.
Only use approved refrigerant vessels with safety valves to refill the
AirCon Service Center.
Always use the main switch of the AirCon Service Center to switch it
on and off. Do not leave the device unattended when it is switched on.
Risk of injury from leaking fluids
Leaking fluids on the floor can cause persons to slip and injure
themselves.
Wipe up leaked or dripped fluids immediately or absorb them with a
suitable binding agent.
Dispose of them in an environmentally sound manner.
A
NOTICE!
Never expose the unit to heavy moisture.
Do not operate the unit outdoors when it is raining.
Do not operate the unit near heat sources (such as heaters) or in
direct sunlight.
Only use R-134a refrigerant. If other refrigerants are mixed in, this
can damage the AirCon Service Center and the vehicle air condition-
ing system.
Before you shut down the AirCon Service Center, make sure that the
selected program has ended and that all valves are shut. Otherwise
refrigerant can leak.
When you modify values in the menus, always compare them with the
specifications on the vehicle.
When parking, use the brake lever on the front wheels to secure the
AirCon Service Center from rolling away.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 83 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Safety AirCon Service Center
84
2.3 Handling refrigerant safely
!
CAUTION!
Wear personal safety equipment (safety goggles and protective
gloves) and avoid coming into contact with the refrigerant. Contact
with the refrigerant draws out body heat and the affected areas can
freeze.
Do not inhale refrigerant vapor. Although the vapor is non-toxic, it
displaces the oxygen you need to breathe.
Only use the device in well-ventilated areas.
Refrigerant may not be used in low-lying spaces such as assembly
pits or soakaways. Refrigerant is heavier than oxygen and therefore
displaces the air you need to breathe. This can cause a lack of oxy-
gen when working in unventilated assembly pits.
A
NOTICE!
Make sure that refrigerant is not able to escape and leak into the
environment during operation, when filling or draining refrigerant or
during repair and service work.
This will protect the environment.
It also avoids the difficulty or impossibility of detecting leaks in the
vehicle or in the unit due to the presence of refrigerant in the vicinity
of the AirCon Service Center.
Take suitable precautions to ensure that leaking refrigerant is not able
to get into the drainage system.
I
NOTE
Special information on refrigerant R-134a and safety measures as
well as the protection of personnel and objects can be found in the
safety sheets of the refrigerant manufacturer.
2.4 Operational measures when using the unit
The operator must provide operating instructions according to TRG 402
for each filling system (AirCon
Service Center). These operating instruc-
tions must be used to train personnel in handling the unit.
The operator must ensure that personnel are instructed in the following
points at least once a year:
Special dangers when dealing with compressed gases
Safety guidelines when dealing with compressed gases
Health precautions when dealing with compressed gases
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 84 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
85
AirCon Service Center Safety
Operating the unit and performing service work on the unit
The operator must ensure that personnel appointed to perform service
and repair work as well as leak inspections are certified to deal with
refrigerant and filling systems.
Certification and knowledge of the applicable guidelines and standards
can be acquired from a training course at a chamber of trade, chamber of
industry and commerce or at any other recognized training facility.
The system operator must ensure that all service hoses are laid in such
a way that they cannot be damaged when the unit is used.
2.5 Warnings on the AirCon Service Center
Warning!
Observe the operating manual!
Only connect the device to a 230 V/50 Hz AC socket!
Protect the device against rain!
Wear gloves when handling refrigerants!
Wear goggles when handling refrigerants!
2.6 Safety devices
Pressure monitor: switches the compressor off if the normal operating
pressure is exceeded.
Pressure relief valves: additional safety mechanism to protect lines or
vessels from bursting if the pressure continues to rise despite the
safety pressure monitor.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 85 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Scope of delivery AirCon Service Center
86
3Scope of delivery
The AirCon Service Center and its accessories are carefully checked
before shipping.
The AirCon Service Center was tested for leaks before shipping.
After delivery, check that all the parts listed below are present and
undamaged.
If any parts are missing or damaged, notify the company responsible for
transport immediately.
ASC 1300 G (Ref. no. 9103301886)
ASC 2300 G (Ref. no. 9103301887)
Description
Bottle valve adapter for WAECO refrigerant bottles
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle
Closed drained oil container (500 ml)
Sample bottle for professional oil can (Daphne Hermetic oil), 100 ml
UV additive test bottle (for approx. 10 applications)
Goggles/gloves
Operating manual
Description
Bottle valve adapter for WAECO refrigerant bottles
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle
Closed drained oil container (500 ml)
Sample bottle for professional oil can (Daphne Hermetic oil), 100 ml
UV additive test bottle (for approx. 10 applications)
Protective device cover
Goggles/gloves
Operating manual
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 86 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
87
AirCon Service Center Optional extras
ASC 3300 G (Ref. no. 9103301892)
4 Optional extras
Available as an option (not included in scope of delivery):
Description
Bottle valve adapter for WAECO refrigerant bottles
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle
Closed drained oil container (500 ml)
Ester SE 55 oil (500 ml)
Protective device cover
Goggles/gloves
Operating manual
Description Item number
PAG fresh oil bottle ISO 46, 500 ml 8887200013
PAG fresh oil bottle ISO 100, 500 ml 8887200014
UV contrast agent bottle, 500 ml TP-3820-500
Adapter for 500 ml fresh oil and UV contrast agent bottle 4440600026
Oil container for additional oil type, 250 ml 4440600034
Drained oil container, 500 ml 4440600033
Spare filter for maintenance 4440400009
Filling cylinder 4.4 kg as refrigerant storage 8885200003
Protective unit cover 4445900081
Supply bottle for tracer filling device, 236 ml TP-3820-0008
Supply bottle for tracer filling device, 475 ml TP-3820-0016
Spare printer roll (thermal paper) (VPE 4) 4445900088
Safety goggles 8885400066
Protective gloves 8885400065
Vacuum pump oil (1000 ml) 8887200018
Denso ND8 oil, 500 ml 8887200021
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 87 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Proper use AirCon Service Center
88
5 Proper use
The AirCon Service Center is intended for performing maintenance on
vehicle air conditioning systems. The unit is designed for commercial use.
The AirCon Service Center may only be operated by persons who have
the expertise required for servicing air conditioning systems.
This AirCon Service Center may only be used to service vehicle air
conditioning systems in which R-134a refrigerant is used.
6 Overview of the AirCon Service Center
6.1 Front
1 Low pressure gauge
2 Red “Fill” lamp
13
12
34
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 88 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
89
AirCon Service Center Overview of the AirCon Service Center
3 Blue “Evacuate” lamp
4 Green “Suction” lamp
5 High pressure gauge
6 Display
7 Keypad
8 Front cover
9 Front wheels with wheel stops
10 Service hose for low pressure connection (blue)
11 Service hose for high pressure connection (red)
12 Service coupling for high pressure connection (red)
13 Service coupling for low pressure connection (blue)
14 Printer
15 USB port
16 Display unit
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 89 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Overview of the AirCon Service Center AirCon Service Center
90
6.2 Rear and side view
6.2.1 ASC 1300 G, ASC 2300 G
17 Fresh oil can (500 ml)
18 Container for UV additive (500 ml)
19 Drained oil receptacle
20 Cover flap
21 Main switch
22 Dryer filter
22
21
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 90 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
91
AirCon Service Center Overview of the AirCon Service Center
6.2.2 ASC 3300 G
17 Fresh oil can (500 ml)
18 Container for UV additive (500 ml)
19 Drained oil receptacle
20 Cover flap
21 Main switch
22 Fan
23 Socket for external strip heater (optional)
24 Dryer filter
19
18
17
20
21
24
22
23
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 91 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Initial start-up AirCon Service Center
92
7 Initial start-up
7.1 Setting up and switching on
1. Wheel the AirCon Service Center to the workplace and lock the front
wheels (9).
I
2. Connect the AirCon Service Center to the mains.
3. To switch it on, set the main switch (21) to I.
The software version number appears in the display (6) for several
seconds:
“SW”: Software status
“DB”: Database
“SN”: Serial number
“LF”: Language file
The AirCon Service Center then runs a software test.
When the start-up procedure is complete, the AirCon Service Center
displays the following:
ASC 1300 G:
ASC 2300 G/ASC 3300 G:
NOTE
During operation, the device must be on a horizontal, flat surface so that
measurements can be made correctly.
Dometic WAECO
ASC2300G SW AS230107
DB lhd11802
SN 230000 LF R1340062
Software test.
Please wait
Refrigerant g. 4820
11:56:35 10/03/15
Refrigerant g. 4820
PAG oil ml 375
UV tracer ml 313
11:56:35 10/03/15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 92 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
93
AirCon Service Center Initial start-up
7.2 Standby menu
The standby menu shows you the current supply quantities and the time
settings of the AirCon Service Center.
The following information is shown:
Refrigerant quantity
ASC 2300 G/ASC 3300 G only: Fresh oil quantity
ASC 2300 G/ASC 3300 G only: UV-additive quantity
Time
Date
7.3 Language selection
1. Press the cursor keys or to access the basic menu.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
3. Press ENTER to confirm.
4. Use the cursor key to select “Service”.
5. Press ENTER to confirm.
6. Enter the password “5264”.
7. Use the cursor keys or to select the preferred language.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The language chosen is active and the standby menu
is displayed.
7.4 Entering company data
The company data is printed out with every service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 93 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Initial start-up AirCon Service Center
94
5. Enter the password “3282”.
6. The company data is shown in the third line of the display (6).
You can enter five lines, each with up to 20 characters.
The display shows the number of lines of company data after the
message “Enter company data” (“01” to “05”).
Use the cursor keys or to select the line of company data you
want.
7. Use the keypad (7) and the cursor keys to enter the data.
To switch between upper and lower case, press the Info key .
To delete a character, briefly press the C key.
To delete the current line, press and hold down the C key.
8. Press ENTER to confirm.
9. Press STOP. The set data is activated.
10. Press STOP again to access the standby menu.
7.5 Entering the date and time
The date and the time are printed along with the company data on every
service log.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “8463”.
6. Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 94 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
95
AirCon Service Center Initial start-up
7.6 Editing default values
The AirCon Service Center has preset values for the most important
service tasks. The default values appear automatically when you select
the respective menu.
You can alter the following default values if necessary:
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “7388”.
6. Use the keypad and the cursor keys to enter the information.
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
Parameter Default value
Pressure increase test time min. 5
Vacuum time min. 20
Leak test min. 4
PAG oil ml. (additional quantity) 5
UV tracer ml. 7
Filling Qt. g. 500
Print recovery value? Yes
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 95 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Initial start-up AirCon Service Center
96
7.7 Inserting the containers for oil and UV additive
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
1. Open the cover flap (20) on the left side and push the containers into
the snap locks:
Container for fresh oil (17)
Container for UV additive (18) and
Drained oil receptacle (19)
2. Close the cover flap (20).
3. Enter the container size for fresh oil and UV contrast agent (see
chapter “Entering the container size (for ASC 2300 G/ASC 3300 G
only)” on page 97).
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 96 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
97
AirCon Service Center Initial start-up
7.8 Entering the container size
(for ASC 2300 G/ASC 3300 G only)
Fresh oil and UV additive can be kept in containers of 150 ml (A),
250 ml (B) or 500 ml (C) (accessory). You must enter the container size
in the AirCon Service Center.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service”.
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “2688”.
6. Use the cursor keys to activate any fields you need (dark fields are
activated).
7. Press ENTER to confirm.
8. Press STOP to access the standby menu.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Refrigerant Test
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Oil bottle
150ml 250ml 500ml
UV bottle
150ml 250ml 500ml
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 97 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Initial start-up AirCon Service Center
98
7.9 Filling up the internal refrigerant container
When the AirCon Service Center is started for the first time, the internal
refrigerant container must be filled from an external refrigerant tank with
at least 5000 g of refrigerant.
I
The current supply quantities are displayed in the standby menu.
There are three different types of refrigerant vessel available:
Refrigerant bottles without rising pipe:
These refrigerant bottles have one connection.
When filling the AirCon Service Center, the connection must be on the
bottom (turn the bottle upside down).
Refrigerant bottles with rising pipe:
These refrigerant bottles have one connection.
When filling the AirCon Service Center, the connection must be at the
top (place the bottle upright).
Refrigerant bottles with rising pipe:
These refrigerant bottles have two connections. To top up the
AirCon Service Center, use the connection marked with L (= liquid).
When filling the AirCon Service Center, the connection must be at the
top (place the bottle upright).
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Int. vessel filling”:
4. Press ENTER to confirm.
NOTE
Note the instructions on the refrigerant vessels.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 98 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
99
AirCon Service Center Initial start-up
5. Then follow the instructions in the display and provided here:
Press ENTER to confirm.
The maximum refrigerant quantity which can be added appears in
the display.
Enter the required amount and press ENTER to confirm.
The internal refrigerant container is filled.
When the filling process is finished, this will be confirmed by an
acoustic signal.
Close the valves and press ENTER to confirm.
6. After filling, the quantity of refrigerant in the internal container is dis-
played. Press STOP to exit the menu.
Press STOP again to access the standby menu.
The device is now ready for operation.
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Set the quantity
then confirm!
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 99 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Operation AirCon Service Center
100
8 Operation
A
8.1 Shutdown in case of repair, emergencies and
malfunctions
1. To ensure that the device is disconnected from the power supply for
repairs, switch it off using the main switch and also pull out the power
plug.
2. To turn off the unit in an emergency or malfunction, turn off the main
switch.
8.2 Short selection
I
1. First fit the service hoses for the AirCon Service Center to the vehicle
air conditioning system, and open the service couplings.
2. Press the cursor key or to access the basic menu.
NOTICE!
When the air conditioning is being serviced, the engine and the air
conditioning must be switched off.
NOTE
A fully automatic air conditioning service is started using the “Short
selection” menu. You only have to enter the filling quantity as shown
on the label in the vehicle, or as found in the database.
The following actions are performed automatically in succession in the
“Short selection” menu:
Extraction of the refrigerant
Recycling of the refrigerant (purity = SAE J 2099)
Pressure rise test
Draining the used oil
Evacuating the system
Leak test/vacuum check
Filling with new oil to the required quantity
Filling with UV additive
Filling of refrigerant
After each process has been performed, a service report is printed.
Subsequent actions are only initiated once the preceding action has
been completed successfully.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 100 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
101
AirCon Service Center Operation
3. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
4. Press ENTER to confirm.
5. Use the keypad (7) and the cursor keys to enter the vehicle data.
6. Press ENTER to confirm.
7. Enter the refrigerant filling quantity.
Either use the value shown on the filling quantities sticker in the vehi-
cle and enter it using the keypad (7) and the cursor keys, or use the
AirCon Service Center's database.
A
8. Use the arrow keys to select the required vehicle and press ENTER
to confirm.
If you press the “i” key in database mode, information on the oil
quantities and oil types appears in the display (6).
9. Use the cursor keys or to select whether the air conditioning
system has two connections (high pressure and low pressure) or
one connection (high pressure or low pressure).
Press ENTER to confirm.
The fully automatic air conditioning service is started.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
NOTICE!
If in doubt, use the value shown on the label in the vehicle.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g. 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml. 250
WAECO CODE:
250cc 8887200001
50cc 8887200013
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 101 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Operation AirCon Service Center
102
After the air conditioning service has finished, you will be prompted to
disconnect the hoses (10) and (11) of the AirCon Service Center from
the vehicle air conditioning system.
10. Disconnect the service hoses (10) and (11) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The device is then ready for
further use.
11. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
8.3 User codes
It is possible to protect the air conditioning service station from unauthor-
ised access using personal user codes. When this function is activated,
the system queries the user code after being switched on, and the station
cannot be started without it. Up to 10
different users can be created, each
with individual codes.
8.3.1 Creating user codes
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
4. To access the “ADM” administrator menu, enter the password
“9786” and press ENTER to confirm:
5. Enter the administrator code “0000” (default setting) and press
ENTER to confirm:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service.
----
Insert ADM Code
----
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 102 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
103
AirCon Service Center Operation
I
6. Enter the new administrator code:
7. Confirm the new administrator code:
8. Use the cursor keys or to select the user:
9. Create the four-digit personal user code (once a code is created
here, the device can then only be operated using this code).
10. Confirm the new user code:
I
11. Enter the correct user name, and then press ENTER to confirm:
NOTE
For security reasons, a new administrator code must be selected each
time, but not “0000” as this will deactivate the entire function.
Users can be created using the administrator code.
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
NOTE
Use the yellow information key to switch between upper and lower case.
ADM AREA
User number 1
User name
John Citizen
ADM AREA
User number 1
John Citizen
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 103 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Operation AirCon Service Center
104
I
8.3.2 Entering user codes
When you switch on the air conditioning service station, the device data
appears in the display. If a user code has been created, the same code
must be used to enable the station.
1. Enter the correct user code.
If you enter an incorrect user code, the following error message
appears:
Once the correct code is entered, the station is enabled and it starts
up. The user's name is displayed:
8.4 Creating a personal database
You can enter up to 100 customer-specific vehicles with the correspond-
ing filling quantities in this database.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Short
selection”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Once you have entered the vehicle license plate number (this can
also be left blank), press ENTER to confirm.
NOTE
The user is created and the menu changes back to the user selection.
You can now create another user or exit the menu by pressing STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
John Citizen
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
CAR DATA
PLATE NR:
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 104 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
105
AirCon Service Center Operation
4. Use the cursor keys or to select “Database” and press ENTER
to confirm.
5. Select “Personal DB” and press ENTER to confirm.
6. In this empty database, use the cursor keys or to select the
respective entry and press ENTER to confirm.
7. To change the item, press the yellow “Info” key.
8. Enter the vehicle data (model, type) in the blank field and press
ENTER to confirm.
9. Enter the refrigerant quantity and press ENTER to confirm.
The entry has been created.
You can now create another entry (use the cursor keys to select and
proceed as described) or press STOP to exit the menu.
Filling Qt. g. 500
DATABASE
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g. --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g. ___ 0
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 105 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Operation AirCon Service Center
106
8.5 Transferring the consumption of refrigerant onto a
USB stick
Each time a suction or filling process (single process or fully automatic) is
completed, the station stores all the data in the internal memory. A report
can be generated using this data and transferred to a USB stick.
I
Each report is saved in two formats:
as an HTML file (to be opened with any internet browser)
as an XLS file (to be opened with Microsoft Excel)
I
8.5.1 Reports after the year has changed
After the year has changed, the station indicates that the data stored from
the previous year should be transferred to a USB stick. When you transfer
the annual data onto a USB stick, it is then deleted from the station's inter
-
nal memory.
1. Insert the USB stick in the USB port (15).
2. The instructions appear on the display.
8.5.2 Manual reports
You can transfer a monthly or annual report onto a USB stick manually
anytime.
1. Insert the USB stick in the USB port (16).
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
3. Press ENTER to confirm.
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
NOTE
The report may contain a logo (e.g. the workshop logo) if a graphic is
copied to the USB flash drive that meets the following requirements.
File format: JPEG format
File name: logo.jpg (note upper and lower case)
Screen size: 370 x 50 pixels
The company address in the report is taken from the station (see chap-
ter “Entering company data” on page 93).
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 106 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
107
AirCon Service Center Operation
4. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to con-
firm:
5. Enter the password and press ENTER to confirm.
“4910”: Monthly report
“4918”: Annual report
If a USB stick has not been inserted or is not recognised, the
“Error 52” message appears.
6. Use the cursor keys or to select the required entry and press
ENTER to confirm.
7. The instructions appear on the display.
8. Switch back to the previous selection using STOP.
8.6 Showing the refrigerant consumption on the
display
The station saves the data on the amount of refrigerant filled and
extracted. You can print out this data as an annual or monthly overview.
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor key to select “Service” and press ENTER to
confirm:
4. Enter the password “9051” and press ENTER to confirm.
5. Use the cursor keys or to select the year and press ENTER to
confirm:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service.
----
2020
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 107 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Operation AirCon Service Center
108
Example
“R134a from system” shows the quantity of refrigerant extracted. Here
a total of 18,650 g of refrigerant was extracted by the station in 2020.
Use the cursor key to move to the next total amount of filling refrigerant
for that year:
Press the cursor key to view the display for the monthly overview:
Here a total of 2,400 g of refrigerant was extracted in January 2020.
In the monthly overview, the filled and extracted amount is always
displayed alternately.
Press ENTER to print out the overview at any time. Press STOP to exit
the overview.
R134a from system
Total 2020
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
R134a to system
Total 2020
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
R134a from system
01/2020
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 108 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
109
AirCon Service Center Operation
8.7 Air conditioning system test without refrigerant
service
I
If you only test the function of a vehicle air conditioning system without
drawing off and recycling the refrigerant, the vehicle air conditioning
system would lack the refrigerant remaining in the service hoses of the air
conditioning unit after the test. The “A/C system test” menu item has
been added to compensate for this loss.
I
1. First, fit the connections of the AirCon Service Center to the vehicle
air conditioning system and open them.
2. Start the vehicle's engine and switch on the air conditioning system.
3. Press the cursor key or to access the basic menu.
4. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
5. Press ENTER to confirm.
6. Use the cursor keys or to select “A/C system test”:
A prompt appears asking you to check the air conditioning system:
7. Check the high and low pressure of the air conditioning system in
accordance with the manufacturer's specifications.
NOTE
The air conditioning can only be tested on vehicles with a low pressure
port and a high pressure port, or with a low pressure port only.
NOTE
The existing standard function processes “Short selection” and “Free
selection” already have a compensation function for service hoses,
which means the final air conditioning function test can be carried out in
the usual manner (the service hoses are drained by the device).
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
A/C system test
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Check the A/C system
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 109 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Operation AirCon Service Center
110
8. To end the air conditioning system test, press STOP.
9. Close the HP quick connector and detach it from the air conditioning
system.
I
The following display messages appear:
10. To end the air conditioning test, press the STOP button.
8.8 Free selection
I
The following four processes can performed individually in the “Free
selection” menu:
Recycling phase: extraction, recycling of the refrigerant, pressure rise
test, draining the waste oil.
Vacuum phase: evacuation of the system, leak test / vacuum check.
Filling phase: filling with fresh oil, filling of UV additive, filling of refrig-
erant.
Selecting connections: The air conditioning system has a high pres-
sure and low pressure connection, high pressure or low pressure only
connections.
Disconnect the HP
service hose from
the A/C system
ENTER-OK
NOTE
If you have turned off the vehicle engine to uncouple the HP quick con-
nector, restart the engine and turn on the air conditioning.
Wait!
Recovery from the
service hoses!
Process completed
STOP-EXIT
NOTE
The “Free selection” menu is used to perform air conditioning servic-
ing step-by-step. You can perform the same processes as in the short
selection menu, but also omit individual procedures. In addition, it is
possible to enter the values for each individual process using the key
-
pad. You can also enter the vehicle data for the service report in this
menu.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 110 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
111
AirCon Service Center Operation
After each process has been performed, a service report is printed.
1. Start by fitting the connections of the AirCon Service Center to the
vehicle air conditioning system, and opening them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
3. Press ENTER to confirm.
4. Enter the vehicle data and press ENTER to confirm.
8.8.1 Recovery phase
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
2. If “Rec/Recycling phase” has been selected, enter the preferred
waiting time for the pressure increase (standard is 5 min.) in the
following menu and press ENTER to confirm, otherwise continue
with chapter “Vacuum process” on page 111.
I
8.8.2 Vacuum process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
2. If “Vacuum phase” has been selected, enter the preferred vacuum
time (standard is
20 min.), otherwise continue with chapter “Filling
process” on page 112.
3. Use the cursor key to enter the vacuum phase time.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Rec/Recycling Yes
phase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Pressure increase
Test time
min. 5
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTE
The waiting time ensures that any residual refrigerant vaporises and
can then be extracted. The vaporising residual refrigerant triggers an
increase in pressure.
Vacuum phase Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 111 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Operation AirCon Service Center
112
4. Press ENTER to confirm both settings.
I
8.8.3 Filling process
1. Enter the preferred settings and press ENTER to confirm.
2. If “Filling phase” has been selected, enter the required value, oth-
erwise continue with chapter “Selecting connections” on page 113.
3. Enter the refrigerant oil quantity.
4. Press the cursor key .
5. Enter the additive quantity.
6. Press the cursor key .
7. Enter the refrigerant quantity.
8. Press ENTER to confirm all settings.
I
Vacuum time min. 20
Leak Test min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTE
The air conditioning system is drained completely by the vacuum pump.
This is used to remove any remaining carrier gases or moisture, and to
prepare the air conditioning system for the filling process.
Filling phase? Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
PAG oil ml. 5
UV tracer ml. 7
Refrigerant g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTE
If extraction is taking place in the same process sequence, the
quantity of fresh oil is counted as an additional filling quantity, and is
added to the drained oil quantity extracted beforehand. If this value
is set to 0, exactly the quantity of oil which was extracted will be filled
again.
To add fresh oil or UV additive, a vacuum process must be per-
formed in the same process sequence. If no vacuum process has
been selected, only refrigerant can be selected in the filling menu.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 112 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
113
AirCon Service Center Operation
8.8.4 Selecting connections
1. Select the parameters in accordance with the air conditioning system
connections:
Air conditioning system has a high pressure and a low pressure
connection: Select LP / HP.
Air conditioning system only has a high pressure connection:
Select HP.
Air conditioning system only has a low pressure connection:
Select LP.
2. Press ENTER to confirm.
3. Once all settings have been entered, press ENTER to start the
process.
8.8.5 After ending the air conditioning service
After the air conditioning service has finished, you will be prompted to
disconnect the hoses of the AirCon Service Center from the vehicle air
conditioning system.
1. Disconnect the service hoses (10) and (11) and press ENTER to
confirm.
The service hoses will now be drained. The device is then ready for
further use.
2. Screw the valve caps of the air conditioning system back on the
connections.
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 113 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Operation AirCon Service Center
114
8.9 Flushing the air conditioning system
I
1. First fit the connections of the AirCon Service Center to the vehicle air
conditioning system and open them.
2. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
3. Press ENTER to confirm.
4. If necessary, use the keypad (7) to enter the data and press ENTER
to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the
next program step.
5. Select “Rec/Recycling phase” (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
6. For the “Pressure increase Test time”, enter 1 minute and press
ENTER to confirm.
7. Deselect “Vacuum phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
8. Deselect “Filling phase” using No (the setting flashes) and press
ENTER to confirm.
9. Select “Process start” by pressing ENTER.
10. After the extraction process is complete, disconnect the station from
the vehicle.
11. Disconnect the system components which cannot be flushed from
the refrigerant circuit. These components include:
Compressor
Line filter
Fixed choke
Collection containers
Filter drying units
Expansion valve
NOTE
The “Flushing” menu is used to flush the vehicle air conditioning
system with fresh refrigerant. Flushing is especially suitable for
replacing old compressor oil or removing most metallic residue from the
system.
Before flushing, the refrigerant must first be extracted from the air con-
ditioning system. Afterwards, the system components which cannot be
flushed must be disconnected from the refrigerant circuit (for example,
the compressor or filter). After that, the components to be flushed are
connected to the service ports of the AirCon
Service Center using
special adapters to form a flushing circuit.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 114 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
115
AirCon Service Center Operation
12. Connect the components for flushing to the service ports (12)
and (13) of the AirCon Service Center using special adapters and in
accordance with the manufacturer's specifications to form a flushing
circuit.
13. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
14. Press ENTER to confirm.
15. Use the cursor keys or to select “Flushing”:
16. If necessary, use the keypad (7) to enter the data and press ENTER
to confirm. If no data is to be entered, press ENTER to switch to the
next program step.
17. Use the cursor keys or to select whether to flush the entire air
conditioning system or just individual components:
18. Press ENTER to confirm.
19. Follow the instructions in the display.
After flushing is completed, the basic menu for the
AirCon
Service Center appears.
20. If necessary, remove the adapter from the flushing circuit and recon-
nect all the components to the refrigerant circuit.
Fit the connections of the AirCon Service Center to the vehicle air
conditioning system and open them.
21. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
22. Press ENTER to confirm.
23. If necessary, use the keypad (7) to enter the data and press ENTER
to confirm.
If no data is to be entered, press ENTER to switch to the next
program step.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 115 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Operation AirCon Service Center
116
24. Deselect “Rec/Recycling phase” using No (the setting flashes) and
press ENTER to confirm.
25. Select “Vacuum phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
26. Select “Filling phase” (the setting flashes) and press ENTER to
confirm.
27. Enter the refrigerant filling quantity (note the oil filling quantity of the
compressor).
28. Then follow the instructions on the display (6):
Select the setting (which then flashes) and press ENTER to confirm.
29. Select “Process start” by pressing ENTER.
After filling is complete, you will be prompted to disconnect the hoses
of the AirCon Service Center from the vehicle air conditioning system.
30. Disconnect the service hoses (10) and (11) and press ENTER to
confirm.
The service hoses are then emptied. The device is then ready for
further use.
31. Put the valve caps of the vehicle air conditioning system back on the
connections.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 116 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
117
AirCon Service Center Service tasks
9 Service tasks
9.1 Leak test
Check the AirCon Service Center once a year for leaks in accordance with
the applicable legal requirements. Use an electronic leak detector for this
purpose.
9.2 Calibrating the oil scales
(for ASC 2300 G/ASC 3300 G only)
I
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Reset scales”:
You are then prompted to remove the containers from the scale:
NOTE
In order for the oil quantities and the UV additive to be measured
correctly, the zero point of the scales must be checked regularly and
reset if necessary.
Resetting is necessary:
If the quantity in a container deviates by more than 10 ml from the
target value
If the AirCon Service Center has been shaken, for example during
transport on bumpy roads
Every four to six weeks
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
Remove the 3 Oil/UV
glasses from scales.
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 117 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Service tasks AirCon Service Center
118
4. To check the zero point of the scales for oil and UV additive, open
the cover (20) on the left side and take the containers off the
catches:
Container for fresh oil (17)
Container for UV additive (18) and
Drained oil receptacle (19)
When the scales are relieved, press ENTER to confirm. The prompt
to remove the containers from the scale will flash.
Once you have set the zero point, the selection menu for the scales
appears again.
5. Return the containers to the operating positions:
Reattach the containers for oil (17) and (19) and for the
UV
additive (18) to the snap locks and close the cover (20).
6. Press STOP twice to access the standby menu.
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 118 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
119
AirCon Service Center Service tasks
9.3 Changing the dryer filter
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Free
selection”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Skip the query requesting “CAR DATA”.
4. Select “Rec/Recycling phase”.
5. Set the “Pressure increase test time” to “1”.
Press ENTER to confirm.
6. Deselect “Vacuum phase” using “No”.
Press ENTER to confirm.
7. Deselect “Filling phase?” using “No”.
Press ENTER to confirm.
8. Select “Process start?”.
Press ENTER to confirm.
The service hoses will now be drained and the AirCon Service Center
basic menu will be activated. The compressor has produced a slight
internal vacuum so that the filter can be replaced with minimal refrig-
erant loss.
9. Pull out the mains plug.
10. Unscrew the screw (D) from the holder, and pull the dryer filter
straight out.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
D
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 119 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Service tasks AirCon Service Center
120
11. Replace the O-rings (E).
12. Insert the new dryer and tighten the screw to max. 15 Nm.
9.4 Filter maintenance
I
“R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective
service messages (counter reset). To do this, switch to the “Other
selections” “Service” menu and enter the code “7782”. Use the
cursor keys or to select the required entry and press ENTER to
confirm. Follow the display instructions, and press and hold the ENTER
button for 3 seconds. Switch back to the previous selection using
STOP.
When the filter is changed, the counter “R134a from system” must be
reset.
After changing the filter, perform a leak test (see chapter “Leak test” on
page 117).
R134a from system
07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 120 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
121
AirCon Service Center Service tasks
“R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the device using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset
(see date).
“R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been
added to the air conditioning systems using the menu item “Short selec
-
tion” or “Free selection” since the last reset (see date).
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
R134a from tank
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
R134a to system
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
08/03/20
Number 4
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 121 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Service tasks AirCon Service Center
122
9.5 Calibrating the pressure transducer
I
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Service”:
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “2224”.
6. Confirm “Pressure transducer” by pressing ENTER.
7. Then follow the instructions in the display.
Unscrew the service couplings (12) and (13) from the service
hoses (10) and (11).
Use the keypad (7) to enter the current local atmospheric pressure
and press ENTER to confirm.
I
8. When calibration has been completed, press ENTER to exit the
menu.
9. Press STOP twice to access the standby menu.
10. Screw the service couplings (12) and (13) hand-tight onto the service
hoses (10) and (11), taking care not to mix up the red and blue mark
-
ings on the couplings and hoses.
NOTE
The pressure transducer has to be correctly calibrated in order to make
accurate pressure measurements.
Calibration is required:
Every four weeks
If the AirCon Service Center has been subjected to heavy shaking
Every time the vacuum pump oil is changed
If the display shows implausible pressure readings
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
NOTE
You can look up the current atmospheric pressure for your region on the
Internet, for example at http://www.meteo24.de/wetter/ under “Luft-
druck” (air pressure).
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 122 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
123
AirCon Service Center Service tasks
9.6 Changing the vacuum pump oil
!
1. Before changing the oil, let the vacuum pump run for about
10
minutes (manually, via the menu).
2. Take off the front panel:
Undo the screws (D) on the control panel and lift it up. Then undo the
screws (E) on the bottom of the front panel and take it off.
WARNING! Danger of fatal electric shock
Touching uninsulated parts may result in serious injury.
Switch off the AirCon Service Center and unplug it from the power
supply before opening the housing.
The AirCon Service Center may only be repaired by personnel
authorized by Dometic.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 123 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Service tasks AirCon Service Center
124
3. Place a receptacle with a capacity of at least a ½ litre under the
AirCon Service Center. The oil from the vacuum pump flows through
the opening (I) in the base of the device.
4. Unscrew the oil filling plug (G).
5. To drain the oil, unscrew the oil drain plug (J).
6. Once the oil has been completely drained from the pump housing,
screw the oil drain plug (J) back in.
7. Top up with new vacuum pump oil to the middle of the sight glass (H)
and screw the oil filling plug (G) back in.
8. Put the front panel and control panel back on and reconnect the
power plug.
I
“R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the last reset (see date).
NOTE
After finishing the service tasks, you must delete the respective service
messages (counter reset). To do this, switch to the “Other selections”
“Service” menu and enter the code “7782”. Use the cursor keys
or to select the required entry and press ENTER to confirm. Follow
the display instructions, and press and hold the ENTER button for
3
seconds. Switch back to the previous selection using STOP.
When changing the vacuum pump oil, the counter “Vacuum time”
must be reset.
R134a from system
07/03/20
g. 1455
STOP-EXIT
G
H
J
I
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 124 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
125
AirCon Service Center Service tasks
“R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the device using the menu item “Int. vessel filling” since the last reset
(see date).
“R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selec
-
tion” or “Free selection” since the last reset (see date).
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump has operated
since the last reset (see date).
“Service completed” displays the amount of service work performed
using the air conditioning service unit since the last reset (see date).
9.7 Meter readings
I
R134a from tank
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
R134a to system
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
07/03/20
Total 4
STOP-EXIT
NOTE
The device saves various counter readings. To access the total values
– consecutively, since the device was produced – enter the menu
“Other selections”“Service” and enter the code “7783”. Use the
cursor keys or to select a particular entry.
These counter readings cannot be reset. To access the counter
readings which can be reset, enter the code “7782” under “Service”.
Also see
chapter “Changing the vacuum pump oil” on page 123 or chap-
ter “Changing the dryer filter” on page 119.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 125 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Service tasks AirCon Service Center
126
“R134a from system” indicates how many grams of refrigerant have
been extracted from air conditioning systems using the menu item “Short
selection” or “Free selection” since the device was produced (see
date).
“R134a from tank” indicates how many grams of refrigerant were added
to the device using the menu item “Int. vessel filling”.
“R134a to system” indicates how many grams of refrigerant have been
filled into air conditioning systems using the menu item “Short selec-
tion” or “Free selection”.
“Vacuum time” indicates how long the vacuum pump was operating in
total.
“Service completed indicates the amount of service work performed on
the air conditioning service unit.
R134a from system
Total 07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
R134a from tank
Total 07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
R134a to system
Total 07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
Total 07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
Total 08/03/20
Total 4
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 126 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
127
AirCon Service Center Service tasks
9.8 Correcting the filling quantity for long service
hoses
I
1. In the basic menu, use the cursor keys or to select “Other
selections”:
2. Press ENTER to confirm.
3. Use the cursor keys or to select “Service”:
4. Press ENTER to confirm.
5. Enter the password “7732”.
6. Enter the hose length in centimetres.
7. Press ENTER to confirm.
9.9 Replacing the printer paper
1. To replace the printer paper roll (14), open the cover (K).
2. Insert the new paper roll and close the cover (K).
NOTE
If longer or shorter service hoses are required for the device, you
need to adjust the filling quantities to the new hose lengths.
The service hoses for the high and low pressure sides must always
be of the same length, as otherwise the filling quantities will not be
correctly measured.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
K
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 127 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Service tasks AirCon Service Center
128
9.10 Updating the software via USB
The software is updated using a USB stick.
