Philips AZ2537/00C Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
AZ2537
CD Soundmachine
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual del usario
Benutzerhandbuch
2 x AAA
8 x D-cells - R20 - UM1
A
B
1
2
C
@
#
6
5
4
3
%
$
7
8
1
2
9
0
!
FM
AM
MAX
7
1
2
3
4
4
3
5
5
6
ALBUM/PRESET
^
1
2
3
4
5
6
8
7
X
9
SCHWER!
Fassen Sie den AZ2537 an beiden Griffen an,
wenn Sie das Gerat transportieren oder
anheben.
¡PESADO!
Ten cuidado de su CD Soundmachine. Agarre
ambas manijas cuando usted Ieve o desplaze el
aparato.
ACCESORIOS INCLUIDO
– control remoto
cable de vídeo
– cable de alimentación
– Soporte
PANELES SUPERIOR Y DELANTERO (Véase 1)
1 Pantalla
muestra el estado del aparato
2 [dB]:
visualización para indicar la potencia de
los bajos.
3 STANDBY ON y
interruptor de encendido/espera.
4 VOLUME
– ajusta el nivel del volumen o los nive-
les del ecualizador
5 Selector de fuente
selecciona la función: CD/
FM / MW / GAME AUX.
6
p conector de auriculares estéreo de 3,5 mm
Consejos útiles::
Los altavoces se silenciarán cuando los auriculares
estén conectados al aparato.
7 OPEN•CLOSE
pulse para abrir/ cerrar la puerta del CD.
8 AUDIO ( IN Left / Right)
LINE-IN jack para
conectar esta equipo a una entrada de su equipo
adicional externo.
VIDEO (IN)
para mantener la clavija del vídeo en su lugar.
9 ALBUM/PRESET -, +
MP3-CD sólo
selecciona el álbum
anterior/posterior;
FM/MW
– selecciona la emisora presintonizada
anterior/posterior;
SEARCH , §
MP3-CD/CD:
–salta al principio de la pista
anterior/siguiente;
FM/MW :
–sintoniza emisoras de radio;
2;
inicia o hace una pausa en la reproducción
de
CD;
9
para la reproducción de CD;
borra un programa de CD.
0
IR SENSOR sensor infrarrojo para control remoto.
! GAMESOUND
selecciona los efectos sonoros
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL en el modo
de juego GAME AUX.
EQUALIZER
selecciona las frecuencias de bajos,
medios , agudos.
PROG
MP3-CD/CD:
para programar pistas y repasar el
programa;
FM/MW :
–programa emisoras de radio
preestablecidas;
MODE
selecciona diferentes modos de
reproducción: por ejemplo REPEAT
o SHUFFLE al azar;
MAX SOUND
para activar o desactivar la
mezcla óptima de diversas
funciones de sonido.
PANEL TRASERO (Véase 1)
@ Antena telescópica – mejora la recepción de FM
# Compartimento de pilas – para 8 pilas, tipo
R-20, UM1 o células D
$ AC MAINS entrada para cable de alimentación
% VIDEO OUT conecte a la toma VIDEO IN de un
TV o VCR para reproducir o grabar.
^ ASA
Soporte opcional para la instalación vertical
(Véase C)
Con el soporte opcional, Vd. puede instalar el aparato
verticalmente. Le permite una distribución más flexi-
ble del espacio disponible.
1. Coloque el soporte en una superficie horizontal,
sin vibraciones y estable.
2. Sujete el aparato por el asa, de modo que AC
MAINS (SUMINISTRO AC) esté en el lado inferior.
3. Haga coincidar el asa del otro lado con el espacio
en el centro del soporte.
4. Instale el aparato verticalmente y bien en el
soporte.
5. Ajuste el tornillo del soporte pulsando y girando
en el sentido de las agujas del reloj.
CONTROL REMOTO (Véase 1)
1 CD
selecciona fuentes de sonido de CD;
FM/MW
selecciona la fuente de sonido de
sintonización / la banda de ondas;
AUX
selecciona la GAME AUX.
2 y
pone el aparato al modo de espera/encendido
si el aparato funciona con CA. (Apaga el aparato
solamente si está alimentado por pila).
