Danby DER2009W Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Danby DER2009W Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Owners Use and Care Guide
Guide d’utiliser et Soin de Propriétaire
Guía para Utilizar y Cuidar del
Propietario
Model • Modèle • Modelo
DER2009W
Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669
V. 1.04.09 JF
ELECTRIC RANGE
Welcome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consignes de Sécurité Importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consignes d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Soins et Entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
HORNO ELECTRICO
Bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instrucciones Importante de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instrucciones Operadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Antes de Llamar al Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
CAUTION:
Read and follow all
safety rules and
operating
instructions before
first use of this
product.
MISE EN GARDE:
Veuillez lire
attentivement les
consignes de
sécurité et les
instructions
d’utilisation avant
l’utilisation initiale
de ce produit.
PRECAUCIÓN:
Lea y observe
todas las reglas de
seguridad y las
instrucciones de
operación antes de
usar este producto
por primera vez.
BIENVENIDA
23
Gracias por elegir la cocina eléctrica Danby. En el espacio que sigue, escriba el número del modelo y el
número de serie de este aparato. Dichos números se indican en la placa del número de serie, ubicada debajo de
la tapa superior levadiza de la cocina.
Modelo No. Tipo No.
No. de serie Fecha de compra
Anote estas cifras, para que las consulte en el futuro.
IMPORTANTE: Conserve una copia de su factura de compra. La fecha de la factura se utiliza para calcular
el período de garantía en caso de que necesite servicios de mantenimiento o reparación. Es muy recomendable
que, cuando le presten dichos servicios, solicite y conserve todos los comprobantes.
SÍRVASE REALIZAR LO SIGUIENTE AHORA:
Debe llenar completamente, firmar y enviar de vuelta la TARJETA DE INSCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.
Esos datos nos permitirán inscribir su producto y nos ayudarán a prestarle un servicio más rápido cuando lo
necesite en el futuro.
ADVERTENCIA: El no seguir las indicaciones de este manual puede dar pie a incendios o
explosiones, que ocasionen daños materiales, lesiones o la muerte.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
ANTES DE
UTILIZA PRIMERO
24
NO GUARDE, NI USE GASOLINA U OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES CERCA DE
ESTE O DE CUALQUIER OTRO APARATO.
Antes de usar el horno, quítele toda la cinta y el material de empaque. Si quedan residuos de pegamento, elimínelo
con el lado adhesivo de la cinta del empaque, o use un paño empapado en alcohol de frotación. Tenga cuidado; el
alcohol de frotación es inflamable. Enjuague la superficie con agua tibia y séquela con una toalla.
• Luego de desempacar la cocina, destruya la caja de cartón y las bolsas de plástico. Los niños no deben usar el
material de empaque para jugar. Las cajas de cartón que vienen cubiertas con mantas, colchas o láminas de plástico
pueden convertirse en cámaras herméticas. Quítele todas las grapas a la caja de cartón. Las grapas pueden ocasionar
heridas graves y dañar el acabado de los aparatos o muebles con los que entre en contacto.
Actúe pensando en su seguridad. La preparación de alimentos en el horno requiere de temperaturas que pueden
provocar quemaduras graves. Antes de usar este aparato o cualquier aparato nuevo, lea detenidamente y siga todas las
instrucciones.
INSTALACIÓN
APROPIADA
Asegúrese de que el aparato sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado, de
conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales y nacionales. Realice la instalación siguiendo
únicamente las instrucciones que se señalan en esta Guía de uso y mantenimiento. Verifique que las patas
niveladoras estén bien colocadas en las esquinas inferiores de la cocina. Si es necesario, regule la altura de las
patas niveladoras ubicadas en la base de la cocina, girándolas hacia la izquierda o la derecha, para que la
cocina quede bien nivelada.
• Pida al distribuidor del aparato que le recomiende un técnico calificado o un centro de servicios de
reparación autorizado.
ADVERTENCIA: Si no procede de acuerdo con las instrucciones acerca de las siguientes
situaciones, se pueden producir daños materiales, lesiones o la muerte.
• PARA REDUCIR EL RIESGO DE VUELCO, LA COCINA DEBE ESTAR BIEN SUJETA CON EL SOPORTE
ANTIVUELCO PROVISTO DEBIDAMENTE INSTALADO. PARA COMPROBAR SI EL DISPOSITIVO ESTÁ
CORRECTAMENTE INSTALADO Y SUJETO, INCLINE UN POCO LA COCINA, CON MUCHO CUIDADO,
HACIA ADELANTE. EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO DEBE QUEDAR SUJETO E IMPEDIR QUE LA COCINA
SE VUELQUE. CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DEL SOPORTE ANTIVUELCO PARA
MONTARLO ADECUADAMENTE.
• los niños no deben quedarse solos o sin vigilancia en la zona en que se utiliza el aparato. Nunca hay que permitirles
sentarse o ponerse de pie sobre ninguna parte del aparato. Nunca deje la puerta del horno abierta si la cocina está
desatendida.
• No guarde objetos que atraigan a los niños en los armarios situados encima de la cocina o detrás de la misma; si los
niños se suben a la cocina para llegar a esos objetos pueden sufrir lesiones importantes.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
25
• No permita a los niños trepar a la cocina ni jugar
alrededor de la misma. El peso de un niño sobre la puerta
abierta del horno puede provocar que la cocina se vuelque
y se produzcan quemaduras o lesiones graves.
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO : No repare
ni cambie ninguna pieza de este aparato, salvo que
específicamente se recomiende hacerlo en esta guía del
propietario. Todas las reparaciones o mantenimientos los
debe realizar un técnico calificado. Esto disminuirá el
riesgo de lesiones a las personas y daños a la cocina.
ADVERTENCIA: Las siguientes situaciones pueden resultar en daños materiales o lesiones
• No toque las placas de coccion, las zonas proximas a éstas ni
los calentadores y las superficies interiores del horno. Tanto las
placas de cocción como los calentadores del horno pueden estar
calientes a pesar de presentar un color oscuro. Las zonas
cercanas a las placas de cocción y las superficies interiores del
horno se pueden calentar lo suficiente como para provocar
quemaduras. Durante el uso y después del mismo, no toque, ni
deje que ninguna ropa u otros materiales inflamables toquen,
las placas de cocción, las zonas cercanas a éstas, los
calentadores ni las superficies interiores del horno hasta que
hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse. Entre estas
superficies está la encimera de la cocina, las superficies
contiguas a la misma, la abertura de ventilación del horno y las
superficies próximas, la puerta del horno y el cristal.
• No utilice nunca el aparato para calentar la estancia. Si usa la
cocina sin utensilios u ollas capaces de absorber el calor de la
unidad, se pueden dañar la superficie, las perillas y los
controles.
• Lleve una ropa adecuada: no hay que llevar nunca puesta ropa
holgada o que cuelgue mientras se utiliza el aparato. No deje
que la ropa y otros materiales inflamables hagan contacto con
las resistencias o las superficies interiores del horno, hasta que
hayan tenido tiempo suficiente para enfriarse.
• Nunca modifique ni altere la estructura de la cocina. No quite
las patas niveladoras, los paneles, las cubiertas de los cables, los
soportes antivuelco ni ninguna otra pieza instalada
permanentemente en el producto.
Al calentar aceite o grasa, vigílelos de cerca. El aceite y la
grasa se pueden incendiar si se les deja calentar demasiado.
• No utilice agua si se incendia el aceite: sofoque el fuego o la
llama, o utilice un extintor de polvo seco o de espuma.
Utilice únicamente agarradores secos: el uso de agarradores
húmedos o mojados en superficies calientes puede provocar
quemaduras a causa del vapor. Tenga cuidado de no tocar los
calentadores con los agarradores. No utilice ninguna toalla ni
trapos gruesos.
• No use papel de aluminio para cubrir el fondo del horno,
salvo en la manera que se sugiere en la sección de limpieza de
este manual. El uso inadecuado del papel de aluminio puede
implicar un peligro de incendio. Además, el papel puede
afectar la circulación del calor y dañar la cocina.
• Colocación de bandeja en el horno: coloque siempre la
bandeja en la ubicación deseada con el horno frío. Si tiene que
mover la bandeja con el horno caliente, no deje que los
agarradores entren en contacto con los calentadores del horno.
Antes de mover el aparato, retire de la rejilla todos los
utensilios de cocina.
• No caliente recipientes de comida cerrados: el aumento de la
presión puede hacer que el recipiente estalle y causar lesiones.
• No obstruya los conductos de ventilación del horno. La
salida de ventilación del horno se encuentra debajo de la
protección trasera. Si se toca la superficie de esta zona cuando
el horno está funcionando, se pueden producir quemaduras
graves. No ponga objetos de plástico ni sensibles al calor sobre
las salidas de ventilación del horno, ni cerca de las mismas, ya
que podrían fundirse o arder.
• Una luz brillante indica que hay algún interruptor encendido.
Cerciórese de que corresponda a la hornilla que desea usar. La
luz le servirá para recordar que debe apagar la hornilla cuando
termine de cocinar.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del horno: espere a que salga
el vapor o el aire caliente antes de sacar los alimentos o de
meter más.
•Los mangos de los utensilios se deben girar hacia dentro, y no
quedar por encima de las placas de cocción adyacentes: para
reducir el riesgo de quemaduras, la ignición de materiales
inflamables y los derrames debidos al contacto involuntario
con el utensilio, el mango de los utensilios deben quedar hacia
dentro, y que no sobresalgan por encima de las placas de
cocción adyacentes.
• Nunca deje las placas de cocción a fuego fuerte sin
vigilancia: al hervir los líquidos, pueden desbordarse y
provocar humo y manchas de aceite que pueden arder.
• Cuando vaya a quitar la puerta del horno, no meta las manos
entre la bisagra a resorte y el marco de la puerta. Sus dedos
podrían quedar atrapados.
Almacenamiento dentro o encima del aparato: no se deben
guardar materiales inflamables en el interior del horno, en el
cajón de calentamiento ni cerca de los quemadores. Ello incluye
objetos de papel, plástico y tela, como libros de cocina,
utensilios de plástico y trapos, así como líquidos inflamables.
No guarde explosivos, como botes de aerosol, encima ni cerca
de la cocina.
• Quítele la puerta del horno a toda cocina que vaya a guardar o
a desechar.
• El pararse, recostarse o sentarse en las puertas o en la zona del
asador de esta cocina puede ocasionar lesiones graves y daños a
la cocina.
IMPORTANTE PARA
LA SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
26
• Deje que las piezas se enfríen hasta la temperatura ambiente antes de tocarlas o de retirarlas de la cocina. Cuando las
hornillas se apagan, aún pueden estar lo suficientemente calientes y ocasionar quemaduras graves.
• Limpie regularmente la cocina para eliminar de todas las piezas la grasa o el aceite que pudieran incendiarse. El
ventilador, las campanas de extracción y los filtros de grasa se deben limpiar regularmente. No deje que se acumule
aceite o grasa. Los depósitos de grasa en el ventilador pueden incendiarse. Para limpiarlos, consulte las instrucciones del
fabricante del extractor.
• Utensilios de cocina vidriados: sólo los utensilios de ciertos tipos de vidrio, vidrio/cerámica, cerámica, barro u otros
utensilios vidriados son adecuados para su uso en esta cocina, ya que otros pueden romperse debido al cambio brusco de
temperatura. Lea las recomendaciones del fabricante de los utensilios de cocina acerca de cómo usarlos al cocinar en las
hornillas.
• No ponga sobre la cocina saleros, pimenteros ni recipientes de plástico, ni envolturas plásticas, ya que podrían fundirse
o arder.
• No use toallas, paños húmedos o delantales con partes colgantes, para manipular las ollas y los calderos. Use siempre
mitones o agarraderas secas para evitar accidentes.
• No use sartenes chinas (woks) cuyo aro metálico sobresalga más allá del quemador. Tanto la resistencia como la rejilla
podrían dañarse, debido a que dicho aro absorbe el calor.
• No limpie la junta de la puerta del horno. La junta es esencial para formar un sello hermético. Tenga cuidado de no
frotarla, dañarla o moverla.
• Es muy recomendable contar en cada hogar con un extintor de incendios apropiado, para el caso en que se produzca un
incendio.
Antes de reparar o mover la cocina, desconéctela del suministro eléctrico.
NOTA: Las instrucciones que aparecen en esta guía del propietario no cubren todas las posibles condiciones y
situaciones que puedan ocurrir. Tome precauciones y use su buen criterio al hacer funcionar y dar mantenimiento a
cualquier aparato.
PARA AHORRAR
ENERGÍA INCLINA
Cocción en las hornillas:
• Ponga tapas a las ollas cuando cocine en las hornillas. Las tapas retienen el vapor y ayudan a acelerar el proceso de
cocción. Si tiene una olla de presión o de vapor, úsela. Ahorrará tiempo y reducirá los gastos en electricidad.
• Use ollas de peso mediano y de fondo plano. Elija ollas fabricadas de metales que conduzcan bien el calor.
• Cuando cocine sobre un quemador en la parte superior de la cocina, use la menor cantidad posible de agua, para
disminuir el tiempo de cocción.
Cocción en el horno:
• Caliente el horno previamente, únicamente cuando la receta así lo indique. Coloque los asados y guisos en el horno aún
frío y, luego, encienda el horno.
Al abrir a menudo la puerta del horno para comprobar si los alimentos están cocidos se desperdicia mucha energía.
• Use el horno para preparar comidas completas. Por ejemplo, ponga un asado, añada los vegetales cuando la carne esté
medio cocida y, luego, caliente los panecillos o el postre cuando los platos principales estén listos.
• Descongele los alimentos antes de cocinarlos. Los alimentos descongelados requieren menos energía para cocerse que
los congelados.
Acostúmbrese a apagar el horno antes de sacar los alimentos cocidos.
IMPORTANTE PARA LA
SEGURIDAD (cont’d)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
27
Haga instalar y conectar correctamente a tierra el aparato por un técnico calificado.
El técnico tiene la responsabilidad de garantizar que su cocina quede bien instalada. Las
situaciones que se presenten debido a una mala instalación no son amparadas por la
garantía. El fabricante del aparato no correrá con los gastos en que se incurra a causa de
tales situaciones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que el aparato se vuelque debido al
uso anormal o a la carga incorrecta de la puerta, es necesario asegurarlo instalándole
adecuadamente el dispositivo antivuelco que se suministra con el mismo. Para
comprobar si el dispositivo está correctamente instalado y sujeto, incline un poco la
cocina, con mucho cuidado, hacia adelante. El dispositivo antivuelco debe quedar
sujeto e impedir que la cocina se vuelque.
Si por razones de servicio, limpieza u otras, es necesario quitar la cocina de su sitio, se
debe volver a colocarla de la forma indicada en las instrucciones de instalación, antes
de ponerla de nuevo en marcha.
CÓMO NIVELAR UNA
COCINA INDEPENDIENTE
Todas las cocinas independientes deben ser bien niveladas para garantizar una
cocción adecuada. Las patas niveladoras se deben atornillar en los soportes de
esquinas. Coloque un nivel, una sartén o una taza de medir con un poco de
agua, sobre la rejilla del horno. Regule las patas niveladoras hasta que la cocina
quede nivelada. La parte superior de los paneles laterales debe quedar al mismo
nivel de la encimera o la superficie de trabajo.
IMPORTANTE: Conserve los niveladores de las patas. Es muy importante
mantener la cocina nivelada.
CONEXIONES
ELÉCTRICAS
La cocina se pone a tierra mediante un cordón eléctrico de tres conductores (enchufe de tres
patas), que se conecta a un tomacorriente similar puesto a tierra.
• El aparato debe estar conectado a tierra, si se instala conforme a los códigos locales.
INSTRUCCIONES OPERADORAS
SURJA
COCINA
• La luz indicadora ubicada sobre o cerca de la perilla se encenderá como advertencia de que la hornilla está encendida.
• Debe usar siempre recipientes para recoger los jugos. No use papel de aluminio para cubrir los recipientes para recoger los
jugos. Esto puede ocasionar descargas eléctricas, una cocción
inadecuada o puede dañar la resistencia.
• El dejar encendidas las hornillas por largo tiempo sin ponerles ollas encima puede provocar daño y fallas prematuras.
• No se recomienda usar sartenes chinas de fondo redondo (woks).
• El uso de ollas grandes para calentar latas puede descolorar la tapa superior de la cocina, si las ollas son de mayor diámetro
que las hornillas y se usan por largos períodos. El borde de la olla no debe sobresalir más de 1-1
1
/2 pulgadas (2.5 - 3.7 cm)
respecto a la hornilla.
Resistencias en espiral: Los cuatro interruptores de las hornillas proporcionan un amplio rango para graduar la
temperatura. Las cifras indicadas en el selector se ofrecen como referencia. El interruptor se puede girar hasta cualquier
posición para obtener el grado de calor exacto que se necesita.
28
RECUERDE:
• Usar una graduación más baja para cocinar cantidades
pequeñas de alimentos.
• Usar una graduación más alta para cocinar cantidades grandes de alimentos.
• Usar una graduación más baja cuando ponga tapa a las ollas.
Qué utensilios de cocina se debe usar:
Para garantizar el rendimiento óptimo durante la cocción, use utensilios fabricados de chapa de metal de grueso calibre,
con fondo plano, que se corresponda con el tamaño de la resistencia. Puede usar una regla para verificar si el fondo de la
olla está bien plano. Una olla de tamaño muy pequeño, o con muchas deformidades, dejará expuesta una parte de la
resistencia, con el consiguiente despilfarro de energía y la probabilidad de derrames. El área saliente respecto a la
resistencia no debe sobrepasar 1-1
1
/2 pulg. (2.5 - 3.7 cm). El aire caliente atrapado entre la olla y la tapa superior de la
cocina podría, con el tiempo, dañar la tapa superior. Para funcionar correctamente, las sartenes chinas (woks), las ollas
de presión, las ollas para calentar latas, las freidoras, etc., deben tener el fondo plano y ser del tamaño adecuado.
Nota: La mayoría de las ollas para calentar latas tienen un fondo de un diámetro mayor que el de las hornillas. Puede
usar las ollas para calentar latas, siempre y cuando tengan lados rectos, estén fabricadas de metal de calibre grueso,
tengan el fondo plano y no sobresalgan más de 1 - 1 1/2 pulgadas (2.5 - 3.7 cm) respecto a la hornilla.
PRECAUCIÓN: La temperatura en la superficie de la tapa superior de la cocina aumenta según la
cantidad de hornillas encendidas. Cuando están encendidas 3 o 4 hornillas, la temperatura de la superficie
es alta y se debe actuar con cautela al trabajar cerca o sobre la tapa superior de la cocina.
Prueba de las burbujas - Para saber cuán bien funcionarán sus utensilios de cocina sobre las hornillas:
1) Vierta una pulgada (2.5 cm) de agua en una olla.
2) Ponga el agua a fuego lento hasta que hierva.
3) Observe cómo se forman las burbujas. Si en uno de los lados observa una gran efervescencia y en el otro burbujas
pequeñas, debe saber que probablemente la mitad de la comida se quedará cruda y la mitad se quemará.
4) Para cerciorarse, gire la olla en 90 grados. Ponga agua fresca a hervir a fuego lento. Si aparecen burbujas similares en
la misma zona de la olla (reflejan la forma de la olla), el problema está en el utensilio. Si las burbujas aparecen en la
misma zona de la hornilla que la primera vez (pero no en la zona de la olla), entonces el problema está en la fuente de
calor.
Cómo funciona el control automático de la temperatura:
Esta resistencia cuenta con un termostato sensor, que detecta la temperatura en el fondo de las ollas. Para activar el
control, oprima y gire la perilla hacia la derecha, sólo hasta la graduación deseada. La resistencia se calentará a toda
potencia hasta que se alcance la temperatura deseada; luego, se encenderá y apagará de manera cíclica para mantener la
temperatura fijada.
INSTRUCCIONES OPERADORAS
Rejillas del horno:
El horno viene con dos rejillas de forma especial. Si intenta sacarlas tirando de ellas en línea recta hacia afuera, se quedarán
trabadas en su sitio. Para sacarlas del horno, levántelas y tire de ellas recto y hacia afuera. Cerciórese de que la rejilla del
horno está vacía, antes de intentar sacarlas de sus soportes laterales. Cada pared lateral del horno cuenta con cuatro canales,
colocados a la misma distancia entre sí, en los cuales se asientan las rejillas. En algunos modelos una de las rejillas es de tipo
estándar o plana. Puede colocarla en cualquiera de los cuatro pares de canales, y así poner los alimentos a la distancia del
elemento calefactor que considere más adecuada. La segunda rejilla puede ser del tipo ”desplazado”. En este tipo de rejilla, los
anaqueles pasan ligeramente por encima de los canales de soporte, para permitirle otras posiciones intermedias.
COCINA
DE HORNO
Asar: Todas las recetas para hornear y asar alimentos indican la temperatura promedio y el límite de
tiempo necesarios para cocerlos. Puede ajustar la temperatura y el tiempo cuando ya conozca bien lo
que necesita.
Para hacer funcionar el horno:
1) Pase el CONTROL DE TEMPERATURA DEL HORNO a la posición deseada.
2) Ponga el temporizador en modo de operación manual, oprimiendo y dejando
oprimido el botón de PARADA, sólo para los temporizadores electromecánicos.
3) Pase el CONTROL SELECTOR DEL HORNO (si lo tiene) a la posición
HORNEAR.
4) La luz indicadora del horno permanecerá encendida hasta que el horno alcance la
temperatura establecida. Durante la cocción, la luz indicadora se encenderá y
apagará de manera cíclica para indicar el estado de las resistencias para mantener la
temperatura deseada.
5) Cuando haya terminado de hornear, pase la TEMPERATURA DEL HORNO y el
CONTROL DE SELECCIÓN (de haberlo) a la posición de APAGADO .
29
Circulación de aire dentro del horno
• Para cocinar los alimentos de forma uniforme, el aire caliente debe poder circular.
• Para obtener una mejor circulación del aire y una buena cocción, deje un espacio de 5 cm alrededor del utensilio
para el horno y cerciórese de que las cazuelas y los utensilios para el horno no se tocan entre ellos, ni con la puerta,
las paredes o el fondo del horno.
• El aire caliente debe circular alrededor de las cazuelas y los utensilios del horno, para que los alimentos se
calientes de manera uniforme.
P
OSICIONES RECOMENDADAS DE LAS BANDEJAS PARA GRATINAR, COCER AL HORNO Y ASAR
ALIMENTO POSICIÓN DE LA BANDEJA
Gratinar carnes, pollo o pescado 1 ó 2
Galletas, pasteles, tartas, bizcochos y magdalenas 2 ó 3
Gratinar pescado, filete al punto, hamburguesas y chuletas 2
Gratinar alimentos bien hechos, como pollo o langosta 3
Tartas congeladas, bizcocho ligero, pan de levadura, guisos, cortes
finos de carne o aves
4
Pavo, asado o jamón 4
NÚMERO DE CAZUELAS POSICIÓN EN LA BANDEJA
1 Centro de la bandeja
1ó 2 Lado a lado o ligeramente escalonadas
3 ó 4
Esquinas opuestas en cada bandeja. No ponga ningún utensilio
directamente encima de otro.
Precalentamiento del horno (sólo para hornos limpios de tipo estándar:)
Su cocina cuenta con la opción de precalentamiento rápido por resistencia doble. Esto significa que cuando
usted gradúa el control de temperatura del horno directamente a la temperatura de hornear deseada, se
encenderá tanto la resistencia superior como la inferior. Esto calentará rápidamente el horno a la temperatura
deseada. La resistencia superior se mantendrá encendida hasta que se haya alcanzado la misma. Después que se
haya alcanzado la temperatura prefijada, la resistencia de la parte inferior se encenderá y apagará de manera
cíclica para mantenerla.
NOTA: Si se abre la puerta del horno durante el proceso normal de horneado y la temperatura disminuye a
menos de 100° F (38°C), la resistencia superior se enciende para ayudar a restablecer con mayor rapidez la
temperatura prefijada.
GRATINAR
Para asar a la temperatura máxima (asado regular):
1) Gradúe el control del HORNO a la posición de ASAR.
2) Gradúe el control selector (de haberlo) en la posición de ASAR.
3) Abra la puerta del horno hasta su primera posición (cerca de 4”/10 cm).
Cuando haya terminado, gradúe el control del horno a la posición de APAGADO y el control selector (de haberlo) a
APAGADO.
Para asar a temperaturas controladas (Auto Vari Asar)
1) Primero, gradúe el control del HORNO a la posición de ASAR; luego, gradúe la temperatura deseada.
2) En los modelos de auto-limpieza, coloque el control selector en la posición ASAR.
3) Coloque los alimentos en la rejilla del horno y cierre la puerta del horno.
Para controlar la temperatura, gradúe el control a posiciones más altas o más bajas.
Cocción en el horno programada:
El temporizador automático puede servirle como reloj en la cocina. Además, sus controles automáticos le permiten
operar el horno y las hornillas de manera automática, según el tiempo indicado.
Antes de comenzar a cocinar:
1) Coloque los alimentos en el horno.
2) Verifique que el reloj muestre la hora correcta del día.
3) Pase el control selector a modo AUTO (si lo tiene).
NOTA: Los alimentos que se corrompen rápidamente, como la leche, la carne de ave, de cerdo, los huevos, el pescado,
etc, no se deben dejar en el horno por más de dos horas antes o después de cocerse.
• En el modo de asado, sólo se enciende la resistencia superior. Los alimentos se cuecen por el calor
irradiado por la resistencia.
INSTRUCCIONES OPERADORAS
30
CUIDADOS Y LIMPIEZA
31
Resistencias en espiral: Las resistencias de las
hornillas se limpian mediante la combustión de los
residuos. Sin embargo, se recomienda quitar los
residuos grandes de alimentos y eliminar la grasa
derramada, para evitar el desprendimiento de humo.
Para quitar las resistencias: Verifique que estén frías;
luego, levántelas por la parte frontal (aproximadamente
1”/ 2.5 cm) y tire de ellas para sacarlas de la base. Para
volverlas a poner, proceda en orden inverso. Todas las
resisntencias del mismo tamaño son intercambiables.
NO SUMERJA LAS RESISTENCIAS EN AGUA
Panel de control y perillas:
Antes de limpiar el panel de control asegúrese que los
controles estén en posición de apagado. Límpielo con
una toalla y con agua jabonosa caliente. Elimine los
residuos y seque cuidadosamente. El exceso de agua
dentro y alrededor de los controles podría causarle
daños a la estufa. Asegúrese de eliminar totalmente los
limpiadores para evitar la formación de manchas que
con el tiempo se harán difíciles de limpiar.
• Las perillas pueden ser retiradas del panel de control
para facilitar su limpieza. Para quitarlas, jálelas con
fuerza hacia fuera del vástago. Lávelas con una toalla y
con agua de jabón caliente. Enjuague bien.
• Para reposicionar las perillas, haga coincidir el lado
plano de la cavidad de la perilla con el lado plano del
eje del control. Luego, solo presione la perilla hacia
adentro.
Parrilas del horno:
• Para que las parrillas se deslicen con mayor facilidad,
aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal o aceite
de cocina a una toalla de papel y limpie los bordes de
las parrillas con esta.
Bandeja para asar:
• Retire del horno la bandeja para asar después de
haberla utilizado y deposite con cuidado la grasa
sobrante en un recipiente adecuado.
• Lave y enjuague la bandeja utilizando agua caliente
con jabón y restriégue con una esponja.
• Si algún alimento se ha quemado en la superficie,
rocíelo con detergente mientras está caliente y tápelo
con una toalla de papel húmeda o un paño de cocina.
Al remojar la bandeja se podrían eliminar los
alimentos quemados.
• También se puede utilizar una solución de agua y
vinagre.
• No utilice limpiadores de horno, limpiadores en
polvo, almohadillas de virutas metálicas o abrasivos
ásperos sobre las superficies.
• Para salpicaduras o derrames más difíciles puede ser
necesario utilizar un limpiador abrasivo suave.
Para quitar/cambiar el cajón de almacenamiento:
• Tire del cajón hasta que se detenga.
• Levántelo por el asa y tire de él hasta sacarlo.
• Para volverlo a poner, siga las pasos anteriores en
orden inverso.
Surja Horno
Asegúrese de utilizar guantes de hule para proteger
sus manos.
• No utilice limpiadores de horno, limpiadores en
polvo, almohadillas de virutas metálicas,
almohadillas de fibras sintéticas o ningún otro
material que podría dañar el acabado superficial.
• Si algún ácido, grasa, azúcar, etc. se derrama sobre
las superficies mientras estén calientes, utilice una
toalla de papel seca o de tela para secarlo de
inmediato. Cuando la superficie se haya enfriado,
límpiela pasando una tela con agua de jabón caliente.
Enjuague bien.
• También se puede utilizar una solución de agua y
vinagre.
• Para salpicaduras o derrames más difíciles puede
ser necesario utilizar un limpiador abrasivo suave.
• Para eliminar manchas de agua dura (manchas de
color blanco) utilice vinagre.
Cavidad del horno:
• No utilice limpiadores de horno, limpiadores en
polvo, almohadillas de virutas metálicas,
almohadillas de fibras sintéticas o ningún otro
material que podría dañar el acabado superficial.
• Para limpiar el fondo del horno, levante con
cuidado la resistencia de horneo. Así podrá acceder
con mayor facilidad a la parte inferior del horno para
su limpieza. Tenga cuidado de no levantar la
resistencia más de 10 o 12 cm. de su posición de
reposo.
• Lave con agua de jabón caliente. Enjuague y seque
con una toalla limpia.
Quitar la puerta del horno:
• La puerta del horno se puede quitar para su
limpieza.
Cómo quitarla:
Abra la puerta del horno hasta su posición de
máxima apertura.
• Levante las horquillas localizadas en los soportes de
las bisagras y engánchelos en los brazos de las
bisagras. Después aplique una pequeña presión en la
puerta hacia abajo para enganchar completamente las
horquillas a los ganchos de los brazos.
• Sujete la puerta por los lados; jale la puerta hacia
usted para soltar las bisagras de los soportes.
Continúe jalando la puerta y gire el lado superior de
la puerta hacia la estufa para soltar completamente
las bisagras de los soportes.
Cómo instalarla:
• Para instalar la puerta del horno siga de forma
contraria los pasos indicados arriba. Asegúrese que
las bisagras estén introducidas completamente en los
soportes antes de desenganchar las horquillas.
Para limpiar la puerta interna:
• Utilice agua y jabón. Para salpicaduras o derrames
más difíciles puede ser necesario utilizar un
limpiador abrasivo suave.
Para limpiar la puerta exterior:
• Utilice agua y jabón para limpiar el lado superior, el
lado inferior, los costados y el frente de la puerta del
horno. Enjuague bien.
•Elimine las gotas de agua en las ranuras de
ventilación.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
32
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
1) Las placas de cocción o el horno
no funcionan
Asegúrese de que el enchufe está bien
conectado a una toma de corriente
puesta a tierra.
• Se ha fundido un fusible de la casa o
se ha disparado el disyuntor.
• La instalación del cableado está
inacabada.
• Corte de electricidad.
• Compruébelo.
• Cambie el fusible o restablezca el
circuito.
• Póngase en contacto con su
distribuidor, instalador o servicio
técnico autorizado.
• Compruebe las luces de la casa para
cerciorarse. Llame al servicio técnico
de la compañía eléctrica.
2) Las placas de cocción no se
calientan debidamente
• Se utilizan sartenes ligeras o
pandeadas.
• No llega corriente a la cocina.
Ajuste incorrecto del mando.
• Las placas de cocción no están bien
acopladas.
• Utilice únicamente utensilios con la
base plana, equilibrados y de peso
medio o elevado. Las sartenes de base
plana calientan mejor que las
pandeadas. El material y el peso de los
utensilios afecta al modo en que
calientan.
• Consulte los pasos de la Situación (1)
• Cerciórese de que está encendido el
mando correspondiente a la placa que
desea utilizar.
• Con los mandos apagados, asegúrese
de que la placa de cocción está bien
acoplada al receptáculo.
3) Las cazoletas de goteo se pican o
se oxidan
• Los alimentos con ácidos, como el
tomate, provocan corrosión si se
dejan dentro o encima de las
cazoletas.
• Condiciones ambientales.
• Saque y lave las cazoletas de goteo lo
antes posible después de derramarse
algún alimento.
• En las zonas costeras, el aire tiene un
cierto contenido de sal. Proteja las
cazoletas en la medida de lo posible de
la exposición directa al aire salino.
4) Las cazoletas de goteo se
decoloran o se deforman
(modelos con placas de bobina)
• La base de los utensilios empleados
sobresale de la placa de cocción y
entra en contacto con la encimera.
• Esto puede dar lugar a temperaturas
lo bastante elevadas para decolorar
las cazoletas. NO utilice ese tipo de
utensilios. El tamaño de las ollas y
sartenes debe coincidir con el de la
placa de cocción.
5) Mal resultado al asar
• Hay muchos factores que influyen
sobre el resultado al asar.
•Asegúrese de que la bandeja está en la
posición adecuada. Centre los alimentos
en el horno y espacie los recipientes
para que circule el aire. Precaliente el
horno hasta la temperatura deseada
antes de introducir los alimentos.
Intente ajustar la temperatura recom
endada de las recetas o el tiempo de
cocción.
6) Se escucha un chasquido
procedente del horno
• Es el sonido que hace el calentador
al encenderse y apagarse durante las
funciones de cocción.
• Es normal.
7) La puerta del horno está
inclinada
• La puerta no está bien colocada.
• Dado que la puerta del horno es
extraíble, a veces no queda bien
colocada durante la instalación. Para
enderezarla, consulte el apartado
“Cuidado y limpieza” de este manual.
Antes de llamar al centro de reparaciones, revise la siguiente lista de fallas y sus soluciones. Si ninguna de estas sugerencias
resuelve el problema , llame a la LÍNEA GRATUITA del servicio de atención al cliente de Danby: 1-800-26-
/