I
When updating the software, the following data is stored in the internal
memory of the station:
the current software of the AirCon Service Center
the current database with all the common vehicle types and corre-
sponding filling quantities
You can update the software and the database separately.
1. Copy the current software on the USB stick.
2. Insert the USB stick in the USB port (15) and switch on the device.
The station will scan the USB stick for a later version. If the software
on the USB stick is more up-to-date, the following menu is displayed:
If the database on the USB stick is more up-to-date, the following
menu is displayed:
The current version is displayed in black on the bottom line.
NOTE
The USB stick must be formatted with the FAT32 file system.
New firmware release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
AS230107
New database release
found
ENTER upgrade STOP EXIT
lhd11802
15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 128 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
129
AirCon Service Center Service tasks
3. Press ENTER to update the software or database.
The station shows the progress of the update:
After the update, the station sets the default settings:
The station then restarts and the standby menu appears.
4. Remove the USB stick.
The station is ready for operation.
9.11 Manual discharge of non-condensing gases
A
1. Calibrate the pressure sensor so that the correct values are dis-
played (see chapter “Calibrating the pressure transducer” on
page 122).
After switching on, the device measures the internal tank pressure
and then shows it in the display:
If you transfer the indicated pressure to the scale of the pressure
gauge of the device, you can read the corresponding temperature.
Example
The pressure gauge shows 7.6 bar (7600 mbar). The corresponding
temperature is approximately 34 °C.
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
NOTICE!
The manual discharge of non-condensing gases may only be carried
out during the initial power-on on a given day. When the device is put
into operation, the internal pressures and temperatures change. This
makes the procedure described in this chapter too inaccurate.
Wait!
Internal vessel
pressure mb. 7600
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 129 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Service tasks AirCon Service Center
130
If the actual ambient temperature is only 20 °C, the pressure on the scale
should only be approximately 4.7 bar. The measured pressure deviates
approximately 2 bar from the normal pressure.
The reason for this is usually that non-condensing gases (for example,
air) have entered the internal tank. This can happen, for example, during
service on a leaking air conditioner.
If the tank pressure deviates by more than 1 bar from the normal
pressure, the non-condensing gases must be discharged manually, as
otherwise proper operation of the device is no longer guaranteed.
!
1. Take off the front panel:
Undo the screws (D) on the control panel and lift it up. Then undo the
screws (E) on the bottom of the front panel and take it off.
CAUTION! Risk of injury
Wear protective gloves and goggles.
Wear hearing protection at pressures above 10 bar.
Ensure adequate ventilation.
Do not inhale escaping gases.
Keep the device away from ignition sources.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 130 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
131
AirCon Service Center Cleaning and maintenance
2. Locate the NCG valve on top of the large refrigerant tank.
3. Pull the ring for approximately 10 s.
4. Mount the front cover again.
5. Put the device back into operation.
6. Repeat the procedure the next day if necessary.
10 Cleaning and maintenance
Clean the exterior of the device with a damp cloth as required. If
necessary, use a small amount of dishwashing detergent. Do not use
solvents or scouring agents.
Check the service hoses (10) and (11) and the service couplings (12)
and (13) for damage regularly. Do not start up the
AirCon Service Center if it is damaged.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 131 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Disposal AirCon Service Center
132
11 Disposal
A
11.1 Disposing of used fluids
Used oil is hazardous waste.
Do not mix used oil with other fluids.
Keep used oil in suitable containers prior to disposal.
11.2 Disposing of packaging material
The cardboard packaging material should be disposed of with other
waste paper.
Plastic packaging material should be added to other recyclable
waste.
11.3 Disposal of the old unit
If you wish to scrap the AirCon Service Center, first completely drain it
of all liquids and dispose of them according to national regulations.
M
Have the old unit disposed of by qualified personnel in accordance
with national regulations or contact customer service.
NOTICE! Protect the environment!
All operating fluids and components may only be disposed of by
qualified personnel in accordance with national regulations.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 132 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
133
AirCon Service Center Troubleshooting
12 Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The display shows
“Warning!
Internal vessel over-
pressure!
Normal message that
appears during the recycling
process.
To continue, press ENTER
for three seconds.
If this message appears
repeatedly, notify customer
services.
The display shows
“Warning!
Internal vessel full!
The internal refrigerant con-
tainer is too full to hold the
quantity to be extracted.
Drain the internal refrigerant
container in the proper man
-
ner.
The display shows
“Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!
Normal message that
appears at the start of the
vacuum process. There is
still pressure present in the
air conditioning system.
No action is required. The
process continues automati
-
cally.
The display shows
“Warning!
Pressure inside the A/C
system!
Message during the vacuum
process. There is pressure in
the air conditioning system.
No action is required. The
process continues automati
-
cally.
The display shows
“Not enough vacuum!
Carry on?
Message that appears during
the vacuum process if the
pressure in the air condition
-
ing system after 8 minutes is
still more than 50
mbar.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirCon
Service Center for
leaks.
The display shows
“A/C system leakage!
Carry on?
Message at the end of the
vacuum process. The air
conditioning system shows a
vacuum loss of more than
120
mbar during the check-
ing time.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirCon
Service Center for
leaks.
The display shows
“Drained oil glass
emptying!”
This message appears dur-
ing the extraction or recycling
process if there is more than
150
ml of used oil in the con-
tainer.
Dispose of the content of the
used oil container in an envi
-
ronmentally responsible
manner.
The display shows
“Warning!
Not enough vacuum for
injection!
Message that appears during
the filling phase if the vac
-
uum in the air conditioning
system is insufficient to end
the process.
Check the air conditioning
system or the connections
between it and the
AirCon
Service Center for
leaks.
The display shows
“Quantity too large.
Fill internal vessel!
Message that appears during
the process input if there is
not enough refrigerant in the
internal container to com
-
plete the process.
Fill the refrigerant container.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 133 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Troubleshooting AirCon Service Center
134
The display shows
“Not enough UV. Add!”
This message appears dur-
ing the filling process if there
is not enough UV additive in
the container to finish the
process.
Fill the UV additive container.
The display shows
“Not enough oil. Add!”
Message that appears during
the filling process if there is
not enough fresh oil in the
container to finish the pro
-
cess.
Top up the fresh oil container
with a suitable oil type.
The display shows
“External tank empty or
closed valve. Check!
Message that appears at the
start or during the filling of
the internal refrigerant con
-
tainer if the set refrigerant
quantity cannot be attained.
Check if the external refriger-
ant container still contains
enough refrigerant or if the
valves of the external refrig
-
erant container are open.
The display shows
“Change the equipment
drier filter! Go on?
This message appears when
you switch on the
AirCon
Service Center.
Change the internal filter as
soon as possible (
chapter
“Changing the dryer filter” on
page 119). To skip this, press
ENTER for 3 seconds.
The display shows
“Change the vacuum pump
oil! Go on?
This message appears when
you switch on the
AirCon
Service Center.
Change the vacuum pump oil
as soon as possible (
chapter
“Changing the vacuum pump
oil” on page 123). To skip
this, press ENTER for
3
seconds.
The display shows
“Printer not in line!
Carry
on?
Message indicates a printer
fault.
Check if there is paper in the
printer.
Check if the printer is
switched on (yellow LED
must light up constantly).
Check that the cover is
closed properly.
The display shows
“Error 01”
It was not possible to reduce
the pressure sufficiently
before the pressure increase
test.
Check air conditioner and
connections for leaks, con
-
strictions and ice build-up.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
“Error 02”
Pressure increased again
with pressure increase test. It
is not possible to reduce
pressure sufficiently.
Check air conditioner and
connections for leaks, con
-
strictions and ice build-up.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
“Error 03”
No data is coming from the
refrigerant scale.
Check the scale.
Problem Cause Remedy
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 134 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
135
AirCon Service Center Troubleshooting
The display shows
“Error 04”
It is not possible to lower the
pressure when flushing takes
place.
Check air conditioner and
connections for leaks, con
-
strictions and ice build-up.
Check pressure transducer
calibration.
The display shows
“Error 09”
During the flushing process,
no pressure could be ascer
-
tained at the low pressure
connection of the air condi
-
tioning service unit.
Connect low pressure hose
to the flush container and
open valve.
The display shows
“Error 10”
During the software test, the
compressor failed to reduce
the internal pressure suffi
-
ciently.
Residual pressure on the
pressure gauges?
Check pressure transducer
calibration.
Check internal bottle pres-
sure.
Check the compressor and
the corresponding solenoid
valves.
The display shows
“Error 11”
It was not possible to drain
any used oil during the soft
-
ware test.
Is there residual oil in the dis-
tillator, or was the draining of
used oil interrupted during
the last process?
Insert bottle for used oil cor-
rectly.
Is there a vent hole in the
used oil container/is the vent
hole clogged?
The display shows
“Error 12”
It was not possible to remove
any refrigerant from the inter
-
nal tank during the software
test.
Check pressure transducer
calibration.
Check whether the tank
valve on the internal tank is
open.
Check the RE valve.
Is the ambient temperature
below 10
°C?
The display shows
“Error 52”
No USB stick was found/rec-
ognised
Insert the USB stick.
Make sure that the USB stick
has been formatted with the
FAT32 file system.
Problem Cause Remedy
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 135 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Technical data AirCon Service Center
136
13 Technical data
The display shows
“Error 60”
During the hybrid service
(flushing the service hoses
with hybrid oil), a vacuum
could not be achieved.
Are the service hoses con-
nected to the hybrid flush
container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Check the connections for
leaks.
The display shows
“Error 61”
Pressure increase during the
hybrid service .
Are the service hoses con-
nected to the hybrid flush
container?
Is the hybrid flush container
fitted the right way round?
Are the service couplings
open?
AirCon Service Center
ASC
1300 G
Dimensions (width x height x depth): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Weight: 95 kg
Power supply: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Refrigerant extraction rate: 18 kg/h
Vacuum pump output: 4 cars/h
Hermetic compressor output: 0.2 kW
Drier filter output: 150 kg
Vacuum pump oil service life: 60 h
Filling cylinder accumulator capacity: 12.0 l/10.0 kg
Noise emission*: 62 dB (A)
Accuracy of the electronic scale for refrigerant: ± 10 g
Accuracy of the electronic scale for old/new oil/
UV
additive:
± 1 g
Maximum permissible pressure: -1 bar to +20 bar
Refrigerant: R-134a
Oil: any refrigerating unit oil used in
the motor vehicle sector
Maximum permissible operating temperature: +5 °C to +40 °C
Storage temperature range: –25 °C to +50 °C
Problem Cause Remedy
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 136 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
137
AirCon Service Center Technical data
AirCon Service Center
ASC
2300 G
Dimensions (width x height x depth): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Weight: 100 kg
Power supply: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Refrigerant extraction rate: 18 kg/h
Vacuum pump output: 5 cars/h
Hermetic compressor output: 0.32 kW
Drier filter output: 150 kg
Vacuum pump oil service life: 60 h
Filling cylinder accumulator capacity: 24.0 l/21.0 kg
Noise emission*: 62 dB (A)
Accuracy of the electronic scale for refrigerant: ± 10 g
Accuracy of the electronic scale for old/new oil: ± 1 g
Accuracy of the electronic scale for UV additive: ± 1 g
Maximum permissible pressure: -1 bar to +20 bar
Refrigerant: R-134a
Oil: any refrigerating unit oil used in
the motor vehicle sector
Maximum permissible operating temperature: +5 °C to +40 °C
Storage temperature range: –25 °C to +50 °C
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 137 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Technical data AirCon Service Center
138
AirCon Service Center
ASC
3300 G
Dimensions (width x height x depth): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Weight: 105 kg
Power supply: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Refrigerant extraction rate: 18 kg/h
Vacuum pump output: 192 l/h
Hermetic compressor output: 0.32 kW
Drier filter output: 150 kg
Vacuum pump oil service life: 60 h
Filling cylinder accumulator capacity: 30.0 l/28.0 kg
Noise emission*: 62 dB (A)
Accuracy of the electronic scale for refrigerant: ± 10 g
Accuracy of the electronic scale for old/new oil: ± 1 g
Accuracy of the electronic scale for UV additive: ± 1 g
Maximum permissible pressure: -1 bar to +20 bar
Refrigerant: R-134a
Oil: any refrigerating unit oil used in
the motor vehicle sector
Maximum permissible operating temperature: +5 °C to +40 °C
Storage temperature range: –25 °C to +50 °C
* In accordance with DIN EN ISO 3746, the workplace-related emission value LpA of an
air-conditioning service station was determined in various operating conditions. Both the
average dB(A) values and the maximum dB(C) peak values are well below the maxi
-
mum permissible exposure values.
Measurements: 62 dB(A), 74 dB(C)
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 138 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
139
AirCon Service Center Technical data
13.1 Flow chart ASC 1300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 139 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Technical data AirCon Service Center
140
Key
Item Description
B1 UV container
B2 Fresh oil container
B3 Oil separator / heat exchanger
B4 Used oil container
B5 Refrigerant tank
B6 Compressor oil separator
C1 Compressor
F1 Coarse filter
F2 Dryer filter
KU1 LP service coupling
KU2 Service coupling, low-pressure
L1 Service hose, low-pressure
L11 Compressor hose, yellow
L12 Refrigerant supply line
L2 Service hose, high-pressure
L3 Pressure gage hose, low-pressure
L4 Pressure gage hose, high-pressure
L5 UV medium supply line
L6 Fresh oil supply line
L7 Recycling unit supply line
L9 Vacuum pump supply line
M1 Valve block
P1 Vacuum pump
P2 Liquid pump
PIT1 Low-pressure gauge
PIT2 High-pressure gauge
PSH2 High-pressure switch
PT1 Pressure transducer
R1 Refrigerant tank return valve
R2 Capillary tube
R3 Liquid pump return valve
TT1 Temperature sensor
TZH1 Temperature fuse
TC1 Klixon
V1 Expansion valve
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 140 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
141
AirCon Service Center Technical data
V2 Manual shut-off valve, yellow hose
V3 High-pressure safety valve
V4 NCG discharge valve
W1 Condenser
X10 VC solenoid valve
X16 CY solenoid valve
X2 LP solenoid valve
X23 DO solenoid valve
X3 UV solenoid valve
X4 Oil solenoid valve
X5 Z2 solenoid valve
X6 Z2 solenoid valve
X7 HD solenoid valve
X8 HD solenoid valve
X9 RE solenoid valve
Item Description
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 141 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Technical data AirCon Service Center
142
13.2 Flow chart ASC 2300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 142 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
143
AirCon Service Center Technical data
Key
Item Description
B1 UV container
B2 Fresh oil container
B3 Oil separator / heat exchanger
B4 Used oil container
B5 Refrigerant tank
B6 Compressor oil separator
C1 Compressor
F1 Coarse filter
F2 Dryer filter
KU1 LP service coupling
KU2 Service coupling, low-pressure
L1 Service hose, low-pressure
L11 Compressor hose, yellow
L12 Refrigerant supply line
L2 Service hose, high-pressure
L3 Pressure gage hose, low-pressure
L4 Pressure gage hose, high-pressure
L5 UV medium supply line
L6 Fresh oil supply line
L7 Recycling unit supply line
L9 Vacuum pump supply line
M1 Valve block
P1 Vacuum pump
P2 Liquid pump
PIT1 Low-pressure gauge
PIT2 High-pressure gauge
PSH2 High-pressure switch
PT1 Pressure transducer
R1 Refrigerant tank return valve
R2 Capillary tube
R3 Liquid pump return valve
TT1 Temperature sensor
TZH1 Temperature fuse
TC1 Klixon
V1 Expansion valve
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 143 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Technical data AirCon Service Center
144
V2 Manual shut-off valve, yellow hose
V3 High-pressure safety valve
V4 NCG discharge valve
W1 Condenser
X10 VC solenoid valve
X16 CY solenoid valve
X2 LP solenoid valve
X23 DO solenoid valve
X3 UV solenoid valve
X4 Oil solenoid valve
X5 Z2 solenoid valve
X6 Z2 solenoid valve
X7 HD solenoid valve
X8 HD solenoid valve
X9 RE solenoid valve
Item Description
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 144 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
145
AirCon Service Center Technical data
13.3 Flow chart ASC 3300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW
6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
9
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
+ +
5
3
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 145 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Technical data AirCon Service Center
146
Key
Item Description
B1 UV container
B2 Fresh oil container
B3 Oil separator / heat exchanger
B4 Used oil container
B5 Refrigerant tank
B6 Compressor oil separator
C1 Compressor
F1 Coarse filter
F2 Dryer filter
KU1 LP service coupling
KU2 Service coupling, low-pressure
L1 Service hose, low-pressure
L11 Compressor hose, yellow
L12 Refrigerant supply line
L2 Service hose, high-pressure
L3 Pressure gage hose, low-pressure
L4 Pressure gage hose, high-pressure
L5 UV medium supply line
L6 Fresh oil supply line
L7 Recycling unit supply line
L9 Vacuum pump supply line
M1 Valve block
P1 Vacuum pump
P2 Liquid pump
PIT1 Low-pressure gauge
PIT2 High-pressure gauge
PSH2 High-pressure switch
PT1 Pressure transducer
R1 Refrigerant tank return valve
R2 Capillary tube
R3 Liquid pump return valve
TT1 Temperature sensor
TZH1 Temperature fuse
TC1 Klixon
V1 Expansion valve
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 146 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
147
AirCon Service Center Technical data
V2 Manual shut-off valve, yellow hose
V3 High-pressure safety valve
V4 NCG discharge valve
W1 Condenser
X10 VC solenoid valve
X16 CY solenoid valve
X2 LP solenoid valve
X23 DO solenoid valve
X3 UV solenoid valve
X4 Oil solenoid valve
X5 Z2 solenoid valve
X6 Z2 solenoid valve
X7 HD solenoid valve
X8 HD solenoid valve
X9 RE solenoid valve
Item Description
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 147 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Technical data AirCon Service Center
148
13.4 Electrical circuit diagram ASC 1300 G /
ASC
2300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 148 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
149
AirCon Service Center Technical data
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 149 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
Technical data AirCon Service Center
150
13.5 Electrical circuit diagram ASC 3300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 150 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
EN
151
AirCon Service Center Technical data
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 151 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
AirCon Service Center
152
Índice
1 Acerca de estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
1.1 Línea directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
1.2 Aclaración de los símbolos de estas instrucciones de uso . . . . . . . . .155
2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
2.1 Indicaciones generales de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .157
2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
2.4 Medidas operacionales en el empleo del aparato . . . . . . . . . . . . . . . .159
2.5 Indicaciones de advertencia en el AirCon Service Center. . . . . . . . . . .160
2.6 Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
3 Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
5 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
6 Vista general del AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . .163
6.1 Parte delantera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
6.2 Parte trasera y vista lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
7 Primera puesta en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
7.1 Instalación y encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
7.2 Menú Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
7.3 Selección de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
7.4 Introducir los datos de la empresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
7.5 Introducir la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
7.6 Modificar los valores por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
7.7 Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV . . . . . . . . . . . . . . . . .170
7.8 Introducir el tamaño de los recipientes
(solo para ASC 2300 G/ASC 3300 G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
7.9 Llenar el recipiente interno de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
8.1 Desconexión en caso de reparaciones, emergencias y averías . . . . .173
8.2 Selección automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
8.3 Códigos de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
8.4 Crear una base de datos personal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
8.5 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB . . . . . . . . . . . . . . . . .180
8.6 Visualizar el consumo de refrigerante en la pantalla . . . . . . . . . . . . . .181
8.7 Prueba del equipo de aire acondicionado sin mantenimiento del
refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
8.8 Selección libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
8.9 Limpieza del equipo de aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 152 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
153
AirCon Service Center
9 Trabajos de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
9.1 Comprobación de la estanqueidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
9.2 Comprobar la calibración de las básculas de aceite (solo para
ASC 2300 G/ASC 3300 G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
9.3 Cambiar el filtro del secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
9.4 Mantenimiento del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
9.5 Calibrar el sensor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
9.6 Cambiar el aceite de la bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
9.7 Estados de los contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
9.8 Corregir la cantidad de llenado para mangueras de servicio largas . . 201
9.9 Cambiar el papel de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
9.10 Actualizar el software vía USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
9.11 Descarga manual de gases no condensables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
10 Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
11 Gestión de residuos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
11.1 Gestión de los líquidos recuperados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
11.2 Gestión del material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
11.3 Gestión del aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
12 ¿Qué hacer cuando...?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
13 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 153 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Acerca de estas instrucciones de uso AirCon Service Center
154
1 Acerca de estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso describen las estaciones de mantenimiento
de aire acondicionado (AirCon Service Center) ASC 1300 G,
ASC 2300 G y ASC 3300 G.
Estas instrucciones de uso van dirigidas a las personas que realicen tra-
bajos de mantenimiento en equipos de aire acondicionado de vehículos
y que dispongan de los conocimientos técnicos correspondientes para
ello.
Estas instrucciones de uso contienen todas las indicaciones necesarias
para un funcionamiento seguro y efectivo de la estación de manteni-
miento de aire acondicionado. Antes de poner el aparato en servicio por
primera vez, lea detenidamente estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta también la información de las hojas de datos de
seguridad actuales. Las encontrará en:
dometic.com/sds
Guarde estas instrucciones de uso en el compartimento del
AirCon
Service Center para poder tenerlas disponibles rápidamente en
caso necesario.
1.1 Línea directa
Si necesita información más detallada sobre el AirCon Service Center que
no se encuentre en estas instrucciones de uso, contacte con la línea
directa
Tel.: +49 (0) 25 72/8 79-1 91
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 154 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
155
AirCon Service Center Acerca de estas instrucciones de uso
1.2 Aclaración de los símbolos de estas instrucciones
de uso
!
!
A
I
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños
materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Formato Significado Ejemplo
Negrita Denominaciones que se
encuentran en el aparato
Pulse la tecla ENTER.
“Negrita” Mensajes en pantalla “Selec. automática”
Texto
Texto
Listado en orden arbitrario
Presostato de seguridad
Válvulas de sobrepresión
1. Texto
2. Texto
3. Texto
Pasos que deben realizarse en
el orden indicado
1. Conecte el aparato.
2. Encienda el aparato.
3. Pulse la tecla de selección.
Texto
Resultado de un paso realizado
El equipo está listo para el
funcionamiento.
Texto (1) Números de pieza referidos a
la vista general (
página 163 y
página 164)
Introduzca los datos que desee
con el teclado de mando (7).
Texto (A) Nombres de pieza referidos a
las figuras representadas en el
paso de trabajo correspon
-
diente
Desmonte el cartucho del filtro
(E) del lado izquierdo.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 155 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Seguridad AirCon Service Center
156
2 Seguridad
El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los
siguientes casos:
desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas y una
tensión de conexión incorrecta
modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consenti-
miento del fabricante
utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las
instrucciones
2.1 Indicaciones generales de seguridad
!
¡ADVERTENCIA!
Respete las normas nacionales de salud y seguridad.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad dadas en estas
instrucciones de uso.
El AirCon Service Center solo lo puede utilizar personal que pueda
demostrar haber recibido una formación técnica adecuada y que
conozca los efectos y principios básicos del AirConServiceCenter, de
sistemas de refrigeración y equipos de aire acondicionado, y de
refrigerantes.
El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
Utilice este aparato únicamente para el fin previsto.
!
¡ATENCIÓN!
No realice modificaciones en el AirCon Service Center
Peligro de sufrir lesiones si revientan componentes al superar
los límites de temperatura permitidos
Transporte siempre el AirCon Service Center sin refrigerante para así
evitar que se produzca sobrepresión.
El AirCon Service Center no se puede guardar a la intemperie.
Si no va a utilizar el AirConService Center, guarde las mangueras de
servicio en la bolsa de mangueras prevista.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 156 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
157
AirCon Service Center Seguridad
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
Peligro de sufrir lesiones si se enciende imprevista o
involuntariamente el equipo de aire acondicionado
Antes de comenzar cualquier trabajo de mantenimiento, apague el
AirConServiceCenter y desenchúfelo de la red de corriente. Desco-
necte la clavija de la caja de enchufe o del AirCon Service Center
Peligro de sufrir quemaduras con componentes fríos o calientes
Utilice guantes de protección.
!
¡ATENCIÓN!
No ponga el AirConServiceCenter en marcha si no está en perfectas
condiciones.
Antes de cada puesta en funcionamiento del aparato o antes de relle-
nar el AirConServiceCenter, compruebe que el aparato y las man-
gueras de servicio estén en perfectas condiciones y que todas las
válvulas estén cerradas.
Tienda las mangueras de servicio de tal manera que no se pueda
tropezar con ellas.
Graves lesiones por vuelco o caída de cargas
El mango no está previsto para levantar el aparato. Para transportar
el AirConServiceCenter, desplácelo únicamente sobre las ruedas.
Coloque el aparato siempre sobre un suelo llano y bloquee las ruedas
delanteras.
Para rellenar el AirConServiceCenter, utilice únicamente botellas de
refrigerante autorizadas con válvula de seguridad.
Para encender y apagar el AirConServiceCenter, utilice siempre el
interruptor principal. No deje el aparato sin vigilancia mientras perma-
nezca encendido.
Peligro de sufrir lesiones por derrame de líquidos
Los líquidos que se derramen sobre el suelo pueden suponer un
peligro de resbalamiento y lesiones.
Lave inmediatamente los líquidos derramados o bien recójalos con
un medio aglutinante.
Elimínelos respetando el medio ambiente.
A
¡AVISO!
No utilice el aparato cuando haya mucha humedad.
No use este aparato al aire libre cuando llueva.
No ponga en funcionamiento el aparato cerca de fuentes de calor
(por ejemplo, calefacción, etc.) ni cuando esté expuesto a la radia-
ción solar directa.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 157 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Seguridad AirCon Service Center
158
Utilice únicamente el refrigerante R-134a. Mezclar este refrigerante
con otros puede producir daños en el AirConServiceCenter o en el
equipo de aire acondicionado del vehículo.
Antes de apagar el AirConServiceCenter, asegúrese de que el
programa seleccionado haya finalizado y de que todas las válvulas
estén cerradas. De lo contrario, pueden producirse escapes de
refrigerante.
Si modifica valores en los menús, cotéjelos siempre con los datos
indicados en el vehículo.
Cuando lo vaya a aparcar, accione la palanca de freno de las ruedas
delanteras para asegurar el AirConServiceCenter contra rodamiento.
2.3 Seguridad en la manipulación del refrigerante
!
¡ATENCIÓN!
Utilice equipo de protección personal (gafas y guantes de protección)
y evite el contacto con el refrigerante. Si el cuerpo entra en contacto
con el refrigerante, este sustrae el calor corporal, lo que puede pro-
ducir congelaciones en las partes del cuerpo afectadas.
No inhale los vapores del refrigerante. Estos vapores no son tóxicos
pero desplazan el oxígeno necesario para la respiración.
Utilice el aparato únicamente en recintos bien ventilados.
No utilice el refrigerante en recintos subterráneos (por ejemplo, fosas
de montaje o pozos de drenaje). El refrigerante es más pesado que
el oxígeno y, en consecuencia, desplaza el oxígeno necesario para
la respiración. En los trabajos en fosas de montaje sin ventilar puede
haber falta de oxígeno.
A
¡AVISO!
Preste atención a que durante el funcionamiento, el llenado o el
vaciado del refrigerante, así como durante los trabajos de reparación
y mantenimiento, no salga nada de refrigerante que pueda llegar al
medio ambiente.
Así se protege el medio ambiente.
Además así también se evita que, debido a la presencia de refrige-
rante en el entorno del AirConServiceCenter, se dificulte o imposibi-
lite la localización de fugas en el vehículo o en el aparato.
Tome medidas para que el refrigerante que pueda salir no llegue a la
canalización.
I
NOTA
En las indicaciones de seguridad proporcionadas por el fabricante del
refrigerante puede consultar información especial relativa al refrige-
rante R-134a y a la protección de personas y objetos.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 158 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
159
AirCon Service Center Seguridad
2.4 Medidas operacionales en el empleo del aparato
Conforme a la normativa TRG 402, el explotador del aparato debe
elaborar instrucciones de uso para cada equipo de llenado
(AirCon Service Center). Estas instrucciones servirán de base para
instruir a los empleados sobre el uso del aparato.
El explotador del aparato debe encargarse de que por lo menos una vez
al año, los empleados sean instruidos respecto a los siguientes puntos:
riesgos especiales al manipular gases a presión
normas de seguridad al manipular gases a presión
medidas de higiene para la salud al manipular gases a presión
manejo del aparato y ejecución de los trabajos de mantenimiento en
el mismo
El explotador del aparato es el responsable de que el personal encar-
gado de los trabajos de mantenimiento y reparación y de la comproba-
ción de la estanqueidad tenga la certificación adecuada para la
manipulación de refrigerantes y equipos de llenado.
La certificación y los conocimientos de las disposiciones y normas vigen-
tes se puede adquirir en un cursillo organizado, por ejemplo, por una
cámara gremial, una cámara de industria y comercio o por cualquier otra
institución reconocida.
El propietario debe encargarse de que todas las mangueras de servicio
estén tendidas de tal forma que no puedan resultar dañadas al utilizar el
aparato.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 159 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Volumen de entrega AirCon Service Center
160
2.5 Indicaciones de advertencia en el
AirCon
Service Center
¡Atención!
Tenga en cuenta las instrucciones de uso.
Conecte el aparato únicamente a una caja de enchufe con
corriente alterna de 230 V/50 Hz.
Proteja el aparato de la lluvia.
Para manipular refrigerantes, lleve guantes.
Para manipular refrigerantes, lleve gafas de protección.
2.6 Dispositivos de seguridad
Presostato de seguridad: desconecta el compresor cuando se sobre-
pasa la presión de servicio normal.
Válvulas de sobrepresión: dispositivos de seguridad adicionales para
evitar que revienten los conductos o recipientes en caso de que, a
pesar del presostato de seguridad, siga aumentando la presión.
3 Volumen de entrega
El AirCon Service Center y los accesorios adjuntos se han comprobado
minuciosamente antes de enviarlos.
Se ha comprobado la estanqueidad del AirCon Service Center antes de
enviarlo.
Tras la entrega, compruebe que ha recibido todas las piezas y que están
en perfectas condiciones.
En caso de que falte alguna pieza o de que alguna esté dañada, informe
inmediatamente a la empresa transportista responsable.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 160 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
161
AirCon Service Center Volumen de entrega
ASC 1300 G (Nº de artículo 9103301886)
ASC 2300 G (Nº de artículo 9103301887)
ASC 3300 G (Nº de artículo 9103301892)
Denominación
Adaptador de válvula para botellas de refrigerante de WAECO
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de medio de contraste UV
Recipiente cerrado para aceite usado (500 ml)
Frasco de prueba de lata de aceite profesional (aceite Daphne Hermetic),
100
ml
Botella de prueba de aditivo UV (para aprox. 10 aplicaciones)
Gafas de protección/guantes de protección
Instrucciones de uso
Denominación
Adaptador de válvula para botellas de refrigerante de WAECO
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de medio de contraste UV
Recipiente cerrado para aceite usado (500 ml)
Frasco de prueba de lata de aceite profesional (aceite Daphne Hermetic),
100
ml
Botella de prueba de aditivo UV (para aprox. 10 aplicaciones)
Funda de protección para los aparatos
Gafas de protección/guantes de protección
Instrucciones de uso
Denominación
Adaptador de válvula para botellas de refrigerante de WAECO
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de medio de contraste UV
Recipiente cerrado para aceite usado (500 ml)
Aceite Ester SE 55 (500 ml)
Funda de protección para los aparatos
Gafas de protección/guantes de protección
Instrucciones de uso
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 161 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Accesorios AirCon Service Center
162
4 Accesorios
Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega):
5 Uso adecuado
El AirCon Service Center está previsto para el mantenimiento de equipos
de aire acondicionado de vehículos. El aparato está diseñado para el uso
comercial.
El AirCon Service Center debe ser manejado únicamente por personal
con conocimientos técnicos acerca del mantenimiento de equipos de aire
acondicionado.
Con el AirCon Service Center puede realizarse el mantenimiento de equi-
pos de aire acondicionado que utilicen el refrigerante R-134a.
Denominación N.° de artículo
Botella de aceite nuevo PAG ISO 46, 500 ml 8887200013
Botella de aceite nuevo PAG ISO 100, 500 ml 8887200014
Botella de medio de contraste UV, 500 ml TP-3820-500
Adaptador para botella de 500 ml de aceite nuevo y de
medio de contraste UV
4440600026
Recipiente de aceite para otro tipo de aceite, 250 ml 4440600034
Recipiente para aceite usado, 500 ml 4440600033
Filtro de repuesto para mantenimiento 4440400009
Cilindro de llenado de 4,4 kg como acumulador de refrige-
rante
8885200003
Cubierta de protección del aparato 4445900081
Botella de reserva para dispositivo de llenado Tracer, 236 ml TP-3820-0008
Botella de reserva para dispositivo de llenado Tracer, 475 ml TP-3820-0016
Rollo de papel de repuesto para la impresora (papel tér-
mico) (VPE 4)
4445900088
Gafas de protección 8885400066
Guantes de protección 8885400065
Aceite para la bomba de vacío, 1000 ml 8887200018
Aceite Denso ND8, 500 ml 8887200021
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 162 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
163
AirCon Service Center Vista general del AirCon Service Center
6 Vista general del AirCon Service Center
6.1 Parte delantera
1 Manómetro de baja presión
2 Piloto de estado rojo “Rellenar”
3 Piloto de estado azul “Evacuar”
4 Piloto de estado verde “Recuperar”
5 Manómetro de alta presión
6 Pantalla
7 Teclado de mando
8 Cubierta frontal
9 Ruedas delanteras inmovilizables
10 Manguera de servicio para la conexión de baja presión (azul)
13
12
34
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 163 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Vista general del AirCon Service Center AirCon Service Center
164
11 Manguera de servicio para la conexión de alta presión (roja)
12 Racor de mantenimiento para la conexión de alta presión (rojo)
13 Racor de mantenimiento para la conexión de baja presión (azul)
14 Impresora
15 Conexión USB
16 Unidad indicadora
6.2 Parte trasera y vista lateral
6.2.1 ASC 1300 G, ASC 2300 G
17 Lata de aceite nuevo (500 ml)
18 Recipiente para aditivo UV (500 ml)
19 Recipiente de aceite usado
20 Tapa
21 Interruptor principal
22 Filtro del secador
22
21
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 164 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
165
AirCon Service Center Vista general del AirCon Service Center
6.2.2 ASC 3300 G
17 Lata de aceite nuevo (500 ml)
18 Recipiente para aditivo UV (500 ml)
19 Recipiente de aceite usado
20 Tapa
21 Interruptor principal
22 Ventilador
23 Enchufe de cinta de calefacción externa (opcional)
24 Filtro del secador
19
18
17
20
21
24
22
23
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 165 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Primera puesta en funcionamiento AirCon Service Center
166
7 Primera puesta en funcionamiento
7.1 Instalación y encendido
1. Lleve el AirCon Service Center al lugar de trabajo e inmovilice las
ruedas delanteras (9).
I
2. Conecte el AirCon Service Center a la red eléctrica.
3. Para encenderlo, ponga el interruptor principal (21) en la posición I.
La pantalla (6) mostrará durante algunos segundos el número de
versión del software:
“SW”: versión de software
“DB”: base de datos
“SN”: número de serie
“LF”: Archivo de voz
A continuación se realiza una comprobación del software del
AirCon Service Center.
Para concluir el proceso de arranque, el AirCon Service Center
muestra la siguiente pantalla:
ASC 1300 G:
ASC 2300 G/ASC 3300 G:
NOTA
Durante el funcionamiento, el aparato debe estar colocado sobre una
base horizontal y plana para que las mediciones puedan efectuarse
correctamente.
Dometic WAECO
ASC2300G SW AS230107
DB lhd11802
SN 230000 LF R1340062
Software test.
Por favor, espere
Refrigerante g. 4820
11:56:35 10/03/15
Refrigerante g. 4820
Aceite PAG ml 375
Aditivo UV ml 313
11:56:35 10/03/15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 166 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
167
AirCon Service Center Primera puesta en funcionamiento
7.2 Menú Stand-by
El menú Stand-by le informa sobre las cantidades existentes actual-
mente así como de los ajustes de tiempo del AirCon Service Center.
Se muestran en pantalla:
cantidad de refrigerante
sólo ASC 2300 G/ASC 3300 G: cantidad de aceite nuevo
sólo ASC 2300 G/ASC 3300 G: cantidad de aditivo-UV
la hora
la fecha
7.3 Selección de idioma
1. Pulse las teclas de dirección o para llegar al menú básico.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Introduzca la contraseña “5264”.
7. Con las teclas de dirección o , seleccione el idioma que desee.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. El idioma seleccionado está activo y se visualiza el
menú Stand-by.
7.4 Introducir los datos de la empresa
Los datos de la empresa se imprimirán con cada informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 167 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Primera puesta en funcionamiento AirCon Service Center
168
5. Introduzca la contraseña “3282”.
6. Los datos de la empresa se muestran en la tercera línea de la
pantalla (6).