3 REPEAT
selecciona los modos de repetición
en la fuente CD
;
SHUFFLE
reproduce todas las pistas de CD en
orden aleatorio en CD;
MUTE
interrumpe/reanuda el sonido.
4 VOL 4, 3
ajusta el nivel del volumen
o los niveles del ecualizador
(BASS/ MID /HIGH).
5 ¡ ,
selecciona la pista anterior/posterior
durante la reproducción de MP3-CD/audio CD;
9
para la reproducción de CD;
borra un programa de CD;
2;
inicia o hace una pausa en la reproducción
de
CD;
5 / 6
para buscar hacia atrás/adelante en
una pista del
MP3-CD/CD;
–sintoniza emisoras de radio.
6 EQUALIZER
selecciona las frecuencias de bajos,
medios y agudos
MAX
activa/desactiva la intensificación especial
en la respuesta de bajos.
GAMESOUND
selecciona los efectos sonoros
BLAST/ PUNCH/ SPEED/ NORMAL en el modo de
juego GAME AUX.
7 ALBUM/PRESET
-,
+,
MP3-CD sólo
– selecciona el álbum anterior/posterior
FM/MW
selecciona la emisora presintonizada
anterior/posterior
ALIMENTACIÓN
Si empre que sea conveniente, utilice la red eléctrica
para conservar la carga de la pila. Asegúrese de des-
enchufar el cable de alimentación del aparato y del
tomacorriente de pared antes de colocar las pilas.
Pilas (no incluidas)
Aparato principal (Véase A)
•Coloque 8 pilas, tipo R-20, UM-1 o D-cells,
(preferiblemente alcalinas) con la polaridad correcta.
Control remoto (Véase B)
Coloque 2 pilas, tipo AAA, R03 o UM4
(preferiblemente alcalinas).
Consejos útiles:
a utilización incorrecta de pilas puede causar el
escape de electrolito y corroer el compartimento o
hacer que las pilas revienten.
No mezcle tipos de pilas: por ejemplo, alcalinas
con carbón zinc. Utilice solamente pilas del mismo
tipo en el aparato.
Cuando coloque pilas nuevas, no mezcle pilas
viejas y nuevas.
Las pilas contienen sustancias químicas por lo
tanto deben desecharse correctamente.
Utilización de corriente CA
1 Compruebe si el tipo de corriente mostrado en la
placa de especificaciones situada debajo de
la base del aparato corresponde a su red
eléctrica local. En caso contrario, consulte al
vendedor o al centro de servicio del aparato.
2 Si su aparato está equipado con un selector de
tensión, ajuste el selector de acuerdo con la red
eléctrica local.
3 Conecte el cable de alimentación al tomacorriente
de pared.
Consejos útiles:
Para desconectar el aparato de la red eléctrica, des-
enchúfelo del tomacorriente de pared.
–Desconecte el suministro eléctrico para proteger su
equipo durante las tormentas de aparato eléctrico.
La placa de especificaciones está situada
debajo de la base del aparato.
Español CONTROLES CONTROLES ALIMENTACIÓN
POSICIÓN DE ESPERA AUTOMÁTICA PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
Para ahorrar energía, el equipo cambia automática-
mente a la posición de espera: 15 minutos después de
que un
MP3-CD/ CD
haya terminado y no se haya acti-
vado ningún control.
ENCENDIDO Y APAGADO
1. Pulse STANDBY ON
y
en el aparato para
encenderlo.
2. Pulse Selector de fuente una vez o más para
seleccionar:
CD, FM, MW, GAME AUX
(o el control remoto CD, FM, MW, AUX).
3. Pulse STANDBY ON
y
para apagar el aparato.
Consejos útiles:
– El tono, los ajustes de sonido, las emisoras
preestablecidas y el nivel del volumen (hasta un
nivel de volumen máximo de 20) se conservarán en
la memoria del aparato.
AJUSTE DEL VOLUMEN Y EL SONIDO(Véase
2)
Ajuste el volumen con el control VOLUME
= La pantalla muestra el nivel del volumen
y un número de 0-32.
MAX SOUND
Para intensificar la respuesta de bajos, pulse MAX
SOUND una o más veces para activar/desactivar
esta prestación.
= La luz de fondo de la tecla MAX SOUND se
enciende cuando se activa MAX SOUND.
Consejos útiles:
La prestación MAX SOUND se puede utilizar con
las fuentes FM, MW, CD y GAME
AUX.
Algunos discos se pueden grabar a alta modulación,
esto causa una distorsión con un nivel elevado de
volumen. Si esto ocurre, desactive MAX SOUND o
disminuya el volumen.
EQUALIZER
1. Para ajustar las frecuencias de bajos, medios y
agudos pulse EQUALIZER una o más veces,
2. Después gire VOLUME antes de que transcurran 3
segundos para ajustar cada nivel.
= La pantalla muestra brevemente
,
, nivel (-5 to +5) o
.
Consejos útiles:
EI EQUALIZER se puede utilizar con las Fuentes
FM, MW, CD y GAME
AUX.
Para evitar interferencias de sonido, las opciones
de control de bajos funcionan exclusivamente. No
puede combinar los bajos de EQUALIZER con
MAX SOUND
GAMESOUND
Para ajustar los sonidos de su juego, pulse
GAMESOUND una o más veces para seleccionar
su opción.
= La pantalla muestra brevemente
,
,
o
.
Consejos útiles:
GAMESOUND sólo está disponible durante
la reproducción de la fuente GAME AUX.
MUTE: Cómo interrumpir la reproducción de
sonido
1. Pulse MUTE en el control remoto para interrumpir
instantáneamente la reproducción de sonido.
= La reproducción continúa sin sonido y
destella en la pantalla.
2. Para reactivar la reproducción de sonido, puede:
pulsar MUTE de nuevo;
ajustar los controles de volumen;
cambiar la
fuentes de sonido
FUNCIONES BÁSICAS
Sintonización de emisoras de radio (Véase 3)
1. Pulse STANDBY ON
y
para activarlo,
y pulse Selector de fuente una o más veces
para seleccionar
FM/MW
(o el control remoto
FM/MW
)
= Aparece brevemente y después la a
banda de ondas, la frecuencia / y el número de la
emisora presintonizada si ya está programada.
2. Sintonización de emisoras: Vd. puede
sintonizar sus emisoras manualmente o mediante
búsqueda automática:
Pulse y mantenga apretado
o §
(
5 o 6 en
el control remoto
) y suéltelo cuando la frecuencia
en el visualizador comience a cambiar.
= La radio automáticamente sintoniza una
emisora con suficiente recepción.
El visualizador muestra
durante la sintonización automática.
3. Repita los pasos 2, si es necesario, hasta
encontrar la emisora deseada.
Para sintonizar una estación de poca potencia,
pulse
o §
brevemente y repetidamente hasta
obtener la recepción óptima.
Consejos útiles:
Para mejorar la recepción de radio:
Para FM, extienda, incline y gire la antena
telescópica. Reduzca su longitud si la señal es
demasiado potente.
Para MW, el aparato utiliza una antena
incorporada. Oriente esta antena girando
todo el aparato.
Programación de emisoras
Puede almacenar hasta 30 emisoras de la memoria,
manualmente o automáticamente (Autostore).
Autostore - almacenamiento automático
La programación automática comenzará a partir de la
emisora 1 o un número de emisora seleccionado. Este
aparato sólo programa emisoras que no están
actualmente en la memoria.
1. Pulse ALBUM/
PRESET -
/
+
una o más veces
para seleccionar el número de emisora donde
debería comenzar la programación.
Consejos útiles:
Si no selecciona ningún número de emisora, el
aparato iniciará la programación a partir de la
emisora 1 y todas las emisoras previamente
memorizadas quedarán borradas.
2. Pulse PROG durante más de 4 segundos para
activar la programación.
= El visualizador muestra: y
las emisoras se almacenan de acuerdo a la
intensidad de recepción de las ondas: emisoras
de FM seguidas de MW.
3. Seguidamente se visualiza la primera presintonia
almacenada automáticamente.
Programación manual
1. Sintonice la emisora deseada (Véase
Sintonización de emisoras de radio).
2. Pulse PROG para activar la programación.
= Visualizador: program la programación
parpadeará.
3. Pulse ALBUM / PRESET -/+ una o más veces
para asignar un número del 1 al 30 a esta emisora.
4. Pulse PROG de nuevo para confirmar.
= Se muestra el número de emisora
presintonizada, la banda de ondas y la
frecuencia.
SINTONIZADOR DIGITAL
Selección de una pista diferente
Durante la reproducción
Pulse SEARCH
o §
(o el control remoto
¡ o
) repetidamente hasta que la pista
deseada aparezca en la pantalla.
Durante el modo stop o pausa
Pulse
2;
para iniciar la reproducción después de
seleccionar la pista deseada.
Consejos útiles:
Para encontrar un archivo MP3, pulse primero
ALBUM/PRESET -/+ para seleccionar el álbum
deseado.
Localización de un pasaje dentro de una pista
1. Durante la reproducción, pulse y mantenga apre-
tado SEARCH
o §
.(o el control remoto
5 o
6
)
2. Cuando reconoce el pasaje que quiere, suelte
o §
(o el control remoto
5 o 6
) para reanudar
la reproducción normal
=La reproducción normal continúa desde esta
posición.
Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT (Véase 4 - 7)
Puede seleccionar y cambiar los diversos modos de
reproducción y combinar los modos con PROGRAM.
shuffle - tpistas del CD/ programa entero se
reproducen en orden aleatorio (al azar)
repeat all shuffle - para repetir el CD/
programa entero continuamente en orden aleatorio.
repeat all - repite el CD/ programa entero.
repeat - reproduce la pista actual (al azar)
continuamente.
Para seleccionar el modo de reproducción
•Pulse MODE una o más veces.(o el control remoto
SHUFFLE / REPEAT).
Pulse
2;
para iniciar la reproducción si está en la
posición de parada.
Para volver a la reproducción normal
•Pulse MODE repetidamente hasta que los
diversos modos dejen de aparecer.
Consejos útiles:
También puede pulsar
9
para cancelar el modo de
reproducción.
Programación de números de pista
Se pueden guardar hasta 20 pistas para reproducirlas
en un programa. Una sola pista puede ser guardada
más de una vez en el programa.
1. Pulse 9 para detener la reproducción.
2. Pulse SEARCH
o §
(o el control remoto
¡ o
) en el aparato para seleccionar el número de
pista deseado.
Consejos útiles:
Para encontrar un archivo MP3, pulse primero
ALBUM/PRESET -/+ para seleccionar el álbum
deseado.
REPRODUCTOR DE MP3-CD / CD
SOBRE EL MP3
La tecnología de compresión de música MP3 (MPEG
Audio Layer 3) reduce de forma significativa los datos
digitales de un CD de audio manteniendo al mismo tiem-
po la misma calidad de sonido que un CD.
Como conseguir archivos de música
Puede descargar archivos de música legales de Internet
en el disco duro de su ordenador, o puede crearlos desde
sus propios CDs de audio. Para esto último, inserte un
CD de audio en la unidad de CD-ROM de su ordenador y
convierta la música utilizando un codificador de software
apropiado. Para lograr una buena calidad de sonido, se
recomienda una velocidad de bit de 128 kbps o más alta
para archivos de música MP3.
Como hacer un CD-ROM con archivos MP3
Utilice la grabadora de CD de su ordenador para grabar («que-
mar») los archivos de música de su disco duro a un CD-ROM.
Consejos útiles:
Para más detalles sobre el uso del codificador MP3
y el software, consulte las instrucciones de fun-
cionamiento del software.
Asegúrese de que los nombres de los archivos de MP3
terminen con .mp3.
Número total de archivos de música y álbums: alrede-
dor de 350 (con un típico nombre de archivo de una
longitud de 20 caracteres).
El número de archivos de música que pueden ser
reproducidos depende de la longitud de los nom-
bres de los archivos. Con nombres de archivos más
cortos serán admitidos más archivos.
IMPORTANTE!
Este aparato no reproduce/soporta lo siguiente:
Eso significa que documentos Word con extensión
.doc o ficheros MP3 con extensión .dlf.
Ficheros de listas de reproducción como por ejemp-
lo m3u, pls de WMA, AAC, Winamp, Sonic,
RealJukebox, MS Mediaplayer 7.0, MusicMatch.
–Grabaciones creadas en Packet Writing y
Package Writing.
Reproducción de un CD
Este reproductor de CD reproduce discos de audio
incluyendo CD-R(W)s y MP3 CD-ROMs.
No es posible reproducir CD-I, CDV, VCD, DVD o CDs
de ordenador.
1. Pulse
STANDBY ON y
para activarlo;
2. Seleccione la fuente CD.
3. Pulse OPEN
CLOSE abre la puerta del CD.
] aparece visualizado cuando se abre
la puerta del CD.
4. Introduzca un CD con la parte impresa hacia arriba
y pluse OPEN
CLOSE para cerrar la puerta del CD.
=El display muestra: y después, el
número total de pistas/álbum y el tiempo total
de reproducción.
5. Pulse
2;
para iniciar la reproducción.
=El display muestra: El número de la pista/álbum
actual y el tiempo de reproducción transcurrido.
Consejos útiles:
Según el tipo de pista, CD o MP3 aparecerá en el
display durante la reproducción.
El número del álbum sólo aparece mostrado para
los archivos MP3.
Para hacer una pausa en la reproducción
Pulse
2;
.
=El tiempo de reproducción transcurrido destella.
Pulse
2;
de nuevo para reanudar la
reproducción.
Para detener la reproducción,
Pulse
9
.
=El display muestra: El número total de
pistas/álbum y el tiempo total de reproducción.
Consejos útiles:
La reproducción de CD también se para cuando:
la puerta del CD está abierta;
el CD ha llegado al final;
se selecciona fuente de cinta o sintonizador.
REPRODUCTOR DE MP3-CD / CD
Información de seguridad (Véase 9)
Coloque el aparato sobre una superficie firme y
lisa para que no se tambalee.
No exponga el aparato, las pilas, los discos com-
pactos a la humedad, lluvia, arena o al calor
excesivo emitido por las calefactores o la luz del
sol directa.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
No cubra el aparato. Para evitar el sobrecalen-
tamiento se necesita dejar una distancia mínima
de 15 cms.entre las rejillas de ventilación y las
superficies de los alrededores y obtener así una
ventilación adecuada.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido, como
por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los mecanismos del aparato contienen soportes
de autolubr icación y no se deberá engrasarlos o
lubricarlos.
Para limpiar el aparato, utilice una gamuza suave
ligeramente. No utilice productos de limpieza que
contengan alcohol, amoníaco, bencina o abrasivos,
ya que podrían dañar la carcasa.
Reproductor de CD y manipulación de CD
(Véase 9)
•Si el reproductor de CD no puede leer CDs
correctamente, utilice un CD de limpieza para
limpiar la lente antes de llevar el aparato a
que se repare.
La lente del reproductor de CD no debe tocarse
nunca!
Cambios repentinos en la temperatura circundante
pueden causar condensaciones en la lente de su
reproductor de CD. Entonces no es posible repro-
ducir un CD. No intente limpiar la lente; deje el
aparato en un entorno cálido hasta que la
humedad se evapore.
Para extraer un disco de la caja, presione el eje
central y levante el disco al mismo tiempo.
Para limpiar el CD, pásele un trapo suave sin
pelusilla en línea recta desde el centro hasta el
borde. No utilice agentes de limpieza ya que
pueden dañar el disco.
No escriba nunca en un CD ni le pegue etiquetas.
REPRODUCTOR DE MP3-CD / CD GAMESOUND
3. Pulse PROG
=El display muestra: program y el número
de la pista seleccionada. y se muestra
el número de pistas memorizadas.
4. Repita los pasos 2-3 para seleccionar y almacenar
todas las pistas deseadas.
5. Para comenzar la reproducción de un programa de
CD, pulse
2;.
Consejos útiles:
Para anadir pistas adicionales al programa, pulse
PROG durante la reproducción normal.
Si pulsa PROG y no hay una pista seleccionada,
aparecerá en la pantalla.
Pantalla: si intenta programar más de 20
pistas.
Revisión del programa
En la posición de parada, pulse y mantenga
apretado PROG hasta que la pantalla muestre
todos sus números de pistas almacenadas en
secuencia.
Consejos útiles:
El display muestra: si no se ha
programado ninguna pista.
Borrado de un programa
Puede borrar el programa:
Pulsando
9
dos veces durante la reproducción o
una vez en la posición stop.
Pulsando STANDBY ON
y;
selecciona otra fuente de sonido;
la puerta del CD está abierta;
= aparece brevemente y program
desaparece.
UTILIZACIÓN DEL GAMESOUND (Véase 8):
1. Pulse
Source selector
en el aparato para selec-
cionar la función GAME AUX (AUX en el control
remoto)
= se desplaza por el panel de
visualización
2. Conecte su consola a los controles de la parte
frontal del aparato
AUDIO ( IN Left / Right)
y
VIDEO (IN).
3. Pulse GAMESOUND una o más veces para
seleccionar su opción.
=
La pantalla muestra brevemente
,
,
o
.
Conexión de otro equipo a su aparato
Utilice el cable de vídeo suministrado para conectar el
terminal VIDEO OUT de la parte posterior del aparato
a VIDEO IN en un TV o VCR para reproducir o grabar.
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un fallo en el aparato, antes de llevarlo a que se repare compruebe los puntos
detallados a continuación. Si no puede resolver un problema siguiendo estos consejos, consulte al
vendedor o centro de servicio del aparato.
ADVERTENCIA: ¡No abra el aparato ya que existe el riesgo de sacudida eléc-
trica! No debe intentar reparar el aparato usted mismo bajo ninguna circunstancia, ya
que esto anularía la garantía.
No sonido / potencia
–El volumen no está ajustado
Ajuste el volumen
El cable de alimentación no está conectado cor-
rectamente
Conecte el cable de CA correctamente
Las pilas están agotadas / mal colocadas
Coloque pilas (nuevas) correctamente
Auriculares conectados al aparato
Desconecte los auriculares
Descarga / interferencia electrostatica
Desenchufe el aparato. Si hay pilas colocadas,
extráiga las pilas del compartimento correspondi-
ente. Pulse y mantenga pulsado STANDBY
y
durante 10 segundos, después vuelva a enchufar /
sustituya las pilas, e intente activar el aparato de
nuevo.
–El CD contiene archivos no musicales
Pulse SEARCH
or § una o más veces para
saltar a una pista musical del CD, en vez de un
archivo con información
La calidad de sonido pobre en el modo
GAME AUX mode
Ajuste el volumen en AZ2537 o su consola del juego
Fuerte zumbido o ruido de radio
–Interferencia eléctrica: aparato demasiada cerca
de TV, VCR u ordenador
Aumente la distancia
El control remoto no funciona correctamente
–Pilas agotadas/colocadas incorrectamente
Coloque pilas (nuevas) correctamente
La distancia/el ángulo entre el control remoto y el
aparato es excesiva
Reduzca la distancia/el ángulo
Mala recepción de radio
Señal de radio débil
FM/MW: Ajuste de la antena telescópica de
FM/MW
Indicatión
–El CD-R(W) es virgen o no está bien acabado
Utilice un CD-R(W) acabado
Indicatión
No hay un CD colocado
Coloque un CD
CD muy rayado o sucio
Cambie / limpie CD, véase Mantenimiento
Lente de láser empañada
Espere a que la lente se desempañe
El CD salta pistas
CD dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
La función shuffle o program está activada
Desactive la función shuffle / program
El sonido salta durante la reproducción de MP3
–El fichero MP3 fue creado a un nivel de
compresión superior a 320 kbps
•Utilice un nivel de compresión inferior para
grabar pistas de CD en un formato MP3
El CD está dañado o sucio
Cambie o limpie el CD
No encuentra el título de MP3 deseado
Se ha utilizado una extensión equivocada para
el archivo y/o se ha utilizado un nombre con
caracteres de letras inapropiados
Asegúrese de que los nombres de los archivos
se teclean en caracteres de letras
correspondientes al inglés y asegúrese de que
los archivos MP3 finalizan con .MP3.
Información medioambiental
El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la caja),
poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de
espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por
una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación
de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Español
ATENCIÓN
El uso de mandos o ajustes o la ejecucci ón de m étodos que no
sean los aquí descritos puede ocasionar peligro de exposición a
radiación.
Este reproductor cumple las normas para interferencias de radio
establecidas por la Comunidad Europea.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Philips AZ2537/00C Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario