Ingersoll-Rand W3A1-EU Información del Producto

Tipo
Información del Producto
ES
16574154_ed2 ES-1
Información de Seguridad sobre el Producto
Uso indicado:
Estos martillos cinceladores de percusión neumática se han diseñados para cincelar, cortar, tallar y romper materiales duros mediante la
aplicación repetitiva de impactos lineales de una pieza de acero retenida e impulsada por el cincel.
Para obtener información adicional, consulte el formulario 04581450 del manual de información de seguridad del producto de las
herramientas de percusión neumática.
Los manuales pueden descargarse de www.ingersollrandproducts.com.
Instalación de Accesorios
ADVERTENCIA
Use siempre retenedores, pasadores y manguitos adecuados para evitar que los accesorios salgan despedidos.
Corte siempre el suministro de aire, purgue la presión de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la
herramienta o accesorio.
Retenedores de tipo sencillo n.º HH1-1190:
Para extraer el cincel: Retire el resorte de bloqueo de la ranura del retenedor. Retire el retenedor del cuerpo cilíndrico. Eleve el cincel
hasta que la abrazadera del vástago se aparte de las ranuras de alienación del retenedor. Gire el cincel 90° y extráigalo.
Para instalar el cincel: Inserte el vástago del cincel en la parte frontal del retenedor hasta que pueda girarlo 90º, lo que permite que la
abrazadera encaje y permanezca en el reborde del retenedor. Conecte el retenedor al cuerpo cilíndrico alineando la ranura del retenedor
con la del cuerpo cilíndrico. Introduzca el resorte de bloqueo a través de la ranura del retenedor y ajústelo alrededor del cuerpo cilíndrico
y el retenedor hasta que este último esté jado al cuerpo cilíndrico.
Retenedor de tipo amortiguado con goma n.º HHW1-300 (para su uso con cuerpo cilíndrico roscado):
Agarre el retenedor y desenrósquelo del cuerpo cilíndrico contra la presión del resorte de bloqueo del retenedor. Retire el amortiguador
y el cincel de la parte de atrás del retenedor. El amortiguador se dividirá para permitir el uso de un cincel ancho Para instalar un cincel
ancho, pase el vástago del cincel a través del agujero del retenedor y abriendo la hendidura del amortiguador, ajústelo al cincel
asegurándose de que el reborde del cincel se coloca en el gran ensanchamiento del amortiguador. Deslice el conjunto hacia su sitio en el
extremo roscado del retenedor.
AVISO
Los cinceles estrechos y de aguja pueden extraerse e instalarse sin retirar el amortiguador del retenedor.
Alinee el extremo del cincel con el oricio y enrosque el retenedor en el cuerpo cilíndrico. Ajuste el retenedor a la derecha en el cuerpo
cilíndrico hasta que vea u oiga que el resorte de bloqueo del retenedor está colocado en su sitio en la cavidad de la rosca del cuerpo
cilíndrico. Compruebe el acoplamiento tratando de girar el retenedor. Si éste opone cierta resistencia, el resorte de bloqueo del retenedor
está correctamente acoplado. Si no opone una resistencia signicativa, gire el retenedor hasta que el resorte de bloqueo del retenedor se
acople correctamente.
Antes de la Utilizar el Producto
ADVERTENCIA
No lubrique las herramientas con líquidos inamables o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para motores a
reacción. Use sólo los lubricantes recomendados.
Utilice sólo los disolventes adecuados para la limpieza de los componentes. Utilice sólo disolventes que cumplan con las normativas
de seguridad y sanidad vigentes. Utilice los disolventes en zonas con buena ventilación.
Las herramientas vienen suministradas de fábrica con una capa interior y exterior de un aceite protector frente al óxido. Antes de utilizar la
herramienta, asegúrese de que se elimina dicha capa de aceite protector. Para ello, sumerja la herramienta en una solución limpiadora para,
de este modo, eliminar la capa de aceite exterior. Vierta unos 6 cm
3
de una solución limpiadora, adecuada y limpia, a través de la entrada de
aire de la herramienta y póngala en funcionamiento durante unos 15 segundos. Seque la herramienta inmediatamente después de la limpieza,
vierta unos 3 cm
3
de aceite Ingersoll Rand n.º 10 por el oricio de entrada de aire de la herramienta y póngala en funcionamiento durante 5
segundos con el n de lubricar todos sus componentes.
ES
ES-2 16574154_ed2
Especicaciones del Producto
Modelo
Tipo de retenedor Vástago
Percu-
siones por
minuto
Tamaño
del
impacto
Nivel sonoro dB (A)
(ISO15744)
Vibración
(ISO28927)
m/s
2
Requerido Suministrado
Tamaño
(pulgadas)
Abrazadera
Pulgadas
(mm)
† Presión
(L
p
)
‡ Potencia
(L
w
)
Nivel *K
2DA1SA Normal 0.580 hexagonal Oval 2,200 2 (51) --- --- --- ---
2DA2SA Normal 0.680 redondo Oval 2,200 2 (51) --- --- --- ---
3DA1SA Normal 0.580 hexagonal Oval 1,900 3 (76) --- --- --- ---
3DA2SA Normal 0.680 redondo Oval 1,900 3 (76) --- --- --- ---
4DA1SA Normal 0.580 hexagonal Oval 1,600 4 (102) --- --- --- ---
4DA2SA Normal 0.680 redondo Oval 1,600 4 (102) --- --- --- ---
MDT3-EU
Amortiguado
con goma
19 mm
hexagonal
Oval 1,900 3 (76) 102.3 113.3 11.6 4.4
† K
pA
= 3dB de error
‡ K
wA
= 3dB de error
* K = de error (Vibración)
Instalación y Lubricación
Dimensione la línea de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de aire de la herramienta. Vacíe la
condensación de las válvulas en los puntos bajos de las tuberías, ltro de aire y depósito del compresor diariamente. Instale una manguera
ascendente de contracorriente con tapón de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier
acoplamiento de manguera sin apagado interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que falle una manguera o de que se
desconecte el acoplamiento. Consulte la ilustración 16576183 y la tabla de la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra dentro de
una echa circular y se dene como h = horas, d = días y m = meses de uso real. Los elementos se identican como:
1. Filtro de aire 6. Tamaño de la rosca
2. Regulador 7. Acoplamiento
3. Lubricante 8. Válvula de seguridad
4. Válvula de corte de emergencia 9. Aceite
5. Diámetro de la manguera 10. Aceite, antes de empezar a utilizar la herramienta, en el
oricio de entrada de aire
Nota: Antes de almacenar la herramienta o dejarla en reposo por periodos superiores a 24 horas:
Vierta 3 cm
3
de aceite IR n.º 10 en el oricio de entrada de aire y deje la herramienta en funcionamiento durante 5 segundos.
Nota: En caso de que se ralentice el funcionamiento de la herramienta:
Vierta 3 cm
3
de solución limpiadora en el oricio de entrada de aire y deje la herramienta en funcionamiento durante 30 segundos.
Inmediatamente después de lavar la herramienta, vierta 3 cm
3
de aceite en el oricio de entrada de aire y deje la herramienta en
funcionamiento durante 30 segundos.
Piezas y Mantenimiento
Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y agrupar las piezas en función del material del que
están fabricadas para reciclarlas.
El idioma original de este manual es el inglés.
Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en un centro de servicio autorizado.
Remita todas las comunicaciones a la ocina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano.
-
-
-

Transcripción de documentos

ES Información de Seguridad sobre el Producto Uso indicado: Estos martillos cinceladores de percusión neumática se han diseñados para cincelar, cortar, tallar y romper materiales duros mediante la aplicación repetitiva de impactos lineales de una pieza de acero retenida e impulsada por el cincel. Para obtener información adicional, consulte el formulario 04581450 del manual de información de seguridad del producto de las herramientas de percusión neumática. Los manuales pueden descargarse de www.ingersollrandproducts.com. Instalación de Accesorios ADVERTENCIA • Use siempre retenedores, pasadores y manguitos adecuados para evitar que los accesorios salgan despedidos. • Corte siempre el suministro de aire, purgue la presión de aire y desconecte la manguera de suministro de aire antes de instalar, desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta herramienta, o antes de realizar cualquier operación de mantenimiento en la herramienta o accesorio. • Retenedores de tipo sencillo n.º HH1-1190: Para extraer el cincel: Retire el resorte de bloqueo de la ranura del retenedor. Retire el retenedor del cuerpo cilíndrico. Eleve el cincel hasta que la abrazadera del vástago se aparte de las ranuras de alienación del retenedor. Gire el cincel 90° y extráigalo. Para instalar el cincel: Inserte el vástago del cincel en la parte frontal del retenedor hasta que pueda girarlo 90º, lo que permite que la abrazadera encaje y permanezca en el reborde del retenedor. Conecte el retenedor al cuerpo cilíndrico alineando la ranura del retenedor con la del cuerpo cilíndrico. Introduzca el resorte de bloqueo a través de la ranura del retenedor y ajústelo alrededor del cuerpo cilíndrico y el retenedor hasta que este último esté fijado al cuerpo cilíndrico. • Retenedor de tipo amortiguado con goma n.º HHW1-300 (para su uso con cuerpo cilíndrico roscado): Agarre el retenedor y desenrósquelo del cuerpo cilíndrico contra la presión del resorte de bloqueo del retenedor. Retire el amortiguador y el cincel de la parte de atrás del retenedor. El amortiguador se dividirá para permitir el uso de un cincel ancho Para instalar un cincel ancho, pase el vástago del cincel a través del agujero del retenedor y abriendo la hendidura del amortiguador, ajústelo al cincel asegurándose de que el reborde del cincel se coloca en el gran ensanchamiento del amortiguador. Deslice el conjunto hacia su sitio en el extremo roscado del retenedor. AVISO Los cinceles estrechos y de aguja pueden extraerse e instalarse sin retirar el amortiguador del retenedor. Alinee el extremo del cincel con el orificio y enrosque el retenedor en el cuerpo cilíndrico. Ajuste el retenedor a la derecha en el cuerpo cilíndrico hasta que vea u oiga que el resorte de bloqueo del retenedor está colocado en su sitio en la cavidad de la rosca del cuerpo cilíndrico. Compruebe el acoplamiento tratando de girar el retenedor. Si éste opone cierta resistencia, el resorte de bloqueo del retenedor está correctamente acoplado. Si no opone una resistencia significativa, gire el retenedor hasta que el resorte de bloqueo del retenedor se acople correctamente. Antes de la Utilizar el Producto ADVERTENCIA • No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para motores a reacción. Use sólo los lubricantes recomendados. • Utilice sólo los disolventes adecuados para la limpieza de los componentes. Utilice sólo disolventes que cumplan con las normativas de seguridad y sanidad vigentes. Utilice los disolventes en zonas con buena ventilación. Las herramientas vienen suministradas de fábrica con una capa interior y exterior de un aceite protector frente al óxido. Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de que se elimina dicha capa de aceite protector. Para ello, sumerja la herramienta en una solución limpiadora para, de este modo, eliminar la capa de aceite exterior. Vierta unos 6 cm3 de una solución limpiadora, adecuada y limpia, a través de la entrada de aire de la herramienta y póngala en funcionamiento durante unos 15 segundos. Seque la herramienta inmediatamente después de la limpieza, vierta unos 3 cm3 de aceite Ingersoll Rand n.º 10 por el orificio de entrada de aire de la herramienta y póngala en funcionamiento durante 5 segundos con el fin de lubricar todos sus componentes. 16574154_ed2 ES-1 ES Especificaciones del Producto Tipo de retenedor Vástago Modelo Requerido Suministrado Tamaño (pulgadas) Abrazadera Percusiones por minuto Tamaño del impacto Vibración (ISO28927) m/s2 Nivel sonoro dB (A) (ISO15744) Pulgadas (mm) † Presión (Lp) ‡ Potencia (Lw) Nivel *K 2DA1SA Sí Normal 0.580 hexagonal Oval 2,200 2 (51) --- --- --- --- 2DA2SA Sí Normal 0.680 redondo Oval 2,200 2 (51) --- --- --- --- 3DA1SA Sí Normal 0.580 hexagonal Oval 1,900 3 (76) --- --- --- --- 3DA2SA Sí Normal 0.680 redondo Oval 1,900 3 (76) --- --- --- --- 4DA1SA Sí Normal 0.580 hexagonal Oval 1,600 4 (102) --- --- --- --- 4DA2SA Sí Normal 0.680 redondo Oval 1,600 4 (102) --- --- --- --- Sí Amortiguado con goma 19 mm hexagonal Oval 1,900 3 (76) 102.3 113.3 11.6 4.4 MDT3-EU † KpA = 3dB de error ‡ KwA = 3dB de error * K = de error (Vibración) Instalación y Lubricación Dimensione la línea de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de aire de la herramienta. Vacíe la condensación de las válvulas en los puntos bajos de las tuberías, filtro de aire y depósito del compresor diariamente. Instale una manguera ascendente de contracorriente con tapón de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagado interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que falle una manguera o de que se desconecte el acoplamiento. Consulte la ilustración 16576183 y la tabla de la página 2. La frecuencia de mantenimiento se muestra dentro de una flecha circular y se define como h = horas, d = días y m = meses de uso real. Los elementos se identifican como: 1. Filtro de aire 6. Tamaño de la rosca 2. Regulador 7. Acoplamiento 3. Lubricante 8. Válvula de seguridad 4. Válvula de corte de emergencia 9. Aceite 5. Diámetro de la manguera 10. Aceite, antes de empezar a utilizar la herramienta, en el orificio de entrada de aire Nota: Antes de almacenar la herramienta o dejarla en reposo por periodos superiores a 24 horas: - Vierta 3 cm3 de aceite IR n.º 10 en el orificio de entrada de aire y deje la herramienta en funcionamiento durante 5 segundos. Nota: En caso de que se ralentice el funcionamiento de la herramienta: - Vierta 3 cm3 de solución limpiadora en el orificio de entrada de aire y deje la herramienta en funcionamiento durante 30 segundos. - Inmediatamente después de lavar la herramienta, vierta 3 cm3 de aceite en el orificio de entrada de aire y deje la herramienta en funcionamiento durante 30 segundos. Piezas y Mantenimiento Una vez agotada la vida útil de la herramienta, se recomienda desarmarla, desengrasarla y agrupar las piezas en función del material del que están fabricadas para reciclarlas. El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo se pueden realizar en un centro de servicio autorizado. Remita todas las comunicaciones a la oficina o distribuidor de Ingersoll Rand más cercano. ES-2 16574154_ed2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ingersoll-Rand W3A1-EU Información del Producto

Tipo
Información del Producto