Pueden introducirse cinco líneas con 20 caracteres cada una.
En pantalla aparece el número de líneas con datos de la empresa
mostradas detrás del mensaje “Introducir datos de la empresa”
(de “01” a “05”).
Con las teclas de dirección o se selecciona una línea de datos
de la empresa.
7. Con el teclado de mando (7) y las teclas de dirección introduzca los
datos que desee:
Para cambiar entre mayúsculas y minúsculas, pulse la tecla de infor-
mación .
Para borrar caracteres sueltos, pulse brevemente la tecla C.
Para borrar toda la línea visualizada, pulse prolongadamente la
tecla C.
8. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
9. Pulse STOP. Los datos configurados están activos.
10. Pulse de nuevo STOP para acceder al modo stand-by.
7.5 Introducir la fecha y la hora
La fecha y la hora se imprimen junto a los datos de empresa en cada
informe de servicio.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “8463”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 168 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
169
AirCon Service Center Primera puesta en funcionamiento
7.6 Modificar los valores por defecto
El AirCon Service Center tiene preconfigurados unos valores para los tra-
bajos de mantenimiento más importantes. Estos valores por defecto apa-
recen automáticamente al acceder al menú correspondiente.
Los siguientes valores por defecto pueden adecuarse a las necesidades
específicas:
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio”.
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “7388”.
6. Introduzca los datos que desee con el teclado de mando y las teclas
de dirección.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Parámetro
Valor por defecto
de
fábrica
Aumento de presión test tiempo min. 5
Vacío min. 20
Verificación fuga min. 4
Aceite nuevo, en ml (cantidad extra) 5
Aditivo UV, en ml 7
Cantidad de llenado, en g 500
¿Imprimir el valor recuperado?
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 169 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Primera puesta en funcionamiento AirCon Service Center
170
7.7 Uso de los recipientes para aceites y aditivo UV
En el menú Stand-by se muestran las cantidades actuales.
1. Abra la tapa (20) del lado izquierdo y acople los recipientes a los
cierres rápidos:
recipiente para aceite nuevo (17)
recipiente para aditivo UV (18) y
recipiente para aceite usado (19)
2. Cierre la tapa (20).
3. Especifique el tamaño de los recipientes para aceite nuevo y medio
de contraste UV (
capítulo “Introducir el tamaño de los recipientes
(solo para ASC 2300 G/ASC 3300 G)” en la página 171).
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 170 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
171
AirCon Service Center Primera puesta en funcionamiento
7.8 Introducir el tamaño de los recipientes
(solo para ASC 2300 G/ASC 3300 G)
Para el aceite nuevo y el medio de contraste UV pueden utilizarse
recipientes de 150 ml (A), 250 ml (B) o 500 ml (C) (accesorio). Debe
introducirse el tamaño correspondiente en el AirCon Service Center.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de fecha seleccione “Servicio”.
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “2688”.
6. Con las teclas de dirección, active el campo deseado (los campos
activos son los oscuros).
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
8. Pulse STOP para acceder al menú Stand-by.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK STOP-EXIT
Refrigerant Test
Hybrid Service
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Botella aceite
150ml 250ml 500ml
Botella UV
150ml 250ml 500ml
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 171 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Primera puesta en funcionamiento AirCon Service Center
172
7.9 Llenar el recipiente interno de refrigerante
Cuando se pone el AirCon Service Center en funcionamiento por primera
vez, debe llenarse el recipiente interno de refrigerante con al menos
5000 g de refrigerante proveniente de una botella externa de refrige-
rante.
I
En el menú Stand-by se muestran las cantidades actuales.
Hay tres tipos diferentes de botellas de refrigerante:
Botellas de refrigerante sin tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una boca de conexión.
Al rellenar el AirCon Service Center, la boca de conexión debe estar
abajo (ponga la botella boca abajo).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente
Estas botellas de refrigerante tienen una boca de conexión.
Al rellenar el AirCon Service Center, la boca de conexión debe estar
arriba (ponga la botella boca arriba).
Botellas de refrigerante con tubo ascendente:
Estas botellas de refrigerante están dotadas de dos bocas de cone-
xión. Para llenar el AirCon Service Center se utilizará la boca marcada
con una L (= líquido).
Al rellenar el AirCon Service Center, la boca de conexión debe estar
arriba (ponga la botella boca arriba).
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Rellenado tanque”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Para continuar proceda según las indicaciones dadas en pantalla y
aquí:
NOTA
Tenga en cuenta también las indicaciones de la botella de refrigerante.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
Conectar la manguera
AP a la botella ext.
Abra la válvula!
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 172 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
173
AirCon Service Center Funcionamiento
Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
La pantalla indica la máxima cantidad de refrigerante que se puede
rellenar.
Introduzca la cantidad que desee y confirme con ENTER.
Se llena el recipiente de refrigerante.
El final del proceso de llenado se confirma con una señal acústica.
Cierre las válvulas y confirme con ENTER.
6. Tras el rellenado se mostrará la cantidad de refrigerante que hay en
el recipiente interno. Para salir del menú, pulse STOP.
Para acceder al menú Stand-by, pulse de nuevo STOP. El aparato
está listo para funcionar.
8 Funcionamiento
A
8.1 Desconexión en caso de reparaciones,
emergencias y averías
1. Para asegurarse de que el aparato no conduzca tensión en caso de
reparación, apáguelo con el interruptor principal y desenchufe ade-
más la toma de red.
2. Para apagar el aparato en caso de emergencia o mal funciona-
miento, apague el interruptor principal.
Ponga la cantidad,
luego confirme
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
¡AVISO!
Mientras se realiza el mantenimiento del equipo de aire acondicionado,
tanto el motor como el equipo de aire acondicionado deben estar para-
dos.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 173 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Funcionamiento AirCon Service Center
174
8.2 Selección automática
I
1. Una las mangueras de servicio correspondientes del
AirCon Service Center con el equipo de aire acondicionado del vehí-
culo y abra los acoplamientos de servicio.
2. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selec. automática”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca los datos del vehículo con el teclado de mando (7) y las
teclas de dirección.
6. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
7. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante.
NOTA
Con la opción “Selec. automática” tiene lugar un modo de manteni-
miento plenamente automático. Sólo tiene que introducirse la cantidad
de llenado, que puede consultar en la etiqueta pegada en el vehículo o
en la base de datos.
En el menú “Selec. automática” se ejecutan automáticamente los
siguientes procesos:
Recuperación del refrigerante
Reciclaje del refrigerante (pureza según SAE J 2099)
Comprobación del aumento de presión
Vaciado del aceite usado
Vaciado del equipo
Comprobación de la estanqueidad/control de vacío
Rellenado con la cantidad necesaria de aceite nuevo
Rellenado con aditivo UV
Rellenado con refrigerante
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio. Sólo
cuando un proceso se finalice con éxito, empezará el proceso
siguiente.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 174 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
175
AirCon Service Center Funcionamiento
Consulte la cantidad correspondiente en la etiqueta adhesiva del
vehículo relativa a las cantidades de llenado e introdúzcala con el
teclado de mando (7) y las teclas de flecha, o bien consúltela en la
base de datos del AirCon Service Center.
A
8. Seleccione el vehículo deseado con las teclas de flechas y pulse
ENTER para confirmar.
Si se pulsa la tecla “i” en el modo de base de datos, aparecen en
pantalla (6) los datos sobre cantidades y tipos de aceite.
9. Con las teclas de dirección o , marque si el equipo de aire acon-
dicionado dispone de dos conexiones (alta presión y baja presión) o
de sólo una (alta presión o baja presión).
Confirme con ENTER.
Se inicia el mantenimiento plenamente automático.
Cuando concluye el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio (10) y (11) del AirCon Service Center del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
10. Desconecte las mangueras de servicio (10) y (11) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
11. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
del vehículo en las bocas de conexión.
¡AVISO!
En caso de duda, debe utilizarse el valor de la etiqueta pegada en el
vehículo.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g. 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml. 250
WAECO CODE:
250cc 8887200001
50cc 8887200013
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 175 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Funcionamiento AirCon Service Center
176
8.3 Códigos de usuario
Existe la posibilidad de proteger la estación de mantenimiento de aire
acondicionado ante un acceso no autorizado con códigos de usuario
personales. Si la función está activada, una vez encendido el aparato se
le preguntará su código de usuario, pues sin él no es posible iniciar la
estación. Pueden crearse hasta 10 usuarios distintos con códigos
individuales.
8.3.1 Crear códigos de usuario
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9786” y confirme con ENTER para acce-
der al menú de administrador “ADM”:
5. Introduzca el código de administrador “0000” (ajuste de fábrica) y
confirme con ENTER:
I
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
Insert ADM Code
----
NOTA
Por motivos de seguridad, debe seleccionarse cada vez un nuevo
código de administrador que no sea “0000”; de lo contrario, toda la
función se volverá a desactivar.
Con ayuda del código de administrador pueden crearse usuarios.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 176 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
177
AirCon Service Center Funcionamiento
6. Para introducir un nuevo código de administrador:
7. Para confirmar un nuevo código de administrador:
8. Con las teclas de dirección o , seleccione el usuario correspon-
diente:
9. Cree el código de usuario individual de cuatro caracteres (si aquí se
crea un código, el aparato sólo podrá ponerse en marcha con dicho
código).
10. Para confirmar un nuevo código de usuario:
I
11. Introduzca los nombres de usuario correspondientes y confirme con
ENTER:
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
NOTA
Con la tecla de información amarilla se puede cambiar entre mayúscu-
las y minúsculas.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 177 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Funcionamiento AirCon Service Center
178
I
8.3.2 Introducir el código de usuario
Al encender la estación de mantenimiento de aire acondicionado se
muestran los datos del aparato en la pantalla. Si ya hay creados códigos
de usuario, se deberá introducir uno para desbloquear la estación.
1. Introduzca el código de usuario correspondiente.
Si introduce un código de usuario erróneo, aparecerá el siguiente
mensaje de error.
Si lo introduce correctamente, la estación de desbloquea y se eleva.
Aparece el nombre del usuario:
8.4 Crear una base de datos personal
En esta base de datos podrá crear hasta 100 vehículos específicos del
cliente con las cantidades de llenado correspondientes.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selec. automática”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Una vez introducida la matrícula del vehículo (ésta también puede
no rellenarse), confirme con ENTER.
NOTA
Se ha creado el usuario y el menú vuelve a cambiar a la selección de
usuario. Ahora podrá crear otro usuario o salir del menú con STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Datos del coche
Matrícula:
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 178 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
179
AirCon Service Center Funcionamiento
4. Con las teclas de flecha o seleccione “Base de datos” y con-
firme con ENTER.
5. Seleccione “Personal DB” y confirme con ENTER.
6. En esta base de datos vacía, seleccione con las teclas de
dirección o la entrada correspondiente y confirme con ENTER.
7. Para modificar los datos introducidos, pulse la tecla amarilla “Info”.
8. Introduzca en los campos vacíos los datos del vehículo (modelo,
tipo) y confirme con ENTER.
9. Introduzca la cantidad de llenado de refrigerante y confirme con
ENTER.
Se ha creado la entrada.
Ahora podrá crear otra entrada (seleccione con las flechas de direc-
ción y después proceda según lo descrito) o salir del menú con la
tecla STOP.
Rellenado g 500
Base de datos
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 179 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Funcionamiento AirCon Service Center
180
8.5 Transferir consumo de refrigerante a lápiz USB
Cada vez que se concluye un proceso de aspiración o de llenado (pro-
ceso individual o plenamente automático), la estación memoriza todos
los datos correspondientes en una memoria interna. A partir de estos
datos puede generarse un informe y transferirse a un lápiz USB.
I
Cada informe se guarda en dos formatos:
como archivo HTML (para abrir con cualquier navegador de Internet)
como archivo XLS (para abrir con Microsoft Excel)
I
8.5.1 Informe anual
Cuando se ha producido el cambio de año, la estación comunica que se
deben transferir los datos guardados del año anterior a un lápiz USB. Si
se transfieren los datos del año a un lápiz USB, éstos se borran de la
memoria interna de la estación.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (15).
2. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8.5.2 Informe manual
Se puede transferir manualmente en cualquier momento un informe
mensual o anual a un lápiz USB.
1. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (16).
2. Con las teclas de flecha o seleccione en el menú básico
“Otros menús”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
NOTA
El informe puede contener un logotipo propio (por ejemplo, el logotipo
del taller), si en el lápiz USB se copia una gráfica que cumpla las
siguientes condiciones:
Formato de archivo: formato JPEG
nombre de archivo: logo.jpg (atención a mayúsculas y minúsculas)
tamaño de imagen: 370 x 50 píxeles
La dirección de la empresa en el informe se toma de la estación (ver
capítulo “Introducir los datos de la empresa” en la página 167).
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 180 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
181
AirCon Service Center Funcionamiento
4. Con la tecla de flecha , seleccione “Mantenimiento” y confirme
con ENTER:
5. Introduzca la contraseña y confirme con ENTER.
“4910”: informe mensual
“4918”: informe anual
Si no se ha insertado ningún lápiz USB o si éste no se detecta, se
visualiza “Error 52”.
6. Con las teclas de flecha o , seleccione la entrada que desee y
confirme con ENTER.
7. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
8. Vuelva a la selección anterior con STOP.
8.6 Visualizar el consumo de refrigerante en la
pantalla
La estación guarda los datos de las cantidades de refrigerante llenado y
recuperado. Éstas pueden imprimirse directamente como vista anual o
vista mensual.
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con la tecla de dirección , seleccione “Servicio” y confirme con
ENTER:
4. Introduzca la contraseña “9051” y confirme con ENTER:
5. Con las teclas de dirección o , seleccione el año que desee y
confirme con ENTER:
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing.
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Servicio
----
2020
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 181 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Funcionamiento AirCon Service Center
182
Ejemplo
“134a desde sistema” indica la cantidad de refrigerante recuperado. En
este ejemplo se recuperaron en 2020 un total de 650 g de refrigerante
con la estación.
Con la tecla de dirección se muestra la siguiente cantidad total del
refrigerante llenado del año correspondiente:
Pulsando la tecla de dirección se representa en la pantalla la vista
mensual:
En este ejemplo se purgaron en enero de 2020 un total de 2400 g de
refrigerante.
En la vista mensual se muestra alternativamente la cantidad llenada y la
recuperada.
La vista general puede imprimirse en cualquier momento pulsando la
tecla ENTER. Con la tecla STOP se finaliza la vista general.
8.7 Prueba del equipo de aire acondicionado sin
mantenimiento del refrigerante
I
Si en un vehículo se realiza únicamente una prueba de funcionamiento
del equipo de aire acondicionado (sin recuperar y reciclar el refrigerante),
al acabar el proceso faltaría en las mangueras de servicio el refrigerante
que había en el equipo de aire acondicionado del vehículo. Para com
-
pensar esta cantidad perdida se ha introducido la opción de menú
“Prueba pres. A/C”.
134a desde sistema
Total 2020
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
134a a sistema
Total 2020
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
134a desde sistema
01/2020
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
NOTA
La prueba del equipo de aire acondicionado sólo puede realizarse en
vehículos equipados con una conexión para baja presión y una para
alta presión, o bien sólo con una conexión para baja presión.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 182 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
183
AirCon Service Center Funcionamiento
I
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Arranque el motor y encienda el equipo de aire acondicionado.
3. Pulse las teclas de dirección o para acceder al menú básico.
4. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
5. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
6. Con las teclas de dirección o , seleccione “Prueba pres. A/C”:
Aparece un mensaje requiriendo que controle el equipo de aire acon-
dicionado:
7. Compruebe que la presión alta y baja del equipo de aire acondicio-
nado concuerdan con los datos del fabricante.
8. Para finalizar el control del equipo de aire acondicionado pulse
STOP.
9. Cierre el acoplamiento rápido HD (alta presión) y retírelo del equipo
de aire acondicionado.
I
NOTA
En los procesos de funciones estándar anteriores “Selec. automática”
o “Selección libre” ya hay una compensación de la cantidad de lle-
nado para las mangueras de servicio, de forma que la subsiguiente
comprobación del funcionamiento del equipo de aire acondicionado
puede llevarse a cabo de la manera usual (el aparato vacía las mangue-
ras de servicio).
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Prueba pres. A/C
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Prueba sistema A/C
STOP-EXIT
Desconectar la
manguera AP
del equipo de A/C
ENTER-OK
NOTA
Si ha apagado el motor del vehículo para retirar el acoplamiento rápido
HD, vuelva a encenderlo y encienda también el aire acondicionado.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 183 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Funcionamiento AirCon Service Center
184
Aparecen los siguientes mensajes en pantalla.
10. Para finalizar el control del equipo de aire acondicionado pulse la
tecla STOP.
8.8 Selección libre
I
En el menú “Selección libre” pueden llevarse a cabo de forma indivi-
dual los cuatro procesos siguientes:
Vaciado del equipo de aire acondicionado: recuperación, reciclado
del refrigerante, comprobación del aumento de presión, vaciado del
aceite usado.
Generación de vacío: evacuación del equipo, comprobación de la
estanqueidad
/ control de vacío.
Rellenado del equipo de aire acondicionado: rellenado con aceite
nuevo, con aditivo UV y con refrigerante.
Selección de conexiones: el equipo de aire acondicionado puede
tener conexión de alta presión y de baja presión, o sólo de alta pre-
sión o sólo de baja presión
Espere!
Recuperando de las
mangueras.
Fase completada
STOP-EXIT
NOTA
Con el menú “Selección libre” se realiza el mantenimiento del aire
acondicionado paso a paso. Se pueden llevar a cabo los mismos pro-
cesos que en la modalidad de selección automática, pero se pueden
omitir los procesos que se quiera. Además pueden introducirse indivi-
dualmente para cada proceso los valores correspondientes mediante el
teclado. En este menú también se pueden introducir datos del vehículo
para el informe de servicio.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 184 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
185
AirCon Service Center Funcionamiento
Al concluir cada proceso se imprime un informe de servicio.
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Introduzca los datos del vehículo y confirme con ENTER.
8.8.1 Fase recuperación
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Recup/Reciclado fase”, introduzca en el
siguiente menú el tiempo de espera que desee para el aumento de
presión (estándar 5 min) y confirme con ENTER; si no es éste el
caso, continúe con capítulo “Fase de vacío” en la página 185.
I
8.8.2 Fase de vacío
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase de vacío”, introduzca el tiempo que
desee (estándar
20 min.); de otro modo continúe con capítulo “Pro-
ceso de llenado” en la página 186.
3. Con la tecla de dirección , introduzca el tiempo de verificación de
fuga que desee.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Recup/Reciclado
fase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aumento de presión
Test tiempo
min. 5
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
El tiempo de espera garantiza que el refrigerante residual se evapore y
se pueda entonces recuperar. La evaporación del refrigerante residual
provoca un aumento de presión.
Fase de vacío
No
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 185 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Funcionamiento AirCon Service Center
186
4. Confirme los dos ajustes con ENTER.
I
8.8.3 Proceso de llenado
1. Seleccione los ajustes que desee y confirme con ENTER.
2. Si se ha seleccionado “Fase rellenado”, introduzca los valores que
desee; de otro modo continúe con capítulo “Seleccionar conexiones
en la página 187.
3. Introduzca la cantidad de aceite refrigerante.
4. Pulse la tecla de dirección .
5. Introduzca la cantidad de aditivo.
6. Pulse la tecla de dirección .
7. Introduzca la cantidad de refrigerante.
8. Confirme todos los ajustes con ENTER.
I
Vacío min. 20
Verificación fuga
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
La bomba de vacío vacía totalmente el equipo de aire acondicionado.
Esto sirve para eliminar el gas procedente de otra fuente o la humedad,
así como para preparar el equipo de aire acondicionado para el proceso
de llenado.
Fase rellenado?
No
ENTER-OK STOP-EXIT
Aceite PAG ml. 5
Aditivo UV ml. 7
Refrigerante g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
NOTA
Si durante el desarrollo del proceso tiene lugar también un proceso
de recuperación, la cantidad de aceite nuevo se considera cantidad
de llenado extra que se añade a la cantidad de aceite usado previa
-
mente recuperado. Si se ajusta este valor a 0, se vuelve a llenar
exactamente la cantidad de aceite previamente recuperado.
Para llenar aceite nuevo o aditivo UV, se debe llevar a cabo una fase
de vacío en el mismo proceso. Si no se ha seleccionado ninguna
fase de vacío, en el menú de llenado sólo se puede seleccionar refri
-
gerante.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 186 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
187
AirCon Service Center Funcionamiento
8.8.4 Seleccionar conexiones
1. Seleccione los parámetros conforme a las conexiones que haya pre-
vistas en el equipo de aire acondicionado:
El equipo de aire acondicionado tiene conexión de alta presión y
de baja presión:
seleccione BP / AP.
El equipo de aire acondicionado lo tiene conexión para alta pre-
sión: seleccione AP.
El equipo de aire acondicionado sólo tiene conexión para baja pre-
sión: seleccione BP.
2. Confirme con ENTER.
3. Cuando se hayan realizado todos los ajustes, inicie los procesos con
ENTER.
8.8.5 Tras finalizar el mantenimiento del equipo de aire
acondicionado
Cuando se termina el servicio de mantenimiento del aire acondicio-
nado aparece un mensaje exhortándole a desconectar las mangue-
ras de servicio del AirCon Service Center del equipo de aire
acondicionado del vehículo.
1. Desconecte las mangueras de servicio (10) y (11) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
2. Enrosque las tapas de las válvulas del equipo de aire acondicionado
en las bocas de conexión.
AP/BP conector
AP conector
BP conector
ENTER-OK STOP-EXIT
Arrancar el proceso?
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 187 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Funcionamiento AirCon Service Center
188
8.9 Limpieza del equipo de aire acondicionado
I
1. Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
2. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
4. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (7) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
5. Seleccione “Recup/Reciclado fase” (la configuración seleccionada
parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
6. En la casilla del tiempo de espera para el aumento de presión
“Aumento de presión Test tiempo” introduzca 1 minuto y pulse
ENTER para confirmar.
7. Deseleccione “Fase de vacío” con No (la configuración seleccio-
nada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
8. Deseleccione “Fase rellenado” con No (la configuración seleccio-
nada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
9. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
10. Una vez finalizado el proceso de absorción, desconecte la estación
del vehículo.
NOTA
Con el menú “Flushing” se limpia el equipo de aire acondicionado del
vehículo con refrigerante nuevo. Esta limpieza es adecuada sobre todo
para sustituir el aceite usado del compresor o para eliminar en gran
medida las sedimentaciones metálicas del equipo.
Antes de la limpieza debe recuperarse primero el refrigerante del
equipo de aire acondicionado del vehículo. A continuación deben sepa-
rarse del circuito de refrigeración los componentes que no pueden lim-
piarse (como por ejemplo el compresor o el filtro). Después se conectan
los componentes a limpiar con los acoplamientos de servicio del
AirCon Service Center mediante un adaptador especial formando un cir-
cuito de limpieza.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 188 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
189
AirCon Service Center Funcionamiento
11. Separe los componentes del sistema que no pueden limpiarse del
circuito de refrigeración. Estos componentes son, por ejemplo:
compresor
filtro de los conductos
estrangulador fijo
recipiente de recogida
secador de filtros
válvula de expansión
12. Conecte, conforme a las instrucciones del fabricante, los componen-
tes del equipo de aire acondicionado que deban limpiarse con los
acoplamientos de servicio (12) y (13) del AirCon
Service Center
mediante un adaptador especial formando un circuito de limpieza.
13. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
14. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
15. Con las teclas de dirección o , seleccione “Flushing”:
16. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (7) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
17. Seleccione mediante las teclas de dirección o si debe limpiarse
todo el equipo de aire acondicionado o sólo componentes sueltos:
18. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
19. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla.
Al finalizar el proceso de limpieza se visualizará el menú básico del
AirCon
Service Center.
20. En caso necesario retire el adaptador del circuito de limpieza y
vuelva a conectar todos los componentes al mismo.
Una las conexiones correspondientes del AirCon Service Center con
el equipo de aire acondicionado del vehículo y ábralas.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
ENTER-OK STOP-EXIT
Limpieza completa
Limpieza rápida
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 189 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Funcionamiento AirCon Service Center
190
21. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
22. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
23. Cuando proceda, introduzca los datos que desee con el teclado de
mando (7) y pulse ENTER para confirmar.
Si no hace falta introducir ningún valor, pulse ENTER para ir al
siguiente paso del programa.
24. Deseleccione “Recup/Reciclado fase” con No (la configuración
seleccionada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
25. Seleccione “Fase de vacío” (la configuración seleccionada parpa-
dea) y pulse ENTER para confirmar.
26. Seleccione “Fase rellenado” (la configuración seleccionada parpa-
dea) y pulse ENTER para confirmar.
27. Introduzca la cantidad de llenado para el refrigerante (tenga en
cuenta la cantidad de llenado de aceite del compresor).
28. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla (6):
seleccione la configuración que desee (la configuración seleccio-
nada parpadea) y pulse ENTER para confirmar.
29. Seleccione “Arrancar el proceso” con ENTER.
Cuando se termina el proceso de llenado aparece un mensaje exhor-
tándole a desconectar las mangueras de servicio del
AirCon
Service Center del equipo de aire acondicionado del vehículo.
30. Desconecte las mangueras de servicio (10) y (11) y pulse ENTER
para confirmar.
Se vacían las mangueras de servicio y a continuación el aparato
vuelve a estar listo para funcionar.
31. Enrosque las tapas de las válvulas en las conexiones del equipo de
aire acondicionado del vehículo.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 190 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
191
AirCon Service Center Trabajos de mantenimiento
9 Trabajos de mantenimiento
9.1 Comprobación de la estanqueidad
Compruebe una vez al año la estanqueidad del AirCon Service Center de
acuerdo con los requisitos legales aplicables. Utilice para ello un detector
de fugas electrónico.
9.2 Comprobar la calibración de las básculas de
aceite (solo para ASC
2300 G/ASC 3300 G)
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Calibrado
básculas”:
Aparece un mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la
báscula:
NOTA
Para un cálculo correcto de las cantidades de aceite y de aditivo UV es
necesario comprobar regularmente la calibración de las básculas y
corregirla en caso necesario.
Es necesario corregirla cuando:
la cantidad contenida en un recipiente difiera en más de 10 ml del
valor nominal
el AirCon Service Center haya sufrido sacudidas (p. ej. durante el
transporte por caminos de suelo irregular)
cada cuatro a seis semanas
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
Quite las botellas
de aceite/UV
de la báscula
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 191 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Trabajos de mantenimiento AirCon Service Center
192
4. Para comprobar el calibrado de las básculas para aceites y aditivo
UV, abra la tapa (20) del lado izquierdo y desacople los recipientes
de los cierres rápidos:
recipiente para aceite nuevo (17)
recipiente para aditivo UV (18) y
recipiente para aceite usado (19)
Cuando se haya descargado las básculas, pulse ENTER para confir-
mar. El mensaje exhortándole a retirar los recipientes de la báscula
parpadea.
Cuando se haya concluido correctamente la calibración aparece de
nuevo el menú de selección de básculas.
5. Vuelva a poner los recipientes en la posición de trabajo:
Vuelva a acoplar los recipientes para aceites (17) y (19) y para el
aditivo UV (18) en los cierres rápidos y cierre la tapa (20).
6. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 192 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
193
AirCon Service Center Trabajos de mantenimiento
9.3 Cambiar el filtro del secador
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Selección libre”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Sáltese las preguntas sobre “Datos del coche”, etc.
4. Seleccione “Recup/Reciclado fase”.
5. Ajuste el tiempo de espera para el aumento de presión “Aumento
de presión Test tiempo” a “1”.
Para confirmar, pulse ENTER.
6. Deseleccione “Fase de vacío” con “No”.
Para confirmar, pulse ENTER.
7. Deseleccione “Fase rellenado?” con “No”.
Para confirmar, pulse ENTER.
8. Seleccione “Arrancar el proceso?”.
Para confirmar, pulse ENTER.
Se vacían entonces las mangueras de servicio y se activa el menú
básico del AirCon Service Center. El compresor ha generado interna-
mente una ligera subpresión, de tal forma que se puede cambiar el
filtro sufriendo una pérdida mínima de refrigerante.
9. Extraiga el enchufe de red.
10. Desenrosque el tornillo (D) del soporte y extraiga el filtro del secador
sin inclinarlo.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
D
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 193 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Trabajos de mantenimiento AirCon Service Center
194
11. Cambie las juntas tóricas (E).
12. Coloque un nuevo secador y apriete el tornillo a un máximo de
15 Nm.
9.4 Mantenimiento del filtro
I
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. auto-
mática” o también “Selección libre”
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
se aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Cuando se cambia el filtro, se debe poner a cero el contador “134a
desde sistema”.
Después de cambiar el filtro, realice un control de estanqueidad (véase
capítulo “Comprobación de la estanqueidad” en la página 191).
134a desde sistema
07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 194 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
195
AirCon Service Center Trabajos de mantenimiento
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
ha llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
introducido en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta
a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática”
o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.5 Calibrar el sensor de presión
I
Botella de 134a
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Servicio completado:
08/03/20
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
Para poder realizar mediciones correctas es necesario que el sensor de
presión esté bien calibrado.
Hay que realizar una calibración:
cada cuatro semanas,
si el Aircon Service Center ha sufrido sacudidas,
tras cada cambio del aceite de la bomba de vacío,
cuando en la pantalla aparezcan valores poco realistas.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 195 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Trabajos de mantenimiento AirCon Service Center
196
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “2224”.
6. Confirme “Transd. presión” con ENTER.
7. Para continuar proceda según las indicaciones en pantalla:
Desenrosque los acoplamientos de servicio (12) y (13) de las
mangueras de servicio (10) y (11).
Con el teclado de mando (7), introduzca la presión atmosférica
que haya en la localidad y pulse ENTER para confirmar.
I
8. Cuando se haya concluido correctamente el calibrado pulse ENTER
para salir del menú.
9. Pulse dos veces STOP para acceder al menú Stand-by.
10. Vuelva a enroscar firmemente los acoplamientos de servicio (12)
y
(13) a las mangueras de servicio (10) y (11). Al hacerlo tenga en
cuenta las marcas azules y rojas de los acoplamientos y las man
-
gueras de servicio.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
NOTA
Puede averiguar la presión atmosférica actual de su región por ejemplo
en Internet, en la página http://www.meteo24.de/wetter/ en el apartado
“Luftdruck”.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 196 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
197
AirCon Service Center Trabajos de mantenimiento
9.6 Cambiar el aceite de la bomba de vacío
!
1. Antes del cambio de aceite, deje funcionar la bomba de vacío
durante unos 10 minutos (manualmente mediante la selección de
menú).
2. Desmonte la cubierta frontal:
desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata éste hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) abajo en la cubierta
frontal y retírela.
¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte por descarga eléctrica
El contacto con piezas no aisladas puede provocar lesiones graves.
Antes de abrir la carcasa del AirCon Service Center, apáguelo y
desenchúfelo.
El AirCon Service Center solo puede ser reparado por personal
autorizado por Dometic.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 197 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Trabajos de mantenimiento AirCon Service Center
198
3. Coloque un recipiente con al menos ½ litro de capacidad bajo el
AirCon Service Center. Al vaciar el aceite de la bomba de vacío, éste
fluye a través de la abertura (I) situada en la base del aparato.
4. Desenrosque el tornillo de llenado de aceite (G).
5. Para dejar salir el aceite, desenrosque el tornillo de vaciado de
aceite
(J).
6. Cuando haya salido todo el aceite de la carcasa de la bomba, vuelva
a enroscar el tornillo de vaciado de aceite (J).
7. Rellene la bomba con aceite nuevo para bombas de vacío hasta la
mitad de la mirilla (H) y vuelva a enroscar el tornillo de llenado de
aceite (G).
8. Monte la cubierta frontal y el panel de mando, y conecte el enchufe.
I
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la última
puesta a cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. auto-
mática” o también “Selección libre”.
NOTA
Después de realizar trabajos de mantenimiento debe borrar el mensaje
de servicio correspondiente (poner el contador a cero). Para ello cam-
bie al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca aquí el
código “7782”. Con las teclas de dirección o , seleccione la
entrada que desee y confirme con ENTER. Siga las instrucciones que
se aparecen en la pantalla y pulse la tecla ENTER durante 3 segundos.
Con STOP vuelva a la selección anterior.
Al cambiar el aceite de la bomba de vacío se debe de poner a cero el
contador “Tiempo de vacío”.
134a desde sistema
07/03/20
g. 1455
STOP-EXIT
G
H
J
I
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 198 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
199
AirCon Service Center Trabajos de mantenimiento
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo desde la última puesta a cero (ver fecha) por
medio de la opción de menú “Rellenado tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
llenado en los equipos de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec. automática” o
también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento desde la última puesta a cero (ver fecha).
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado desde la última puesta a
cero (ver fecha).
9.7 Estados de los contadores
I
Botella de 134a
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Servicio completado:
07/03/20
Total 4
STOP-EXIT
NOTA
El aparato guarda distintos estados del contador. Para consultar los
valores totales – de forma ininterrumpida desde la fabricación del apa
-
rato – vaya al menú “Otras selecciones”“Servicio” e introduzca
aquí el código “7783”. Con la tecla de dirección o , seleccione la
entrada que desee.
Estos estados de contador no se pueden poner a cero. Para acceder a
los estados restablecibles, introduzca el código “7782” en “Servicio”.
Véase también capítulo “Cambiar el aceite de la bomba de vacío” en la
página 197 o capítulo “Cambiar el filtro del secador” en la página 193.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 199 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Trabajos de mantenimiento AirCon Service Center
200
“134a desde sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que
se ha recuperado de los equipos de aire acondicionado desde la produc-
ción del aparato (ver fecha) por medio de la opción de menú “Selec.
automática” o también “Selección libre”.
“Botella de 134a” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se
han llenado en el equipo por medio de la opción de menú “Rellenado
tanque”.
“134a a sistema” indica la cantidad de gramos de refrigerante que se ha
llenado en los equipos de aire acondicionado por medio de la opción de
menú “Selec. automática” o también “Selección libre”.
“Tiempo de vacío” indica cuánto tiempo ha estado la bomba de vacío
en funcionamiento.
“Servicio completado” indica la cantidad de trabajos de mantenimiento
realizados en el equipo de aire acondicionado.
134a desde sistema
Total 07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
Botella de 134a
Total 07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
134a a sistema
Total 07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Tiempo de vacío
Total 07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Servicio completado:
Total 08/03/20
Total 4
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 200 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
201
AirCon Service Center Trabajos de mantenimiento
9.8 Corregir la cantidad de llenado para mangueras de
servicio largas
I
1. Con las teclas de dirección o , seleccione en el menú básico
“Otras selecciones”:
2. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
3. Con las teclas de dirección o , seleccione “Servicio”:
4. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
5. Introduzca la contraseña “7732”.
6. Introduzca la longitud de la manguera en centímetros.
7. Para confirmar, pulse la tecla ENTER.
NOTA
Si se utilizan mangueras más largas o más cortas de lo previsto con
el aparato, es necesario adecuar las cantidades de llenado a las lon-
gitudes de manguera.
La manguera de servicio para el lado de alta presión y la del lado de
baja presión deben ser siempre de la misma longitud, de lo contrario
no se llenan las cantidades correctas.
Selec. automática
Selección libre
Otras selecciones
ENTER-OK
Rellenado tanque
Flushing
Calibrado básculas
Servicio
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 201 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Trabajos de mantenimiento AirCon Service Center
202
9.9 Cambiar el papel de impresión
1. Para cambiar el rollo de papel de la impresora (14), abra la tapa (K).
2. Coloque el nuevo rollo de papel y cierre la tapa (K).
9.10 Actualizar el software vía USB
El software se actualiza a través de un lápiz USB.
I
Al actualizar el software, se guardan los siguientes datos en la memoria
interna de la estación:
el software actual del AirCon Service Center
la base de datos actual con todos los tipos de vehículo convenciona-
les y las cantidades de llenado correspondientes para el equipo de
aire acondicionado
El software y la base de datos se pueden actualizar por separado.
1. Copie el software actual en el lápiz USB.
2. Inserte el lápiz USB en la conexión USB (15) y encienda el aparato.
NOTA
El lápiz USB debe estar formateado con el sistema de archivos FAT32.
K
15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 202 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
203
AirCon Service Center Trabajos de mantenimiento
La estación examina el lápiz USB en busca de una versión más
nueva. Si el software que se encuentra en el lápiz USB es más
nuevo, se visualiza el siguiente menú:
Si la base de datos que se encuentra en el lápiz USB es más actual,
se visualiza el siguiente menú:
La versión actual se visualiza en la línea inferior con fondo negro.
3. Pulse la tecla ENTER para actualizar el software o la base de datos.
La estación muestra el progreso de la actualización:
Una vez efectuada la actualización, la estación configura los ajustes
por defecto:
Seguidamente se reinicia la estación y se visualiza el menú Stand-
by.
4. Extraiga el lápiz USB.
La estación está lista para el funcionamiento.
9.11 Descarga manual de gases no condensables
A
1. Calibre el sensor de presión para que se muestren los valores
correctos (véase
capítulo “Calibrar el sensor de presión” en la
página 195).
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS230107
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11802
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
¡AVISO!
La descarga manual de gases no condensables solo puede realizarse
la primera vez que se enciende el aparato cada día. Al poner en
funcionamiento el aparato, las presiones y temperaturas internas
cambian. Esto hace que el procedimiento descrito en este capítulo sea
demasiado impreciso.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 203 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Trabajos de mantenimiento AirCon Service Center
204
Después del encendido, el aparato mide la presión interna del
depósito y la muestra en la pantalla:
Si transfiere la presión indicada a la escala del manómetro del
instrumento, podrá leer la temperatura correspondiente.
Ejemplo
El manómetro indica 7,6 bares (7600 mbares). La temperatura corres-
pondiente es de aprox. 34 °C.
Si la temperatura ambiente real es solo 20 °C, la presión en la escala
debería ser solo de unos 4,7 bares. La presión medida se desvía aprox.
2
bares de la presión normal.
La razón de ello suele ser que han entrado gases no condensables (por
ejemplo, el aire) en el tanque interno. Esto puede ocurrir, por ejemplo,
durante el mantenimiento de un equipo de aire acondicionado no
estanco.
Si la presión del depósito se desvía en más de 1 bar de la presión normal,
los gases no condensables deben vaciarse manualmente, ya que de lo
contrario no se garantiza el funcionamiento correcto del aparato.
!
Fase auto limpieza
Presión de tanque
interno mb 7600
¡ATENCIÓN! Peligro de sufrir lesiones
Utilice guantes y gafas de protección.
A presiones superiores a 10 bares, utilice protección auditiva.
Asegúrese de que haya una ventilación suficiente.
No inhale los gases que salgan.
Mantenga el aparato alejado de fuentes de ignición.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 204 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
205
AirCon Service Center Trabajos de mantenimiento
1. Desmonte la cubierta frontal:
Desenrosque los tornillos (D) del panel de mando y abata este hacia
arriba. Desenrosque entonces los tornillos (E) inferiores de la
cubierta frontal y retírela.
2. Localice la válvula NKG en la parte superior del depósito de
refrigerante grande.
3. Tire de la anilla durante unos 10 segundos.
4. Monte la cubierta frontal.
5. Vuelva a poner en funcionamiento el aparato.
6. Repita el procedimiento al día siguiente si es necesario.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 205 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Limpieza y mantenimiento AirCon Service Center
206
10 Limpieza y mantenimiento
Limpie la carcasa con un paño húmedo cuando sea necesario. Si es
necesario, utilice también un poco de lavavajillas. No utilice disolven-
tes ni productos de limpieza abrasivos.
Compruebe periódicamente que ni las mangueras de servicio (10)
y (11) ni los acoplamientos de servicio (12) y (13) presenten daños.
No ponga el AirCon Service Center en marcha si no está en perfectas
condiciones.
11 Gestión de residuos
A
11.1 Gestión de los líquidos recuperados
El aceite usado es un residuo especial.
No mezcle el aceite usado con otros líquidos.
Guarde el aceite usado en un recipiente adecuado hasta que pueda
gestionarlo correctamente.
11.2 Gestión del material de embalaje
Deposite el material de embalaje de cartón en un contenedor de
recogida selectiva de papel.
Deposite el embalaje de plástico en el contenedor amarillo.
11.3 Gestión del aparato usado
Cuando vaya a desechar definitivamente el AirCon Service Center,
vacíe primero todos los líquidos del aparato y gestiónelos conforme
a la normativa nacional aplicable correspondiente.
M
Entregue el aparato viejo para que sea eliminado por personal
cualificado de acuerdo con la normativa nacional o póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente.
¡AVISO! ¡Proteja el medio ambiente!
Todos los líquidos de servicio y sus componentes deben ser eliminados
exclusivamente por personal cualificado de acuerdo con la normativa
nacional.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 206 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
207
AirCon Service Center ¿Qué hacer cuando...?
12 ¿Qué hacer cuando...?
Avería Causa Solución
En pantalla aparece
“¡Atención!
Sobrepresión botella
interna
Mensaje normal durante el
proceso de reciclado.
Para seguir, pulse ENTER
durante tres segundos.
Si vuelve a aparecer el
mensaje, informe al Servicio
Técnico.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Tanque interna lleno
El recipiente interno de refri-
gerante está demasiado
lleno para poder admitir la
cantidad a recuperar.
Vacíe adecuadamente el
recipiente interno del refrige
-
rante.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema
A/C
¡Inicio recuperación!
Mensaje normal al comienzo
del proceso de vacío. Toda
-
vía hay presión en el equipo
de aire acondicionado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto
-
máticamente.
En pantalla aparece
“¡Atención!
Presión dentro del
sistema
A/C
Mensaje durante el proceso
de vacío. Hay presión en el
equipo de aire acondicio
-
nado.
No es necesario hacer nada.
El proceso continuará auto
-
máticamente.
En pantalla aparece
“¡Vacío insuficiente!
¿Desea continuar?
Mensaje durante el proceso
de vacío cuando la presión
en el equipo de aire acondi
-
cionado sigue siendo supe-
rior a 50 mbares tras
8
minutos.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon
Service Center con el
equipo de aire acondicio
-
nado.
En pantalla aparece
“Fuga en el sistema
¿Desea continuar?
Mensaje al final del proceso
de vacío. El equipo de aire
acondicionado pierde vacío,
a razón de más de
120
mbares dentro del
tiempo de control.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon
Service Center con el
equipo de aire acondicio
-
nado.
En pantalla aparece
“Vaciar envase aceite
drenado
Mensaje durante los proce-
sos de recuperación o reci-
claje, cuando hay más de
150
ml de aceite usado en el
recipiente de aceite usado.
Gestione el contenido del
recipiente para aceite usado
respetando el medio
ambiente.
En pantalla aparece
“¡Atención!
¡Vacío insuficiente para
inyección!
Mensaje durante el proceso
de llenado, cuando el vacío
del equipo de aire acondicio
-
nado no basta para finalizar
el proceso.
Compruebe si el equipo de
aire acondicionado tiene
fugas o bien compruebe las
conexiones del
AirCon
Service Center con el
equipo de aire acondicio
-
nado.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 207 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
¿Qué hacer cuando...? AirCon Service Center
208
En pantalla aparece
“¡Cantidad de llenado
demasiado alta!
Rellenar tanque interna
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de refrigerante del
recipiente no basta para fina
-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente interno
de refrigerante.
En pantalla aparece
“No hay suficiente aditivo.
Rellenar!
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de aditivo UV del
recipiente no basta para fina
-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente de adi-
tivo UV.
En pantalla aparece
“No hay suficiente aceite.
Rellenar!
Mensaje durante la introduc-
ción del proceso, cuando la
cantidad de aceite nuevo del
recipiente no basta para fina
-
lizar el proceso.
Rellene el recipiente de
aceite nuevo con el tipo de
aceite adecuado.
En pantalla aparece
“Botella ext. vacía o
válvula cerrada.
¡Compruébelo!
Mensaje al principio o
durante el llenado del reci
-
piente interior de refrige-
rante, cuando la cantidad de
refrigerante ajustada no se
puede alcanzar.
Compruebe si aún hay bas-
tante refrigerante disponible
en el recipiente externo de
refrigerante; compruebe si
las válvulas del recipiente
externo de refrigerante están
abiertas.
En pantalla aparece
“Sustituya el filtro secador
del equipo.
¿Desea continuar?
Mensaje al encender el
AirCon
Service Center.
Cambie el filtro interno lo
antes posible (
capítulo “Cam-
biar el filtro del secador” en la
página 193). Para seguir,
pulse ENTER durante
3
segundos.
En pantalla aparece
“Sustituya el aceite de la
bomba de vacío
¿Desea continuar?
Mensaje al encender el
AirCon
Service Center.
Cambie el aceite de la
bomba de vacío lo antes
posible (
capítulo “Cambiar el
aceite de la bomba de vacío”
en la página 197). Para
seguir, pulse ENTER durante
3
segundos.
En pantalla aparece
“Impresora no disponible.
¿Desea continuar?
Mensaje que indica un fallo
en la impresora.
Compruebe si hay papel en
la impresora.
Compruebe si la impresora
está encendida (el LED ama
-
rillo debe lucir de forma per-
manente).
Compruebe si la tapa está
cerrada correctamente.
Avería Causa Solución
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 208 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
209
AirCon Service Center ¿Qué hacer cuando...?
En pantalla aparece
“Error 01”
No se ha podido reducir sufi-
cientemente la presión antes
de la prueba de incremento
de presión.
Revise el equipo de aire
acondicionado y las uniones
en busca de fugas, estrecha
-
mientos y materia congelada.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
“Error 02”
Incremento repetido de pre-
sión durante la prueba de
incremento de presión. La
presión no se puede reducir
lo suficiente.
Revise el equipo de aire
acondicionado y las uniones
en busca de fugas, estrecha
-
mientos y materia congelada.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
“Error 03”
No se reciben datos de la
báscula de refrigerante.
Compruebe el funciona-
miento de la báscula.
En pantalla aparece
“Error 04”
Durante la limpieza no se
puede reducir la presión.
Revise el equipo de aire
acondicionado y las uniones
en busca de fugas, estrecha
-
mientos y materia congelada.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
En pantalla aparece
“Error 09”
Durante el proceso de
barrido no se ha podido
detectar presión en la cone
-
xión ND del equipo de man-
tenimiento de aire
acondicionado.
Una la manguera de baja
presión al recipiente de
barrido y abra la válvula.
En pantalla aparece
“Error 10”
Durante la prueba de sof-
tware no se ha podido redu-
cir suficientemente la presión
interna por medio del com
-
presor.
¿Presión residual en los
manómetros?
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe la presión
interna de la botella.
Compruebe el funciona-
miento del compresor y de
las electroválvulas corres
-
pondientes.
En pantalla aparece
“Error 11”
No se ha podido purgar el
aceite usado durante la
prueba de software.
¿Hay aceite usado en el des-
tilador o se interrumpió la
purga de aceite en el último
proceso?
Coloque correctamente la
botella de aceite usado.
¿Hay un orificio de ventila-
ción en el recipiente de
aceite usado o está obs
-
truido?
Avería Causa Solución
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 209 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
¿Qué hacer cuando...? AirCon Service Center
210
En pantalla aparece
“Error 12”
No se ha podido extraer refri-
gerante del depósito interno
durante la prueba de sof
-
tware.
Compruebe la calibración del
sensor de presión.
Compruebe si está abierta la
válvula de la bombona del
depósito interno.
Compruebe la válvula RE.
¿Hay una temperatura
ambiente inferior a 10
°C?
En pantalla aparece
“Error 52”
No se ha encontrado/detec-
tado ninguna memoria USB.
Inserte una memoria USB.
Asegúrese de que la
memoria USB haya sido
formateada con el sistema
de archivos FAT32.
En pantalla aparece
“Error 60”
En el funcionamiento híbrido
(barrido de las mangueras de
servicio con aceite híbrido)
no se ha podido obtener
vacío.
¿Están conectadas las
mangueras de servicio al
depósito de barrido híbrido?
¿Está correctamente
montado el depósito de
barrido híbrido?
Revise si las uniones
presentan fugas.
En pantalla aparece
“Error 61”
Aumento de presión durante
el funcionamiento híbrido.
¿Están conectadas las
mangueras de servicio al
depósito de barrido híbrido?
¿Está correctamente mon-
tado el depósito de barrido
híbrido?
¿Están abiertos los acopla-
mientos de servicio?
Avería Causa Solución
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 210 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
211
AirCon Service Center Datos técnicos
13 Datos técnicos
AirCon Service Center
ASC
1300 G
Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Peso: 95 kg
Alimentación de corriente: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado: 18 kg/hora
Potencia de la bomba de vacío: 4 autom./hora
Potencia del compresor hermético: 0,2 kW
Potencia del filtro de secado: 150 kg
Tiempo de uso del aceite de la bomba de vacío: 60 h
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 12,0 l/10,0 kg
Emisiones de ruido*: 62 dB (A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite
usado/nuevo/aditivo UV:
± 1 g
Presión máxima admisible: -1 bar hasta +20 bar
Refrigerante utilizable: R-134a
Aceite utilizable: cualquier aceite para máquinas
frigoríficas utilizado en el sec
-
tor de los vehículos de motor
Temperatura de funcionamiento máxima admisible: de +5 °C a +40 °C
Rango de temperatura de almacenamiento: de –25 °C a +50 °C
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 211 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Datos técnicos AirCon Service Center
212
AirCon Service Center
ASC
2300 G
Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Peso: 100 kg
Alimentación de corriente: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado: 18 kg/hora
Potencia de la bomba de vacío: 5 autom./hora
Potencia del compresor hermético: 0,32 kW
Potencia del filtro de secado: 150 kg
Tiempo de uso del aceite de la bomba de vacío: 60 h
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 24,0 l/21,0 kg
Emisiones de ruido*: 62 dB (A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite
usado/nuevo:
± 1 g
Precisión de la báscula electrónica para el aditivo UV: ± 1 g
Presión máxima admisible: -1 bar hasta +20 bar
Refrigerante utilizable: R-134a
Aceite utilizable: cualquier aceite para máquinas
frigoríficas utilizado en el sec
-
tor de los vehículos de motor
Temperatura de funcionamiento máxima admisible: de +5 °C a +40 °C
Rango de temperatura de almacenamiento: de –25 °C a +50 °C
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 212 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
213
AirCon Service Center Datos técnicos
AirCon Service Center
ASC
3300 G
Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Peso: 105 kg
Alimentación de corriente: 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Cantidad de refrigerante recuperado: 18 kg/hora
Potencia de la bomba de vacío: 192 l/hora
Potencia del compresor hermético: 0,32 kW
Potencia del filtro de secado: 150 kg
Tiempo de uso del aceite de la bomba de vacío: 60 h
Capacidad útil del depósito del cilindro de llenado: 30,0 l / 28,0 kg
Emisiones de ruido*: 62 dB (A)
Precisión de la báscula electrónica para el refrigerante: ± 10 g
Precisión de la báscula electrónica para el aceite
usado/nuevo:
± 1 g
Precisión de la báscula electrónica para el aditivo UV: ± 1 g
Presión máxima admisible: -1 bar hasta +20 bar
Refrigerante utilizable: R-134a
Aceite utilizable: cualquier aceite para máquinas
frigoríficas utilizado en el sec
-
tor de los vehículos de motor
Temperatura de funcionamiento máxima admisible: de +5 °C a +40 °C
Rango de temperatura de almacenamiento: de –25 °C a +50 °C
* Según la norma DIN EN ISO 3746, el valor de emisión en el puesto de trabajo LpA de
una estación de mantenimiento de aire acondicionado se ha determinado en diferentes
condiciones de funcionamiento. Tanto los valores medios en dB(A) como los valores
máximos en dB (C) están muy por debajo de los valores máximos de exposición
admisibles.
Valores de medición: 62 dB(A), 74 dB(C)
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 213 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Datos técnicos AirCon Service Center
214
13.1 Esquema de flujo ASC 1300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 214 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
215
AirCon Service Center Datos técnicos
Leyenda
Pos. Descripción
B1 Recipiente de UV
B2 Recipiente de aceite nuevo
B3 Separador de aceite / intercambiador de calor
B4 Recipiente de aceite usado
B5 Depósito de refrigerante
B6 Separador de aceite del compresor
C1 Compresor
F1 Filtro de partículas gruesas
F2 Filtro del secador
KU1 Acoplamiento de servicio de baja presión
KU2 Acoplamiento de servicio de alta presión
L1 Manguera de servicio de baja presión
L11 Manguera del condensador, amarilla
L12 Alimentación de refrigerante
L2 Manguera de servicio de alta presión
L3 Manguera de manómetro de baja presión
L4 Manguera de manómetro de alta presión
L5 Alimentación de aditivo UV
L6 Alimentación de aceite nuevo
L7 Alimentación de la unidad de reciclaje
L9 Alimentación de la bomba de vacío
M1 Bloque de válvulas
P1 Bomba de vacío
P2 Bomba para líquidos
PIT1 Manómetro para baja presión
PIT2 Manómetro para alta presión
PSH2 Interruptor de alta presión
PT1 Sensor de presión
R1 Válvula de retención del depósito de refrigerante
R2 Tubo capilar
R3 Válvula de retención de la bomba para líquidos
TT1 Sensor de temperatura
TZH1 Fusible térmico
TC1 Klixon
V1 Válvula de expansión
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 215 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Datos técnicos AirCon Service Center
216
V2 Válvula de cierre manual, manguera amarilla
V3 Válvula de seguridad de alta presión
V4 Válvula de vaciado NKG
W1 Condensador
X10 Electroválvula VC
X16 Electroválvula CY
X2 Electroválvula LP
X23 Electroválvula DO
X3 Electroválvula UV
X4 Electroválvula para aceite
X5 Electroválvula Z2
X6 Electroválvula Z2
X7 Electroválvula HD
X8 Electroválvula HD
X9 Electroválvula RE
Pos. Descripción
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 216 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
217
AirCon Service Center Datos técnicos
13.2 Esquema de flujo ASC 2300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 217 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Datos técnicos AirCon Service Center
218
Leyenda
Pos. Descripción
B1 Recipiente de UV
B2 Recipiente de aceite nuevo
B3 Separador de aceite / intercambiador de calor
B4 Recipiente de aceite usado
B5 Depósito de refrigerante
B6 Separador de aceite del compresor
C1 Compresor
F1 Filtro de partículas gruesas
F2 Filtro del secador
KU1 Acoplamiento de servicio de baja presión
KU2 Acoplamiento de servicio de alta presión
L1 Manguera de servicio de baja presión
L11 Manguera del condensador, amarilla
L12 Alimentación de refrigerante
L2 Manguera de servicio de alta presión
L3 Manguera de manómetro de baja presión
L4 Manguera de manómetro de alta presión
L5 Alimentación de aditivo UV
L6 Alimentación de aceite nuevo
L7 Alimentación de la unidad de reciclaje
L9 Alimentación de la bomba de vacío
M1 Bloque de válvulas
P1 Bomba de vacío
P2 Bomba para líquidos
PIT1 Manómetro para baja presión
PIT2 Manómetro para alta presión
PSH2 Interruptor de alta presión
PT1 Sensor de presión
R1 Válvula de retención del depósito de refrigerante
R2 Tubo capilar
R3 Válvula de retención de la bomba para líquidos
TT1 Sensor de temperatura
TZH1 Fusible térmico
TC1 Klixon
V1 Válvula de expansión
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 218 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
219
AirCon Service Center Datos técnicos
V2 Válvula de cierre manual, manguera amarilla
V3 Válvula de seguridad de alta presión
V4 Válvula de vaciado NKG
W1 Condensador
X10 Electroválvula VC
X16 Electroválvula CY
X2 Electroválvula LP
X23 Electroválvula DO
X3 Electroválvula UV
X4 Electroválvula para aceite
X5 Electroválvula Z2
X6 Electroválvula Z2
X7 Electroválvula HD
X8 Electroválvula HD
X9 Electroválvula RE
Pos. Descripción
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 219 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Datos técnicos AirCon Service Center
220
13.3 Esquema de flujo ASC 3300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW
6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
9
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
+ +
5
3
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 220 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
221
AirCon Service Center Datos técnicos
Leyenda
Pos. Descripción
B1 Recipiente de UV
B2 Recipiente de aceite nuevo
B3 Separador de aceite / intercambiador de calor
B4 Recipiente de aceite usado
B5 Depósito de refrigerante
B6 Separador de aceite del compresor
C1 Compresor
F1 Filtro de partículas gruesas
F2 Filtro del secador
KU1 Acoplamiento de servicio de baja presión
KU2 Acoplamiento de servicio de alta presión
L1 Manguera de servicio de baja presión
L11 Manguera del condensador, amarilla
L12 Alimentación de refrigerante
L2 Manguera de servicio de alta presión
L3 Manguera de manómetro de baja presión
L4 Manguera de manómetro de alta presión
L5 Alimentación de aditivo UV
L6 Alimentación de aceite nuevo
L7 Alimentación de la unidad de reciclaje
L9 Alimentación de la bomba de vacío
M1 Bloque de válvulas
P1 Bomba de vacío
P2 Bomba para líquidos
PIT1 Manómetro para baja presión
PIT2 Manómetro para alta presión
PSH2 Interruptor de alta presión
PT1 Sensor de presión
R1 Válvula de retención del depósito de refrigerante
R2 Tubo capilar
R3 Válvula de retención de la bomba para líquidos
TT1 Sensor de temperatura
TZH1 Fusible térmico
TC1 Klixon
V1 Válvula de expansión
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 221 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Datos técnicos AirCon Service Center
222
V2 Válvula de cierre manual, manguera amarilla
V3 Válvula de seguridad de alta presión
V4 Válvula de vaciado NKG
W1 Condensador
X10 Electroválvula VC
X16 Electroválvula CY
X2 Electroválvula LP
X23 Electroválvula DO
X3 Electroválvula UV
X4 Electroválvula para aceite
X5 Electroválvula Z2
X6 Electroválvula Z2
X7 Electroválvula HD
X8 Electroválvula HD
X9 Electroválvula RE
Pos. Descripción
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 222 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
223
AirCon Service Center Datos técnicos
13.4 Esquema de conexiones
ASC
1300 G / ASC 2300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 223 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Datos técnicos AirCon Service Center
224
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 224 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
225
AirCon Service Center Datos técnicos
13.5 Esquema de conexiones ASC 3300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 225 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
ES
Datos técnicos AirCon Service Center
226
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 226 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
227
AirCon Service Center
Table des matières
1 A propos de ce manuel d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
1.1 Assistance téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
1.2 Explication des symboles de ce manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 230
2 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
2.1 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil. . . 232
2.3 Sécurité pour la manipulation du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
2.4 Mesures à prendre dans l’entreprise lors de l’utilisation de l’appareil . 234
2.5 Avertissements se trouvant sur l'AirCon Service Center. . . . . . . . . . . . 235
2.6 Dispositifs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
4 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
5 Utilisation conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
6 Vue d'ensemble de l'AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . .238
6.1 Face avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
6.2 Face arrière et vue latérale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
7 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
7.1 Installation et mise en marche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
7.2 Menu de mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
7.3 Sélection de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
7.4 Entrer les données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
7.5 Saisie de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
7.6 Modification des valeurs présaisies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
7.7 Mise en place des bouteilles d'huile et de traceur . . . . . . . . . . . . . . . . 245
7.8 Saisie de la taille de bouteille
(uniquement pour ASC 2300 G/ASC 3300 G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
7.9 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . 247
8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
8.1 Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de dysfonctionnement . . . . . 249
8.2 Sélection courte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
8.3 Codes utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
8.4 Configurer une base de données personnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
8.5 Transfert de la consommation de frigorigène sur une clé USB . . . . . . 255
8.6 Affichage de la consommation de fluide frigorigène sur l'écran. . . . . . 257
8.7 Test système A/C sans entretien du réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
8.8 Sélection libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
8.9 Rinçage du système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 227 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
AirCon Service Center
228
9 Travaux d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
9.1 Vérifier l’étanchéité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
9.2 Contrôle du point zéro des balances d'huile (uniquement pour
ASC 2300 G/ASC 3300 G). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
9.3 Changement du filtre du sécheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
9.4 Entretien du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .270
9.5 Calibrage du capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
9.6 Changement de l'huile de la pompe à vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
9.7 Statuts du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
9.8 Ajustement de la capacité des flexibles de longueur supérieure . . . . .277
9.9 Remplacement du papier de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
9.10 Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
9.11 Évacuation manuelle de gaz non condensables . . . . . . . . . . . . . . . . .280
10 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .282
11 Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
11.1 Élimination des liquides récupérés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
11.2 Retraitement des matériaux d’emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
11.3 Retraitement de l’appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
12 Que faire si... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
13 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 228 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
229
AirCon Service Center A propos de ce manuel d'utilisation
1 A propos de ce manuel d'utilisation
Ce manuel d'utilisation décrit les postes d'entretien pour systèmes de
climatisation (AirCon Service Center) ASC 1300 G, ASC 2300 G et
ASC 3300 G.
Ce manuel d'utilisation s'adresse aux personnes qui effectuent des
travaux d'entretien sur les systèmes de climatisation de véhicules et
possèdent les connaissances techniques correspondantes.
Ce manuel d'utilisation contient toutes les remarques nécessaires à un
fonctionnement sûr et efficace du poste d'entretien de la climatisation.
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez attentive
-
ment ce manuel d'utilisation.
Veuillez également tenir compte des informations qui se trouvent dans
les fiches de données de sécurité actuelles. Vous trouverez celles-ci sur
:
dometic.com/sds
Conservez ce manuel d'utilisation dans le rangement du poste
AirCon
Service Center, afin de pouvoir consulter rapidement les informa-
tions souhaitées en cas de besoin.
1.1 Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d'informations concernant l'AirCon Service Center et
que vous ne les trouvez pas dans ce manuel d'utilisation, veuillez contac-
ter le service d'assistance téléphonique lequel vous fournira toutes les
informations complémentaires dont vous avez besoin:
tél. : +49 (0) 25 72/8 79-1 91
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 229 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
A propos de ce manuel d'utilisation AirCon Service Center
230
1.2 Explication des symboles de ce manuel
d'utilisation
!
!
A
I
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Format Signification Exemple
En gras signations se trouvant sur
l'appareil
Appuyer sur ENTER.
« Gras » Affichages à l'écran « Sélection courte »
Texte
Texte
Enumération dans un ordre
quelconque
Dispositif de surveillance de
la pression
Soupapes de sécurité
1. Texte
2. Texte
3. Texte
Actions à effectuer dans l'ordre
indiqué
1. Raccorder l'appareil.
2. Mettre l'appareil en marche.
3. Appuyer sur la touche de
sélection.
Texte
Résultat d'une manipulation
L'appareil est prêt à l'emploi.
Texte (1) Numéros des éléments se rap-
portant à la vue d'ensemble
(
page 238 et page 239)
Saisir les données souhaitées
à l'aide du clavier (7).
Texte (A) Désignations de pièces se rap-
portant aux figures représen-
tées dans l'étape de travail
Démonter la cartouche de
filtre
(E) du côté gauche.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 230 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
231
AirCon Service Center Sécurité
2Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les
cas suivants :
des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement
incorrecte ayant endommagé le matériel
des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de
la part du fabricant
une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Consignes générales de sécurité
!
AVERTISSEMENT !
Respecter les réglementations nationales en matière de santé et de
sécurité sur le lieu de travail.
Respectez les consignes de sécurité qui figurent dans le présent
manuel d’utilisation.
Seul un personnel pouvant prouver avoir suivi une formation tech-
nique adéquate et connaissant le fonctionnement et les principes de
base de l’AirCon Service Center, des systèmes de refroidissement ou
de climatisation ainsi que des réfrigérants est habilité à utiliser
l’AirCon Service Center.
L’AirCon Service Center doit être réparé uniquement par du personnel
autorisé par Dometic.
Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu.
!
ATTENTION !
Ne procédez à aucune modification ou transformation de
l’AirCon Service Center.
Risque de blessures en raison de l’éclatement de composants
en cas de dépassement des limites de température autorisées
Transportez toujours l’AirCon Service Center sans réfrigérant afin
d’éviter toute surpression.
L’AirCon Service Center ne doit pas être entreposé à l’air libre.
Lorsque l’AirCon Service Center n’est pas utilisé, rangez les flexibles
d’entretien dans la sacoche.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 231 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Sécurité AirCon Service Center
232
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionne-
ment de l’appareil
!
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures en raison de la mise en marche imprévue
ou involontaire de l’appareil d’entretien des climatisations
Avant de commencer les travaux de maintenance, éteignez
l’AirCon Service Center et débranchez le câble secteur du réseau
électrique. Retirez le connecteur de la prise ou de
l’AirCon Service Center.
Risque de brûlure dû à des composants froids ou brûlants
Portez des gants de protection.
!
ATTENTION !
Ne faites pas fonctionner l’AirCon Service Center s’il est endommagé.
Vérifiez avant chaque mise en service ou avant le remplissage de
l’AirCon Service Center si l’appareil et tous les flexibles d’entretien
sont intacts et si toutes les vannes sont fermées.
Placez les flexibles d’entretien de façon à ce que personne ne risque
de trébucher dessus.
Risque de graves blessures dues au retournement ou à la chute
de la charge
La poignée ne sert pas à soulever l’appareil. Pour le transport, utilisez
toujours les roulettes pour déplacer l’AirCon Service Center.
Installez toujours l’appareil sur un sol plat et bloquez les roues avant.
Pour le remplissage de l’AirCon Service Center, utilisez uniquement
des bouteilles de réfrigérant autorisées, avec vanne de sécurité.
Utilisez toujours le commutateur principal de l’AirCon Service Center
pour l’allumer et l’éteindre. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
tant qu’il est allumé.
Risque de blessures en cas de déversement de liquides
En cas de déversement de liquides, des personnes peuvent glisser et
se blesser.
Essuyez immédiatement les liquides déversés ou les gouttes de
liquides ou absorbez-les à l’aide d’un liant approprié.
Éliminez-les selon les directives relatives à l’environnement.
A
AVIS !
N’utilisez pas l’appareil en cas de forte humidité.
N’utilisez pas l’appareil en plein air en cas de pluie.
N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur
(ex. : chauffage) ou à la lumière directe du soleil.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 232 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
233
AirCon Service Center Sécurité
Utilisez uniquement le réfrigérant R-134a. Le mélange du réfrigérant
à d’autres réfrigérants peut entraîner des dommages de
l’AirCon Service Center ou du système de climatisation du véhicule.
Avant d’éteindre l’AirCon Service Center, assurez-vous que le pro-
gramme choisi est terminé et que toutes les vannes sont fermées.
Dans le cas contraire, il pourrait se produire des fuites de frigérant.
Si vous modifiez des valeurs dans les menus, tenez toujours compte
des indications sur le véhicule.
En cas de stationnement, actionnez toujours le levier de frein
sur les roues avant afin d’empêcher tout déplacement de
l’AirCon Service Center.
2.3 Sécurité pour la manipulation du réfrigérant
!
ATTENTION !
Portez un équipement de protection personnelle (lunettes et gants de
protection) et évitez tout contact corporel avec le réfrigérant. En cas
de contact avec le réfrigérant, le corps perd de sa chaleur, ce qui peut
provoquer des gelures aux endroits concernés.
Ne respirez pas les vapeurs du réfrigérant. Les vapeurs de réfrigérant
ne sont pas toxiques, mais elles repoussent l’oxygène nécessaire à
la respiration.
Utilisez l’appareil uniquement dans des locaux bien aérés.
Le réfrigérant ne doit pas être utilisé dans des pièces situées en
profondeur (ex. : fosses de montage, puisards). Le réfrigérant est
plus lourd que l’oxygène et prend donc la place de l’oxygène
nécessaire à la respiration. Les travaux effectués dans des fosses de
montage non ventilées peuvent entraîner un manque d’oxygène.
A
AVIS !
Veillez à ce que pendant le fonctionnement, le remplissage ou la
vidange de réfrigérant, ainsi que pendant les travaux de réparation et
de maintenance, aucun réfrigérant ne puisse s’échapper et polluer
l’environnement.
Cela permet de protéger l’environnement.
Cela évite par ailleurs que, du fait de la présence de réfrigérant dans
l’environnement de l’AirCon Service Center, la recherche de fuites
sur le véhicule ou sur l’appareil ne soit difficile ou impossible.
Prenez des mesures pour que le réfrigérant ne puisse pas pénétrer
dans les canalisations.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 233 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Sécurité AirCon Service Center
234
I
REMARQUE
Vous trouverez des informations spéciales sur le réfrigérant R-134a
et sur les mesures de sécurité ainsi que la protection de personnes et
d’objets dans les fiches de sécurité fournies par le fabricant du réfri-
gérant.
2.4 Mesures à prendre dans l’entreprise lors de
l’utilisation de l’appareil
Conformément à la TRG 402, l’exploitant doit établir des instructions
d’utilisation pour chaque installation de remplissage
(AirCon
Service Center). Les employés doivent être instruits de la
manipulation de l’appareil à l’aide de ces instructions d’utilisation.
L’exploitant doit veiller à ce que les employés soient instruits des points
suivants au moins une fois par an :
Dangers particuliers concernant la manipulation de gaz sous
pression
Consignes de sécurité concernant la manipulation de gaz sous
pression
Mesures de santé publique concernant la manipulation de gaz sous
pression
Utilisation de l’appareil et exécution de travaux de maintenance sur
l’appareil
L’exploitant de l’appareil doit veiller à ce que le personnel chargé des
travaux de maintenance et de réparation ainsi que de la vérification de
l’étanchéité soit certifié pour la manipulation de réfrigérants et d’installa
-
tions de remplissage.
Il est possible d’acquérir une certification ainsi que des connaissances
concernant les directives et normes en vigueur dans le cadre d’une
formation, par exemple auprès d’une chambre des artisans, d’une
chambre du commerce et de l’industrie ou d’un autre organisme de
formation reconnu.
L’exploitant doit veiller à ce que tous les flexibles d’entretien soient placés
de sorte à ne pas être endommagés lors de l’utilisation de l’appareil.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 234 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
235
AirCon Service Center Contenu de la livraison
2.5 Avertissements se trouvant sur
l'AirCon
Service Center
Attention !
Respectez les consignes du manuel d'utilisation !
Raccordez l'appareil uniquement à une prise de courant alternatif
230 V/50 Hz !
Protégez l'appareil de la pluie !
Portez des gants lorsque vous manipulez le réfrigérant !
Portez des lunettes de protection lorsque vous manipulez
le réfrigérant !
2.6 Dispositifs de sécurité
Dispositif de surveillance de la pression : éteint le compresseur dès
que la pression de service normale est dépassée.
Soupapes de sécurité : dispositif de sécurité additionnel permettant
d'éviter un éclatement des conduites ou des bouteilles au cas où le
dispositif de surveillance ne puisse stopper la montée de la surpres-
sion.
3 Contenu de la livraison
Le poste AirCon Service Center et les accessoires livrés ont été contrôlés
soigneusement avant l'envoi.
L’étanchéité de l’AirCon Service Center a été vérifiée avant expédition.
Contrôlez après la réception de la livraison la présence et le bon état de
toutes les pièces citées ci-dessous.
En cas de pièces manquantes ou endommagées, informez immédiate-
ment l'entreprise responsable du transport.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 235 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Contenu de la livraison AirCon Service Center
236
ASC 1300 G (N° d'article 9103301886)
ASC 2300 G (N° d'article 9103301887)
ASC 3300 G (N° d'article 9103301892)
Désignation
Adaptateur de valve pour bouteilles de réfrigérant WAECO
Adaptateur pour bouteille d'huile et bouteille de colorant de détection UV de
500 ml
Récipient fermé pour huile usagée (500 ml)
Bouteille de test, bouteille d'huile professionnelle (huile Daphne Hermetic),
100
ml
Bouteille de test additif UV (pour environ 10 utilisations)
Lunettes de protection/gants de protection
Notice d'utilisation
Désignation
Adaptateur de valve pour bouteilles de réfrigérant WAECO
Adaptateur pour bouteille d'huile et bouteille de colorant de détection UV de
500 ml
Récipient fermé pour huile usagée (500 ml)
Bouteille de test, bouteille d'huile professionnelle (huile Daphne Hermetic),
100
ml
Bouteille de test additif UV (pour environ 10 utilisations)
Housse de protection pour l'appareil
Lunettes de protection/gants de protection
Notice d'utilisation
Désignation
Adaptateur de valve pour bouteilles de réfrigérant WAECO
Adaptateur pour bouteille d'huile et bouteille de colorant de détection UV de
500 ml
Récipient fermé pour huile usagée (500 ml)
Huile Ester SE 55 (500 ml)
Housse de protection pour l'appareil
Lunettes de protection/gants de protection
Notice d'utilisation
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 236 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
237
AirCon Service Center Accessoires
4 Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
5 Utilisation conforme
L'AirCon Service Center est conçu pour les travaux d'entretien sur les cli-
matisations de véhicules. L'appareil est prévu pour l'utilisation commer-
ciale.
Seules des personnes possédant les connaissances techniques néces-
saires à l'entretien des climatisations sont habilitées à utiliser
l'AirCon Service Center.
L'AirCon Service Center permet l'entretien des climatisations des véhi-
cules utilisant le réfrigérant R-134a exclusivement.
Désignation N° d'art.
Bouteille huile neuve PAG ISO 46, 500 ml 8887200013
Bouteille huile neuve PAG ISO 100, 500 ml 8887200014
Bouteille de colorant de détection UV, 500 ml TP-3820-500
Adaptateur pour bouteille d'huile et bouteille de colorant de
détection UV de 500
ml
4440600026
Récipient d'huile pour une autre sorte d'huile, 250 ml 4440600034
Récipient d'huile usagée, 500 ml 4440600033
Filtre de remplacement pour entretien 4440400009
Réservoir de fluide frigorigène de 4,4 kg 8885200003
Housse de protection pour l'appareil 4445900081
Bouteille de réserve pour dispositif de charge du Tracer,
236
ml
TP-3820-0008
Bouteille de réserve pour dispositif de charge du Tracer,
475
ml
TP-3820-0016
Rouleau de papier de rechange pour imprimante (par
4
pièces)
4445900088
Lunettes de protection 8885400066
Gants de protection 8885400065
Huile de pompe à vide, 1000 ml 8887200018
Huile Denso ND8, 500 ml 8887200021
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 237 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Vue d'ensemble de l'AirCon Service Center AirCon Service Center
238
6 Vue d'ensemble de
l'AirCon
Service Center
6.1 Face avant
1 Manomètre basse pression
2 Voyant d'état rouge « Remplir »
3 Voyant d'état bleu « Evacuer »
4 Voyant d'état vert « Aspirer »
5 Manomètre haute pression
6 Affichage
7 Clavier
8 Plaque avant
9 Roues avant avec freins
13
12
34
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 238 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
239
AirCon Service Center Vue d'ensemble de l'AirCon Service Center
10 Flexible d'entretien raccord basse pression (bleu)
11 Flexible d'entretien raccord haute pression (rouge)
12 Connecteur d'entretien pour raccord haute pression (rouge)
13 Connecteur d'entretien pour raccord basse pression (bleu)
14 Imprimante
15 Port USB
16 Unité d'affichage
6.2 Face arrière et vue latérale
6.2.1 ASC 1300 G, ASC 2300 G
17 Pulvérisateur d'huile neuve (500 ml)
18 Bouteille pour traceur (500 ml)
19 Réservoir d'huile usagée
20 Volet de protection
21 Interrupteur principal
22
21
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 239 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Vue d'ensemble de l'AirCon Service Center AirCon Service Center
240
22 Filtre du sécheur
6.2.2 ASC 3300 G
17 Pulvérisateur d'huile neuve (500 ml)
18 Bouteille pour traceur (500 ml)
19 Réservoir d'huile usagée
20 Volet de protection
21 Interrupteur principal
22 Ventilateur
23 Prise de traçage électrique externe (optionnel)
24 Filtre du sécheur
19
18
17
20
21
24
22
23
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 240 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
241
AirCon Service Center Première mise en service
7 Première mise en service
7.1 Installation et mise en marche
1. Transporter l'AirCon Service Center au poste de travail et bloquer les
roues avant (9).
I
2. Raccorder l'AirCon Service Center au secteur.
3. Pour mettre l'appareil en marche, placer l'interrupteur principal (21)
sur
I.
L'écran (6) affiche le numéro de la version du logiciel pendant
quelques secondes :
« SW » : Statut du logiciel
« DB » : Base de données
« SN » : Numéro de série
« LF » : Ficher de langue
L'AirCon Service Center effectue ensuite un test logiciel.
Pour terminer le processus de démarrage, l'AirCon Service Center
affiche les données suivantes
:
–ASC 1300 G:
–ASC 2300 G/ASC 3300 G:
REMARQUE
Pendant l'utilisation, l'appareil doit reposer sur une surface plane et
horizontale afin que les mesures puissent être effectuées correctement.
Dometic WAECO
ASC2300G SW AS230107
DB lhd11802
SN 230000 LF R1340062
Test logiciel.
Attendez !
Réfrigérant g 4820
11:56:35 10/03/15
Réfrigérant g 4820
Huile réfr. ml 375
Traceur ml 313
11:56:35 10/03/15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 241 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Première mise en service AirCon Service Center
242
7.2 Menu de mode veille
Le menu de mode veille vous informe des quantités actuelles de produits
ainsi que des réglages temporels de l'AirCon Service Center.
Les informations suivantes s'affichent :
quantité de réfrigérant
ASC 2300 G/ASC 3300 G uniquement: quantité d'huile neuve
ASC 2300 G/ASC 3300 G uniquement: quantité de traceur
heure
date
7.3 Sélection de la langue
1. Appuyez sur les touches fléchées ou pour accéder au menu de
base.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Entrer le mot de passe « 5264 ».
7. Sélectionner une langue avec la touche fléchée ou .
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. La langue sélectionnée est activée et le menu de
mode de veille s'affiche.
7.4 Entrer les données
Les données sont imprimées avec chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 242 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
243
AirCon Service Center Première mise en service
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 3282 ».
6. Les données sont affichées dans la troisième ligne de l'écran (6).
Il est possible de saisir cinq lignes de 20 caractères chacune.
Le nombre de lignes des données affichées apparaît à l'écran après
le message « Entrez données » (« 01 à 05 »).
Les touches fléchées ou permettent de sélectionner la ligne
souhaitée dans les données.
7. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier (7) et des touches
fléchées :
Appuyer sur la touche d'information afin de passer des majus-
cules aux minuscules et inversement.
Pour effacer les caractères, appuyer brièvement sur la touche C.
Pour effacer la ligne affichée, appuyer sur la touche C de façon
prolongée.
8. Confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Appuyer sur STOP. Les données paramétrées sont activées.
10. Appuyer de nouveau sur STOP pour accéder au menu de mode
veille.
7.5 Saisie de la date et de l'heure
La date et l'heure sont imprimées en même temps que les données avec
chaque rapport de service.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 8463 ».
6. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier et des touches
fléchées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 243 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Première mise en service AirCon Service Center
244
7.6 Modification des valeurs présaisies
Les valeurs pour les travaux d'entretien les plus importants sont présai-
sies dans l'AirCon Service Center. Ces valeurs présaisies apparaissent
automatiquement lorsque les menus correspondants sont appelés.
Les valeurs présaisies suivantes peuvent être adaptées aux besoins
spécifiques :
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 7388 ».
6. Saisir les données souhaitées à l'aide du clavier et des touches flé-
chées.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Paramètres
Valeur présaisie
en
usine
Temps pour la diff de pression min 5
Vide min 20
Test de fuite min 4
Huile neuve ml (quantité extra) 5
Traceur ml 7
Qt. de charge g. 500
Imprimer quantité aspirée ? Oui
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 244 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
245
AirCon Service Center Première mise en service
7.7 Mise en place des bouteilles d'huile et de traceur
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
1. Ouvrir le volet de protection (20) sur le côté gauche et placer les
récipients sur les raccords rapides :
bouteille pour huile neuve (17)
bouteille pour traceur (18) et
bouteille d'huile ancienne (19)
2. Fermer le volet de protection (20).
3. Saisir la taille de la bouteille d'huile neuve et de traceur UV (voir cha-
pitre « Saisie de la taille de bouteille
(uniquement pour ASC 2300 G/ASC 3300 G) », page 246).
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 245 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Première mise en service AirCon Service Center
246
7.8 Saisie de la taille de bouteille
(uniquement pour ASC 2300 G/ASC 3300 G)
Pour l’huile neuve et le traceur UV, il est possible d’utiliser des bouteilles
de 150 ml (A), de 250 ml (B) ou de 500 ml (C) (accessoires). La capacité
de la bouteille doit être saisie dans l’AirCon Service Center.
1. Dans le menu de base, sélectionner ou « Autres menus » :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée .
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 2688 ».
6. Activer les champs souhaités à l’aide des touches fléchées
(les
champs noircis sont activés).
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
8. Appuyer sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK STOP-EXIT
Test de réfrigérant
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Bouteille d'huile
150ml 250ml 500ml
Bouteille de traceur
150ml 250ml 500ml
C
BA
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 246 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
247
AirCon Service Center Première mise en service
7.9 Remplissage de la bouteille interne de réfrigérant
Lors de la première mise en service de l'AirCon Service Center, la
bouteille interne de réfrigérant doit être remplie à l'aide d'une bouteille
externe jusqu'à ce qu'elle contienne au moins 5000 g de réfrigérant.
I
Les quantités actuelles de produits sont affichées dans le menu de mode
de veille.
Trois sortes de bouteilles de réfrigérant sont proposées :
Bouteilles de réfrigérant sans tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d'un raccord.
Lors du remplissage de l'AirCon Service Center, le raccord doit se
trouver en bas (placer la bouteille la tête en bas).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles de réfrigérant sont munies d'un raccord.
Lors du remplissage de l'AirCon Service Center, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
Bouteilles de réfrigérant avec tuyau de refoulement
Ces bouteilles disposent de deux raccords. Pour remplir
l'AirCon Service Center, on utilise le raccord marqué L (= liquide).
Lors du remplissage de l'AirCon Service Center, le raccord doit se
trouver en haut (placer la bouteille verticalement).
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. A l'aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Remplir bout
int
» :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
REMARQUE
Tenez également compte des remarques présentes sur les bouteilles
de réfrigérant !
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 247 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Première mise en service AirCon Service Center
248
5. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran et ici :
Confirmer en appuyant sur ENTER.
L'écran affiche la quantité max. de réfrigérant pouvant être ajoutée.
Saisir la quantité de fluide frigorigène que vous souhaitez et confir-
mer en appuyant sur ENTER.
La bouteille interne de réfrigérant est remplie.
La fin du processus de remplissage est confirmée par un signal
sonore.
Fermer les vannes et confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Après le remplissage, la quantité de réfrigérant présente dans la
bouteille interne s'affiche. Appuyer sur STOP pour quitter le menu.
Appuyer une nouvelle fois sur STOP pour accéder au menu de
mode veille. L'appareil est alors prêt à fonctionner.
Connectez le flex HP
avec la bouteil. ext
et ouvrez la vanne
ENTER-OK STOP-EXIT
Introduisez la Qt.
et confirmez.
g 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 248 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
249
AirCon Service Center Fonctionnement
8 Fonctionnement
A
8.1 Arrêt en cas de réparation, d’urgence et de
dysfonctionnement
1. Pour garantir que l’appareil est débranché de l’alimentation
électrique en cas de réparation, éteignez-le à l’aide du commutateur
principal et débranchez également la fiche secteur.
2. Pour éteindre l’appareil en cas d’urgence ou de dysfonctionnement,
éteignez le commutateur principal.
8.2 Sélection courte
I
1. Connecter les flexibles de service de l'AirCon Service Center au sys-
tème de climatisation du véhicule et ouvrir les connecteurs.
2. Appuyez sur la touche fléchée ou pour accéder au menu de
base.
AVIS !
Pendant les travaux d'entretien effectués sur la climatisation, le moteur
et la climatisation doivent être éteints.
REMARQUE
Le menu « Sélection courte » permet d'exécuter des travaux d'entre-
tien de la climatisation en mode complètement automatique. Il suffit
d'indiquer le niveau de remplissage figurant sur l'autocollant placé dans
le véhicule ou indiqué par la base de données.
Dans le menu « Sélection courte », les étapes suivantes sont exécu-
tées automatiquement les unes après les autres :
aspiration du réfrigérant
recyclage du réfrigérant (pureté conforme à la norme SAE J 2099)
contrôle de l'augmentation de pression
vidange de l'huile ancienne
évacuation de l'installation
contrôle de l'étanchéité/du vide
rajout d'huile neuve en quantité nécessaire
remplissage en traceur
remplissage en réfrigérant
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus. Une
procédure ne peut commencer que si la procédure précédente a été
effectuée correctement.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 249 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Fonctionnement AirCon Service Center
250
3. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Saisir les données du véhicule à l'aide du clavier (7) et des touches
fléchées.
6. Confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Indiquer la quantité de remplissage d'huile frigorigène.
Saisir la valeur correspondante se trouvant sur l'autocollant du véhi-
cule à l'aide du clavier (7) et des touches fléchées ou utiliser la
banque de données de l'AirCon
Service Center.
A
8. Sélectionner le véhicule souhaité à l'aide des touches fléchées et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
En mode base de données, lorsque la touche « i » est actionnée, des
informations concernant les quantités et les sortes d'huile appa
-
raissent à l'écran (6).
9. Sélectionner à l'aide des touches fléchées ou si la climatisation
dispose de deux raccords (haute pression et basse pression) ou
d'un seul (haute pression ou basse pression).
Confirmer en appuyant sur ENTER.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
AVIS !
En cas de doute, utiliser la valeur du niveau de remplissage indiquée
sur l'autocollant du véhicule.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml 250
CODE WAECO :
250cc 8887200001
50cc 8887200013
Port HP/BP
Port HP
Port BP
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 250 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
251
AirCon Service Center Fonctionnement
L'entretien automatique de la climatisation est lancé.
Une fois que l'entretien de la climatisation est terminé, l'écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d'entretien (10)
et (11) de l'AirCon Service Center de la climatisation du véhicule.
10. Déconnecter les flexibles (10) et (11) et appuyer sur ENTER pour
valider.
Les flexibles d'entretien sont alors vidés. L'appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
11. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
8.3 Codes utilisateurs
Il est possible de protéger la station de charge de climatisation contre
l'accès non autorisé grâce à des codes utilisateurs personnels. Lorsque
la fonction est activée, le code utilisateur est demandé après la mise en
marche. Il n'est pas possible de démarrer la station tant qu'il n'est pas
saisi. Il est possible de créer jusqu'à 10
utilisateurs différents avec des
codes individuels.
8.3.1 Créer des codes utilisateurs
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur ENTER :
4. Saisir le mot de passe « 9786 » et confirmer en appuyant sur
ENTER pour accéder au menu administrateur « ADM » :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 251 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Fonctionnement AirCon Service Center
252
5. Saisir le code administrateur « 0000 » (réglage en usine) et confir-
mer en appuyant sur ENTER :
I
6. Saisir le nouveau code administrateur :
7. Confirmer le nouveau code administrateur :
8. Sélectionner l'utilisateur correspondant à l'aide des touches fléchées
ou :
9. Configurer le code utilisateur individuel à quatre chiffres (après confi-
guration d'un code ici, ce code devient obligatoire pour mettre l'appa-
reil en marche).
10. Confirmer le nouveau code utilisateur :
Insert ADM Code
----
REMARQUE
Pour des raisons de sécurité, il faut choisir à chaque fois un nouveau
code administrateur, différent de « 0000 ». Sinon, l'ensemble de la
fonction est désactivé.
Il est possible de créer des comptes utilisateurs à l'aide du code admi-
nistrateur.
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 252 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
253
AirCon Service Center Fonctionnement
I
11. Saisir le nom d'utilisateur correspondant et confirmer la saisie en
appuyant sur ENTER :
I
8.3.2 Saisir le code utilisateur
Lors de la mise en marche du poste d'entretien de climatisation, les don-
nées de l'appareil s'affichent à l'écran. Si des codes utilisateurs ont été
configurés, il faut saisir un code pour activer le poste.
1. Saisir le code utilisateur correspondant.
En cas de saisie d'un code utilisateur incorrect, le message d'erreur
suivant s'affiche.
Lorsque la saisie est correcte, le poste est activé et démarre. Le nom
de l'utilisateur s'affiche
:
REMARQUE
La touche info jaune permet de commuter entre les majuscules et les
minuscules.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
REMARQUE
L'utilisateur est configuré et le menu repasse en sélection utilisateur.
Vous pouvez maintenant configurer un autre utilisateur ou quitter le
menu en appuyant sur STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 253 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Fonctionnement AirCon Service Center
254
8.4 Configurer une base de données personnelle
Il est possible de configurer dans cette base de données jusqu'à 100
véhicules spécifiques au client, avec les quantités de remplissage corres-
pondantes.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Après la saisie de la désignation du véhicule (dans ce cas, l'espace
peut également rester vide), confirmer en appuyant sur ENTER.
4. À l'aide des touches fléchées ou , sélectionner « Base de
données » et confirmer en appuyant sur ENTRÉE.
5. Sélectionner « Personal DB » et confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Sélectionner l'entrée correspondante dans la base de données vide
avec la touche fléchée ou et confirmer en appuyant sur
ENTER.
7. Pour modifier les entrées, appuyer sur la touche jaune « Info ».
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Véhicules
Plaque Nr. :
Qt. de charge g 500
Base de données
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g --- 0
i-DB set
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 254 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
255
AirCon Service Center Fonctionnement
8. Dans les champs libres, saisir les données du véhicule (modèle,
type) et confirmer en appuyant sur ENTER.
9. Saisir la quantité de réfrigérant et confirmer en appuyant sur
ENTER.
L'entrée est configurée.
Vous pouvez maintenant configurer une autre entrée (sélectionner
avec les touches fléchées, puis poursuivre selon les indications) ou
bien quitter le menu en appuyant sur STOP.
8.5 Transfert de la consommation de frigorigène sur
une clé USB
À chaque fois qu'une procédure d'aspiration ou de remplissage (procé-
dure seule ou entièrement automatisée) est terminée, le poste enregistre
toutes les données correspondantes dans la mémoire interne. À partir de
ces données, il est possible de générer un rapport et de le transférer sur
une clé USB.
I
Chaque rapport est enregistré en deux formats :
sous forme de fichier HTML (qui permet une ouverture avec n'importe
quel navigateur Internet)
sous forme de fichier XLS (qui permet une ouverture avec Microsoft
Excel)
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 255 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Fonctionnement AirCon Service Center
256
I
8.5.1 Rapport suite au changement d'année
Après un changement d'année, le poste signale que les données mémo-
risées pour l'année précédente doivent être transférées sur une clé USB.
Si vous transférez les données annuelles sur une clé USB, celles-ci sont
ensuite supprimées de la mémoire interne du poste.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (15).
2. Suivre les indications à l'écran.
8.5.2 Rapport manuel
Vous pouvez à tout moment transférer manuellement un rapport mensuel
ou un rapport annuel sur une clé USB.
1. Enficher la clé USB dans le port USB (16).
2. Dans le menu de base, à l'aide des touches fléchées ou , sélec-
tionner « Autres menus » :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. À l'aide de la touche fléchée , sélectionner « Service » et confir-
mer en appuyant sur ENTER :
5. Saisir le mot de passe et confirmer en appuyant sur ENTER.
« 4910 » : rapport mensuel
« 4918 » : rapport annuel
Si aucune clé USB n'est enfichée ou si elle n'est pas reconnue,
«
Error 52 » s'affiche.
6. À l'aide des touches fléchées ou , sélectionner l'entrée souhai-
tée et confirmer en appuyant sur ENTER.
7. Suivre les indications à l'écran.
8. Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
REMARQUE
Le rapport peut comporter un logo particulier (p. ex. le logo de l'atelier),
si un graphique remplissant les conditions suivantes est copié sur la clé
USB :
format du fichier : format JPEG
nom du fichier : logo.jpg (respecter les majuscules/minuscules)
dimensions de l'image : 370 x 50 pixels
L'adresse de la société figurant sur le rapport est reprise à partir des
données du poste (voir chapitre « Entrer les données », page 242).
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 256 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
257
AirCon Service Center Fonctionnement
8.6 Affichage de la consommation de fluide
frigorigène sur l'écran
Le poste mémorise les données des quantités et d’aspiration du réfrigé-
rant. Elles peuvent être directement imprimées sous forme de vue
annuelle ou de vue mensuelle.
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l’aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » avec la touche fléchée et confirmer en
appuyant sur
ENTER :
4. Saisir le mot de passe « 9051 » et confirmer en appuyant sur
ENTER :
5. A l’aide des touches fléchées ou , sélectionner l’année souhai-
tée et confirmer en appuyant sur ENTER :
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
2020
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 257 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Fonctionnement AirCon Service Center
258
Exemple
« R134a du système » indique la quantité de réfrigérant aspiré. Dans cet
exemple, 18 650 g de fluide frigorigène ont été aspirés par la station en
2020.
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la quantité totale de
remplissage du fluide frigorigène de l’année correspondante s’affiche
ensuite
:
Si vous appuyez sur la touche fléchée , la vue mensuelle s’affiche à
l’écran
:
Dans cet exemple, 2 400 g de fluide frigorigène ont été aspirés en
janvier 2020.
Dans la vue mensuelle, la quantité remplie et la quantité aspirée
s’affichent alternativement.
Il est à tout moment possible d’imprimer la vue d’ensemble en appuyant
sur la touche ENTER. Vous pouvez quitter la vue d’ensemble en
appuyant sur la touche STOP.
R134a du système
Total 2020
g 18650
PRINT STOP-EXIT
R134 vers A/C
Total 2020
g 9000
PRINT STOP-EXIT
R134a du système
01/2020
g 2400
PRINT STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 258 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
259
AirCon Service Center Fonctionnement
8.7 Test système A/C sans entretien du réfrigérant
I
Si le climatiseur du véhicule n'est soumis qu'à un test de fonctionnement
(sans aspiration ni recyclage du réfrigérant), cela entraîne – une fois le
test terminé une perte de celui-ci (qui se trouve dans les flexibles du cli-
matiseur) au niveau du système de climatisation du véhicule. L'entrée de
menu «
Test système A/C » a été ajoutée pour compenser cette perte.
I
1. Connecter les raccordements correspondants de
l'AirCon Service Center au climatiseur du véhicule et les ouvrir.
2. Démarrer le moteur du véhicule et mettre en marche le climatiseur.
3. Appuyez sur la touche fléchée ou pour accéder au menu de
base.
4. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
5. Confirmer en appuyant sur ENTER.
6. Sélectionner « Test système A/C » à l'aide de la touche fléchée
ou :
Le message vous invitant à contrôler le climatiseur apparaît :
7. Contrôler que la basse pression et la haute pression du climatiseur
sont conformes aux données du fabricant.
REMARQUE
Le test système A/C ne peut être effectué que sur des véhicules équi-
pés d'un raccord basse pression et haute pression ou uniquement d'un
raccord basse pression.
REMARQUE
Les processus de fonctionnement standard existants « Sélection
courte
» ou « Sélection libre » disposant déjà d'une fonction de com-
pensation du niveau de remplissage, vous pouvez ainsi effectuer le test
habituel de fonctionnement du climatiseur (l'appareil vidange les
flexibles).
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Test système A/C
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Contrôlez la
climatisation
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 259 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Fonctionnement AirCon Service Center
260
8. Pour terminer le test système A/C, appuyer sur STOP.
9. Fermer le flexible HP et le retirer du climatiseur.
I
Les messages suivants s'affichent.
10. Pour terminer le test système A/C, appuyer sur STOP.
8.8 Sélection libre
I
Vous pouvez exécuter dans le menu« Sélection libre » les quatre pro-
cessus suivants :
Phase de recyclage : aspiration, recyclage du réfrigérant, contrôle de
l'augmentation de pression, vidange de l'huile ancienne.
Phase de vide : évacuation du système, vérification de
l'étanchéité
/ contrôle du vide.
Phase de charge : rajout d'huile neuve, de traceur et de réfrigérant.
Sélection des raccords : le climatiseur dispose de raccords haute
pression et basse pression, ou uniquement de raccords haute pres
-
sion, ou uniquement basse pression.
Déconnectez le
flexible HP du
système A/C
ENTER-OK
REMARQUE
Si vous avez arrêté le moteur du véhicule pour débrancher le flexible
HP, redémarrez-le et mettez le climatiseur en marche.
Attendez !
Vidange des
flexibles
Program. terminé.
STOP-EXIT
REMARQUE
Le menu « Sélection libre » permet d'effectuer l'entretien de la climati-
sation étape par étape. Il est possible d'effectuer les mêmes processus
qu'avec la sélection courte, mais il est également possible de ne pas
passer par certaines étapes. Il est en outre possible de saisir individuel
-
lement, à l'aide du clavier, les valeurs correspondantes pour chaque
processus. Il est en plus possible de saisir dans ce menu les données
du véhicule pour le rapport de service.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 260 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
261
AirCon Service Center Fonctionnement
Un rapport de service sera imprimé à la fin de chaque processus.
1. Connecter les raccords correspondants de l'AirCon Service Center
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir les données de véhicules et confirmer en appuyant sur
ENTER.
8.8.1 Processus d'aspiration
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
2. Si l'on sélectionne « Phase de charge », saisir dans le menu
suivant le temps que l'on souhaite pour la différence de pression
(standard 5 min) et confirmer avec ENTER, sinon poursuivre avec
chapitre « Phase de vide », page 262.
I
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Phase de Oui
recyclage ? Non
ENTER-OK STOP-EXIT
Temps pour la diff
de pression
min. 5
ENTER-OK STOP-EXIT
REMARQUE
Le temps d'attente garantit que d'éventuels résidus de réfrigérant
puissent s'évaporer et être aspirés ensuite. L'évaporation des résidus
de réfrigérant entraîne une différence de pression.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 261 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Fonctionnement AirCon Service Center
262
8.8.2 Phase de vide
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
2. Si l'on sélectionne « Phase de vide », saisir le temps de vide que
l'on souhaite (standard 20 min), ou sinon poursuivre avec chapitre
« Phase de charge », page 262.
3. Saisir à l'aide de la touche fléchée la durée de test de fuite de
votre choix.
4. Confirmer les deux réglages en appuyant sur ENTER.
I
8.8.3 Phase de charge
1. Saisir les configurations souhaitées et confirmer en appuyant sur
ENTER.
2. Si l'on sélectionne « Phase de charge », saisir les valeurs souhai-
tées, sinon poursuivre avec chapitre « Sélection des raccords »,
page 263.
3. Saisir la quantité d'huile réfrigérante.
4. Appuyer sur la touche fléchée .
5. Saisir la quantité de traceur.
6. Appuyer sur la touche fléchée .
7. Saisir la quantité de réfrigérant.
Phase de vide Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
Vide min. 20
Test de fuite
min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
REMARQUE
Le climatiseur est vidangé au moyen de la pompe à vide. Ce processus
sert à éliminer la présence de gaz étrangers ou humidité éventuels et à
préparar le système pour la phase de charge. Les résidus de réfrigérant
aspirés encore mélangés à l'huile réfrigérante sont collectés et recyclés
par l'AirCon Service Center.
Phase de charge Oui
Non
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 262 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
263
AirCon Service Center Fonctionnement
8. Confirmer tous les réglages en appuyant sur ENTER.
I
8.8.4 Sélection des raccords
1. Sélectionner les paramètres selon les raccords disponibles dans le
climatiseur :
Le climatiseur dispose de raccords haute pression et basse
pression : choisir BP / HP.
Le climatiseur ne dispose que d'un raccord haute pression : choisir
HP.
Le climatiseur ne dispose que d'un raccord basse pression :
choisir BP.
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Une fois tous les réglages effectués, lancer les processus en
appuyant sur ENTER.
Huile réfr. ml 5
Traceur ml 7
Réfrigérant g 500
ENTER-OK STOP-EXIT
REMARQUE
Si un processus d'aspiration a lieu dans le même cycle de proces-
sus, la quantité d'huile neuve compte comme quantité extra ajoutée
à la quantité d'huile ancienne précédemment aspirée. Si l'on règle
cette valeur sur 0, l'exacte quantité d'huile ayant été aspirée est
rajoutée.
Afin d'ajouter de l'huile neuve et du traceur, une phase de phase doit
être effectuée dans le même cycle de processus. Si aucune phase
de vide n'est effectuée, seul le réfrigérant se trouve dans le menu de
sélection.
Port HP/BP
Port HP
Port BP
ENTER-OK STOP-EXIT
Démarrer processus ?
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 263 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Fonctionnement AirCon Service Center
264
8.8.5 Après que l'entretien de la climatisation est terminé
Une fois que l'entretien de la climatisation est terminé, l'écran affiche
un message demandant de déconnecter les flexibles d'entretien de
l'AirCon Service Center de la climatisation du véhicule.
1. Déconnecter les flexibles de service (10) et (11) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Les flexibles d'entretien sont alors vidés. L'appareil est ensuite prêt
pour une nouvelle utilisation.
2. Visser les bouchons des vannes de la climatisation sur les raccords.
8.9 Rinçage du système de climatisation
I
1. Connecter les raccords correspondants de l'AirCon Service Center
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
2. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
3. Confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (7)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
5. Sélectionner « Phase de recyclage » (le réglage sélectionné
clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
6. Dans « Temps pour la diff de pression » saisir 1 minute et appuyer
sur ENTER pour confirmer.
7. Désactiver « Phase de vide » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
REMARQUE
Le menu « Rinçage A/C » permet de rincer la climatisation du véhicule
avec un réfrigérant neuf. Le rinçage permet surtout de remplacer l'huile
ancienne du compresseur et d'éliminer du système la plupart des
dépôts métalliques.
Avant le rinçage, il faut d'abord aspirer le réfrigérant de la climatisation
du véhicule. Les composants qui ne peuvent pas être rincés (par
exemple le compresseur ou le filtre) doivent ensuite être retirés du cir-
cuit de refroidissement. Les composants à rincer sont ensuite raccordés
à l'aide d'adaptateurs spéciaux aux connecteurs d'entretien de
l'AirCon Service Center, afin de former un circuit de rinçage.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 264 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
265
AirCon Service Center Fonctionnement
8. Désactiver « Phase de charge » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
9. Sélectionner « Démarrer processus » à l'aide de la touche ENTER.
10. Une fois terminé le processus d'aspiration, déconnecter le poste du
véhicule.
11. Retirer du circuit de refroidissement les composants du système qui
ne peuvent être rincés. Ces composants sont par exemple :
le compresseur
le filtre de jonction
le dispositif fixe d'étranglement
le récipient collecteur
le sécheur à filtre
la soupape de détente
12. Raccorder les composants de la climatisation du véhicule devant
être rincés aux connecteurs de service (12) et (13) de
l'AirCon
Service Center à l'aide d'adaptateurs spéciaux, afin de
former un circuit de rinçage.
13. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
14. Confirmer en appuyant sur ENTER.
15. A l'aide des touches fléchées ou , sélectionner
« Rinçage A/C » :
16. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (7)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
17. A l'aide des touches fléchées ou , déterminer si toute la climati-
sation doit être rincée ou seulement certains composants :
18. Confirmer en appuyant sur ENTER.
19. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran.
Une fois le rinçage terminé, le menu de base de
l'AirCon
Service Center s'affiche.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Clim rincée
Composants rincés
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 265 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Fonctionnement AirCon Service Center
266
20. Retirer éventuellement les adaptateurs du circuit de rinçage et rac-
corder de nouveau tous les composants au circuit de refroidisse-
ment.
Connecter les raccords correspondants de l'AirCon Service Center
au système de climatisation du véhicule et les ouvrir.
21. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
22. Confirmer en appuyant sur ENTER.
23. Saisir le cas échéant les données souhaitées à l'aide du clavier (7)
et appuyer sur ENTER pour confirmer.
S'il n'est pas nécessaire de saisir de données, appuyer sur ENTER
pour passer à l'étape suivante du programme.
24. Désactiver « Phase de charge » en appuyant sur Non (le réglage
sélectionné clignote) et appuyer sur ENTER pour valider.
25. Sélectionner « Phase de vide » (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour valider.
26. Sélectionner « Phase de charge » (le réglage sélectionné clignote)
et appuyer sur ENTER pour valider.
27. Saisir la quantité de réfrigérant (tenir compte de la capacité en huile
du compresseur).
28. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran (6) :
sélectionner le réglage souhaité (le réglage sélectionné clignote) et
appuyer sur ENTER pour confirmer.
29. Sélectionner « Démarrer processus » à l'aide de la touche ENTER.
Une fois la phase de charge terminée, l'écran affiche un message
demandant de débrancher les flexibles de service de
l'AirCon
Service Center de la climatisation du véhicule.
30. Déconnecter les flexibles de service (10) et (11) et appuyer sur
ENTER pour valider.
Cela permet la vidange des flexibles. L'appareil est ensuite prêt pour
une nouvelle utilisation.
31. Visser les bouchons des vannes de la climatisation du véhicule sur
les raccords.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 266 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
267
AirCon Service Center Travaux d'entretien
9 Travaux d'entretien
9.1 Vérifier l’étanchéité
Vérifiez une fois par an l’étanchéité de l’AirCon Service Center conformé-
ment aux exigences légales applicables. Utilisez à cet effet un détecteur
de fuites électronique.
9.2 Contrôle du point zéro des balances d'huile
(uniquement pour ASC 2300 G/ASC 3300 G)
I
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. A l'aide de la touche fléchée ou , sélectionner « Remise à 0 » :
Un message apparaît demandant d'enlever les récipients de la
balance :
REMARQUE
Il est nécessaire de contrôler régulièrement les points zéro des
balances – ou de procéder le cas échéant à un nouveau réglage afin
de pouvoir mesurer correctement les quantités d'huile et de traceur.
Un nouveau réglage est nécessaire :
si la quantité d'un récipient présente une différence de plus de 10 ml
par rapport à la valeur de consigne
si l'AirCon Service Center a subi des chocs (par ex. transport sur des
trajets cahoteux)
toutes les quatre à six semaines
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
Enlever les
récipients d'huile/
traceurs la balance.
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 267 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Travaux d'entretien AirCon Service Center
268
4. Pour vérifier les points zéro pour les huiles et le traceur, ouvrir le
volet (20) du côté gauche et retirer les récipients des raccords
rapides :
bouteille pour huile neuve (17)
bouteille pour traceur (18) et
bouteille d'huile ancienne (19)
Une fois les balances déchargées, confirmer en appuyant sur
ENTER. Le message demandant d'enlever les récipients de la
balance clignote.
Une fois effectué le réglage du point zéro, le menu de sélection pour
les balances réapparaît.
5. Replacer les bouteilles en position de travail :
remettre les récipients pour huile (17) et (19) et pour traceur (18) sur
les raccords rapides et refermer le volet (20).
6. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 268 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
269
AirCon Service Center Travaux d'entretien
9.3 Changement du filtre du sécheur
1. Dans le menu de base, sélectionner « Sélection courte » à l'aide de
la touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Passer la demande de « Véhicules » etc.
4. Sélectionner « Phase de charge ».
5. Régler le « Temps pour la diff de pression » sur 1.
Valider en appuyant sur ENTER.
6. Désactiver « Phase de vide » avec « Non ».
Valider en appuyant sur ENTER.
7. Désactiver « Phase de charge » avec « Non ».
Valider en appuyant sur ENTER.
8. Sélectionner « Démarrer processus ? ».
Valider en appuyant sur ENTER.
Les flexibles de service sont alors vidangés et le menu de base de
l'AirCon Service Center est activé. Le compresseur a créé une légère
sous-pression interne, si bien que le filtre peut être changé avec très
peu de perte de réfrigérant.
9. Retirer la prise secteur.
10. Dévisser la vis (D) du support et retirer le filtre du sécheur.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
D
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 269 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Travaux d'entretien AirCon Service Center
270
11. Remplacer les joints toriques (E).
12. Placer un nouveau sécheur et serrer la vis à max. 15 Nm.
9.4 Entretien du filtre
I
« R134a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu «
Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« R134a de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l'appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l'entrée de menu « Remplir bout int ».
REMARQUE
Une fois que les travaux d'entretien sont terminés, vous devez effacer
les messages de service correspondants (remise à zéro du compteur).
Passez pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot
de passe 7782. A l'aide des touches fléchées ou , sélectionner la
saisie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur
l'écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement de filtre, le compteur « R134a du système »
doit être remis à zéro.
Après avoir changé le filtre, effectuez un contrôle d’étanchéité (voir cha-
pitre « Vérifier l’étanchéité », page 267).
R134a du système
07/03/20
g 4155
STOP-EXIT
R134a de bouteille
07/03/20
g 3395
STOP-EXIT
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 270 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
271
AirCon Service Center Travaux d'entretien
« R134a vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonc-
tionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
« Service terminé » indique la quantité de travaux d'entretien ayant été
effectués par l'appareil d'entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.5 Calibrage du capteur de pression
I
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
R134a vers A/C
07/03/20
g 1200
STOP-EXIT
Temps de vide
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service terminé :
08/03/20
Nombre 4
STOP-EXIT
REMARQUE
Pour que les mesures de pression soient correctes, il est nécessaire
que le capteur de pression soit correctement calibré.
Le calibrage est doit être effectué :
toutes les quatre semaines,
si l'AirCon Service Center a subi des chocs,
après chaque changement de l'huile de la pompe à vide,
lorsque les valeurs de pression s'affichant à l'écran sont impro-
bables.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 271 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Travaux d'entretien AirCon Service Center
272
3. Sélectionner « Service » à l'aide de la touche fléchée ou :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 2224 ».
6. Confirmer « Capteur de press » avec ENTER.
7. Pour poursuivre, suivre les indications affichées à l'écran :
Dévisser les connecteurs (12) et (13) des flexibles de service (10)
et (11).
Saisir la pression atmosphérique locale actuelle à l'aide du
clavier (7) et appuyer sur ENTER pour confirmer.
I
8. Lorsque le calibrage a été effectué, appuyer sur ENTER pour quitter
le menu.
9. Appuyer deux fois sur STOP pour accéder au menu de mode veille.
10. Revisser fermement les connecteurs (12) et (13) sur les flexibles de
service (10) et (11) en tenant compte des marquages bleus et
rouges des connecteurs et flexibles !
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
REMARQUE
La pression atmosphérique actuelle pour votre région est disponible par
exemple sur Internet, http://www.meteo24.de/wetter/ à la rubrique
« Luftdruck » (Pression de l'air).
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 272 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
273
AirCon Service Center Travaux d'entretien
9.6 Changement de l'huile de la pompe à vide
!
1. Avant de changer l'huile, faites fonctionner la pompe à vide pendant
10 minutes env. (manuellement, par sélection dans le menu).
2. Démonter la plaque avant :
dévisser les vis (D) du tableau de commande et rabattre le tableau
de commande vers le haut. Ensuite, dévisser les vis (E) en bas de la
plaque avant et retirer la plaque avant.
AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution
Le contact avec des pièces non isolées peut entraîner des blessures
graves.
Éteindre l’AirCon Service Center et retirer la prise secteur avant d’ouvrir
le boîtier.
L’AirCon Service Center doit être réparé uniquement par du personnel
autorisé par Dometic.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 273 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Travaux d'entretien AirCon Service Center
274
3. Placer un récipient d'une capacité minimale d'½ litre sous
l'AirCon Service Center. La vidange de la pompe à vide s'effectue par
l'orifice (I) du fond de l'appareil.
4. Dévisser la vis de remplissage d'huile (G).
5. Pour la vidange d'huile, dévisser la vis de vidange d'huile (J).
6. Lorsque l'huile s'est complètement écoulée du bâti de la pompe,
revisser la vis de vidange d'huile (J).
7. Remplir avec de l'huile neuve pour pompe à vide, jusqu'à la moitié
du regard (H) et revisser la vis de remplissage d'huile (G).
8. Monter la plaque avant et le tableau de commande et brancher la
prise secteur.
I
« R134a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu «
Sélection courte » ou « Sélection
libre
».
REMARQUE
Une fois les travaux d'entretien terminés, vous devez effacer les mes-
sages de service correspondants (remise à zéro du compteur). Passez
pour ce faire à « Autres menus », « Service » et entrez le mot de
passe 7782. A l'aide des touches fléchées ou , sélectionner la sai
-
sie et confirmer en appuyant sur ENTER. Suivre les instructions sur
l'écran et maintenir la touche ENTER appuyée pendant 3 secondes.
Retourner en appuyant sur STOP à la sélection précédente.
En cas de changement d'huile de la pompe à vide, le compteur
«
Temps de vide » doit être remis à zéro.
R134a du système
07/03/20
g 1455
STOP-EXIT
G
H
J
I
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 274 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
275
AirCon Service Center Travaux d'entretien
« R134a de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l'appareil depuis la dernière remise à zéro (voir date) au
moyen de l'entrée de menu « Remplir bout int ».
« R134a vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs depuis la dernière remise à zéro (voir date)
au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou « Sélection
libre ».
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonc-
tionné depuis la dernière remise à zéro (voir date).
« Service terminé » indique la quantité de travaux d'entretien ayant été
effectués par l'appareil d'entretien de la climatisation depuis la dernière
remise à zéro (voir date).
9.7 Statuts du compteur
I
R134a de bouteille
07/03/20
g 3395
STOP-EXIT
R134a vers A/C
07/03/20
g 1200
STOP-EXIT
Temps de vide
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service terminé :
07/03/20
Nombre 4
STOP-EXIT
REMARQUE
L'appareil mémorise différents statuts du compteur. Afin d'appeler les
valeurs totales, – consécutivement, depuis que l'appreil a été produit –
rendez-vous au menu « Autres menus »« Service » et saisissez-y
le code « 7783 ». Sélectionner la saisie que vous souhaitez à l'aide des
touches fléchées ou .
La remise à zéro de ces statuts de compteur est impossible. Afin
d'accéder aux statuts de compteur pouvant être remis à zéro, saisissez
sous « Service » le code « 7782 ». Voir également chapitre
« Changement de l'huile de la pompe à vide », page 273 ou chapitre
« Changement du filtre du sécheur », page 269.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 275 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Travaux d'entretien AirCon Service Center
276
« R134a du système » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été aspirés de la climatisation depuis la fabrication de l'appareil (voir
date) au moyen de l'entrée de menu « Sélection courte » ou
« Sélection libre ».
« R134a de bouteille » indique combien de grammes de réfrigérant ont
été ajoutés dans l'appareil au moyen de l'entrée de menu «
Remplir bout
int ».
« R134a vers A/C » indique combien de grammes de réfrigérant ont été
ajoutés dans les climatiseurs au moyen de l'entrée de menu « Sélection
courte » ou « Sélection libre ».
« Temps de vide » indique combien de temps la pompe à vide a fonc-
tionné en tout.
« Service terminé » indique la quantité de travaux d'entretien ayant été
effectués par l'appareil d'entretien de la climatisation.
R134a du système
Total 07/03/20
g 4155
STOP-EXIT
R134a de bouteille
Total 07/03/20
g 3395
STOP-EXIT
R134a vers A/C
Total 07/03/20
g 1200
STOP-EXIT
Temps de vide
Total 07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service terminé :
Total 08/03/20
Nombre 4
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 276 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
277
AirCon Service Center Travaux d'entretien
9.8 Ajustement de la capacité des flexibles de
longueur supérieure
I
1. Dans le menu de base, sélectionner « Autres menus » à l'aide de la
touche fléchée ou :
2. Confirmer en appuyant sur ENTER.
3. Sélectionner « Service » à l'aide de la touche fléchée ou :
4. Confirmer en appuyant sur ENTER.
5. Entrer le mot de passe « 7732 ».
6. Entrer la longueur de flexible en centimètres.
7. Confirmer en appuyant sur ENTER.
REMARQUE
Si des flexibles plus longs ou plus courts doivent être utilisés pour
l'appareil, il est nécessaire d'adapter les quantités de remplissage
aux nouvelles longueurs des flexibles.
Le flexible de service pour le côté haute pression et celui pour le côté
basse pression doivent toujours être de même longueur, sinon les
quantités de remplissage ne sont pas mesurées correctement.
Sélection courte
Sélection libre
Autres menus
ENTER-OK
Remplir bout int
Rinçage A/C
Remise à 0
Service
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 277 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Travaux d'entretien AirCon Service Center
278
9.9 Remplacement du papier de l'imprimante
1. Pour remplacer le rouleau de papier de l'imprimante (14), ouvrir le
volet (K).
2. Insérer un nouveau rouleau de papier et fermer le volet (K).
9.10 Mise à jour du logiciel à l'aide de la clé USB
La mise à jour du logiciel s'effectue à l'aide d'une clé USB.
I
Lors de la mise à jour du logiciel, les données suivantes sont enregistrées
dans la mémoire interne du poste
:
le logiciel actuel de l'AirCon Service Center
une base de données actuelle avec tous les types de véhicules cou-
rants et les niveaux de remplissage correspondants pour la climatisa-
tion
Vous pouvez actualiser le logiciel et la base de données indépendam-
ment l'un de l'autre.
1. Copier le logiciel actuel sur la clé USB.
REMARQUE
La clé USB doit être formatée pour le système de fichiers FAT32.
K
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 278 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
279
AirCon Service Center Travaux d'entretien
2. Enficher la clé USB dans le port USB (15) et mettre l'appareil en
marche.
Le poste cherche la version la plus récente sur la clé USB. Si le logi-
ciel de la clé USB est plus actuel, le menu suivant s'affiche :
Si la base de données de la clé USB est plus actuelle, le menu sui-
vant s'affiche :
La version actuelle s'affiche sur fond noir à la ligne tout en bas.
3. Pour actualiser le logiciel ou la base de données, appuyer sur
ENTER.
Le poste affiche la progression de l'actualisation :
Après l'actualisation, le poste règle les paramètres par défaut :
Ensuite, le poste redémarre et le menu de veille s'affiche.
4. Retirer la clé USB.
Le poste est prêt à fonctionner.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS230107
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11802
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 279 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Travaux d'entretien AirCon Service Center
280
9.11 Évacuation manuelle de gaz non condensables
A
1. Calibrer le capteur de pression de manière à ce que les valeurs
correctes s’affichent (voir chapitre « Calibrage du capteur de
pression », page 271).
Après la mise en marche, l’appareil mesure la pression interne du
réservoir et l’affiche à l’écran
:
Si vous transmettez la pression indiquée sur l’échelle graduée du
manomètre de l’appareil, vous pouvez lire la température correspon-
dante.
Exemple
Le manomètre indique 7,6 bar (7600 mbar). La température correspon-
dante est d’environ 34 °C.
Si la température ambiante réelle n’est que de 20 °C, la pression sur
l’échelle graduée ne doit être que d’environ 4,7 bar. La pression mesurée
s’écarte d’environ 2
bar de la pression normale.
AVIS !
L’évacuation manuelle des gaz non condensables doit être effectuée
uniquement lors de la première mise en marche d’une journée. Lorsque
l’appareil a été mis en service, les pressions et températures internes
changent. Cela rend la procédure décrite dans ce chapitre trop impré-
cise.
Attendez !
Pression interne du
réservoir mb. 7600
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 280 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
281
AirCon Service Center Travaux d'entretien
La raison en est généralement que des gaz non condensables (par
exemple de l’air) sont entrés dans le réservoir interne. Cela peut se
produire, par exemple, pendant l’entretien d’un climatiseur qui fuit.
Si la pression du réservoir s’écarte de plus de 1 bar de la pression
normale, les gaz non condensables doivent être évacués manuellement,
sinon le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti.
!
1. Démonter la plaque avant :
Dévisser les vis (D) du panneau de commande et relever le panneau
de commande vers le haut. Ensuite, dévisser les vis (E) en bas de la
plaque avant et retirer la plaque avant.
2. Placer la vanne GNC (GNC=gaz non condensables) sur le dessus
du grand réservoir de réfrigérant.
ATTENTION ! Risque de blessures
Porter des gants et lunettes de protection.
Porter une protection auditive lorsque la pression dépasse 10 bar.
Garantir une bonne aération.
Ne pas inhaler les gaz dégagés.
Tenir l’appareil à l’écart de toute source d’inflammation.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 281 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Entretien et nettoyage AirCon Service Center
282
3. Tirer l’anneau pendant une dizaine de secondes.
4. Remonter la plaque avant.
5. Remettre l’appareil en service.
6. Répéter la procédure le lendemain si nécessaire.
10 Entretien et nettoyage
Si nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon
humide. Le cas échéant, utilisez en outre un peu de produit vaisselle.
N'utilisez pas de dissolvants ni de produits détergents.
Vérifiez régulièrement que les flexibles (10) et (11) et les
connecteurs (12) et (13) ne sont pas endommagés. Ne faites
pas
fonctionner l'AirCon Service Center en cas d'endommagement.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 282 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
283
AirCon Service Center Elimination
11 Elimination
A
11.1 Élimination des liquides récupérés
Les huiles usagées sont des déchets dangereux.
Ne mélangez pas l’huile usagée avec d’autres liquides.
Conservez l’huile usagée dans des conteneurs adaptés jusqu’à ce
qu’elle soit collectée pour être éliminée.
11.2 Retraitement des matériaux d’emballage
Jetez les emballages en carton dans le container de collecte pour
vieux papiers.
Jetez le matériel d’emballage plastique dans le container adéquat.
11.3 Retraitement de l’appareil usagé
Lorsque vous mettrez votre AirCon Service Center définitivement hors
service, vidangez d’abord l’appareil pour en retirer tous les liquides et
éliminez ces derniers dans le respect des réglementations de votre
pays.
M
Faites éliminer l’appareil usagé par du personnel qualifié conformé-
ment aux réglementations de votre pays ou adressez-vous au service
après-vente.
AVIS ! Protégez l’environnement !
Tous les fluides de service et composants ne doivent être éliminés que
par du personnel qualifié et en conformité avec les réglementations
nationales.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 283 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Que faire si... AirCon Service Center
284
12 Que faire si...
Dysfonctionnement Cause Remède
Affichage à l'écran
« Attention !
Pression max. dans
bouteille interne
»
Message normal pendant le
processus de recyclage.
Pour poursuivre, actionner
ENTER pendant trois
secondes.
Si le message apparaît de
nouveau, avertir le service
après-vente.
Affichage à l'écran
« Attention !
Bouteille interne pleine ! »
La bouteille interne de réfri-
gérant est trop pleine pour
pouvoir recevoir la quantité à
aspirer.
Vider la bouteille interne de
réfrigérant de façon
conforme.
Affichage à l'écran
« Attention !
Pression dans A/C
Start récupération ! »
Message normal au début du
processus de vide. Il y a
encore de la pression dans le
système de climatisation.
Aucun dépannage néces-
saire. Le processus continue
automatiquement.
Affichage à l'écran
« Attention !
Pression dans A/C »
Message pendant le proces-
sus de vide. Il y a de la pres-
sion dans le système de
climatisation.
Aucun dépannage néces-
saire. Le processus continue
automatiquement.
Affichage à l'écran
« Pas assez de vide !
Continuer ? »
Message pendant le proces-
sus de vide, lorsque la pres-
sion dans le système de
climatisation est encore
supérieure à 50
mbars au
bout de 8
minutes.
Vérifier que le système de cli-
matisation ne fuit pas et véri-
fier les raccordements de
l'AirCon
Service Center avec
le système de climatisation.
Affichage à l'écran
« Sys. A/C non étanche !
Continuer ? »
Message à la fin du proces-
sus de vide. Le système de
climatisation a une perte de
vide de plus de 120
mbars
pendant la période de
contrôle.
Vérifier que le système de cli-
matisation ne fuit pas et véri-
fier les raccordements de
l'AirCon
Service Center avec
le système de climatisation.
Affichage à l'écran
« Videz la bouteille d'huile
ancienne
»
Message pendant le proces-
sus d'aspiration ou de recy-
clage, s'il y a plus de 150 ml
d'huile ancienne dans la bou
-
teille d'huile ancienne.
Recycler le contenu de la
bouteille d'huile ancienne en
tenant compte des directives
relatives à la protection de
l'environnement.
Affichage à l'écran
« Attention !
Pas assez de vide pour
charge huile/trac. !
»
Message pendant le proces-
sus d'injection, si le vide du
système de climatisation ne
suffit pas pour terminer le
processus.
Vérifier que le système de cli-
matisation ne fuit pas et véri-
fier les raccordements de
l'AirCon
Service Center avec
le système de climatisation.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 284 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
285
AirCon Service Center Que faire si...
Affichage à l'écran
« Pas assez de réfrigérant
dans réservoir !
»
Un message apparaît pen-
dant la saisie du processus si
la bouteille interne ne
contient pas assez de réfri
-
gérant pour terminer le pro-
cessus.
Remplir la bouteille interne
de réfrigérant.
Affichage à l'écran
« Pas assez de traceur.
Ajoutez
»
Message pendant la saisie
du processus, si la quantité
de traceur de la bouteille ne
suffit pas pour terminer le
processus.
Remplir bouteille de traceur.
Affichage à l'écran
« Pas assez d'huile neuve.
Ajoutez
»
Message pendant la saisie
du processus, si la quantité
d'huile neuve de la bouteille
ne suffit pas pour terminer le
processus.
Remplir le conteneur pour
huile neuve avec le type
d'huile qui convient.
Affichage à l'écran
« Bouteille ext. vide ou
vanne fermée.
Contrôlez ! »
Message au début du rem-
plissage ou pendant le rem-
plissage de la bouteille
interne de réfrigérant, si la
quantité prédéterminée de
réfrigérant n'a pu être
atteinte.
Vérifier qu'il y a encore suffi-
samment de réfrigérant dans
la bouteille externe ou que
les vannes de cette dernière
sont ouvertes.
Affichage à l'écran
« Changez le filtre interne !
Continuer ?
»
Message lors de la mise en
marche de
l'AirCon
Service Center.
Changer le filtre interne dès
que possible (
chapitre
« Changement du filtre du
sécheur », page 269). Pour
omettre le message, appuyer
3
secondes sur ENTER.
Affichage à l'écran
« Changez huile pompe
vacuum
!
Continuer ? »
Message lors de la mise en
marche de
l'AirCon
Service Center.
Changer l'huile de la pompe
à vide dès que possible (
cha-
pitre « Changement de l'huile
de la pompe à vide »,
page 273). Pour omettre le
message, appuyer
3
secondes sur ENTER.
Affichage à l'écran
« Imprimante hors réseau !
Continuer ?
»
Le message signale un dys-
fonctionnement de l'impri-
mante.
Vérifier s'il y a encore du
papier dans l'imprimante.
Vérifier que l'imprimante est
en marche (la DEL jaune doit
être allumée).
Vérifier que le couvercle est
bien fermé.
Dysfonctionnement Cause Remède
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 285 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Que faire si... AirCon Service Center
286
Affichage à l’écran
« Erreur 01 »
La pression n'a pas pu être
réduite suffisamment avant le
test de hausse de pression.
Vérifier si la climatisation et
les raccords manquent
d'étanchéité, sont rétrécis ou
oxydés.
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Affichage à l’écran
« Erreur 02 »
Hausse de pression répétée
lors du test de hausse de
pression. La pression ne
peut pas être réduite suffi
-
samment.
Vérifier si la climatisation et
les raccords manquent
d'étanchéité, sont rétrécis ou
oxydés.
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Affichage à l’écran
« Erreur 03 »
Aucune valeur ne peut être
obtenue de la balance de fri
-
gorigène.
Vérifier que la balance fonc-
tionne.
Affichage à l’écran
« Erreur 04 »
Lors du rinçage, la pression
ne peut pas être réduite.
Vérifier si la climatisation et
les raccords manquent
d'étanchéité, sont rétrécis ou
oxydés.
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Affichage à l’écran
« Erreur 09 »
Pendant le processus de rin-
çage, aucune pression n'a pu
être mesurée au niveau du
raccordement BP de l'appa
-
reil service climatisation.
Raccorder le flexible basse
pression au réservoir de rin
-
çage et ouvrir la vanne.
Affichage à l’écran
« Erreur 10 »
La pression interne n'a pas
pu être réduite suffisamment
par le compresseur pendant
le test logiciel.
De la pression résiduelle est-
elle présente au niveau des
manomètres
?
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Vérifier la pression interne de
la bouteille.
Vérifier que le compresseur
et les électrovannes corres
-
pondantes fonctionnent.
Dysfonctionnement Cause Remède
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 286 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
287
AirCon Service Center Que faire si...
Affichage à l’écran
« Erreur 11 »
L'huile usagée n'a pas pu
s'écouler pendant le test
logiciel.
De l'huile résiduelle se
trouve-t-elle dans le distilla
-
teur ou l'écoulement de
l'huile usagée a-t-il été inter
-
rompu lors du dernier pro-
cessus ?
Mettre correctement en place
la bouteille d'huile usagée.
L'alésage de décharge du
réservoir d'huile usagée est-il
disponible/bouché ?
Affichage à l’écran
« Erreur 12 »
Le réfrigérant n'a pas pu être
extrait du réservoir interne
pendant le test logiciel.
Vérifier le calibrage du cap-
teur de pression.
Vérifier que la vanne de la
bouteille du réservoir interne
est ouverte.
Vérifier la vanne RE.
La température ambiante
est-elle inférieure à 10
°C ?
Affichage à l’écran
« Erreur 52 »
Aucune clé USB n'a été
trouvée/détectée
Connecter la clé USB.
S'assurer que la clé USB est
formatée pour le système de
fichiers FAT32.
Affichage à l’écran
« Erreur 60 »
Le vide n'a pas pu être atteint
lors du service hybride (rin
-
çage des flexibles de service
avec de l'huile hybride).
Les flexibles de service sont-
ils raccordés au réservoir de
rinçage hybride
?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction
?
Vérifier si les raccordements
sont étanches.
Affichage à l’écran
« Erreur 61 »
Augmentation de pression
lors du service hybride.
Les flexibles de service sont-
ils raccordés au réservoir de
rinçage hybride
?
Le réservoir de rinçage
hybride est-il monté dans la
bonne direction
?
Les connecteurs de service
sont-ils ouverts
?
Dysfonctionnement Cause Remède
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 287 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Caractéristiques techniques AirCon Service Center
288
13 Caractéristiques techniques
AirCon Service Center
ASC
1300 G
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Poids : 95 kg
Alimentation : 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Débit d'aspiration du réfrigérant : 18 kg/h
Puissance de la pompe à vide : 4 véhic./h
Puissance du compresseur hermétique : 0,2 kW
Puissance du filtre sec : 150 kg
Durée de fonctionnement huile de pompe à vide : 60 h
Capacité utile du réservoir du cylindre de charge : 12,0 l/10,0 kg
Emission sonore* : 62 dB (A)
Précision de la balance électronique pour réfrigérant : ± 10 g
Précision de la balance électronique pour huile
ancienne/neuve/traceur
:
± 1 g
Pression maximale admissible : -1 bar à +20 bar
Réfrigérant utilisable : R-134a
Huile utilisable : toute huile pour machines fri-
gorifiques utilisée dans le sec-
teur automobile
Température de fonctionnement maximale admissible : De +5 °C à +40 °C
Plage de température de stockage : De –25 °C à +50 °C
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 288 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
289
AirCon Service Center Caractéristiques techniques
AirCon Service Center
ASC
2300 G
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Poids : 100 kg
Alimentation : 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Débit d'aspiration du réfrigérant : 18 kg/h
Puissance de la pompe à vide : 5 véhic./h
Puissance du compresseur hermétique : 0,32 kW
Puissance du filtre sec : 150 kg
Durée de fonctionnement huile de pompe à vide : 60 h
Capacité utile du réservoir du cylindre de charge : 24,0 l/21,0 kg
Emission sonore* : 62 dB (A)
Précision de la balance électronique pour réfrigérant : ± 10 g
Précision de la balance électronique pour huile
ancienne/neuve
:
± 1 g
Précision de la balance électronique pour traceur : ± 1 g
Pression maximale admissible : -1 bar à +20 bar
Réfrigérant utilisable : R-134a
Huile utilisable : toute huile pour machines fri-
gorifiques utilisée dans le sec-
teur automobile
Température de fonctionnement maximale admissible : De +5 °C à +40 °C
Plage de température de stockage : De –25 °C à +50 °C
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 289 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Caractéristiques techniques AirCon Service Center
290
AirCon Service Center
ASC
3300 G
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 560 mm x 1300 mm x 650 mm
Poids : 105 kg
Alimentation : 230 V/240 V – 50 Hz/60 Hz
Débit d'aspiration du réfrigérant : 18 kg/h
Puissance de la pompe à vide : 192 l/h
Puissance du compresseur hermétique : 0,32 kW
Puissance du filtre sec : 150 kg
Durée de fonctionnement huile de pompe à vide : 60 h
Capacité utile du réservoir du cylindre de charge : 30,0 l / 28,0 kg
Emission sonore* : 62 dB (A)
Précision de la balance électronique pour réfrigérant : ± 10 g
Précision de la balance électronique pour huile
ancienne/neuve
:
± 1 g
Précision de la balance électronique pour traceur : ± 1 g
Pression maximale admissible : -1 bar à +20 bar
Réfrigérant utilisable : R-134a
Huile utilisable : toute huile pour machines fri-
gorifiques utilisée dans le sec-
teur automobile
Température de fonctionnement maximale admissible : De +5 °C à +40 °C
Plage de température de stockage : De –25 °C à +50 °C
* Conformément à la norme DIN EN ISO 3746, la valeur d’émission LpA concernant
l’emplacement de travail sur un poste d’entretien pour systèmes de climatisation a été
déterminée dans différentes conditions de fonctionnement. Les valeurs moyennes dB(A)
et les valeurs maximales de crête dB(C) sont nettement inférieures aux valeurs
d’exposition maximales admissibles.
Valeurs mesurées : 62 dB(A), 74 dB(C)
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 290 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
291
AirCon Service Center Caractéristiques techniques
13.1 Schéma de flux ASC 1300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 291 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Caractéristiques techniques AirCon Service Center
292
Légende
Pos. Description
B1 Conteneur UV
B2 Réservoir d’huile neuve
B3 Séparateur d’huile/échangeur de chaleur
B4 Réservoir d’huile usagée
B5 Réservoir de réfrigérant
B6 Séparateur d’huile compresseur
C1 Compresseur
F1 Filtre à grosses mailles
F2 Filtre sécheur
KU1 Raccord de service ND
KU2 Raccord de service HD
L1 Tuyau d’entretien ND
L11 Tuyau du condenseur, jaune
L12 Conduite d’alimentation de réfrigérant
L2 Tuyau d’entretien HD
L3 Tuyau de manomètre ND
L4 Tuyau de manomètre HD
L5 Conduite d’alimentation du produit UV
L6 Conduite d’alimentation d’huile neuve
L7 Conduite d’alimentation de l’unité de recyclage
L9 Conduite d’alimentation de la pompe à vide
M1 Bloc de vannes
P1 Pompe à vide
P2 Pompe à liquide
PIT1 Manomètre ND
PIT2 Manomètre HD
PSH2 Interrupteur haute pression
PT1 Capteur de pression
R1 Clapet anti-retour réservoir de réfrigérant
R2 Tube capillaire
R3 Clapet anti-retour pompe à liquide
TT1 Capteur de température
TZH1 Fusible thermique
TC1 Klixon
V1 Vanne de détente
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 292 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
293
AirCon Service Center Caractéristiques techniques
V2 Vanne d’arrêt manuelle, tuyau jaune
V3 Vanne de sécurité haute pression
V4 Vanne de vidange GNC
W1 Condenseur
X10 Électrovanne VC
X16 Électrovanne CY
X2 Électrovanne LP
X23 Électrovanne DO
X3 Électrovanne UV
X4 Électrovanne huile
X5 Électrovanne Z2
X6 Électrovanne Z2
X7 Électrovanne HD
X8 Électrovanne HD
X9 Électrovanne RE
Pos. Description
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 293 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Caractéristiques techniques AirCon Service Center
294
13.2 Schéma de flux ASC 2300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 294 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
295
AirCon Service Center Caractéristiques techniques
Légende
Pos. Description
B1 Conteneur UV
B2 Réservoir d’huile neuve
B3 Séparateur d’huile/échangeur de chaleur
B4 Réservoir d’huile usagée
B5 Réservoir de réfrigérant
B6 Séparateur d’huile compresseur
C1 Compresseur
F1 Filtre à grosses mailles
F2 Filtre sécheur
KU1 Raccord de service ND
KU2 Raccord de service HD
L1 Tuyau d’entretien ND
L11 Tuyau du condenseur, jaune
L12 Conduite d’alimentation de réfrigérant
L2 Tuyau d’entretien HD
L3 Tuyau de manomètre ND
L4 Tuyau de manomètre HD
L5 Conduite d’alimentation du produit UV
L6 Conduite d’alimentation d’huile neuve
L7 Conduite d’alimentation de l’unité de recyclage
L9 Conduite d’alimentation de la pompe à vide
M1 Bloc de vannes
P1 Pompe à vide
P2 Pompe à liquide
PIT1 Manomètre ND
PIT2 Manomètre HD
PSH2 Interrupteur haute pression
PT1 Capteur de pression
R1 Clapet anti-retour réservoir de réfrigérant
R2 Tube capillaire
R3 Clapet anti-retour pompe à liquide
TT1 Capteur de température
TZH1 Fusible thermique
TC1 Klixon
V1 Vanne de détente
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 295 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Caractéristiques techniques AirCon Service Center
296
V2 Vanne d’arrêt manuelle, tuyau jaune
V3 Vanne de sécurité haute pression
V4 Vanne de vidange GNC
W1 Condenseur
X10 Électrovanne VC
X16 Électrovanne CY
X2 Électrovanne LP
X23 Électrovanne DO
X3 Électrovanne UV
X4 Électrovanne huile
X5 Électrovanne Z2
X6 Électrovanne Z2
X7 Électrovanne HD
X8 Électrovanne HD
X9 Électrovanne RE
Pos. Description
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 296 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
297
AirCon Service Center Caractéristiques techniques
13.3 Schéma de flux ASC 3300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW
6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
9
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
+ +
5
3
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 297 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Caractéristiques techniques AirCon Service Center
298
Légende
Pos. Description
B1 Conteneur UV
B2 Réservoir d’huile neuve
B3 Séparateur d’huile/échangeur de chaleur
B4 Réservoir d’huile usagée
B5 Réservoir de réfrigérant
B6 Séparateur d’huile compresseur
C1 Compresseur
F1 Filtre à grosses mailles
F2 Filtre sécheur
KU1 Raccord de service ND
KU2 Raccord de service HD
L1 Tuyau d’entretien ND
L11 Tuyau du condenseur, jaune
L12 Conduite d’alimentation de réfrigérant
L2 Tuyau d’entretien HD
L3 Tuyau de manomètre ND
L4 Tuyau de manomètre HD
L5 Conduite d’alimentation du produit UV
L6 Conduite d’alimentation d’huile neuve
L7 Conduite d’alimentation de l’unité de recyclage
L9 Conduite d’alimentation de la pompe à vide
M1 Bloc de vannes
P1 Pompe à vide
P2 Pompe à liquide
PIT1 Manomètre ND
PIT2 Manomètre HD
PSH2 Interrupteur haute pression
PT1 Capteur de pression
R1 Clapet anti-retour réservoir de réfrigérant
R2 Tube capillaire
R3 Clapet anti-retour pompe à liquide
TT1 Capteur de température
TZH1 Fusible thermique
TC1 Klixon
V1 Vanne de détente
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 298 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
299
AirCon Service Center Caractéristiques techniques
V2 Vanne d’arrêt manuelle, tuyau jaune
V3 Vanne de sécurité haute pression
V4 Vanne de vidange GNC
W1 Condenseur
X10 Électrovanne VC
X16 Électrovanne CY
X2 Électrovanne LP
X23 Électrovanne DO
X3 Électrovanne UV
X4 Électrovanne huile
X5 Électrovanne Z2
X6 Électrovanne Z2
X7 Électrovanne HD
X8 Électrovanne HD
X9 Électrovanne RE
Pos. Description
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 299 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Caractéristiques techniques AirCon Service Center
300
13.4 Schéma du circuit électrique
ASC
1300 G / ASC 2300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 300 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
301
AirCon Service Center Caractéristiques techniques
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 301 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
Caractéristiques techniques AirCon Service Center
302
13.5 Schéma du circuit électrique ASC 3300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 302 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
FR
303
AirCon Service Center Caractéristiques techniques
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 303 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
AirCon Service Center
304
Оглавление
1 Об этой инструкции по эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . .306
1.1 «Горячая» линия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
1.2 Пояснение символов, используемых в данной инструкции . . . . . .307
2 Техника безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
2.1 Общие указания по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
2.2 Техника безопасности при эксплуатации устройства . . . . . . . . . . .309
2.3 Техника безопасности при обращении с хладагентом . . . . . . . . . .310
2.4 Меры, принимаемые эксплуатационником при использовании при-
бора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
2.5 Предупреждения на AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
2.6 Предохранительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
3 Объем поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
4 Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
5 Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
6 Общий вид AirCon Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
6.1 Лицевая сторона. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
6.2 Задняя сторона и вид сбоку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
7 Первый ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
7.1 Установка и включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .318
7.2 Меню режима готовности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
7.3 Выбор языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
7.4 Ввод данных о компании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
7.5 Ввод даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
7.6 Изменение заданных значений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
7.7 Установка емкостей для масел и УФ-присадки . . . . . . . . . . . . . . . .322
7.8 Ввод размеров емкостей (только для ASC 2300 G/ASC 3300 G) . .323
7.9 Заполнение внутренней емкости хладагентом . . . . . . . . . . . . . . . .324
8 Эксплуатация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
8.1 Отключение при ремонте, аварийных ситуациях и
неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
8.2 Быстрый пуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .326
8.3 Коды пользователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .328
8.4 Создание персональной базы данных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
8.5 Передача значений расхода хладагента на USB-накопитель . . . .332
8.6 Отображение значений расхода хладагента на дисплее . . . . . . . .334
8.7 Проверка кондиционера без обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
8.8 Отдельные процессы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
8.9 Промывка кондиционера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 304 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
305
AirCon Service Center
9 Сервисные работы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
9.1 Проверка герметичности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
9.2 Проверка нуля весов для масла
(только для ASC 2300 G/ASC 3300 G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
9.3 Замена фильтра-осушителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
9.4 Обслуживание фильтра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
9.5 Калибровка датчика давления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
9.6 Замена масла вакуумного насоса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
9.7 Показания счетчиков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
9.8 Коррекция заливаемого объема для длинных сервисных
шлангов . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
9.9 Замена бумаги для принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
9.10 Выполнение обновления программы через USB . . . . . . . . . . . . . . 355
9.11 Ручной сброс неконденсируемых газов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
10 Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
11 Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
11.1 Утилизация собранных жидкостей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
11.2 Утилизация упаковочного материала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
11.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора . . . . . . . . . . . . . . . . 359
12 Что делать, если...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
13 Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .364
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 305 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Об этой инструкции по эксплуатации AirCon Service Center
306
1 Об этой инструкции по эксплуатации
Данная инструкция по эксплуатации описывает установки для
обслуживания кондиционеров (AirCon Service Center) ASC 1300 G,
ASC 2300 G и ASC 3300 G.
Данная инструкция по эксплуатации предназначена для лиц, прово-
дящих техническое обслуживание автомобильных кондиционеров и
имеющих соответствующие профессиональные знания.
Данная инструкция по эксплуатации содержит все необходимые ука-
зания для безопасной и эффективной работы станции по обслужи-
ванию кондиционеров. Прежде, чем в первый раз ввести прибор
в
эксплуатацию, внимательно прочтите данную инструкцию.
Кроме того, соблюдайте сведения, содержащиеся в актуальных
паспортах безопасности. Их вы найдете на сайте:
dometic.com/sds
Храните данную инструкцию в ящике AirCon Service Center, чтобы,
в
случае необходимости, быстро получить требуемую информацию.
1.1 «Горячая» линия
Если Вам требуется дальнейшая информация о
AirCon Service Center, которую Вы не можете найти в данной
инструкции, свяжитесь с
«горячей» линией (тел. +49 (0) 25 72/8 79-1 91).
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 306 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
307
AirCon Service Center Об этой инструкции по эксплуатации
1.2 Пояснение символов, используемых в данной
инструкции
!
!
A
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к
травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Формат Значение Пример
Жирный
шрифт
Надписи, имеющиеся на при-
боре
Нажать ENTER.
«Жирный
шрифт»
Сообщения на дисплее «Short selection»
Текст
Текст
Перечни в любой последова-
тельности
Защитное реле давления
Предохранительные кла-
паны
1. Текст
2. Текст
3. Текст
Операции, которые должны
быть выполнены в
указанной
последовательности
1. Присоединить прибор.
2. Включить прибор.
3. Нажать кнопку выбора.
Текст
Результат действия
Прибор готов
к
эксплуатации.
Текст (1) Номера деталей, относящи-
еся к обзору (стр. 315 и
стр. 316)
С клавиатуры управления (7)
ввести требуемые данные.
Текст (A) Обозначения деталей, отно-
сящиеся к иллюстрациям,
приведенным в
данном раз-
деле
Демонтировать фильтроваль-
ный патрон (E) на левой сто-
роне.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 307 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Техника безопасности AirCon Service Center
308
2 Техника безопасности
Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в
следующих случаях:
Повреждения продукта из-за механических воздействий
и неверного напряжения питания
Изменения в продукте, выполненные без однозначного
разрешения изготовителя
Использование в целях, отличных от указанных в данной
инструкции
2.1 Общие указания по технике безопасности
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Соблюдайте национальные предписания по охране труда.
Соблюдайте инструкции по технике безопасности, перечислен-
ные в настоящем руководстве.
Прибор AirCon Service Center разрешается использовать только
лицам, которые имеют необходимое техническое образование,
знают принцип действия AirCon Service Center, холодильных
систем, кондиционеров и знакомы со свойствами хладагентов.
AirCon Service Center может ремонтироваться только персона-
лом, уполномоченным компанией Dometic.
Используйте данный прибор только для указанных целей.
!
ОСТОРОЖНО!
Запрещается менять конструкцию или переоборудовать
AirCon Service Center.
Опасность получения травмы из-за недопустимого нагрева
потрескавшихся деталей
Разрешается транспортировать AirCon Service Center только без
хладагента, чтобы не допустить избыточного давления.
Запрещается хранить AirCon Service Center вне помещения.
Если AirCon Service Center не используется, храните технические
шланги в специальном кармане.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 308 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
309
AirCon Service Center Техника безопасности
2.2 Техника безопасности при эксплуатации
устройства
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасность получения травм в результате внепланового или
непреднамеренного включения климатической установки
Перед началом работ выключите AirCon Service Center
и отсоедините питающий кабель от сети. Вытащите вилку
из розетки или из разъема AirCon Service Center.
Опасность получения ожогов при контакте с холодными или
горячими деталями
Носите защитные рукавицы.
!
ОСТОРОЖНО!
В случае повреждений не вводите AirCon Service Center в работу.
Перед каждым вводом в работу или после дозаправки проверить
AirCon Service Center и технические шланги и убедиться, что нет
повреждений и все клапаны закрыты.
Проложите технические шланги так, чтобы они не мешали
проходу людей.
Тяжелые травмы в результате опрокидывания или падения
тяжелого груза
Ручки не предназначены для поднятия устройства. Разрешается
транспортировать AirCon Service Center только на роликах.
Установите прибор на ровной поверхности и заблокируйте
передние колеса.
Для дозаправки AirCon Service Center используйте только разре-
шенные баллоны с хладагентом, снабженные предохранитель-
ным клапаном.
Для включения и выключения всегда используйте главный
выключатель AirCon Service Center. Не оставляйте включенный
прибор без присмотра.
Опасность травм в результате вытекания жидкостей
Персонал может поскользнуться на разлитых на полу жидкостях
и получить травмы.
Немедленно вытрите вытекающие жидкости и устраните источ-
ник протечки, используя подходящие изолирующие средства.
Утилизируйте протекшую жидкость безопасным
для окружающей среды способом.
A
ВНИМАНИЕ!
Не используйте прибор при сильной влажности.
При дожде не используйте прибор под открытым небом.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 309 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Техника безопасности AirCon Service Center
310
Не эксплуатируйте прибор вблизи источников тепла (например,
радиаторов отопления) или под прямыми солнечными лучами.
Используйте только хладагент R-134a. Смешивание хладагента
с другими хладагентами может привести к повреждению
AirCon Service Center и автомобильного кондиционера.
Перед выключением AirCon Service Center убедитесь в том, что
выбранная программа закончена и все клапаны закрыты.
В противном случае возможна утечка хладагента.
При изменении данных в меню сверяйте их с соответствующими
характеристиками транспортного средства.
Чтобы не допустить перекатывания AirCon Service Center,
зафиксируйте передние колеса, опустив ручку тормоза.
2.3 Техника безопасности при обращении
с
хладагентом
!
ОСТОРОЖНО!
Носите средства индивидуальной защиты (защитные очки
и защитные рукавицы) и избегайте контакта с хладагентом.
Контакт с хладагентом ведет к резкому отводу тепла от тела,
в связи с чем в точках контакта могут возникать обморожения.
Не вдыхайте пары хладагента. Пары хладагента хотя
и неядовиты, но вытесняют необходимый для дыхания кисло-
род.
Используйте устройство только в хорошо проветриваемых
помещениях.
Запрещается использовать хладагент в расположенных низко
помещениях (например, в смотровых ямах, дренажных колод-
цах). Хладагент тяжелее кислорода, в связи с чем вытесняет
требуемый для дыхания кислород. При работах
в невентилируемых смотровых ямах может возникнуть недоста-
ток кислорода.
A
ВНИМАНИЕ!
Во время эксплуатации, заполнения или слива хладагента,
а также во время работ по ремонту и обслуживанию устройства
не допускать вытекания и попадания хладагента в окружающую
среду.
Это может сохранить окружающую среды.
Кроме того, наличие хладагента в окружении
AirCon Service Centers усложняет или делает невозможным
обнаружение утечек в автомобиле или приборе.
Не допускайте попадания хладагента в канализацию.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 310 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
311
AirCon Service Center Техника безопасности
I
УКАЗАНИЕ
Подробная информация о хладагенте R-134a, мерах безопасно-
сти и защите людей и оборудования, а также указания
по противопожарной защите приведены в паспортах безопасно-
сти хладагента.
2.4 Меры, принимаемые эксплуатационником при
использовании прибора
Эксплуатационник согласно TRG 402 для каждого заправочного
устройства (AirCon Service Center) должен создать правила эксплуа-
тации. На основе этих правил эксплуатации персонал должен быть
проинструктирован по
обращению с прибором.
Эксплуатационник должен следить за тем, чтобы персонал не реже
одного раза в год проходил инструктаж по следующим пунктам:
особые опасности при обращении со сжатыми газами
меры предосторожности при обращении со сжатыми газами
меры по охране здоровья при обращении со сжатыми газами
управление прибором и выполнение обслуживания прибора
Эксплуатационник прибора должен обеспечить, чтобы персонал,
занятый сервисными и ремонтными работами, а также проверкой
герметичности, был сертифицирован по обращению
с
хладагентами и заправочными устройствами.
Сертификацию, а также знания действующих предписаний
и
стандартов может получить на семинаре, например,
в ремесленной палате, торгово-промышленной палате или в другом
признанном учебном центре.
Эксплуатирующая сторона должна проложить технические шланги
таким образом, чтобы их нельзя было повредить во время эксплуа
-
тации устройства.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 311 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Объем поставки AirCon Service Center
312
2.5 Предупреждения на AirCon Service Center
Внимание!
Соблюдайте инструкцию по эксплуатации!
Присоединяйте прибор только к розетке сети переменного
тока 230 В/50 Гц!
Защищайте прибор от дождя!
При обращении с хладагентом надевайте рукавицы!
При обращении с хладагентом надевайте защитные очки!
2.6 Предохранительные устройства
Защитное реле давления: выключает компрессор, если превы-
шено нормальное рабочее давление.
Предохранительные клапаны: дополнительное предохранитель-
ное устройство для предотвращения разрыва линий или емко-
стей, если, несмотря на защитное реле давления, избыточное
давление продолжает расти.
бъем поставки
AirCon Service Center и входящие в объем поставки принадлежности
были тщательно проверены перед отправкой.
Герметичность AirCon Service Center была проверена перед
отправкой.
После поставки проверьте, имеются ли и не повреждены ли все
ниженазванные детали.
В случае отсутствия или повреждения деталей проинформируйте
ответственное за транспортировку предприятие.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 312 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
313
AirCon Service Center Объем поставки
ASC 1300 G (Арт. № 9103301886)
ASC 2300 G (Арт. № 9103301887)
ASC 3300 G (Арт. № 9103301892)
Наименование
Адаптер балонного вентиля для баллонов с хладагентом WAECO
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-контрастным
средством
Закрытая емкость для отработавшего масла (500 мл)
Пробная бутылка с маслом (Daphne Hermetic маслом), 100 мл
Пробная бутылка с УФ-присадкой (приблизительно для 10 применений)
Защитные очки/защитные рукавицы
Инструкция по эксплуатации
Наименование
Адаптер балонного вентиля для баллонов с хладагентом WAECO
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-контрастным
средством
Закрытая емкость для отработавшего масла (500 мл)
Пробная бутылка с маслом (Daphne Hermetic маслом), 100 мл
Пробная бутылка с УФ-присадкой (приблизительно для 10 применений)
Защитный кожух
Защитные очки/защитные рукавицы
Инструкция по эксплуатации
Наименование
Адаптер балонного вентиля для баллонов с хладагентом WAECO
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-контрастным
средством
Закрытая емкость для отработавшего масла (500 мл)
Масло Ester SE 55 (500 мл)
Защитный кожух
Защитные очки/защитные рукавицы
Инструкция по эксплуатации
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 313 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Принадлежности AirCon Service Center
314
4 Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в объем
поставки):
5 Использование по назначению
Установка AirCon Service Center предназначена для обслуживания
автомобильных кондиционеров. Прибор рассчитан на коммерческое
использование.
Управлять AirCon Service Center разрешается только лицам, имею-
щим достаточные знания по обслуживанию кондиционеров.
С помощью AirCon Service Center разрешается обслуживать только
автомобильные кондиционеры, использующие хладагент R-134a.
Наименование Арт. №
Баллон со свежим маслом PAG (полиалкиленгликоль)
ISO 46, 500
мл
8887200013
Баллон со свежим маслом PAG (полиалкиленгликоль)
ISO 100, 500
мл
8887200014
Баллон с УФ-контрастным средством, 500 мл TP-3820-500
Адаптер для 500 мл баллона со свежим маслом и УФ-
контрастным средством
4440600026
Емкость для масла другого сорта, 250 мл 4440600034
Емкость для отработавшего масла, 500 мл 4440600033
Запасной фильтр для технического обслуживания 4440400009
Заполнительный цилиндр 4,4 кг в качестве накопителя
хладагента
8885200003
Защитный кожух 4445900081
Емкость для наполнительного устройства Tracer, 236 мл TP-3820-0008
Емкость для наполнительного устройства Tracer, 475 мл TP-3820-0016
Запасной рулон с бумагой для принтера (термобумага)
(VPE 4)
4445900088
Защитные очки 8885400066
Защитные рукавицы 8885400065
Масло для вакуумного насоса, 1000 мл 8887200018
Масло Denso ND8, 500 мл 8887200021
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 314 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
315
AirCon Service Center Общий вид AirCon Service Center
6 Общий вид AirCon Service Center
6.1 Лицевая сторона
1 Манометр низкого давления
2 Красная лампа состояния «Заполнение»
3 Синяя лампа состояния «Вакуумирование»
4 Зеленая лампа состояния «Отсос»
5 Манометр высокого давления
6 Дисплей
7 Клавиатура управления
8 Лицевая панель
9 Фиксируемые передние колеса
10 Сервисный шланг подключения низкого давления (синий)
13
12
34
5
9
8
7
6
2
16
15
11
10
14
1
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 315 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Общий вид AirCon Service Center AirCon Service Center
316
11 Сервисный шланг подключения высокого давления (красный)
12 Сервисная муфта для подключения высокого давления (крас-
ная)
13 Сервисная муфта для подключения низкого давления (синяя)
14 Принтер
15 USB-порт
16 Блок индикации
6.2 Задняя сторона и вид сбоку
6.2.1 ASC 1300 G, ASC 2300 G
17 Емкость со свежим маслом (500 мл)
18 Емкость для УФ-присадки (500 мл)
19 Емкость для отработавшего масла
20 Заслонка
21 Главный выключатель
22
21
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 316 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
317
AirCon Service Center Общий вид AirCon Service Center
22 Фильтр-осушитель
6.2.2 ASC 3300 G
17 Емкость со свежим маслом (500 мл)
18 Емкость для УФ-присадки (500 мл)
19 Емкость для отработавшего масла
20 Заслонка
21 Главный выключатель
22 Вентилятор
23 Розетка для наружной нагревательной ленты (опционально)
24 Фильтр-осушитель
19
18
17
20
21
24
22
23
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 317 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Первый ввод в эксплуатацию AirCon Service Center
318
7 Первый ввод в эксплуатацию
7.1 Установка и включение
1. AirCon Service Center подвести к рабочему месту и зафиксиро-
вать передние колеса (9).
I
2. AirCon Service Center присоединить к электрической сети.
3. Для включения установить главный выключатель (21)
в
положение I.
На дисплее (6) на несколько секунд появляется номер версии
программного обеспечения:
«SW»: версия программного обеспечения
«DB»: база данных
«SN»: серийный номер
«LF»: файл языка
Затем выполняется программная проверка AirCon Service Center.
В заключение процедуры пуска станция AirCon Service Center
показывает следующее:
ASC 1300 G:
ASC 2300 G/ASC 3300 G:
УКАЗАНИЕ
Для правильного проведения измерений прибор во время работы
должен прочно стоять на ровном, горизонтальном полу.
Dometic WAECO
ASC2300G SW AS230107
DB lhd11802
SN 230000 LF R1340062
Software test.
Please wait
Refrigerant g. 4820
11:56:35 10/03/15
Refrigerant g. 4820
PAG oil ml 375
UV tracer ml 313
11:56:35 10/03/15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 318 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
319
AirCon Service Center Первый ввод в эксплуатацию
7.2 Меню режима готовности
Меню режима готовности информирует об имеющихся количествах,
а также о настройке времени в AirCon Service Center.
Показывается:
Имеющееся количество хладагента
Только ASC 2300 G/ASC 3300 G: Имеющееся количество све-
жего масла
Только ASC 2300 G/ASC 3300 G: Имеющееся количество
УФ-присадки
Время
Дата
7.3 Выбор языка
1. Для входа в базовое меню нажать кнопки со стрелками или .
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Ввести пароль «5264».
7. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый язык.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Выбранный язык становится активным и указыва-
ется в меню режима готовности.
7.4 Ввод данных о компании
Данные о компании распечатываются с каждым протоколом обслу-
живания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 319 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Первый ввод в эксплуатацию AirCon Service Center
320
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «3282».
6. Данные о компании указываются в третьей строке дисплея (6).
Можно ввести пять строк с 20 символами в каждой.
На дисплее появляется число показываемых строк с данными о
компании под сообщением «Enter company data» («01»«05»).
Кнопками со стрелками или выбирается требуемая строка
с данными о компании.
7. С клавиатуры управления (7) и кнопками со стрелками ввести
требуемые данные:
Для переключения между заглавными или строчными буквами
нажать информационную кнопку
.
Для стирания отдельных символов коротко нажать кнопку C.
Для стирания показываемой строки длительно нажать кнопку C.
8. Для подтверждения нажать ENTER.
9. Нажать STOP. Введенные данные активны.
10. Для возврата в меню режима готовности повторно нажать STOP.
7.5 Ввод даты и времени
Дата и время распечатываются вместе с данными о компании с каж-
дым протоколом обслуживания.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «8463».
6. С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести тре-
буемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 320 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
321
AirCon Service Center Первый ввод в эксплуатацию
7.6 Изменение заданных значений
AirCon Service Center имеет предварительно настроенные значения
для важнейших сервисных работ. Эти заданные значения появля-
ются автоматически при вызове соответствующих меню.
Следующие заданные значения могут быть адаптированы к особым
требованиям:
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «7388».
6. С клавиатуры управления и кнопками со стрелками ввести тре-
буемые данные.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Параметры
Значение
заводской
настройки
Время ожидания роста давл. мин. 5
Время вакуума мин. 20
Время контроля вакуума мин. 4
Свежее масло мл. (дополнит. кол-во) 5
УФ-присадки мл. 7
Залив. кол-во г. 500
Распечат. отсасыв. кол-во ? Да
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 321 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Первый ввод в эксплуатацию AirCon Service Center
322
7.7 Установка емкостей для масел и УФ-присадки
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
1. Открыть заслонку (20) на левой стороне и установить емкости
на быстродействующие муфты:
емкость для свежего масла (17)
емкость для УФ-присадки (18) и
емкость для отработавшего масла (19)
2. Закрыть заслонку (20).
3. Ввести размеры емкостей для свежего масла и УФ-контрастного
средства (см.
гл. «Ввод размеров емкостей (только для
ASC 2300 G/ASC 3300 G)» на стр. 323).
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 322 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
323
AirCon Service Center Первый ввод в эксплуатацию
7.8 Ввод размеров емкостей
(только для ASC 2300 G/ASC 3300 G)
Для свежего масла и УФ-контрастного средства могут использо-
ваться емкости объемом 150 мл (A), 250 мл (B) или 500 мл (C)
(принадлежности). Размеры емкостей должны быть введены
в AirCon Service Center.
1. Нажимая или , выберите пункт «Other selections»:
2. Для подтверждения нажмите ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service».
4. Для подтверждения нажмите ENTER.
5. Ввести пароль «2688».
6. Кнопками со стрелками активировать требуемые поля (темные
поля активны).
7. Для подтверждения нажмите ENTER.
8. Для возврата в меню режима готовности нажать STOP.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK STOP-EXIT
Refrigerant Test
Hybrid Service
Service
ENTER-OK STOP-EXIT
Oil bottle
150ml 250ml 500ml
UV bottle
150ml 250ml 500ml
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 323 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Первый ввод в эксплуатацию AirCon Service Center
324
7.9 Заполнение внутренней емкости хладагентом
Когда AirCon Service Center вводится в эксплуатацию первый раз,
внутренняя емкость должна быть заполнена из внешнего баллона
не менее 5000 г хладагента.
I
Имеющиеся количества указываются в меню режима готовности.
Предлагаются три различных типа баллонов с хладагентом:
Баллоны с хладагентом без напорной трубки
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirCon Service Centers штуцер должен нахо-
диться внизу (баллон перевернуть)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой
Эти баллоны имеют один штуцер.
При заполнении AirCon Service Centers штуцер должен нахо-
диться вверху (баллон расположить вертикально)
Баллоны с хладагентом с напорной трубкой:
Эти баллоны имеют два штуцера. Для заполнения
AirCon Service Center используется штуцер, обозначенный бук-
вой L (= liquid/жидкость).
При заполнении AirCon Service Centers штуцер должен нахо-
диться вверху (баллон расположить вертикально)
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Int. vessel filling»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте также указания, приведенные на баллонах с хлада-
гентом!
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 324 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
325
AirCon Service Center Первый ввод в эксплуатацию
5. Следовать указаниям на дисплее и здесь:
Для подтверждения нажать ENTER.
На дисплее указывается макс. заливаемое количество хлада-
гента.
Ввести требуемое количество и подтвердить нажатием ENTER.
Внутренняя емкость для хладагента заполняется.
Окончание процесса заполнения подтверждается акустическим
сигналом.
Закрыть клапаны и подтвердить нажатием ENTER.
6. После заполнения указывается количество хладагента во вну-
тренней емкости. Для выхода из меню нажать STOP.
Для возврата в меню режима готовности еще раз нажать STOP.
Теперь прибор готов к работе.
Connect the HP hose
to the external tank
then open the valve
ENTER-OK STOP-EXIT
Set the quantity
then confirm!
g. 13620
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 325 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Эксплуатация AirCon Service Center
326
8 Эксплуатация
A
8.1 Отключение при ремонте, аварийных
ситуациях и неисправностях
. .
1. Для того, чтобы в случае ремонта гарантировать обесточивание
устройства, выключите его главным выключателем и дополни
-
тельно вытяните из розетки сетевую вилку.
2. Чтобы выключить устройство в случае аварийных ситуаций или
неисправностей, выключите его главным выключателем.
8.2 Быстрый пуск
I
1. Сервисные шланги AirCon Service Center вначале соединить с
автомобильным кондиционером и открыть сервисные муфты.
2. Для входа в базовое меню нажать кнопку со стрелками или .
ВНИМАНИЕ!
Во время обслуживания кондиционера двигатель и кондиционер
должны быть выключены.
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Short selection» проводится автоматическое
обслуживание кондиционера. Необходимо лишь ввести заливае-
мое количество согласно наклейке в автомобиле или из базы
данных.
В меню «Short selection» автоматически друг за другом выполня-
ются следующие операции:
Отсос хладагента
Рисайклинг хладагента (чистота соответствует SAE J 2099)
Проверка роста давления
Слив отработавшего масла
Вакуумирование системы
Проверка герметичности/контроль вакуума
Заливка свежего масла в требуемом количестве
Заливка УФ-присадки
Заливка хладагента
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания. Только посвле того, как один процесс был
успешно завершен, начинается следующий процесс.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 326 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
327
AirCon Service Center Эксплуатация
3. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. С клавиатуры управления (7) и кнопками со стрелками ввести
данные автомобиля.
6. Для подтверждения нажать ENTER.
7. Задайте количество хладагента.
Соответствующее значение либо считайте с наклейки
в автомобиле и введите с помощью клавиатуры управления (7)
и кнопок со стрелками, либо используйте базу данных установки
для обслуживания кондиционеров AirCon Service Center.
A
8. Кнопками со стрелками выбрать требуемый автомобиль и под-
твердить нажатием ENTER.
Если в режиме базы данных нажать кнопку «i», то на дисплее (6)
появляется информация о количестве и сорте масла.
9. Кнопками со стрелками или выбрать, имеет ли кондицио-
нер два штуцера (высокое и низкое давление) или только один
штуцер (высокое или низкое давление).
Подтвердить нажатием ENTER.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ВНИМАНИЕ!
В случае сомнений использовать значение, указанное на наклейке
в автомобиле.
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
AUDI A8 (4D_)
g. 775
1994-11.1997
PAG ISO 46 ml. 250
WAECO CODE:
250cc 8887200001
50cc 8887200013
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 327 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Эксплуатация AirCon Service Center
328
Запускается автоматическое обслуживание кондиционера.
После того, как обслуживание кондиционера закончено, появля-
ется требование отсоединить сервисные шланги (10) и (11) при-
бора AirCon Service Center от автомобильного кондиционера.
10. Отсоединить сервисные шланги (10) и (11) и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к работе.
11. Навинтить колпачки автомобильного кондиционера на штуцеры.
8.3 Коды пользователей
Имеется возможность с помощью персонального кода пользователя
защитить станцию по обслуживанию кондиционеров от несанкцио
-
нированного доступа. Если функция активирована, то после включе-
ния система требует ввести код пользователя, без которого более
не возможно запустить станцию. Можно создать до 10 различных
учетных записей пользователей с индивидуальными кодами.
8.3.1 Создание кода пользователя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить нажа-
тием ENTER:
4. Ввести пароль «9786» и подтвердить нажатием ENTER, чтобы
попасть в
меню администратора «ADM»:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 328 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
329
AirCon Service Center Эксплуатация
5. Ввести код администратора «0000» (заводская настройка) и под-
твердить нажатием ENTER:
I
6. Ввести новый код администратора:
7. Подтвердить новый код администратора:
8. Кнопками со стрелками или выбрать требуемого пользова-
теля:
9. Создать четырехзначный индивидуальный код пользователя
(если здесь создать код, то прибор можно ввести в
работу
только с этим кодом).
10. Подтвердить новый код пользователя:
Insert ADM Code
----
УКАЗАНИЕ
В целях безопасности каждый раз необходимо выбирать новый код
администратора, отличный от «0000», т. к. в противном случае
снова деактивируется вся функция.
С помощью кода администратора можно создать новых пользова-
телей.
ADM AREA
Insert new code
----
ADM AREA
Confirm new code
----
ADM AREA
User number 1
ADM AREA
User number 1
Insert new code
----
ADM AREA
User number 1
Confirm new code
----
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 329 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Эксплуатация AirCon Service Center
330
I
11. Ввести соответствующие имена пользователей и подтвердить
нажатием ENTER:
I
8.3.2 Ввод кода пользователя
При включении станции по обслуживанию кондиционеров данные
прибора появляются на дисплее. Если созданы коды пользовате-
лей, то теперь необходимо ввести код, чтобы разблокировать стан-
цию.
1. Ввести соответствующий код пользователя.
При вводе неверного кода пользователя появляется следующее
сообщение об ошибке.
После успешного ввода станция деблокируется и запускается.
На дисплее появляется имя пользователя:
УКАЗАНИЕ
Желтой кнопкой «Информация» можно переключать регистры.
ADM AREA
User number 1
User name
Max Mustermann
ADM AREA
User number 1
Max Mustermann
УКАЗАНИЕ
Пользователь создан, и меню снова переходит к выбору пользова-
телей. Вы можете создать следующего пользователя или выйти из
меню нажатием STOP.
ENTER USER CODE
----
WRONG CODE
Max Mustermann
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 330 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
331
AirCon Service Center Эксплуатация
8.4 Создание персональной базы данных
В этой базе данных можно сохранить до 100 задаваемых пользова-
телем автомобилей с соответствующими заливаемыми объемами.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Short selection»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. После ввода номерного знака автомобиля этом случае можно
также и пропустить) подтвердить нажатием ENTER.
4. С помощью кнопок со стрелками или выберите «Database»
и подтвердите нажатием ENTER.
5. Выбрать «Personal DB» и подтвердить нажатием ENTER.
6. В этой пустой здесь базе данных выбрать кнопками со стрел-
ками или соответствующую запись и подтвердить нажа-
тием ENTER.
7. Для изменения записей нажать желтую кнопку «Информация».
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
CAR DATA
PLATE NR:
Filling Qt. g. 500
DATABASE
ENTER-OK STOP-EXIT
Personal DB
ALFA ROMEO
ASTON MARTIN
AUDI
0
1
0
g. --- 0
i-DB set
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 331 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Эксплуатация AirCon Service Center
332
8. В свободные поля ввести данные автомобилей (модель, тип) и
подтвердить нажатием ENTER.
9. Ввести заливаемое количество хладагента и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Запись создана.
Теперь Вы можете создать следующую запись (выбрать кноп-
ками со стрелками, затем, как описано выше) или выйти из
меню нажатием кнопки STOP.
8.5 Передача значений расхода хладагента на
USB-накопитель
Каждый раз, когда заканчивается процесс отсоса или заполнения
(отдельный процесс или в
автоматическом режиме), станция сохра-
няет все соответствующие данные во внутренней памяти. Из этих
данных можно создать отчет, а затем передать его на USB-накопи-
тель.
I
Каждый отчет сохраняется в двух форматах:
в виде HTML-файла (для открытия в любом браузере)
в виде XLS-файла (для открытия в Microsoft Excel)
____________ 0
___________________
____________ g ___ 0
AUDI 0
A4 (8E)
2000 – 2004 g. 500
AUDI 0
A4 (8E)
1
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой систе-
мой FAT32.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 332 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
333
AirCon Service Center Эксплуатация
I
8.5.1 Отчет после начала нового года
После начала нового года станция сообщает, что сохраненные дан-
ные прошедшего года должны быть переданы на USB-накопитель.
После передачи годичных данных на USB-накопитель они удаля-
ются из внутренней памяти станции.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (15).
2. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
8.5.2 Ручной отчет
Вы можете передать в любой момент на USB-накопитель месячный
или годовой отчет.
1. Вставить USB-накопитель в USB-порт (16).
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать или
«Другие меню»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Кнопкой со стрелкой выбрать «Сервис» и подтвердить нажа-
тием ENTER:
5. Ввести пароль и подтвердить нажатием ENTER.
«4910»: месячный отчет
«4918»: годовой отчет
Если USB-накопитель не вставлен или не распознается, то
появляется«Error
52».
6. Кнопками со стрелками или выбрать требуемую запись и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Следовать указаниям, появляющимся на дисплее.
8. Нажатием STOP вернуться к предыдущему выбору.
УКАЗАНИЕ
Отчет может содержать собственный логотип (например, логотип
мастерской), если на USB-накопитель копируется графический
файл, удовлетворяющий следующим требованиям:
Формат файла: формат JPEG
Имя файла: logo.jpg (учитывать написание прописные и строч-
ными буквами)
Размер изображения: 370 x 50 пикселей
Адрес компании перенимается в отчет из станции (см. гл. «Ввод
данных о компании» на стр. 319).
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 333 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Эксплуатация AirCon Service Center
334
8.6 Отображение значений расхода хладагента на
дисплее
Станция сохраняет данные о залитом и отсосанном количестве хла-
дагента. Они могут быть распечатаны в виде годового или месяч-
ного протокола.
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопкой со стрелкой выбрать «Service» и подтвердить нажа-
тием ENTER:
4. Ввести пароль «9051» и подтвердить нажатием ENTER:
5. Кнопками со стрелками или выбрать требуемый год и под-
твердить нажатием ENTER:
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Service
----
2020
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 334 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
335
AirCon Service Center Эксплуатация
Пример
Запись «R134a from system» указывает количество отсосанного
хладагента. В данном примере: в 2020 году станция отсосала
18 650 г хладагента.
После нажатия кнопки со стрелкой указывается общее количество
залитого хладагента за соответствующий год:
После нажатия кнопки со стрелкой на дисплее появляется месяч-
ный протокол:
В данном примере: в январе 2020 года было отсосано 2400 г хлада-
гента.
В месячном протоколе залитое и отсосанное количество всегда ука-
зываются попеременно.
Протокол можно в любой момент распечатать, нажимая кнопку
ENTER. После нажатия кнопки STOP показ протокола заканчива
-
ется.
R134 from system
Total 2020
g. 18650
PRINT STOP-EXIT
R134 to system
Total 2020
g. 9000
PRINT STOP-EXIT
R134 from system
01/2020
g. 2400
PRINT STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 335 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Эксплуатация AirCon Service Center
336
8.7 Проверка кондиционера без обслуживания
I
Если на автомобильном кондиционере проводится только проверка
без отсоса и рисайклинга хладагента, то после окончания этой про-
верки находящегося в сервисных шлангах кондиционера хладагента
недоставало бы в
системе кондиционирования воздуха автомобиля.
Пункт меню «A/C system test» был введен для компенсации этих
потерь.
I
1. Соответствующие штуцеры AirCon Service Center вначале соеди-
нить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. Запустить двигатель автомобиля и включить кондиционер.
3. Для входа в базовое меню нажать кнопку со стрелками или .
4. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
5. Для подтверждения нажать ENTER.
6. Кнопками со стрелками или выбрать «A/C system test»:
Появляется требование проверить кондиционер:
7. Проверить высокое и низкое давление в кондиционере согласно
данным изготовителя.
УКАЗАНИЕ
Проверка кондиционера может быть выполнена только
в автомобилях, которые оснащены одним штуцером низкого и
одним штуцером высокого давления или только одним штуцером
низкого давления.
УКАЗАНИЕ
В предыдущих стандартных процессах «Short selection» или
«Other selections» уже имеется компенсация хладагента
в сервисных шлангах, благодаря чему заключительная проверка
кондиционера может быть выполнена обычным образом (сервис-
ные шланги опорожняются прибором).
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
A/C system test
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Check the A/C system
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 336 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
337
AirCon Service Center Эксплуатация
8. Для окончания проверки кондиционера нажать STOP.
9. Быстродействующую муфту высокого давления (ВД) закрыть и
снять с кондиционера.
I
На дисплее появляются следующие сообщения.
10. Для окончания проверки кондиционера нажать кнопку STOP.
8.8 Отдельные процессы
I
В меню «Free selection» могут быть выполнены по отдельности сле-
дующие четыре процесса:
Опорожнить кондиционер: отсос, рисайклинг хладагента, про-
верка роста давления, слив отработавшего масла.
Создать вакуум: вакуумирование системы, проверка герметич-
ности/контроль вакуума.
Заполнить кондиционер: заливка свежего масла, заливка УФ-
присадки, заливка хладагента.
Выбрать штуцеры: кондиционер имеет штуцер высокого и низ-
кого давления, только штуцер высокого или только штуцер низ-
кого давления
Disconnect the HP
service hose from
the A/C system
ENTER-OK
УКАЗАНИЕ
Если для отсоединения муфты ВД Вы выключили двигатель авто-
мобиля, то запустите его снова и включите кондиционер.
Wait!
Recovery from the
service hoses!
Process completed
STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Free selection» обслуживание кондиционера
выполняется шаг за шагом. Могут быть выполнены те же про
-
цессы, что и при «Short selection», но отдельные процессы можно
пропустить. Кроме того, для каждого процесса можно ввести с кла
-
виатуры индивидуальные значения. В этом меню можно также вве-
сти данные автомобиля для протокола обслуживания.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 337 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Эксплуатация AirCon Service Center
338
В заключение каждого проведенного процесса распечатывается
протокол обслуживания.
1. Соответствующие штуцеры AirCon Service Center вначале соеди-
нить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. Ввести данные автомобиля и подтвердить нажатием ENTER.
8.8.1 Процесс отсоса
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
2. Если была выбрана опция «Rec/Recycling phase», то
в следующем меню выбрать требуемое время ожидания роста
давления (по умолчанию: 5 мин) и подтвердить нажатием
ENTER, в остальных случаях продолжить с гл. «Процесс вакуу-
мизации» на стр. 338.
I
8.8.2 Процесс вакуумизации
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
2. Если была выбрана опция «Vacuum phase», то ввести требуе-
мое время ваккума (по умолчанию: 20 мин), в остальных слу-
чаях продолжить с гл. «Процесс заполнения» на стр. 339.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Rec/Recycling Yes
phase? No
ENTER-OK STOP-EXIT
Pressure increase
Test time
min. 5
ENTER-OK STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Благодаря времени ожидания обеспечивается, что возможно име-
ющиеся остатки хладагента может испариться, а затем быть отсо-
сан. Испаряющиеся остатки хладагента вызывают рост давления.
Vacuum phase Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 338 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
339
AirCon Service Center Эксплуатация
3. Копкой со стрелкой ввести требуемое время контроля
вакуума.
4. Обе настройки подтвердить нажатием ENTER.
I
8.8.3 Процесс заполнения
1. Выбрать требуемые настройки и подтвердить нажатием ENTER.
2. Если была выбрана опция «Filling phase», то ввести требуемые
значения, в остальных случаях продолжить с гл. «Выбор штуце-
ров» на стр. 340.
3. Ввести количество масла.
4. Нажать кнопку со стрелкой .
5. Ввести количество присадки.
6. Нажать кнопку со стрелкой .
7. Ввести количество хладагента.
8. Все настройки подтвердить нажатием ENTER.
I
Vacuum time min. 20
Leak Test min. 4
ENTER-OK STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Кондиционер вакуумируется вакуумным насосом. Это служит для
того, чтобы удалить возможно имеющиеся посторонние газы или
влагу и подготовить кондиционер к процессу заполнения.
Filling phase? Yes
No
ENTER-OK STOP-EXIT
PAG oil ml. 5
UV tracer ml. 7
Refrigerant g. 500
ENTER-OK STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Если в ходе того же процесса происходит процесс отсоса, то
количество свежего масла считается дополнительным количе
-
ством, которое добавляется к ранее отсосанному количеству
отработавшего масла. Если установить это значение на 0, но
заливается ровно такое же количество масла, которое было
отсосано.
Для заливки свежего масла или УФ-присадки необходимо
в
ходе того же процесса выполнить процесс вакуумирования.
Если процесс вакуумирования не был выбран, то в
меню запол-
нения к выбору предлагается только хладагент.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 339 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Эксплуатация AirCon Service Center
340
8.8.4 Выбор штуцеров
1. Выбрать параметры согласно имеющимся штуцерам кондицио-
нера:
Кондиционер имеет штуцер высокого и низкого давления:
выбрать LP / HP.
Кондиционер имеет только штуцер высокого давления:
выбрать HP.
Кондиционер имеет только штуцер низкого давления:
выбрать LP.
2. Подтвердить нажатием ENTER.
3. Когда выполнены все настройки, начать процессы нажатием
ENTER.
8.8.5 После окончания обслуживания кондиционера
После того, как обслуживание кондиционера закончено, появля-
ется требование отсоединить сервисные шланги прибора
AirCon Service Center от автомобильного кондиционера.
1. Отсоединить сервисные шланги (10) и (11) и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к
работе.
2. Навинтить колпачки кондиционера на штуцеры.
HP/LP PORT
HP PORT
LP PORT
ENTER-OK STOP-EXIT
Process start?
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 340 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
341
AirCon Service Center Эксплуатация
8.9 Промывка кондиционера
I
1. Соответствующие штуцеры AirCon Service Center вначале соеди-
нить с автомобильным кондиционером и открыть их.
2. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
3. Для подтверждения нажать ENTER.
4. При необходимости, с клавиатуры управления (7) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к
следующему шагу программы.
5. Выбрать «Rec/Recycling phase» (выбранная настройка мигает)
и подвердить нажатием ENTER.
6. В качестве «Pressure increase Test time» ввести 1 минуту и
подтвердить нажатием ENTER.
7. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
8. Отменить выбор «Filling phase» посредством No (выбранная
настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
9. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
10. После окончания процесса отсоса отсоединить станцию от авто-
мобиля.
УКАЗАНИЕ
С помощью меню «Flushing» автомобильный кондиционер промы-
вается свежим хладагентом. Промывка, прежде всего, служит для
замены старого компрессорного масла или удаления из системы
металлических остатков.
Перед промывкой из автомобильного кондиционера вначале необ-
ходимо отсосать хладагент. Затем от холодильного контура сле-
дует отсоединить компоненты, которые не могут быть промыты
(например, компрессор или фильтр). После этого подлежащие про-
мывке компоненты соединяются через специальные адаптеры с
сервисными муфтами AirCon
Service Center в контур промывки.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 341 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Эксплуатация AirCon Service Center
342
11. Отсоединить от холодильного контура компоненты, которые не
могут быть промыты. Этими компонентами являются, например:
компрессор
проходной фильтр
нерегулируемый дроссель
–сборник
фильтр-осушитель
дроссельный клапан
12. Подлежащие промывке компоненты автомобильного кондицио-
нера соединить согласно указаниям изготовителя через специ-
альные адаптеры с сервисными муфтами (12) и (13) прибора
AirCon Service Center в контур промывки.
13. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
14. Для подтверждения нажать ENTER.
15. Кнопками со стрелками или выбрать «Flushing»:
16. При необходимости, с клавиатуры управления (7) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к следующему шагу программы.
17. Кнопками со стрелками или выбрать, должен ли быть про-
мыт весь кондиционер или один компонент:
18. Для подтверждения нажать ENTER.
19. Следовать указаниям на дисплее.
После окончания промывки появляется базовое меню прибора
AirCon
Service Center.
20. При необходимости, отсоединить адаптеры от контура про-
мывки и все компоненты снова присоединить к холодильному
контуру.
Соответствующие штуцеры AirCon Service Center соединить с
автомобильным кондиционером и открыть их.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Flushing
Reset scales.
Service.
ENTER-OK STOP-EXIT
Full flushing
Fast flushing
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 342 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
343
AirCon Service Center Эксплуатация
21. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
22. Для подтверждения нажать ENTER.
23. При необходимости, с клавиатуры управления (7) ввести требуе-
мые данные и подтвердить нажатием ENTER.
Если данные не должны быть введены, нажать ENTER, чтобы
перейти к
следующему шагу программы.
24. Отменить выбор «Rec/Recycling phase» посредством No
(выбранная настройка мигает) и подвердить нажатием ENTER.
25. Выбрать «Vacuum phase» (выбранная настройка мигает) и под-
вердить нажатием ENTER.
26. Выбрать «Filling phase» (выбранная настройка мигает) и под-
вердить нажатием ENTER.
27. Ввести заливаемое количество хладагента (учитывать заливае-
мое количество компрессорного масла).
28. Следовать указаниям на дисплее (6):
Выбрать требуемую настройку (выбранная настройка мигает) и
подвердить нажатием ENTER.
29. Выбрать «Process start» нажатием ENTER.
После того, как процесс заполнения закончен, появляется требо-
вание отсоединить сервисные шланги прибора
AirCon
Service Center от автомобильного кондиционера.
30. Отсоединить сервисные шланги (10) и (11) и подтвердить нажа-
тием ENTER.
Сервисные шланги опорожняются. После этого прибор снова
готов к
работе.
31. Навинтить колпачки на штуцеры автомобильного кондиционера.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 343 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Сервисные работы AirCon Service Center
344
9 Сервисные работы
9.1 Проверка герметичности
Один раз в год проверяйте герметичность AirCon Service Center
в соответствии с действующими законодательными требованиями.
Для этого используйте электронный течеискатель.
9.2 Проверка нуля весов для масла
(только для ASC 2300 G/ASC 3300 G)
I
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Reset scales»:
Появляется требование снять емкость с весов:
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения количества масла и УФ-присадки
требуется регулярная проверка нулей весов и, при необходимости,
подрегулировка.
Подрегулировка требуется:
если количество в емкости более чем на 10 мл отличается от
заданного значения
после встрясок прибора AirCon Service Center (например, после
транспортировки по неровному участку)
каждые четыре-шесть недель
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
Remove the 3 Oil/UV
glasses from scales.
ENTER-OK STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 344 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
345
AirCon Service Center Сервисные работы
4. Для проверки весов для масел и УФ-присадки открыть
заслонку (20) на левой стороне и снять емкости с быстродей-
ствующих муфт:
емкость для свежего масла (17)
емкость для УФ-присадки (18) и
емкость для отработавшего масла (19)
Когда весы разгружены, для подтверждения нажать ENTER.
Мигает требование снять емкость с весов.
Если подрегулировка нуля успешно проведена, снова появля-
ется меню выбора для весов.
5. Установить емкость обратно в рабочее положение:
Емкости для масла (17) и (19) и УФ-присадки (18) присоединить
к
быстродейстьвующим муфтам и закрыть заслонку (20).
6. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
19
18
17
20
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 345 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Сервисные работы AirCon Service Center
346
9.3 Замена фильтра-осушителя
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать «Free
selection»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Пропустить запрос «CAR DATA» и т. д.
4. Выбрать «Rec/Recycling phase».
5. «Pressure increase test time» установить на «1».
Для подтверждения нажать ENTER.
6. Отменить выбор «Vacuum phase» посредством «No».
Для подтверждения нажать ENTER.
7. Отменить выбор «Filling phase посредством «No».
Для подтверждения нажать ENTER.
8. Выбрать «Process start.
Для подтверждения нажать ENTER.
Сервисные шланги опорожняются, и активируется базовое меню
AirCon Service Center. Компрессор создает небольшое внутрен-
нее разрежение, благодаря чему фильтр можно заменить с
минимальными потерями хладагента.
9. Вытянуть сетевую вилку.
10. Вывинтить винт (D) из держателя и вытащить фильтр-
осушитель, удерживая его прямо.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
D
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 346 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
347
AirCon Service Center Сервисные работы
11. Заменить кольца круглого сечения (E).
12. Установить новый осушитель и затянуть винт с моментом
затяжки не более 15 Нм.
9.4 Обслуживание фильтра
I
«R134a from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«R134a from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервис-
ные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите
в меню «Other selection «Service» и введите код «7782». Кноп-
ками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвер-
дить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене фильтра счетчик «R134a from system» должен быть
сброшен на нуль.
После замены фильтра выполните контроль герметичности (см. гл.
«Проверка герметичности» на стр. 344).
R134a from system
07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
R134a from tank
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 347 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Сервисные работы AirCon Service Center
348
«R134a to system» указывает, сколько граммов хладагента было
введено в кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос нахо-
дился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
«Service completed» указывает количество сервисных работ, кото-
рое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.5 Калибровка датчика давления
I
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
R134a to system
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
08/03/20
Number 4
STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Для правильного измерения давления требуется правильная кали-
бровка датчика давления.
Калибровка требуется:
каждые четыре недели,
после встрясок прибора AirCon Service Center,
после каждой замены масла в вакуумном насосе,
если на дисплее указываются неправдоподобные значения дав-
ления.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 348 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
349
AirCon Service Center Сервисные работы
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «2224».
6. Подтвердить выбор «Pressure transducer» нажатием ENTER.
7. Следовать указаниям на дисплее:
Отвинтить сервисные муфты (12) и (13) от сервисных
шлангов
(10) и (11).
С клавиатуры управления (7) ввести мгновенное значение
атмосферного давления и подтвердить нажатием ENTER.
I
8. После успешного выполнения калибровки нажать ENTER, чтобы
выйти из меню.
9. Для возврата в меню режима готовности два раза нажать STOP.
10. Сервисные муфты (12) и (13) навинтить руками на сервисные
шланги (10) и (11) – при этом учитывать маркировку синего и
красного цвета на сервисных муфтах и шлангах!
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
УКАЗАНИЕ
Мгновенное значение атмосферного давления в Вашем
регионе можно найти в Интернете, например, на сайте
http://www.meteo24.de/wetter/.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 349 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Сервисные работы AirCon Service Center
350
9.6 Замена масла вакуумного насоса
!
1. Перед заменой масла оставьте вакуумный насос работать при-
близительно на 10 минут (вручную посредством выбора меню).
2. Демонтировать лицевую панель:
Вывинтить винты (D) панели управления и откинуть ее верх.
Затем вывинтить винты (E) под лицевой панелью и снять ее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность для жизни из-за поражения
электрическим током
Прикосновение к неизолированным частям может привести
к серьезным травмам.
Перед открытием корпуса выключите AirCon Service Center
и вытащите сетевую вилку из розетки.
AirCon Service Center может ремонтироваться только персоналом,
уполномоченным компанией Dometic.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 350 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
351
AirCon Service Center Сервисные работы
3. Емкость объемом не менее ½ л установить под
AirCon Service Center. Масло из вакуумного насоса сливается
через отверстие (I) в основании прибора.
4. Вывинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
5. Для слива масла вывинтить пробку маслосливного
отверстия
(J).
6. Когда масло полностью стекло из корпуса насоса, ввинтить
пробку маслосливного отверстия (J).
7. Свежее масло долить до середины смотрового стекла (H) и
ввинтить пробку маслоналивного отверстия (G).
8. Установить лицевую панель и панель управления и вставить
вилку в розетку.
I
«R134a from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
УКАЗАНИЕ
После выполнения сервисных работ Вы должны удалить сервис-
ные сообщения (сбросить счетчик на нуль). Для этого перейдите
в
меню «Other selections» «Service» и введите код «7782». Кноп-
ками со стрелками или выбрать требуемую запись и подтвер-
дить нажатием ENTER. Следовать указаниям на дисплее и
удерживать кнопку ENTER нажатой 3 секунды. Нажатием STOP
вернуться к предыдущему выбору.
При замене масла вакуумного насоса необходимо сбросить на
нуль счетчик «Vacuum time».
R134a from system
07/03/20
g. 1455
STOP-EXIT
G
H
J
I
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 351 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Сервисные работы AirCon Service Center
352
«R134a from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в прибор с момента последнего сброса (см. дату) через пункт
меню «Int. vessel filling».
«R134a to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в
кондиционеры с момента последнего сброса (см. дату)
через пункт меню «Short selection» или также «Free selection».
«Vacuum time» указывает, сколько времени вакуумный насос нахо-
дился в работе с момента последнего сброса (см. дату).
«Service completed» указывает количество сервисных работ, кото-
рое было выполнено с помощью прибора с момента последнего
сброса (см. дату).
9.7 Показания счетчиков
I
R134a from tank
07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
R134a to system
07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
07/03/20
Number 4
STOP-EXIT
УКАЗАНИЕ
Прибор сохраняет различные показания счетчиков. Для вызова
суммарных значений – текущих, с момента производства прибора
– перейдите в
меню «Other selections»«Service» и введите код
«7783». Кнопками со стрелками или выбрать требуемую
запись.
Эти показания счетчиков не возможно сбросить на нуль. Для
доступа к
сбрасываемым показаниям счетчиков введите в меню
«Service» код «7782». См. также гл. «Замена масла вакуумного
насоса» на стр. 350 или гл. «Замена фильтра-осушителя» на
стр. 346.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 352 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
353
AirCon Service Center Сервисные работы
«R134a from system» указывает, сколько граммов хладагента было
отсосано из кондиционеров с момента производства прибора (см.
дату) через пункт меню «Short selection» или также «Free
selection».
«R134a from tank» указывает, сколько граммов хладагента было
долито в
прибор через пункт меню «Int. vessel filling».
«R134a to system» указывает, сколько граммов хладагента было
залито в кондиционеры через пункт меню «Short selection» или
также «Free selection».
«Vacuum time» указывает, сколько всего времени вакуумный насос
находился в работе.
«Service completed» указывает количество сервисных работ, кото-
рое было выполнено с помощью прибора.
R134a from system
Total 07/03/20
g. 4155
STOP-EXIT
R134a from tank
Total 07/03/20
g. 3395
STOP-EXIT
R134a to system
Total 07/03/20
g. 1200
STOP-EXIT
Vacuum time
Total 07/03/20
min. 79
STOP-EXIT
Service completed:
Total 08/03/20
Number 4
STOP-EXIT
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 353 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Сервисные работы AirCon Service Center
354
9.8 Коррекция заливаемого объема для длинных
сервисных шлангов
. . . .
I
1. В базовом меню кнопками со стрелками или выбрать
«Other selections»:
2. Для подтверждения нажать ENTER.
3. Кнопками со стрелками или выбрать «Service»:
4. Для подтверждения нажать ENTER.
5. Ввести пароль «7732».
6. Ввести длину шланга в сантиметрах.
7. Для подтверждения нажать ENTER.
9.9 Замена бумаги для принтера
1. Для замены рулона бумаги в принтере (14), открыть крышку (K).
2. Уложить новый рулон бумаги и закрыть крышку (K).
УКАЗАНИЕ
Если для прибора используются длинные или короткие сервис-
ные шланги, то необходимо согласовать заливаемый объем с
длиной новых шлангов.
Сервисные шланги для стороны высокого и низкого давления
всегда должны иметь одинаковую длину, в противном случае
неверно рассчитываются заливаемые объемы.
Short selection
Free selection
Other selections
ENTER-OK
Int. vessel filling
Flushing
Reset scales.
Service.
K
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 354 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
355
AirCon Service Center Сервисные работы
9.10 Выполнение обновления программы
через
USB
Обновление программы выполняется с USB-накопителя.
I
При обновлении программы следующие данные сохраняются во
внутренней памяти станции:
текущее программное обеспечение для AirCon Service Center
текущая база данных со всеми основными типами автомобилей
и соответствующие заливаемые объемы
Вы можете обновить программу и базу данных независимо друг от
друга.
1. Скопировать текущую версию программы на USB-накопитель.
2. Вставить USB-накопитель в USB-порт (15) и включите устрой-
ство.
Станция ищет на USB-накопителе новую версию. Если про-
грамма на USB-накопителе более новая, то появляется следую-
щее меню:
Если база данных на USB-накопителе более новая, то появля-
ется следующее меню:
УКАЗАНИЕ
USB-накопитель должен быть отформатирован с файловой
системой FAT32.
New firmware release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
AS230107
New database release
found
ENTER-upgrade STOP-EXIT
lhd11802
15
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 355 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Сервисные работы AirCon Service Center
356
Текущая версия отображается в самой нижней строке на черном
фоне.
3. Для обновления программы или базы данных нажать ENTER.
Станция отображает выполнение обновления:
После обновления станция настраивает заводские настройки:
Затем станция перезапускается, и появляется меню режима
ожидания.
4. Вынуть USB-накопитель.
Станция готова к работе.
9.11 Ручной сброс неконденсируемых газов
A
1. Откалибровать датчик давления, чтобы отображались правиль-
ные значения (см. гл. «Калибровка датчика давления» на
стр. 348).
После включения устройство измеряет внутреннее давление
в
резервуаре, а затем отображает его на дисплее:
При переносе отображаемого давления на шкалу манометров
устройства можно считать соответствующую температуру.
Пример
Манометр показывает 7,6 бар (7600 мбар). Соответствующая
температура составляет около 34
°С.
Wait...
Erase flash... Erased!
Writing 1 63488
7% 762751
Wait!
loading default
parameters
ВНИМАНИЕ!
Ручной сброс неконденсируемых газов разрешается производить
только при первом включении дня. Если устройство было введено
в
работу, внутренние давления и температуры изменяются.
В
результате процедура, описанная в этой главе, становится
слишком неточной.
Wait!
Internal vessel
pressure mb. 7600
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 356 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
357
AirCon Service Center Сервисные работы
Если действительная температура окружающей среды составляет
20 °C, то давление на шкале должно составлять только около
4,7 бар. Измеренное давление отличается приблизительно на 2 бар
от нормального давления.
Причиной этого является обычно то, что ненеконденсируемые газы
(например, воздух) попали во внутренний резервуар. Это может
произойти, например, во время обслуживания негерметичного
кондиционера.
Если давление в резервуаре отличается от нормального давления
более чем на 1 бар, необходимо вручную сбросить неконденсируе-
мые газы, поскольку иначе более не гарантируется правильная
работа устройства.
!
1. Демонтировать лицевую панель:
Вывинтить винты (D) панели управления и откинуть ее верх.
Затем вывинтить винты (E) под лицевой панелью и снять ее.
ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования
Носить защитные рукавицы и защитные очки.
При давлении выше 10 бар наденьте противошумные наушники.
Обеспечьте хорошую вентиляцию.
Не вдыхайте выходящие газы.
Держите устройство вдали от источников воспламенения.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 357 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Чистка и уход AirCon Service Center
358
2. Локализовать клапан NKG вверху на большом резервуаре
хладагента.
3. Тянуть за кольцо в течение ок. 10 секунд.
4. Установить лицевую панель.
5. Снова ввести устройство в работу.
6. При необходимости, повторить процедуру на следующий день.
10 Чистка и уход
При необходимости, очистите корпус влажной тряпкой. Если тре-
буется, можно добавить немного средства для мытья посуды. Не
используйте растворители или абразивные чистящие средства.
Регулярно проверяйте сервисные шланги (10) и (11) и сервисные
муфты (12) и (13) на предмет повреждений. В
случае поврежде-
ний не вводите AirCon Service Center в работу.
D
E
D
E
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 358 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
359
AirCon Service Center Утилизация
11 Утилизация
A
11.1 Утилизация собранных жидкостей
Отработавшее масло является специальными отходами.
Не смешивайте отработавшее масло с другими жидкостями.
До утилизации храните отработавшее масло в подходящих
емкостях.
11.2 Утилизация упаковочного материала
Упаковочный картон сдайте в пункт приема макулатуры.
Пластиковую упаковку выкиньте в соответствующий мусорный
контейнер.
11.3 Утилизация отслужившего свой срок прибора
Если вы окончательно выводите прибор AirCon Service Center из
эксплуатации, вначале опорожните его от всех жидкостей и
утилизируйте их в
соответствии с национальными правилами.
M
Утилизируйте изделие в соответствии с национальными нор-
мами силами квалифицированного персонала или обратитесь
в
сервисную службу.
ВНИМАНИЕ! Защищайте окружающую среду!
Все рабочие жидкости и компоненты должны быть утилизированы
только квалифицированным персоналом в соответствии с нацио-
нальными правилами.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 359 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Что делать, если...? AirCon Service Center
360
12 Что делать, если...?
Неисправность Причина Устранение
На дисплее появляется
«Warning!
Internal vessel
overpressure!
»
Нормальное сообщение во
время процесса
рисайклинга.
Для продолжения нажать
ENTER на три секунды.
Если сообщение появля-
ется повторно, обратиться
в
сервисную службу.
На дисплее появляется
«Warning!
Internal vessel full!»
Внутренняя емкость для
хладагента слишком пол
-
ная для того, чтобы можно
было уместить в
ней отса-
сываемый объем.
Содержимое внутренней
емкости для хладагента
опорожнить должным обра
-
зом.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system.
Recovery start!»
Нормальное сообщение
в
начале процесса вакуу-
мизации. В кондиционере
еще имеется давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Warning!
Pressure inside the A/C
system!
»
Сообщение во время про-
цесса вакуумизации.
В
кондиционере имеется
давление.
Никаких мер не требуется.
Процесс автоматически
продолжается.
На дисплее появляется
«Not enough vacuum!
Carry on?»
Сообщение во время про-
цесса вакуумизации, если
давление в
кондиционере
через 8
минут составляет
более 50
мбар.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соедине
-
ния AirCon Service Center на
кондиционере.
На дисплее появляется
«A/C system leakage!
Carry on?»
Сообщение в конце про-
цесса вакуумизации. Кон-
диционер имеет потери
вакуума свыше 120
мбар за
контрольное время.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соедине
-
ния AirCon Service Center на
кондиционере.
На дисплее появляется
«Drained oil glass
emptying!»
Сообщение во время про-
цесса отсоса или
рисайклинга, если более
150
мл отработвшего
масла находится в
емкости
для него.
Содержимое емкости для
отработавшего масла ути
-
лизировать соответствую-
щим образом.
Íа дисплее появляется
«Warning!
Not enough vacuum for
injection!
»
Сообщение во время про-
цесса заполнения, если
вакуума в
кондиционере не
достаточно для заверше
-
ния процесса.
Проверить кондиционер на
предмет утечек и соедине
-
ния AirCon Service Center на
кондиционере.
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 360 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
361
AirCon Service Center Что делать, если...?
На дисплее появляется
«Quantity too large.
Fill internal vessel!»
Сообщение во время ввода
процесса, если количества
хладагента во внутренней
емкости не достаточно для
завершения процесса.
Заполнить внутреннюю
емкость хладагентом.
На дисплее появляется
«Not enough UV. Add!»
Сообщение во время ввода
процесса, если количества
УФ-присадки не доста
-
точно для завершения про-
цесса.
Заполнить емкость УФ-при-
садкой.
На дисплее появляется
«Not enough oil. Add!»
Сообщение во время ввода
процесса, если количества
свежего масла не доста
-
точно для завершения про-
цесса.
Заполнить емкость свежим
маслом подходящего
сорта.
На дисплее появляется
«External tank empty or
closed valve. Check!
»
Сообщение в начале или
во время наполнения вну
-
тренней емкости для хла-
дагента, если
установленное количество
хладагента не может быть
достигнуто.
Проверить, имеется ли во
внешней емкости еще
достаточно хладагента, или
проверить, открыты ли кла
-
паны на внешней емкости с
хладагентом.
На дисплее появляется
«Change the equipment
drier filter! Carry on?
»
Сообщение при включении
AirCon
Service Center.
Как можно быстрее заме-
нить внутренний фильтр
(
гл. «Замена фильтра-осу-
шителя» на стр. 346). Для
пропуска нажать ENTER на
3 секунды.
На дисплее появляется
«Change the vacuum pump
oil! Carry on?
»
Сообщение при включении
AirCon
Service Center.
Как можно быстрее заме-
нить масло в вакуумном
насосе (
гл. «Замена масла
вакуумного насоса» на
стр. 350). Для пропуска
нажать ENTER на
3
секунды.
На дисплее появляется
«Printer not in line!
Carry
on?»
Сообщение указывает на
неисправность принтера.
Проверить, имеется ли
в
принтере бумага.
Проверить, включен ли
принтер (желтый светодиод
должен непрерывно све
-
титься).
Проверить, правильно ли
закрыта крышка.
Неисправность Причина Устранение
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 361 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Что делать, если...? AirCon Service Center
362
На дисплее появляется
«Error 01»
Перед тестом нарастаю-
щим давлением не удалось
уменьшить давление
достаточным образом.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности, сужений
и обледенения.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
На дисплее появляется
«Error 02»
Повторный рост давления
при тесте нарастающим
давлением. Давление не
может быть уменьшено
достаточным образом.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности, сужений
и обледенения.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
На дисплее появляется
«Error 03»
От весов хладагента не
поступает сигналов.
Проверить работу весов.
На дисплее появляется
«Error 04»
При промывке не может
быть стравлено давление.
Проверить кондиционер и
соединения на предмет
негерметичности, сужений
и обледенения.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
На дисплее появляется
«Error 09»
Во время промывки не уда-
лось определить давление
на патрубке низкого давле
-
ния прибора для обслужи-
вания кондиционеров.
Шланг низкого давления
присоединить
к
промывному баку и
открыть вентиль.
На дисплее появляется
«Error 10»
Во время «программной
проверки» не удалось
достаточным образом
уменьшить давление ком
-
прессором.
Манометры показывают
остаточное давление?
Проверить калибровку дат-
чика давления.
Проверить давление во
внутреннем баллоне.
Проверить работу компрес-
сора и соответствующих
электромагнитных клапа
-
нов.
Неисправность Причина Устранение
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 362 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
363
AirCon Service Center Что делать, если...?
На дисплее появляется
«Error 1
Во время «программной
проверки» не было слито
отработавшее масло.
Остатки масла
в
дистилляторе или
последний процесс слива
отработавшего масла был
прерван?
Правильно установить
емкость для отработавшего
масла.
Имеется/забито воздуховы-
пускное отверстие
в
емкости отработанного
масла?
На дисплее появляется
«Error 12»
Во время «программной
проверки» не был отобран
хладагент из внутреннего
бака.
Проверить калибровку дат-
чика давления.
Проверить, открыт ли бал-
лонный вентиль внутрен-
него бака.
Проверить редукционный
клапан.
Окружающая температура
ниже 10
°C?
На дисплее появляется
«Error 51»
Не был найден/распознан
USB-накопитель
Вставить USB-накопитель.
Убедиться в том, что USB-
накопитель был отформа
-
тирован с файловой систе-
мой FAT32.
На дисплее появляется
«Error 60»
При гибридном обслужива-
нии (промывке сервисных
шлангов гибридным мас
-
лом) не удалось достичь
вакуума.
Присоединены ли сервис-
ные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Проверить соединения на
предмет герметичности
На дисплее появляется
«Error 62»
Рост давления при гибрид-
ном обслуживании.
Присоединены ли сервис-
ные шланги к гибридному
промывному баку?
Правильно ли установлен
гибридный промывной бак?
Открыты ли сервисные
муфты?
Неисправность Причина Устранение
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 363 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Технические данные AirCon Service Center
364
13 Технические данные
AirCon Service Center
ASC
1300 G
Размеры (ширина x высота x глубина): 560 мм x 1300 мм x 650 мм
Вес: 95 кг
Электропитание: 230 В/240 В – 50 Гц/60 Гц
Отсос хладагента: 18 кг/ч
Производительность вакуумного насоса: 4 авт./ч
Мощность герметичного компрессора: 0,2 кВт
Производительность сухого фильтра: 150 кг
Срок годности масла для вакуумных насосов: 60 h
Полезный объем накопителя заполнительного
цилиндра:
12,0 л/10,0 кг
Уровень шума*: 62 дБ (A)
Точность электронных весов для хладагента: ± 10 г
Точность электронных весов для
отработавшего/свежего масла/УФ-присадки:
± 1 г
Максимально допустимое давление: от 1 бар до +20 бар
Применимый хладагент: R-134a
Применимое масло: любое рефрижераторное
масло, используемое
в
автомобильной промыш-
ленности
Максимально допустимая рабочая температура: от +5 °C до +40 °C
Диапазон температур хранения: от –25 °C до +50 °C
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 364 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
365
AirCon Service Center Технические данные
AirCon Service Center
ASC
2300 G
Размеры (ширина x высота x глубина): 560 мм x 1300 мм x 650 мм
Вес: 100 кг
Электропитание: 230 В/240 В – 50 Гц/60 Гц
Отсос хладагента: 18 кг/ч
Производительность вакуумного насоса: 5 авт./ч
Мощность герметичного компрессора: 0,32 кВт
Производительность сухого фильтра: 150 кг
Срок годности масла для вакуумных насосов: 60 h
Полезный объем накопителя заполнительного
цилиндра:
24,0 л/21,0 кг
Уровень шума*: 62 дБ (A)
Точность электронных весов для хладагента: ± 10 г
Точность электронных весов для
отработавшего/свежего масла:
± 1 г
Точность электронных весов для УФ-присадки: ± 1 г
Максимально допустимое давление: от 1 бар до +20 бар
Применимый хладагент: R-134a
Применимое масло: любое рефрижераторное
масло, используемое
в
автомобильной промыш-
ленности
Максимально допустимая рабочая температура: от +5 °C до +40 °C
Диапазон температур хранения: от –25 °C до +50 °C
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 365 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Технические данные AirCon Service Center
366
AirCon Service Center
ASC
3300 G
Размеры (ширина x высота x глубина): 560 мм x 1300 мм x 650 мм
Вес: 105 кг
Электропитание: 230 В/240 В – 50 Гц/60 Гц
Отсос хладагента: 18 кг/ч
Производительность вакуумного насоса: 192 л/ч
Мощность герметичного компрессора: 0,32 кВт
Производительность сухого фильтра: 150 кг
Срок годности масла для вакуумных насосов: 60 h
Полезный объем накопителя заполнительного
цилиндра:
30,0 л/28,0 кг
Уровень шума*: 62 дБ (A)
Точность электронных весов для хладагента: ± 10 г
Точность электронных весов для
отработавшего/свежего масла:
± 1 г
Точность электронных весов для УФ-присадки: ± 1 г
Максимально допустимое давление: от 1 бар до +20 бар
Применимый хладагент: R-134a
Применимое масло: любое рефрижераторное
масло, используемое
в
автомобильной промыш-
ленности
Максимально допустимая рабочая температура: от +5 °C до +40 °C
Диапазон температур хранения: от –25 °C до +50 °C
* Согласно DIN EN ISO 3746, значение звуковой эмиссии на рабочем месте LpA
станции технического обслуживания кондиционеров было определено
в
различных рабочих состояниях. Как средние значения дБ(A), так и максимальные
пиковые значения дБ(C) значительно ниже максимально допустимых значений.
Результаты измерений: 62 дБ(A), 74 дБ(C)
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 366 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
367
AirCon Service Center Технические данные
13.1 Схема потока ASC 1300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 367 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Технические данные AirCon Service Center
368
Пояснения
Поз. Описание
B1 Резервуар УФ-красителя
B2 Резервуар свежего масла
B3 Маслоотделитель / теплообменник
B4 Резервуар отработанного масла
B5 Резервуар хладагента
B6 Маслоотделитель компрессора
C1 Компрессор
F1 Фильтр грубой очистки
F2 Фильтр-осушитель
KU1 Сервисная муфта НД
KU2 Сервисная муфта ВД
L1 Сервисный шланг НД
L11 Шланг конденсатора, желтый
L12 Линия подачи хладагента
L2 Сервисный шланг ВД
L3 Шланг манометра НД
L4 Шланг манометра ВД
L5 Линия подачи УФ-красителя
L6 Линия подачи свежего масла
L7 Линия подачи регенерационного блока
L9 Линия подачи вакуумного насоса
M1 Клапанный блок
P1 Вакуумный насос
P2 Жидкостной насос
PIT1 Манометр НД
PIT2 Манометр ВД
PSH2 Реле высокого давления
PT1 Датчик давления
R1 Обратный клапан резервуара хладагента
R2 Капиллярная трубка
R3 Обратный клапан жидкостного насоса
TT1 Датчик температуры
TZH1 Предохранитель с тепловым реле
TC1 Реле защиты от перегрева
V1 Дроссельный клапан
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 368 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
369
AirCon Service Center Технические данные
V2 Ручной запорный клапан, желтый шланг
V3 Предохранительный клапан высокого давления
V4 Сливной клапан NKG
W1 Конденсатор
X10 Электромагнитный клапан VC
X16 Электромагнитный клапан CY
X2 Электромагнитный клапан LP
X23 Электромагнитный клапан DO
X3 Электромагнитный клапан UV
X4 Электромагнитный клапан подачи масла
X5 Электромагнитный клапан Z2
X6 Электромагнитный клапан Z2
X7 Электромагнитный клапан ВД
X8 Электромагнитный клапан ВД
X9 Электромагнитный клапан RE
Поз. Описание
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 369 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Технические данные AirCon Service Center
370
13.2 Схема потока ASC 2300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW

6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
9
+ +
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 370 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
371
AirCon Service Center Технические данные
Пояснения
Поз. Описание
B1 Резервуар УФ-красителя
B2 Резервуар свежего масла
B3 Маслоотделитель / теплообменник
B4 Резервуар отработанного масла
B5 Резервуар хладагента
B6 Маслоотделитель компрессора
C1 Компрессор
F1 Фильтр грубой очистки
F2 Фильтр-осушитель
KU1 Сервисная муфта НД
KU2 Сервисная муфта ВД
L1 Сервисный шланг НД
L11 Шланг конденсатора, желтый
L12 Линия подачи хладагента
L2 Сервисный шланг ВД
L3 Шланг манометра НД
L4 Шланг манометра ВД
L5 Линия подачи УФ-красителя
L6 Линия подачи свежего масла
L7 Линия подачи регенерационного блока
L9 Линия подачи вакуумного насоса
M1 Клапанный блок
P1 Вакуумный насос
P2 Жидкостной насос
PIT1 Манометр НД
PIT2 Манометр ВД
PSH2 Реле высокого давления
PT1 Датчик давления
R1 Обратный клапан резервуара хладагента
R2 Капиллярная трубка
R3 Обратный клапан жидкостного насоса
TT1 Датчик температуры
TZH1 Предохранитель с тепловым реле
TC1 Реле защиты от перегрева
V1 Дроссельный клапан
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 371 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Технические данные AirCon Service Center
372
V2 Ручной запорный клапан, желтый шланг
V3 Предохранительный клапан высокого давления
V4 Сливной клапан NKG
W1 Конденсатор
X10 Электромагнитный клапан VC
X16 Электромагнитный клапан CY
X2 Электромагнитный клапан LP
X23 Электромагнитный клапан DO
X3 Электромагнитный клапан UV
X4 Электромагнитный клапан подачи масла
X5 Электромагнитный клапан Z2
X6 Электромагнитный клапан Z2
X7 Электромагнитный клапан ВД
X8 Электромагнитный клапан ВД
X9 Электромагнитный клапан RE
Поз. Описание
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 372 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
373
AirCon Service Center Технические данные
13.3 Схема потока ASC 3300 G
)
(
'
&
%
$

)LOHQDPH
&KHFNHGE\'HVLJQHGE\
$SSURYHGE\GDWH

$6&*
'DWH

5HYLVLRQ
6KHHW
6FDOH
)
(
'

&
%
$
;;
;
; ;
; ;
;
':*12
5
36+
%
&;
)
%
%
9)
% %
3,7
3,7
.8
.8
; 37
9
5
:
3
/
/
/
/
/ /
/
/
/
/
9HKLFOH
DF
V\VWHP
/3
+3
37
3,7
3,7
3&
36+
0)OHVFK
$6&*5,5HY7&:
;
+ +
5
3
9
9
0
%
7=+ 7&
7&7=+
7777
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 373 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Технические данные AirCon Service Center
374
Пояснения
Поз. Описание
B1 Резервуар УФ-красителя
B2 Резервуар свежего масла
B3 Маслоотделитель / теплообменник
B4 Резервуар отработанного масла
B5 Резервуар хладагента
B6 Маслоотделитель компрессора
C1 Компрессор
F1 Фильтр грубой очистки
F2 Фильтр-осушитель
KU1 Сервисная муфта НД
KU2 Сервисная муфта ВД
L1 Сервисный шланг НД
L11 Шланг конденсатора, желтый
L12 Линия подачи хладагента
L2 Сервисный шланг ВД
L3 Шланг манометра НД
L4 Шланг манометра ВД
L5 Линия подачи УФ-красителя
L6 Линия подачи свежего масла
L7 Линия подачи регенерационного блока
L9 Линия подачи вакуумного насоса
M1 Клапанный блок
P1 Вакуумный насос
P2 Жидкостной насос
PIT1 Манометр НД
PIT2 Манометр ВД
PSH2 Реле высокого давления
PT1 Датчик давления
R1 Обратный клапан резервуара хладагента
R2 Капиллярная трубка
R3 Обратный клапан жидкостного насоса
TT1 Датчик температуры
TZH1 Предохранитель с тепловым реле
TC1 Реле защиты от перегрева
V1 Дроссельный клапан
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 374 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
375
AirCon Service Center Технические данные
V2 Ручной запорный клапан, желтый шланг
V3 Предохранительный клапан высокого давления
V4 Сливной клапан NKG
W1 Конденсатор
X10 Электромагнитный клапан VC
X16 Электромагнитный клапан CY
X2 Электромагнитный клапан LP
X23 Электромагнитный клапан DO
X3 Электромагнитный клапан UV
X4 Электромагнитный клапан подачи масла
X5 Электромагнитный клапан Z2
X6 Электромагнитный клапан Z2
X7 Электромагнитный клапан ВД
X8 Электромагнитный клапан ВД
X9 Электромагнитный клапан RE
Поз. Описание
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 375 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Технические данные AirCon Service Center
376
13.4 Принципиальная электрическая схема
ASC
1300 G / ASC 2300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 376 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
377
AirCon Service Center Технические данные
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 377 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
Технические данные AirCon Service Center
378
13.5 Принципиальная электрическая схема
ASC
3300 G
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 378 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
RU
379
AirCon Service Center Технические данные
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 379 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 5507 6001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@dometic.at
BELGIUM
Dometic Branch Office Belgium
Lourdesstraat 84 B
B-8940 Geluwe
+32 2 3598040
+32 2 3598050
Mail: info@dometic.be
CHINA
Dometic Waeco Trading –
Shanghai Branch
A707–709, SOHO Zhongshan
Plaza,
1055 Zhongshan Road,
Shanghai, China
+86 21 6032 5088
+86 21 6032 8691
Mail: info.cn@dometic.com
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@dometic.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Valimotie 15
00380 Helsinki
+358 20 7413220
FRANCE
Dometic France SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P. 5
60128 Plailly
+33 3 44633501
+33 3 44633518
Commercial : info@dometic.fr
SAV/Technique :
HONG KONG
Dometic Group Asia Pacific
Suites 2207-11 · 22/F, Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
+852 2 4611386
+852 2 4665553
HUNGARY
Dometic Zrt. – Értékesítési iroda
1147 Budapest
Kerékgyártó u. 5.
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
47122 Forlì (FC)
+39 0543 754901
+39 0543 754983
Mail: vendite@dometic.it
JAPAN
Dometic KK
Maekawa-Shibaura, Bldg. 2
2-13-9 Shibaura Minato-ku
Tokyo 108-0023
+81 3 5445 3333
+81 3 5445 3339
Mail: info@dometic.jp
MEXICO
Dometic Mx, S. de R. L. de C. V.
Circuito Médicos No. 6 Local 1
Colonia Ciudad Satélite
CP 53100 Naucalpan de Juárez
+52 55 5374 4108
+52 55 5374 4106
+52 55 5393 4683
Mail: info@dometic.com.mx
NETHERLANDS & LUXEMBOURG
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
NEW ZEALAND
Dometic New Zealand Ltd.
Unite E, The Gate
373 Neilson Street
Penrose 1061, Auckland
+64 9 622 1490
+64 9 622 1573
Mail:
customerservic[email protected]
NORWAY
Dometic Norway AS
Eleveien 30B
3262 Larvik
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapos[email protected]
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puáawska 435A
02-801 Warszawa
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@dometic.pl
PORTUGAL
Dometic Spain, S.L.
Branch Office em Portugal
Rot. de São Gonçalo nº 1 – Esc. 12
2775-399 Carcavelos
+351 219 244 173
+351 219 243 206
Mail: info@dometic.pt
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SINGAPORE
Dometic Pte Ltd
18 Boon Lay Way 06-141
Trade Hub 21
Singapore 609966
+65 6795 3177
+65 6862 6620
SLOVAKIA & CZECH REPUBLIC
Dometic Slovakia s.r.o.
Sales Office Bratislava
NádrDåQá 34/A
900 28 Ivánka pri Dunaji
+421 2 45 529 680
+421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SOUTH AFRICA
Dometic (Pty) Ltd. Regional Office
Aramex Warehouse
2 Avalon Road
West Lake View 1645, Ext 11,
South Africa
Modderfontein
Johannesburg
+27 87 3530380
Mail: info@dometic.co.za
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama 16
28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 918 336 089
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@dometic.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic.ch
UNITED ARAB EMIRATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 344 626 0133
+44 344 626 0143
Mail: automotive@dometic.co.uk
GERMANY
Dometic Germany GmbH
Hollefeldstraße 63
48282 Emsdetten
+49 (0) 2572 879-0
+49 (0) 2572 879-300
Mail: info@dometic-waeco.de
Internet: www.dometic-waeco.de
www.airconservice.HX
4445102921 06/2020
ASC1300G-ASC2300G-ASC3300G_OPM_DE-EN-ES-FR-RU.book Seite 380 Dienstag, 30. Juni 2020 2:12 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380