GE 29579 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario







El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red
Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con
los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y
Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos
de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone
Terminal Equipment), publicado por ACTA
.

En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica,
entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia
de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea
requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud.
puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos
estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En
la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números
REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder
5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda
conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en
contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este
equipo al cableado del edicio y a la red telefónica, debe estar en
conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido
adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que
han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento
han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser
conectados a un enchufe modular compatible, que también esté
en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la
instalación.

No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago
proveído por la compañía telefónica.
Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por
eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico
si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros
abonados.
Se debe noticar la compañía telefónica cuando se desconecte
permanentemente su teléfono de la línea.
Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la
nea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no
desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre
qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía
telefónica o a un instalador calicado..



Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar
la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible
le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En
caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera
necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá
interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción
telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento
de tal interrupción temporal de servico, () concederle a Ud. la
oportunidad de corregir la situación, () informarle a Ud. de sus
derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con
los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las
Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus
instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos
o procedimientos que digne necesarios para el manejo de
sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y
Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o
el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica
deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un
servico ininterrumpido.

Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su
funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este
artefacto no puede causar interferencia dañosa, y () Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia
que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto
digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una
protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda
existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una
radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin
embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar
este producto.
5
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción
de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando
y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la
interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir
la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la
interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia
entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la
radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un
circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté
conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a
su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras
sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/
TV Interference Problems” (“Como Identicar y Resolver Problemas
de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener
del U.S. Goverment Printing Ofce, Washington, D.C. 00. Favor de
especicar el número 00‑000‑005‑ cuando haga su pedido.
 Los cambios o las modicaciones no no expreso aprobados por
el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del
usuario para funcionar el equipo.

Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las
normas de la FCC.

Con licencia bajo la patente US 6,7,009
6

InformacIón Sobre La
aprobacIón de equIpo ... 2
InformacIón de
InterferencIaS ............... 4
compatIbILIdad con audífonoS
(cca) ............................ 5
LIcenSIng ............................ 5
IntroduccIón ...................... 8
anteS de comenzar ............. 9
L
ista de Partes ......................9
requerimientos Para
enchufe teLefónico .........9
InStaLacIón ....................... 10
información imPortante
Para La instaLación ......10
formato de La baSe ...........11
VIStaS traSera y LateraL.... 12
InStaLar eL teLéfono .........13
instaLación de Las Baterías
de resPaLdo ....................13
Para conectar La
teLefónica .....................14
configurando eL menú
usuario ...........................16
montaje en La Pared ........17
idioma de VisuaLizacion ....18
contraste ...........................18
código de area LocaL ......18
operacIón báSIca deL
teLéfono ..................... 19
aLtaVoz ................................19
Para hacer una LLamada 20
auricuLar ......................20
aLtaVoz ...........................20
Para contestar una
LLamada .........................21
auricuLar ......................21
aLtaVoz ...........................21
VoLumen ..............................22
audio amPLificado ............22
ecuaLizador de tonos ......24
recePtácuLo Para caBLe de
auricuLar manos
LiBres ...............................24
muta ....................................25
aLerta ViBratoria ..............25
serVicios esPeciaLes ..........25
VoLVer a marcar ...............26
7

IdentIfIcador de LLamada
(cId) ........................... 27
LLamada en esPera
identificador de
LLamada ............................28
recePción de registros
cid ....................................28
Para aLmacenar registros
cid (en memoria cid) ...29
Para reVisar registros
cid ....................................29
marcación de un número
cid ....................................30
mensajes en La PantaLLa
deL identificador de
LLamadas ..........................32
Para aLmacenar registros
cid en memoria
interna ..............................33
Para reemPLazar un
registro cid
aLmacenado .....................34
Para eLiminar un registro
cid ....................................34
Para eLiminar todos Los
registros cid .................35
memorIa ........................... 35
Para aLmacenar un número
en La memoria ................35
cómo introducir una Pausa
en La secuencia de
marcar ...........................36
cómo camBiar un número
aLmacenado ...................36
cómo marcar un número
de La memoria ................37
Para marcar Los números
de marcación ráPida de
emergencia .....................37
cómo marcar en cadena
desde La memoria ..........37
SoLucIón de probLemaS ..... 38
cuIdado generaL deL
producto ....................40
ayuda de La garantía .......41
garantía LImItada ............. 42
InformacIón de
acceSorIoS ..................45
índIce ............................... 46
8







Este teléfono está diseñado para aquellos individuos
con pérdida auditiva de leve a severa. La unidad está
diseñada para controlar el volumen del teléfono así como
las frecuencias que se adapten mejor a su oído. Tiene
tres botones de control de intensidad que le permiten
personalizar el teléfono según su preferencia. El ecualizador
está congurado a 600 Hz, 1. KHz y . kHz.
El teléfono está diseñado con características únicas para
proteger los oídos en su familia. Usted podrá alternar
entre modos de amplicación manual y automáticos
para proteger su oído de la exposición a niveles de sonido
peligrosos.
Favor de leer este manual muy cuidadosamente antes de
usar su 9579 y consérvelo para futuras referencias. Si usted
tiene alguna pregunta o problema, consulte la solución en la
sección Tips para Solución de Problemas.
9


Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados
aquí.

Para utilizar este teléfono, usted
puede necesitar un enchufe modular
telefónico tipo RJ11C como el ilustrado
aquí, instalado en su hogar. Si usted no
tiene este tipo de enchufe, llame a su
compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.















10


Evite fuentes de ruido, como una ventana que dé a
una calle con mucho tráco, un ruido eléctrico, como
motores, hornos de microondas, o luces uorescentes.
Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas
demasiado bajas.
Evite los teléfonos inalámbricos o las computadoras
personales.
Nunca instale cableado telefónico durante una
tormenta de relámpagos.
Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones
mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado
especícamente para localizaciones mojadas.
Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos
que la línea telefónica haya sido desconectada en la
interfaz de la red.
Utilice precaución cuando instale o modique
líneas telefónicas.
11












p/q)




































p/q)








1

(VISTA TRASERA)
(VISTA LATERAL)























1





En caso de un corte de corriente, el teléfono usa  baterías
alcalinas AA para energía de respaldo para las funciones de
amplicación de voz entrante y timbre visual.


1. Desconecte el adaptador de corriente y la línea telefónica
antes de instalar las baterías.
. Voltee con cuidado el teléfono, y libere el pestillo en el
compartimiento de baterías y remueva la cubierta.
1
. Inserte  baterías alcalinas tamaño AA como se muestra
en el diagrama en el compartimiento de las batería.
. Inserte la puerta del compartimiento de las baterías de
regreso en su lugar.
5. Vuelva a conectar el adaptador de corriente y el cable de
la línea telefónica a la unidad.






1. Elija un área cerca de una toma de corriente eléctrica y
de un receptáculo de pared de teléfono (RJ11C), y coloque
su teléfono inalámbrico sobre una supercie nivelada, tal
como un escritorio o una mesa, o usted puede montarlo
en la pared.
15
. Conecte el adaptador de corriente CA en la toma de
corriente eléctrica y el conector CD en el receptáculo en la
parte posterior de la base.







. Usted puede extender el soportes en la parte inferior de la
base para un mejor ángulo de visión cuando se coloque
en el escritorio.
. Conecte un extremo del cable del auricular enrollado al
receptáculo del auricular.
5. Conecte el otro extremo del cable del auricular enrollado
al receptáculo en la base.
6. Asegúrese de que la pestaña de montaje ESCRITORIO/
PARED esté girada a la posición ESCRITORIO y coloque el
auricular en la base.
7. Ajuste el interruptor de VOLUMEN DEL RECEPTOR DEL
AURICULAR en el nivel de escucha deseado en: ALTO,
MEDIO O BAJO
.
16




1. Presione el botón MENU, para accesar el modo
conguración de características de menú.
# 1. >ENG FRA ESP (Inglés de forma predeterminada)
# . CONTRASTE (el nivel predeterminado es ).
# . CODIGO DE AREA LOCAL
. Presione el botón MENU para desplazarse a través de
las  pantallas de menú.
. Use los botones CID
p ó q)
para seleccionar la
opción deseada.



. Conecte un extremo del cable de la línea telefónica en
el receptáculo de Línea en la parte posterior de la
base y el otro extremo en un receptáculo modular.
5. Si usted tiene otro dispositivo (ejemplo, un teléfono
auxiliar adicional o un módem de datos) que necesite
estar conectado a la unidad, por favor conéctelo al
receptáculo de Datos en la parte posterior de la unidad.
La unidad está adecuadamente instalada si usted levanta
el auricular y escucha del tono demarcación. Si usted no
escucha un tono de marcación vuelva a vericar todos los
pasos de instalación.
17

1. Conecte el adaptador de corriente CA en la toma eléctrica
y el conector CD en el receptáculo en la parte posterior de
la base.
. Conecte un extremo
del cable recto de la
línea telefónica en
el receptáculo en la
parte inferior de la
base.
. Cierre los soportes en
la parte inferior de la
unidad base si usted
los ha abierto antes.
. Inserte el cable de la
línea a través de la
ranura y conecte el
extremo en el receptáculo de teléfono modular.
5. Inserte los oricios de montaje (en la parte inferior de la
base) sobre los postes de la placa de la pared y deslice
rmemente en la unidad hacia abajo en su lugar.
6. Asegúrese de que la pestaña de MONTAJE ESCRITORIO/
PARED esté girada a la posición PARED.
18

Este ajuste le permite visualizar las solicitudes de comando
de Identicador de Llamada en inglés, francés, o español.
1. Presione el botón MENU hasta que ENG FRA ESP aparezca
en la pantalla.
. Use el botón CID
p ó q)
para seleccionar ENG, FRA, o ESP.
. Presione el botón MENU otra vez para guardar.

Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Presione el botón MENU hasta que CONTRASTE se
muestre en la pantalla.
. Use el botón CID
p ó q)
para seleccionar nivel 1, , , ó .
. Presione el botón MENU otra vez para guardar.

El teléfono usa los códigos de área programados para
determinar el formato de número a visualizar cuando una
señal de identicador de llamada válida sea recibida. Los
números que coincidan con el código de área local se
visualizan como números de siete dígitos y son usados para
marcar y devolver la llamada a números previos. Ingresar
su código de área local le ayudará también inmediatamente
a saber si la llamada es local o de larga distancia al ver los
registros CID en la pantalla.



19
1. Presione el botón MENU hasta que CODIGO DE AREA
LOCAL se muestre en la pantalla.
. Use el botón CID
q)
para seleccionar el número correcto
o ingrese directamente usando el teclado numérico.
. Use el botón CID
p )
para moverse a las ubicaciones de
segundo y tercer dígito para efectuar sus selecciones.
. Presione el botón MENU para guardar.


Para la operación a manos libres y para su conveniencia,
este aparato está equipado con un altavoz
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede
recoger estos sonidos y evita que el altavoz se cambie a
modalidad para recibir cuando usted termina de hablar).
Supercies afectadas por vibración.
Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una
gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar
un efecto de eco.
0

El teléfono con altavoz funciona de manera similar a
un radio de dos vías en cuanto a que usted solamente
puede escuchar o hablar a la vez.
Permanezca razonablemente cerca del teléfono de
manera que usted pueda ser escuchado claramente por
la persona con quien está hablando.
Usted puede ajustar el volumen del altavoz ajustando los
botones de volumen
p ó q)
(“VOLUME”), mientras el
altavoz está en uso.
El indicador del teléfono con altavoz se ilumina cuando el
altavoz está en uso.


1. Levante el auricular y escuche para ver si hay tono de
marcar.
. Marque el número al que usted quiera llamar.
. Cuando haya terminado, cuelgue el auricular.

1. Presione el botón de altavoz (“speaker”) en la base y
escuche para ver si hay tono de marcar.
. Marque el número al que usted quiera llamar.
. Cuando haya terminado, presione el botón de altavoz
(“speaker”) para colgar.
1







1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular.
. Cuando haya terminado, cuelgue el auricular.

1. Cuando el teléfono timbre, presione el botón de altavoz
(“speaker”) para contestar la llamada.
. Cuando haya terminado, presione nuevamente el botón
de altavoz (“speaker”) para colgar.
Usted puede alternar entre altavoz y auricular durante el
proceso de marcado o en cualquier momento durante una
conversación.
 Levante el auricular para desactivar el
altavoz. El indicador del altavoz se apaga.
 Presione el botón de altavoz (“speaker”),
y después cuelgue el auricular. El indicador del altavoz se
ilumina yel auricular se desactiva.


Usted puede controlar el volumen, tanto del auricular como
del altavoz.
Al usar el auricular o el altavoz, usted puede ajustar el
volumen al nivel de escucha deseado usando los botones de
volumen
p ó q)
(“VOLUME”). El volumen del auricular tiene
 niveles para ajuste y el volumen del altavoz tiene 8 niveles.

Usted puede presionar el botón AMPLIFY para realzar
temporalmente el volumen del receptor del auricular durante
una llamada. Para regresar a los niveles normales, presione
otra vez el botón. Los niveles de volumen regresarán
también al estado normal cuando el auricular sea colocado
nuevamente en la base después de una llamada.
El botón AMPLIFY controla el nivel de volumen incrementado
y el ecualizador de tonos del auricular.
1. Presione el botón VOLUME
p ó q)
para mínimo, levante
el auricular y presione el botón amplify para activar el
amplicador de voz entrante. El indicador alrededor del
botón se ilumina.

. Ajuste el volumen presionando el botón VOLUME
p ó q).
Cuando el botón AMPLIFY es presionado, un nivel
extra de volumen amplicado es añadido suministrando
hasta 0 decibeles de ganancia y control de nivel. En
uso estándar, el amplicador se apaga cuando usted
cuelga el teléfono. Si usted quiere activar el amplicador
cuando levante el auricular, deslice el interruptor Modicar
Volumen (AMPLIFY Override) en la parte posterior de la
unidad a la posición ON.















El ecualizador de tonos de  bandas del teléfono realza
el sonido de los tres rangos de frecuencia (600Hz, 1.KHz,
.KHz) para compensar la limitada sensibilidad del oído en
estos rangos.
1. Para activar el ecualizador, presione el botón AMPLIFY
después de levantar el auricular, o en cualquier momento
durante una llamada. El indicador alrededor del botón se
ilumina.
. Para ajustar la conguración abra la cubierta del
ecualizador. Deslice cada interruptor hacia “+” para
aumentar o amplicar los sonidos, ó hacia “‑” para
disminuir el sonido dentro de ese rango especíco.
. Para apagar el ecualizador presione el botón AMPLIFY y la
luz del indicador se apaga.


La unidad está equipada también con el receptáculo
para cable de auricular manos libres de .5 mm para
un dispositivo manos libres opcional (a ser comprado
por separado). Cuando el dispositivo manos libres sea
conectado, la señal de audio a la pieza auditiva del auricular
será transferida al dispositivo manos libres. Ninguna salida
en la pieza auditiva del auricular será escuchada.
5





Use el botón MUTE para interrumpir una conversación
telefónica para hablar privadamente con alguien más en la
habitación. Una conversación puede ser silenciada mientras
usar el altavoz, el auricular, o el dispositivo manos libres.
1. Presione el botón MUTE. El indicador silenciar se ilumina.
. Presione otra vez MUTE para apagarlo.



La unidad está equipada con un receptáculo para
dispositivo vibratorio de .5 mm para una almohadilla
vibratoria opcional para alertarle cuando el teléfono esté
timbrando. Simplemente conecte la almohadilla vibratoria
en el receptáculo. Cuando el teléfono timbre, la almohadilla
vibrará con cada timbre del teléfono.

Presione el botón de servicios (EXIT/FLASH) para activar los
servicios especiales como llamada en espera o transferencia
de llamada, que le son provistos por su compañía telefónica
local.
6

Usted puede marcar el último número marcado simplemente
oprimiendo el botón para volver a marcar (REDIAL) después
de que usted recibe un tono de marcar.







7










Esta unidad recibe y visualiza información transmitida por su
compañía telefónica local. Esta información puede incluir el
número de teléfono, fecha, y hora; o el nombre, número de
teléfono, fecha, y hora.










8

Suponiendo que usted está suscrito al servicio de
Identicador de Llamada en Espera a través de su compañía
telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está
ya en el teléfono, una señal sonora indica que la presencia
de Llamada en Espera llamada invita la línea. Solamente el
auricular que está en uso a la hora de la llamada exhibirá y
almacena la información de la identicación de llamador el
esperar de llamada.
Cuando usted escuche el bip de llamada en espera en el
auricular que recibe, presione el botón EXIT/FLASH para
colocar la llamada actual en retención y responder la
llamada entrante. Presione el botón EXIT/FLASH otra vez
para regresar a la llamada original.

Cuando usted recibe una llamada, la información de
Identicador de Llamada es transmitida entre el primero
y segundo timbres. La información de Identicador de
Llamada aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra,
dándole una oportunidad para monitorear la información y
decidir si o no responder la llamada.
9


Si usted no está en casa o no puede responder, la memoria
de Identicador de Llamada de su teléfono almacena los
datos para las 70 llamadas más recientes que usted recibió,
de manera que usted pueda ver quién llamó mientras estaba
fuera. Cuando la llamada 71a. sea recibida, el registro de
Identicador de Llamada más antiguo (la primera llamada)
es borrado automáticamente.
Usted puede recibir la información almacenada en cualquier
momento. Las llamadas recibidas desde su última revisión se
muestran como NUEVAS en la pantalla.

Conforme las llamadas son recibidas y almacenadas, la
pantalla es actualizada para hacerle saber cuántas llamadas
se han recibido. Para desplazarse a los registros CID:
1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en el modo
hablar).
. Presione el botón CID (q) para revisar el registro CID más
nuevo.
. Presione el botón CID (p) para revisar primero el registro
CID más antiguo.
0

1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
HABLAR).
. Use el botón CID
p ó q)
para mostrar el registro deseado.
. Presione el botón DIAL y la pantalla mostrará TOMAR
TELEFONO. Usted puede ya sea levantar el receptor del
auricular o presionar el botón speaker. El número será
marcado automáticamente y MARCANDO AHORA se
mostrará mientras el número está siendo marcado.










PICKUP or ADJ


1
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
 clave de larga distancia “1” 1‑17‑888‑8888
+‑dígitos de clave de área
+7‑dígitos de número telefónico.
 ‑dígitos de clave de área + 17‑888‑8888
7‑dígitos de número telefónico.
 7‑dígitos de número telefónico. 888‑8888



Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual
de un mensaje o del aparato:

La persona haciendo la llamada
 entrante está registrada como “Número
Privado” y sus datos de Identicador de
Llamadas no serán revelados.
 Indica que una llamada está esperando
en la línea.
ON permanente cuando el nivel de
energía de la batería está bajo;
parpadeando cuando no hay baterías
instaladas.
 Indica que no se han recibido llamadas.

Usted está al principio o al nal del
registro del Identicador de Llamadas. El
poder de la bateria está bajo.

La llamada entrante no tiene
servicio de Identicador de
Llamadas o su área de servicio no
está conectada con la suya. Si
la indicación DESCONOCIDO
aparece junto con el número que
llama, la información del nombre
para ese número no estaba
disponible.



Usted puede también almacenar información CID en la
memoria interna del teléfono.





1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
hablar).
. Use el botón CID
p ó q)
para desplazarse al registro CID
deseado.
. Presione el botón STORE y el LCD mostrará UBICACION ?.
. Use el teclado de tonos para ingresar una ubicación de
memoria (0‑9) o Número de Emergencia MA, MB, o MC
para almacenar el número en esa ubicación de memoria.
Usted escuchará un tono de conrmación y la pantalla
mostrará la ubicación en memoria y el número de
teléfono que está siendo almacenado en memoria.
5. Presione el botón STORE tres veces para guardar el
número de teléfono, el nombre de la persona que llama y
la pantalla mostrará OK para conrmación.








UNABLE TO STORE


Repita el Paso 1 al Paso 5 en “Para Almacenar Registros CID
en Memoria Interna”.

1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
HABLAR).
. Use el botón CID
p ó q)
para mostrar el registro CID que
usted quiere eliminar.
. Presione el botón DEL para eliminar un registro CID. El
siguiente registro ID de la persona que llama se muestra
en la pantalla.


5

1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
HABLAR).
. Use el botón CID
p ó q)
para visualizar algún registro de
ID de Llamada.
. Presione y sostenga el botón DEL hasta que ELIMNAR
TODO? se muestre en la pantalla.
. Presione el botón DEL otra vez para borrar todos los
registros. La pantalla muestra NO HAY LLAMADAS.



Almacene hasta 1 números en memoria para marcación
fácil. Tres pueden ser almacenados en las ubicaciones
de Marcación Rápida de Emergencia, y diez números
adicionales en las teclas numeradas (0‑9).

1. Asegúrese de que el teléfono esté en  (no en modo
HABLAR).
. Presione el botón STORE y la pantalla mostrará
UBICACION?.
. Seleccione alguna de las ubicaciones en memoria a
través del teclado (0‑9) ó de las Ubicaciones de Marcación
Rápida de Emergencia (MA, MB ó MC).
6
. Presione el botón STORE y luego ingrese el número a ser
almacenado mediante el teclado.
5. Presione STORE y luego ingrese el nombre de la personas
usando las letras del teclado marcadas con A ‑ Z. “A
puede ser ingresada presionando el dígito  una vez y “Z”
se puede ingresar presionando el dígito 9 cuatro veces.
6. Presione STORE otra vez para guardar el número de
teléfono y nombre. La pantalla mostrará OK para
conrmar.


La función pausa es activada cuando el botón #/PAUSE es
presionado y sostenido por  segundos.
Presione y sostenga el botón #/PAUSE en el punto en la
secuencia de marcación en que se requiera una pausa.
El tiempo de pausa es de aproximadamente cuatro
segundos, si tiempo adicional es necesario, presione y
sostenga el botón #/PAUSE otra vez.

Cambie un número almacenado simplemente
reemplazándolo con un número diferente. Los nuevos
números sobrescribirán los números existentes.
7

Usted puede marcar números desde memoria cuando usa
el auricular o el altavoz. Cuando usted obtenga un tono de
marcación, presione el botón DIAL seguido por la ubicación en
memoria (0‑9) para el número que usted quiere marcar.


Si usted ha programado previamente sus números de Marcación
Rápida de Emergencia, usted solamente necesita presionar el
botón después de escuchar un tono de marcación.

Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una
secuencia de números, por ejemplo si usted usa una tarjeta para
llamar frecuentemente a un número de larga distancia. Se marca
cada parte de la secuencia de marcado desde la memoria. El
siguiente ejemplo le muestra cómo usted puede marcar desde la
memoria para hacer una llamada a través de un servicio de larga
distancia:
El Número para
Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 1
Código de Autorización
Número de larga distancia llamado frecuentemente
1. Presione el botón speaker (o levante el auricular).
. Presione el botón DIAL y luego presione 1.
. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione el botón
DIAL y luego presione .
. En el siguiente tono de acceso, presione el botón DIAL .
8


Verique la instalación:
Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté
conectado a la unidad base y al receptáculo telefónico
de la pared.
Verique el gancho para colgar. Debe extenderse
completamente cuando el auricular se levanta de la
base.
• Usted debe tener servicio de tonos en su línea para usar
este teléfono. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene,
verique con la compañía telefónica.
Asegúrese de que el indicador del altavoz se ilumina (si
está usando el altavoz).
Desconecte el teléfono, espere 0 segundos, y vuelva a
conectarlo. Después, levante el auricular para ver si da
línea.
Conecte otro teléfono al mismo receptáculo modular, si el
segundo teléfono no funciona, el problema podría estar
relacionado con su cableado o con el servicio local.
Coloque el auricular en la base por al menos 0
segundos.
9

Asegúrese que el selector de timbre (“RINGER”) esté en la
posición de bajo (“LO”) o alto (“HI”).
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfonos
en su línea. Intente desconectar algunas de las
extensiones de teléfono.
Verique que haya tono de marcar. Si no hay tono de
marcar, vea las soluciones para “No hay tono de marcar.

Verique las programaciones de volumen del auricular y
del altavoz.

Asegúrese de que el cable telefónico esté conectado
adecuadamente.
Asegúrese de que las extensiones del teléfono estén
colgadas mientras usted está en el teléfono. Es normal
que el volumen disminuya cuando se utilizan otras
extensiones del teléfono al mismo tiempo.

Asegúrese de que inscribió los números correctamente.
(Vea la sección “Memoria”).
Asegúrese de que el aparato esté adecuadamente
instalado. Levante el auricular y escuche el tono de
marcar. Si usted no escucha el tono de marcar, verique
los pasos de la instalación.
0

Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena
apariencia, observe las siguientes pautas:
Evite poner el teléfono cerca de calentadores
(calefactores) de ambiente y dispositivos que generen
interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
uorescentes).
No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
Evite que se caiga el teléfono, así como el maltrato del
mismo.
Limpie el teléfono con un trapo suave
Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo
abrasivo, ya que esto dañará el acabado.
Retenga el empaque original en caso de que necesite
embarcar el auricular en el futuro.
1

Si usted experimenta problemas con este equipo, para
información de garantía, comuníquese con el
departamento de servicio al cliente al .
Si el equipo está causando daños a la red telefónica,
la compañía telefónica puede requerir que desconecte
su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Cualquier reparaciones o cambio o modicación no
aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser
motivo de anulación de la autoridad del usuario para
operar este producto. Para las instrucciones en cómo
obtener una unidad del reemplazo, reera a la
garantía incluida en este servicio de cliente de la guía
o de la llamada en .
O envíe sus preguntas a:




Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o
anote la fecha en la que se compró o recibió este pro‑
ducto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de Compra
_____________________________
Nombre de la Tienda __________________________



Defectos de materiales o de trabajo.

Dos año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia
con la primera renta o 5 días de la fecha del embarque a la
rma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una
reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo
garantía por el resto del periodo de garantía del producto
original.

Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc.,
que originalmente venían con el producto. Se recomienda
usar el cartón y materiales de empaque originales.
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que
ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo
de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo
garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere
como evidencia el primer contrato de renta. También escriba
claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto.
Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:




Pague cualquier cargo que le facture el Centro de
Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson
Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los
cargos pagados.

Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le
proporciona la información con respecto a las instrucciones
de operación y los controles del usuario. Cualquier
información adicional debe obtenerse con su agente de
ventas.
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
Baterías.
Daño por mal uso o negligencia.
Productos que han sido modicados o incorporados a otros
productos.
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de
los Estados Unidos.
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños
por relámpagos.

Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del
Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil
que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se
requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura
de la garantía.


 









 














5
 
 



Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o
Discover y llame al .
Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere
que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para
cada estado, condado y área individuales a las cuales
se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a
disponibilidad.

Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación
de daño incidental o derivado de alguna consecuencia,
o la limitación con respecto al período de tiempo que
debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las
limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente
pueden no ser aplicables para usted.
Esta garantía le ofrece derechos legales especícos, y usted
puede tener otros derechos legales que varían de estado a
estado.

Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para
información sobre la garantía.
6

Alerta Vibratoria 5
Altavoz 19, 0, 1
Antes de Comenzar 9
Audio Amplicado 
Auricular 0, 1
Ayuda de la Garantía 1
Código de Area Local 18
Cómo Cambiar un Número
Almacenado 6
Cómo Introducir una Pausa en
la Secuencia de Marcar 6
Cómo Marcar en Cadena
desde la Memoria 7
Cómo Marcar un Número
de la Memoria 7
Compatibilidad con Audífonos
(CCA) 5
Congurando el Menú
Usuario 16
Contraste 18
Cuidado General del Producto
0
Ecualizador de Tonos 
Formato de la Base 11
Garantía Limitada 
Identicador de Llamada
(CID) 7
Idioma de Visualizacion 18
Información de Accesorios 5
Información de Interferencias
Información Importante Para
la Instalación 10
Información Sobre La
Aprobación de Equipo
Instalación 10
Instalación de las Baterías
de Respaldo 1
Instalar el Teléfono 1
Introducción 8
Licensing 5
Lista de Partes 9
Llamada en Espera
Identicador de Llamada
8
7

Marcación de un Número
CID 0
Memoria 5
Mensajes en la Pantalla del
Identicador de Llamadas

Montaje en la Pared 17
Muta 5
Operación Básica del
Teléfono 19
Para Almacenar Registros CID
(en Memoria CID) 9
Para Almacenar Registros CID
en Memoria Interna 
Para Almacenar un Número
en la Memoria 5
Para Conectar la Telefónica 1
Para Contestar una Llamada
1
Para Eliminar Todos los
Registros CID 5
Para Eliminar un Registro
CID 
Para Hacer Una Llamada 0
Para Marcar Los Números
de Marcación Rápida de
Emergencia 7
Para Reemplazar un Registro
CID Almacenado 
Para Revisar Registros CID 9
Recepción de Registros CID 8
Receptáculo para Cable de
Auricular Manos Libres 
Requerimientos Para Enchufe
Telefónico 9
Servicios Especiales 5
Solución de Problemas 8
Vistas Trasera y Lateral 1
Volumen 
Volver a Marcar 6

Transcripción de documentos

Modelo 29579 Identificador de Llamada de Escritorio Teléfono con Altavoz con Volumen Amplificado y Control de Tono Guía del Usuario Información sobre la Aprobación de Equipo El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA. 1 Notificación a la Compañía Telefónica Local En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. Notes • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.  • Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados. • Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.. El número de la US está ubicado en el fondo de la base El numero REN esta ubicado en el fondo de la base. 2 Derechos de la Compañía Telefónica Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá  interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. Información de Interferencias Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. La aislamiento de comunicaciones no puede ser asegurada al usar este producto.  Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: • Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia). • Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia. • Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada. Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/ TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004‑000‑00345‑4 cuando haga su pedido. Aviso: Los cambios o las modificaciones no no expreso aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario para funcionar el equipo. Compatibilidad con Audífonos (CCA) Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC. Licensing Con licencia bajo la patente US 6,427,009  Tabla de Contenido Idioma de Visualizacion..... 18 Información Sobre La Contraste. .......................... 18 Aprobación de Equipo.... 2 Código de Area Local...... 18 Información de Interferencias................ 4 Operación Básica del Teléfono...................... 19 Compatibilidad con Audífonos Altavoz. ............................... 19 (CCA)............................. 5 Para Hacer Una Llamada 20 Licensing............................. 5 Auricular....................... 20 Introducción....................... 8 Altavoz........................... 20 Antes de Comenzar. ............ 9 Para Contestar una Lista de Partes......................9 Llamada.......................... 21 Requerimientos Para Auricular....................... 21 Enchufe Telefónico. ........9 Altavoz........................... 21 Instalación........................ 10 Volumen.............................. 22 Información Importante Audio Amplificado............. 22 Para la Instalación....... 10 Ecualizador de Tonos....... 24 Formato de la Base. .......... 11 Receptáculo para Cable de Vistas Trasera y Lateral.... 12 Auricular Manos Instalar el Teléfono.......... 13 Libres............................... 24 Instalación de las Baterías Muta.................................... 25 de Respaldo.................... 13 Alerta Vibratoria............... 25 Para Conectar la Servicios Especiales. ......... 25 Telefónica...................... 14 Volver a Marcar. .............. 26 Configurando el Menú Usuario. .......................... 16 Montaje en la Pared. ....... 17  Tabla de Contenido Identificador de Llamada (CID)............................ 27 Llamada en Espera Identificador de Llamada. ........................... 28 Recepción de Registros CID..................................... 28 Para Almacenar Registros CID (en Memoria CID).... 29 Para Revisar Registros CID..................................... 29 Marcación de un Número CID..................................... 30 Mensajes en la Pantalla del Identificador de Llamadas........................... 32 Para Almacenar Registros CID en Memoria Interna.............................. 33 Para Reemplazar un Registro CID Almacenado. .................... 34 Para Eliminar un Registro CID..................................... 34 Para Eliminar Todos los Registros CID.................. 35 Memoria............................ 35 Para Almacenar un Número en la Memoria................ 35 Cómo Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcar............................ 36 Cómo Cambiar un Número Almacenado.................... 36 Cómo Marcar un Número de la Memoria................ 37 Para Marcar Los Números de Marcación Rápida de Emergencia. .................... 37 Cómo Marcar en Cadena desde la Memoria. ......... 37 Solución de Problemas...... 38 Cuidado General del Producto..................... 40 Ayuda de la Garantía........ 41 Garantía Limitada.............. 42 Información de Accesorios................... 45 Índice................................ 46  Introducción CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Este teléfono está diseñado para aquellos individuos con pérdida auditiva de leve a severa. La unidad está diseñada para controlar el volumen del teléfono así como las frecuencias que se adapten mejor a su oído. Tiene tres botones de control de intensidad que le permiten personalizar el teléfono según su preferencia. El ecualizador está configurado a 600 Hz, 1.2 KHz y 2.4 kHz. El teléfono está diseñado con características únicas para proteger los oídos en su familia. Usted podrá alternar entre modos de amplificación manual y automáticos para proteger su oído de la exposición a niveles de sonido peligrosos. Favor de leer este manual muy cuidadosamente antes de usar su 29579 y consérvelo para futuras referencias. Si usted tiene alguna pregunta o problema, consulte la solución en la sección Tips para Solución de Problemas.  Antes de Comenzar Lista de Partes Asegúrese de que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. Base Alerta Vibratoria Auricular Adaptador de corriente CA Cable de línea telefónica Cable del auricular Requerimientos Para Enchufe Telefónico Para utilizar este teléfono, usted Placa de pared puede necesitar un enchufe modular Enchufe telefónico tipo RJ11C como el ilustrado telefónico aquí, instalado en su hogar. Si usted no modular tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.  Instalación Información Importante para la Instalación • Evite fuentes de ruido, como una ventana que dé a una calle con mucho tráfico, un ruido eléctrico, como motores, hornos de microondas, o luces fluorescentes. • Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas. • Evite los teléfonos inalámbricos o las computadoras personales. • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red. • Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas. 10 Formato de la Base FIRE (botón INCENDIO) DEL (botón borrar) CID (p/q) (identificador de llamada) ALARM (botón ALARMA) MENU (botón menú) AMPLIFY (botón amplificar) STORE (botón para almacenar) DESK/WALL MOUNT tab (Lengüeta para montaje en la pared / el escritorio) EXIT/FLASH (botón salir/flash) DIAL (botón de marcación) HOSPITAL (botón) REDIAL (botón volver a marcar) Tone Equalizer (Ecualizador de tonos) */TONE (botón) #/PAUSE (botón pausa) MUTE (botón mudo) VOLUME (p/q) (botóns del identificador speaker (botón volumen) de altavoz) 11 Vistas Trasera y Lateral DATA jack (Receptáculo de Datos) AMPLIFY Override Switch (Modificación de Volumen) Interruptor de VOLUMEN DE TIMBRE (ALTO/ BAJO/OFF) Interruptor de INTENSIDAD DE TIMBRE (ALTA/BAJA) NECKLOOP jack (Receptáculo para cable de auricular manos libres) 12 LINE jack (Receptáculo de Línea) (VISTA TRASERA) VIBRATING ALERT jack (Receptáculo de Alerta Vibratoria) (VISTA LATERAL) Instalar el Teléfono Instalación de las Baterías de Respaldo PRECAUCION: Desconecte el cable del teléfono de la toma de la pared antes de instalar o reemplazar las baterías. En caso de un corte de corriente, el teléfono usa 4 baterías alcalinas AA para energía de respaldo para las funciones de amplificación de voz entrante y timbre visual. NOTA: Si no hay baterías instaladas, el icono baterías bajas parpadeará. 1. Desconecte el adaptador de corriente y la línea telefónica antes de instalar las baterías. 2. Voltee con cuidado el teléfono, y libere el pestillo en el compartimiento de baterías y remueva la cubierta. 13 3. Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA como se muestra en el diagrama en el compartimiento de las batería. 4. Inserte la puerta del compartimiento de las baterías de regreso en su lugar. 5. Vuelva a conectar el adaptador de corriente y el cable de la línea telefónica a la unidad. NOTA: Retire las baterías si almacena la unidad por más de 30 días para evitar daño en el caso de baterías con fuga. Para Conectar la Telefónica NOTA: El aparato viene del fabricante para ser colocado sobre superficies planas. 1. Elija un área cerca de una toma de corriente eléctrica y de un receptáculo de pared de teléfono (RJ11C), y coloque su teléfono inalámbrico sobre una superficie nivelada, tal como un escritorio o una mesa, o usted puede montarlo en la pared. 14 2. Conecte el adaptador de corriente CA en la toma de corriente eléctrica y el conector CD en el receptáculo en la parte posterior de la base. CUIDADO: Para reducir el riesgo de lesión personal, fuego, o daño use solamente el adaptador de corriente 5-2784 listado en la guia del usuario. Este adaptador de corriente es diseñado para estar orientado correctamente en una posición de montaje vertical o en el piso. 3. Usted puede extender el soportes en la parte inferior de la base para un mejor ángulo de visión cuando se coloque en el escritorio. 4. Conecte un extremo del cable del auricular enrollado al receptáculo del auricular. 5. Conecte el otro extremo del cable del auricular enrollado al receptáculo en la base. 6. Asegúrese de que la pestaña de montaje ESCRITORIO/ PARED esté girada a la posición ESCRITORIO y coloque el auricular en la base. 7. Ajuste el interruptor de VOLUMEN DEL RECEPTOR DEL AURICULAR en el nivel de escucha deseado en: ALTO, MEDIO O BAJO. 15 Configurando el Menú Usuario NOTA: Usted no deberá conectar el teléfono en el receptáculo modular mientras está configurando el Menú Usuario. 1. Presione el botón MENU, para accesar el modo configuración de características de menú. # 1. >ENG FRA ESP (Inglés de forma predeterminada) # 2. CONTRASTE (el nivel predeterminado es 3). # 3. CODIGO DE AREA LOCAL 2. Presione el botón MENU para desplazarse a través de las 3 pantallas de menú. 3. Use los botones CID (p ó q) para seleccionar la opción deseada. NOTA: Usted tiene 20 segundos después de una entrada antes de que el teléfono regrese a la Pantalla de Resumen. 4. Conecte un extremo del cable de la línea telefónica en el receptáculo de Línea en la parte posterior de la base y el otro extremo en un receptáculo modular. 5. Si usted tiene otro dispositivo (ejemplo, un teléfono auxiliar adicional o un módem de datos) que necesite estar conectado a la unidad, por favor conéctelo al receptáculo de Datos en la parte posterior de la unidad. La unidad está adecuadamente instalada si usted levanta el auricular y escucha del tono demarcación. Si usted no escucha un tono de marcación vuelva a verificar todos los pasos de instalación. 16 Montaje en la Pared 1. Conecte el adaptador de corriente CA en la toma eléctrica y el conector CD en el receptáculo en la parte posterior de la base. 2. Conecte un extremo del cable recto de la línea telefónica en el receptáculo en la parte inferior de la base. 3. Cierre los soportes en la parte inferior de la unidad base si usted los ha abierto antes. 4. Inserte el cable de la línea a través de la ranura y conecte el extremo en el receptáculo de teléfono modular. 5. Inserte los orificios de montaje (en la parte inferior de la base) sobre los postes de la placa de la pared y deslice firmemente en la unidad hacia abajo en su lugar. 6. Asegúrese de que la pestaña de MONTAJE ESCRITORIO/ PARED esté girada a la posición PARED. 17 Idioma de Visualizacion Este ajuste le permite visualizar las solicitudes de comando de Identificador de Llamada en inglés, francés, o español. 1. Presione el botón MENU hasta que ENG FRA ESP aparezca en la pantalla. 2. Use el botón CID (p ó q) para seleccionar ENG, FRA, o ESP. 3. Presione el botón MENU otra vez para guardar. Contraste Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla. 1. Presione el botón MENU hasta que CONTRASTE se muestre en la pantalla. 2. Use el botón CID (p ó q) para seleccionar nivel 1, 2, 3, ó 4. 3. Presione el botón MENU otra vez para guardar. Código de Area Local El teléfono usa los códigos de área programados para determinar el formato de número a visualizar cuando una señal de identificador de llamada válida sea recibida. Los números que coincidan con el código de área local se visualizan como números de siete dígitos y son usados para marcar y devolver la llamada a números previos. Ingresar su código de área local le ayudará también inmediatamente a saber si la llamada es local o de larga distancia al ver los registros CID en la pantalla. NOTA: Si usted comete un error y quiere volver a comenzar, presione el botón DEL para borrar todos los dígitos. 18 1. Presione el botón MENU hasta que CODIGO DE AREA LOCAL se muestre en la pantalla. 2. Use el botón CID (q) para seleccionar el número correcto o ingrese directamente usando el teclado numérico. 3. Use el botón CID (p ) para moverse a las ubicaciones de segundo y tercer dígito para efectuar sus selecciones. 4. Presione el botón MENU para guardar. Operación Básica del Teléfono Altavoz Para la operación a manos libres y para su conveniencia, este aparato está equipado con un altavoz Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: • Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evita que el altavoz se cambie a modalidad para recibir cuando usted termina de hablar). • Superficies afectadas por vibración. • Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco. 19 Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz: • El teléfono con altavoz funciona de manera similar a un radio de dos vías en cuanto a que usted solamente puede escuchar o hablar a la vez. • Permanezca razonablemente cerca del teléfono de manera que usted pueda ser escuchado claramente por la persona con quien está hablando. • Usted puede ajustar el volumen del altavoz ajustando los botones de volumen (p ó q) (“VOLUME”), mientras el altavoz está en uso. • El indicador del teléfono con altavoz se ilumina cuando el altavoz está en uso. Para Hacer Una Llamada Auricular 1. Levante el auricular y escuche para ver si hay tono de marcar. 2. Marque el número al que usted quiera llamar. 3. Cuando haya terminado, cuelgue el auricular. Altavoz 1. Presione el botón de altavoz (“speaker”) en la base y escuche para ver si hay tono de marcar. 2. Marque el número al que usted quiera llamar. 3. Cuando haya terminado, presione el botón de altavoz (“speaker”) para colgar. 20 Para Contestar una Llamada NOTA: Asegúrese de que el interruptor del timbre esté establecido en ALTO (HI) o BAJO (LO), o el teléfono no sonará. El indicador de timbre visual parpadeará en todas las selecciones. Auricular 1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular. 2. Cuando haya terminado, cuelgue el auricular. Altavoz 1. Cuando el teléfono timbre, presione el botón de altavoz (“speaker”) para contestar la llamada. 2. Cuando haya terminado, presione nuevamente el botón de altavoz (“speaker”) para colgar. Usted puede alternar entre altavoz y auricular durante el proceso de marcado o en cualquier momento durante una conversación. Altavoz a Auricular- Levante el auricular para desactivar el altavoz. El indicador del altavoz se apaga. Auricular a Altavoz- Presione el botón de altavoz (“speaker”), y después cuelgue el auricular. El indicador del altavoz se ilumina yel auricular se desactiva. 21 Volumen Usted puede controlar el volumen, tanto del auricular como del altavoz. Al usar el auricular o el altavoz, usted puede ajustar el volumen al nivel de escucha deseado usando los botones de volumen (p ó q) (“VOLUME”). El volumen del auricular tiene 4 niveles para ajuste y el volumen del altavoz tiene 8 niveles. Audio Amplificado Usted puede presionar el botón AMPLIFY para realzar temporalmente el volumen del receptor del auricular durante una llamada. Para regresar a los niveles normales, presione otra vez el botón. Los niveles de volumen regresarán también al estado normal cuando el auricular sea colocado nuevamente en la base después de una llamada. El botón AMPLIFY controla el nivel de volumen incrementado y el ecualizador de tonos del auricular. 1. Presione el botón VOLUME (p ó q) para mínimo, levante el auricular y presione el botón amplify para activar el amplificador de voz entrante. El indicador alrededor del botón se ilumina. 22 2. Ajuste el volumen presionando el botón VOLUME (p ó q). Cuando el botón AMPLIFY es presionado, un nivel extra de volumen amplificado es añadido suministrando hasta 40 decibeles de ganancia y control de nivel. En uso estándar, el amplificador se apaga cuando usted cuelga el teléfono. Si usted quiere activar el amplificador cuando levante el auricular, deslice el interruptor Modificar Volumen (AMPLIFY Override) en la parte posterior de la unidad a la posición ON. NOTA: La característica AMPLIFICAR es posible en el modo Auricular y Altavoz. ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para usuarios con discapacidad del oído y amplifica automáticamente el volumen al nivel más alto cuando el interruptor de modificación de volumen está establecido en la posición “ON”. Si usted desea evitar la amplificación automática, por favor coloque el interruptor de modificación de restauración de volumen ubicado en la parte posterior del equipo en la posición “OFF”. 23 Ecualizador de Tonos El ecualizador de tonos de 3 bandas del teléfono realza el sonido de los tres rangos de frecuencia (600Hz, 1.2KHz, 2.4KHz) para compensar la limitada sensibilidad del oído en estos rangos. 1. Para activar el ecualizador, presione el botón AMPLIFY después de levantar el auricular, o en cualquier momento durante una llamada. El indicador alrededor del botón se ilumina. 2. Para ajustar la configuración abra la cubierta del ecualizador. Deslice cada interruptor hacia “+” para aumentar o amplificar los sonidos, ó hacia “-” para disminuir el sonido dentro de ese rango específico. 3. Para apagar el ecualizador presione el botón AMPLIFY y la luz del indicador se apaga. Receptáculo para Cable de Auricular Manos Libres La unidad está equipada también con el receptáculo para cable de auricular manos libres de 3.5 mm para un dispositivo manos libres opcional (a ser comprado por separado). Cuando el dispositivo manos libres sea conectado, la señal de audio a la pieza auditiva del auricular será transferida al dispositivo manos libres. Ninguna salida en la pieza auditiva del auricular será escuchada. 24 NOTA: La inserción dispositivo de auricular manos libres no afectará el comportamiento del Altavoz de la Unidad Base o la recepción del micrófono del Auricular. Muta Use el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica para hablar privadamente con alguien más en la habitación. Una conversación puede ser silenciada mientras usar el altavoz, el auricular, o el dispositivo manos libres. 1. Presione el botón MUTE. El indicador silenciar se ilumina. 2. Presione otra vez MUTE para apagarlo. NOTA: Cambiar del altavoz al auricular cancela el silenciamiento. Alerta Vibratoria La unidad está equipada con un receptáculo para dispositivo vibratorio de 2.5 mm para una almohadilla vibratoria opcional para alertarle cuando el teléfono esté timbrando. Simplemente conecte la almohadilla vibratoria en el receptáculo. Cuando el teléfono timbre, la almohadilla vibrará con cada timbre del teléfono. Servicios Especiales (“FLASH”) Presione el botón de servicios (EXIT/FLASH) para activar los servicios especiales como llamada en espera o transferencia de llamada, que le son provistos por su compañía telefónica local. 25 Volver a Marcar (“REDIAL”) Usted puede marcar el último número marcado simplemente oprimiendo el botón para volver a marcar (REDIAL) después de que usted recibe un tono de marcar. NOTA: La función de Volver a Marcar (REDIAL) retiene en la memoria el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si usted oprimió cualquier tecla después de marcar el número telefónico (por ejemplo, para tener acceso a un sistema de menú de voz), esos números también serán marcados). 26 Identificador de Llamada (CID) IMPORTANTE: Para usar las características de Identificador de Llamada de esta unidad, usted debe suscribirse a alguno de los servicios estándar de Identificador de Llamada Nombre/Número o al Identificador de Llamada y Llamada en Espera. Para saber quién está llamando cuando usted está en el teléfono, usted debe suscribirse al Servicio de Identificador de Llamada y Llamada en Espera. Esta unidad recibe y visualiza información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número de teléfono, fecha, y hora; o el nombre, número de teléfono, fecha, y hora. Hora Fecha Nombre del Identificador de Llamadas Tomar nota de la llamadas de CID Número telefónico de la persona que llamada 27 Llamada en Espera Identificador de Llamada Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera a través de su compañía telefónica; si usted recibe una llamada entrante y usted está ya en el teléfono, una señal sonora indica que la presencia de Llamada en Espera llamada invita la línea. Solamente el auricular que está en uso a la hora de la llamada exhibirá y almacena la información de la identificación de llamador el esperar de llamada. • Cuando usted escuche el bip de llamada en espera en el auricular que recibe, presione el botón EXIT/FLASH para colocar la llamada actual en retención y responder la llamada entrante. Presione el botón EXIT/FLASH otra vez para regresar a la llamada original. Recepción de Registros CID Cuando usted recibe una llamada, la información de Identificador de Llamada es transmitida entre el primero y segundo timbres. La información de Identificador de Llamada aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole una oportunidad para monitorear la información y decidir si o no responder la llamada. 28 Para Almacenar Registros CID (En Memoria CID) Si usted no está en casa o no puede responder, la memoria de Identificador de Llamada de su teléfono almacena los datos para las 70 llamadas más recientes que usted recibió, de manera que usted pueda ver quién llamó mientras estaba fuera. Cuando la llamada 71a. sea recibida, el registro de Identificador de Llamada más antiguo (la primera llamada) es borrado automáticamente. Usted puede recibir la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde su última revisión se muestran como NUEVAS en la pantalla. Para Revisar Registros CID Conforme las llamadas son recibidas y almacenadas, la pantalla es actualizada para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido. Para desplazarse a los registros CID: 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en el modo hablar). 2. Presione el botón CID (q) para revisar el registro CID más nuevo. 3. Presione el botón CID (p) para revisar primero el registro CID más antiguo. 29 Marcación de un Número CID 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo HABLAR). 2. Use el botón CID (p ó q) para mostrar el registro deseado. 3. Presione el botón DIAL y la pantalla mostrará TOMAR TELEFONO. Usted puede ya sea levantar el receptor del auricular o presionar el botón speaker. El número será marcado automáticamente y MARCANDO AHORA se mostrará mientras el número está siendo marcado. NOTA: Dependiendo de (a) cómo está formateado el número de teléfono de la persona que llama y realiza la llamada entrante cuando esta es recibida, y (b) si o no usted preprogramó previamente su código de área local en el menú de configuración, puede ser que usted necesite ajustar el formato del número de teléfono almacenado de la persona que llama y realiza la llamada entrante antes de efectuar la llamada, presione el botón dial para ajustar el número, e intente otra vez. PICKUP or ADJ se visualizará cuando usted esté cambiando el formato de número de teléfono. 30 Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos clave de larga distancia “1” 1-317-888-8888 +3-dígitos de clave de área +7-dígitos de número telefónico. Ten dígitos 3-dígitos de clave de área + 317-888-8888 7-dígitos de número telefónico. Seven dígitos 7-dígitos de número telefónico. 888-8888 31 Mensajes en la Pantalla del Identificador de Llamadas Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: LLAMADA La persona haciendo la llamada BLOQUEADA entrante está registrada como “Número Privado” y sus datos de Identificador de Llamadas no serán revelados. LLAMA EN ESPERA Indica que una llamada está esperando en la línea. ON permanente cuando el nivel de energía de la batería está bajo; parpadeando cuando no hay baterías instaladas. NO LLAMDA Indica que no se han recibido llamadas. PRINCIPIO/FINAL Usted está al principio o al final del registro del Identificador de Llamadas. El poder de la bateria está bajo. DESCONOCIDA La llamada entrante no tiene servicio de Identificador de Llamadas o su área de servicio no está conectada con la suya. Si la indicación DESCONOCIDO aparece junto con el número que llama, la información del nombre para ese número no estaba disponible. 32 Para Almacenar Registros CID en Memoria Interna Usted puede también almacenar información CID en la memoria interna del teléfono. NOTA: Es importante que usted formatee correctamente los registros CID ANTES de almacenarlos en memoria interna ya que usted no puede reformatear registros CID almacenados en memoria. 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo hablar). 2. Use el botón CID (p ó q) para desplazarse al registro CID deseado. 3. Presione el botón STORE y el LCD mostrará UBICACION ?. 4. Use el teclado de tonos para ingresar una ubicación de memoria (0-9) o Número de Emergencia MA, MB, o MC para almacenar el número en esa ubicación de memoria. Usted escuchará un tono de confirmación y la pantalla mostrará la ubicación en memoria y el número de teléfono que está siendo almacenado en memoria. 5. Presione el botón STORE tres veces para guardar el número de teléfono, el nombre de la persona que llama y la pantalla mostrará OK para confirmación. NOTA: Presione el botón EXIT/FLASH una vez para mantener la configuración previa (para no hacer cambios) y regresar al menú. 33 NOTA: Si el registro CID seleccionado contiene alguna información que no sea numérica, la unidad no permitirá que este registro sean transferido a la memoria del usuario interna. El auricular visualizará UNABLE TO STORE. Para Reemplazar un Registro CID Almacenado Repita el Paso 1 al Paso 5 en “Para Almacenar Registros CID en Memoria Interna”. Para Eliminar un Registro CID 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo HABLAR). 2. Use el botón CID (p ó q) para mostrar el registro CID que usted quiere eliminar. 3. Presione el botón DEL para eliminar un registro CID. El siguiente registro ID de la persona que llama se muestra en la pantalla. NOTA: Presione el botón EXIT/FLASH para regresar al modo en espera. 34 Para Eliminar Todos los Registros CID 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo HABLAR). 2. Use el botón CID (p ó q) para visualizar algún registro de ID de Llamada. 3. Presione y sostenga el botón DEL hasta que ELIMNAR TODO? se muestre en la pantalla. 4. Presione el botón DEL otra vez para borrar todos los registros. La pantalla muestra NO HAY LLAMADAS. NOTA: Presione el botón EXIT/FLASH para regresar al modo en espera. Memoria Almacene hasta 13 números en memoria para marcación fácil. Tres pueden ser almacenados en las ubicaciones de Marcación Rápida de Emergencia, y diez números adicionales en las teclas numeradas (0-9). Para Almacenar un Número en la Memoria 1. Asegúrese de que el teléfono esté en OFF (no en modo HABLAR). 2. Presione el botón STORE y la pantalla mostrará UBICACION?. 3. Seleccione alguna de las ubicaciones en memoria a través del teclado (0-9) ó de las Ubicaciones de Marcación Rápida de Emergencia (MA, MB ó MC). 35 4. Presione el botón STORE y luego ingrese el número a ser almacenado mediante el teclado. 5. Presione STORE y luego ingrese el nombre de la personas usando las letras del teclado marcadas con A - Z. “A” puede ser ingresada presionando el dígito 2 una vez y “Z” se puede ingresar presionando el dígito 9 cuatro veces. 6. Presione STORE otra vez para guardar el número de teléfono y nombre. La pantalla mostrará OK para confirmar. Cómo Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcar La función pausa es activada cuando el botón #/PAUSE es presionado y sostenido por 2 segundos. Presione y sostenga el botón #/PAUSE en el punto en la secuencia de marcación en que se requiera una pausa. El tiempo de pausa es de aproximadamente cuatro segundos, si tiempo adicional es necesario, presione y sostenga el botón #/PAUSE otra vez. Cómo Cambiar un Número Almacenado Cambie un número almacenado simplemente reemplazándolo con un número diferente. Los nuevos números sobrescribirán los números existentes. 36 Cómo Marcar un Número de la Memoria Usted puede marcar números desde memoria cuando usa el auricular o el altavoz. Cuando usted obtenga un tono de marcación, presione el botón DIAL seguido por la ubicación en memoria (0-9) para el número que usted quiere marcar. Para Marcar Los Números de Marcación Rápida de Emergencia Si usted ha programado previamente sus números de Marcación Rápida de Emergencia, usted solamente necesita presionar el botón después de escuchar un tono de marcación. Cómo Marcar en Cadena desde la Memoria Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números, por ejemplo si usted usa una tarjeta para llamar frecuentemente a un número de larga distancia. Se marca cada parte de la secuencia de marcado desde la memoria. El siguiente ejemplo le muestra cómo usted puede marcar desde la memoria para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: El Número para Localización de Memoria Número de Acceso de Larga Distancia 1 Código de Autorización 2 Número de larga distancia llamado frecuentemente 3 1. Presione el botón speaker (o levante el auricular). 2. Presione el botón DIAL y luego presione 1. 3. Cuando usted escuche el tono de acceso, presione el botón DIAL y luego presione 2. 4. En el siguiente tono de acceso, presione el botón DIAL 3. 37 Solución de Problemas No hay tono de marcar. • Verifique la instalación: Asegúrese de que el cable de la línea telefónica esté conectado a la unidad base y al receptáculo telefónico de la pared. • Verifique el gancho para colgar. Debe extenderse completamente cuando el auricular se levanta de la base. • Usted debe tener servicio de tonos en su línea para usar este teléfono. Si usted no sabe qué tipo de servicio tiene, verifique con la compañía telefónica. • Asegúrese de que el indicador del altavoz se ilumina (si está usando el altavoz). • Desconecte el teléfono, espere 30 segundos, y vuelva a conectarlo. Después, levante el auricular para ver si da línea. • Conecte otro teléfono al mismo receptáculo modular, si el segundo teléfono no funciona, el problema podría estar relacionado con su cableado o con el servicio local. • Coloque el auricular en la base por al menos 20 segundos. 38 El teléfono no timbra • Asegúrese que el selector de timbre (“RINGER”) esté en la posición de bajo (“LO”) o alto (“HI”). • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfonos en su línea. Intente desconectar algunas de las extensiones de teléfono. • Verifique que haya tono de marcar. Si no hay tono de marcar, vea las soluciones para “No hay tono de marcar.” Volumen del auricular y altavoz muy bajos • Verifique las programaciones de volumen del auricular y del altavoz. A usted no le escucha la otra otra persona • Asegúrese de que el cable telefónico esté conectado adecuadamente. • Asegúrese de que las extensiones del teléfono estén colgadas mientras usted está en el teléfono. Es normal que el volumen disminuya cuando se utilizan otras extensiones del teléfono al mismo tiempo. La función de marcar • Asegúrese de que inscribió los números correctamente. (Vea la sección “Memoria”). • Asegúrese de que el aparato esté adecuadamente instalado. Levante el auricular y escuche el tono de marcar. Si usted no escucha el tono de marcar, verifique los pasos de la instalación. 39 Cuidado General del Producto Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). • No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. • Evite que se caiga el teléfono, así como el maltrato del mismo. • Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. 40 Ayuda de la Garantía Si usted experimenta problemas con este equipo, para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede requerir que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto. Cualquier reparaciones o cambio o modificación no aprobados expresamente por Thomson Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para las instrucciones en cómo obtener una unidad del reemplazo, refiera a la garantía incluida en este servicio de cliente de la guía o de la llamada en 1-800-448-0329. O envíe sus preguntas a: Thomson Inc. Gerente, Servicio al Consumidor P.O. Box 1976 Indianápolis, IN 46206 Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este pro‑ ducto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía. Fecha de Compra______________________________ Nombre de la Tienda___________________________ 41 Garantía Limitada Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Dos año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero). Lo que haremos: • Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original. Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a: Thomson Inc. 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927 42 • Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía. • Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. Thomson Inc. no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño. • Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados. Lo que no cubre la garantía: • Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas. • Ajustes de instalación y de preparación del servicio. • Baterías. • Daño por mal uso o negligencia. • Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos. • Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos. • Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos. Registro del Producto: • Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía. 43 Limitaciones sobre la Garantía: • La garantía especificada anteriormentes es la única garantía aplicable a este producto. Cualquier otra garantía, expresa o implícata (incluyendo todas las garantías implícitas de mercado o de salud para cualquier propósito) son considerdas no validas. Ninguna informacieon verbal o escrita otorgado por Thomson Inc., sus agentes, o empleados será considerada para crear una garantía ni para aumentar bajo ninguna circunstancia la cobertura de esta garantía. • La reparación o reemplazo de un producto como se especifica bajo esta garantía es el remedio exlusivo del consumidor. Thomson Inc. no se hace responsible por daños incidentales, daños derivados como consecuencia del uso este producto, o como resultado del incumplimeinto de cualquier garantía implícita o expresa de este producto. La invalidez de las garantías o las garantías limitadas están reglamentadas por las leyes del estado de Indiana. Excepto por el alcance establecido por las leyes aplicables cualquier garnatía implícita de mercado o de salud para cualquier proposito, en este producto es limitada al período de garantía especificado anteriormente. 44 Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía: • Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted. • Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado. Si compró su producto fuera de los Estados Unidos: • Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía. Información de Accesorios DESCRIPTION NÚMERO DE CATÁLOGO Alerta Vibratoria 5-2810 Adaptador de corriente CA 5-2784 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se aplicará un cargo por envío al ordenar. La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. 45 Índice A Alerta Vibratoria 25 Altavoz 19, 20, 21 Antes de Comenzar 9 Audio Amplificado 22 Auricular 20, 21 Ayuda de la Garantía 41 C Código de Area Local 18 Cómo Cambiar un Número Almacenado 36 Cómo Introducir una Pausa en la Secuencia de Marcar 36 Cómo Marcar en Cadena desde la Memoria 37 Cómo Marcar un Número de la Memoria 37 Compatibilidad con Audífonos (CCA) 5 Configurando el Menú Usuario 16 Contraste 18 Cuidado General del Producto 40 E Ecualizador de Tonos 24 46 F Formato de la Base 11 G Garantía Limitada 42 I Identificador de Llamada (CID) 27 Idioma de Visualizacion 18 Información de Accesorios 45 Información de Interferencias 4 Información Importante Para la Instalación 10 Información Sobre La Aprobación de Equipo 2 Instalación 10 Instalación de las Baterías de Respaldo 13 Instalar el Teléfono 13 Introducción 8 L Licensing 5 Lista de Partes 9 Llamada en Espera Identificador de Llamada 28 Índice M Marcación de un Número CID 30 Memoria 35 Mensajes en la Pantalla del Identificador de Llamadas 32 Montaje en la Pared 17 Muta 25 O Operación Básica del Teléfono P 19 Para Almacenar Registros CID (en Memoria CID) 29 Para Almacenar Registros CID en Memoria Interna 33 Para Almacenar un Número en la Memoria 35 Para Conectar la Telefónica 14 Para Contestar una Llamada 21 Para Eliminar Todos los Registros CID 35 Para Eliminar un Registro CID 34 Para Hacer Una Llamada 20 Para Marcar Los Números de Marcación Rápida de Emergencia 37 Para Reemplazar un Registro CID Almacenado 34 Para Revisar Registros CID 29 R Recepción de Registros CID 28 Receptáculo para Cable de Auricular Manos Libres 24 Requerimientos Para Enchufe Telefónico 9 S Servicios Especiales 25 Solución de Problemas 38 V Vistas Trasera y Lateral 12 Volumen 22 Volver a Marcar 26 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

GE 29579 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas