Kohler K-1357-GLA-47 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Guide
Bath with Airjets and Integral Apron
K-1112, K-1114, K-1160,
K-1122, K-1124, K-1151,
K-1244, K-1257, K-1357
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page Français-1
Español, página Español-1
1040292-2-E
Guía de instalación
Bañera con jets de aire y faldón integral
Información importante
Lea todas las instrucciones antes de utilizar o instalar este
producto.
ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido con un interruptor de
circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). La conexión a tierra
es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a
tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el
cableado eléctrico y las conexiones de este producto. La instalación incorrecta creará un riesgo
eléctrico y puede no cumplir con los códigos locales de construcción y electricidad.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar
servicio.
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas las
instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a continuación.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. El material de construcción y el cableado se
deben colocar lejos del cuerpo del motor soplador y de otros componentes que produzcan calor.
AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería.
AVISO: Se requiere un panel de acceso para dar servicio a la bomba/control. El tamaño del panel de
acceso debe tener un mínimo de 20 (50,8 cm) de ancho y 15 (38,1 cm) de alto.
Guarde estas instrucciones
Información sobre el producto
Requisitos eléctricos
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. No
haga funcionar la bomba si el cable de alimentación de la bomba está dañado. Para obtener la
asesoría correcta para reparar este producto, llame al: 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU.,
1-800-964-5590 desde Canadá, o 001-877-680-1310 desde México.
La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A o dispositivo
de corriente residual (RCD). El GFCI o RCD protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra.
Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A, 60 Hz para la bañera con jets de aire.
Kohler Co. Español-1 1040292-2-E
Información sobre el producto (cont.)
Avisos sobre el producto
AVISO: Mantenga limpia el área alrededor del motor soplador. Asegúrese de que el área alrededor del
motor soplador no tenga aserrín, material aislante, suciedad u otras partículas sueltas. Estos materiales
podrían tapar los conductos de aire del motor soplador, reduciendo el flujo de aire a través del soplador.
Componentes ensamblados en fábrica
Los componentes montados en fábrica incluyen el motor soplador con el cable de la fuente de alimentación,
la válvula de retención, los tubos de aire, el teclado y el cable del teclado. Aparte del cableado para el
suministro eléctrico y de la instalación de plomería, no es necesario realizar ningún tipo de montaje.
Acceso de servicio y a las conexiones
AVISO: Provea acceso de servicio, sin restricciones, al motor sopladoryalaválvula de retención. El
acceso debe situarse justo al lado del motor soplador. Consulte el diagrama de instalación incluido con la
bañera.
Antes de instalar, asegúrese de que el acceso al motor soplador y a las conexiones finales sea adecuado. Si el
motor soplador se ha instalado en un área cerrada, es necesario instalar un panel de acceso para el mismo.
Este panel debe tener 18 (45,7 cm) de ancho y 14 (35,6 cm) de alto, como mínimo.
1040292-2-E Español-2 Kohler Co.
Contenido
Información importante ............................................................. 1
Información sobre el producto ....................................................... 1
Requisitos eléctricos ............................................................ 1
Avisos sobre el producto ......................................................... 2
Componentes ensamblados en fábrica ............................................... 2
Acceso de servicio y a las conexiones ............................................... 2
Herramientas y materiales .......................................................... 3
Antes de comenzar ............................................................... 3
Prepare el sitio .................................................................. 5
Prepare el sitio - Construcción de concreto .............................................. 6
Prepare la bañera con jets de aire .................................................... 6
Fije la unidad .................................................................... 7
Opción que utiliza una capa de cemento o mortero ...................................... 7
Opción que utiliza adhesivo de construcción ........................................... 7
Fije la bañera de hidromasaje ....................................................... 9
Instale la plomería ................................................................ 9
Realice las conexiones eléctricas .................................................... 10
Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de aire .................................... 11
Termine la pared acabada ......................................................... 12
Para retirar el panel del faldón ...................................................... 12
Limpieza después de la instalación ................................................... 12
Confirme el funcionamiento correcto .................................................. 13
Llene la bañera ............................................................... 13
Procedimientos para resolver problemas ............................................... 15
Guía para resolver problemas .................................................... 15
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
AVISO: No levante la bañera con jets de aire por los tubos o el motor soplador, ni los utilice como soporte
estructural de la bañera.
AVISO: No levante la bañera con jets de aire por el faldón integral.
Recomendamos instalar esta bañera con jets de aire encajonada entre tres paredes.
Lápiz
Nivel
Cinta para
medir
Llave para tubo
Más:
• Herramientas y materiales
convencionales de carpintería
• Lona
• Adhesivo de construcción (opcional)
• Cemento o mortero (opcional)
• Clavos galvanizados de cabeza
grande del #6
• Listones de 2x4 ó 2x6
Martillo de
uña
Destornillador
plano
Sellador
de silicona
Lentes de
seguridad
Kohler Co. Español-3 1040292-2-E
Antes de comenzar (cont.)
Por favor, lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las
herramientas y los materiales necesarios. Siga las secciones correspondientes a su instalación en
particular. Esto le ayudará a evitar errores costosos. Además de las instrucciones de instalación, lea
todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad.
Compruebe que la bañera con jets de aire no esté dañada antes de iniciar la instalación.
Es necesario instalar la bañera en un subpiso nivelado y con suficiente soporte.
Confirme que haya suficiente espacio para montar y conectar la grifería especificada para su
instalación.
Hay disponible un kit de accesorios opcional para cambiar el motor soplador de lugar. Si desea este
kit y no lo ha pedido, consulte el reverso de esta guía para obtener la información de contacto. Si va
a cambiar la ubicación del motor soplador, siga las instrucciones incluidas con el kit mientras instale
esta bañera con jets de aire.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como
se especifica en la lista de precios.
1040292-2-E Español-4 Kohler Co.
1. Prepare el sitio
AVISO: No apoye la bañera por los bordes.
AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este producto para la carga de soporte mínima
apropiada para el piso en libras/pie cuadrado (kg/metro cuadrado).
AVISO: Proporcione una ventilación adecuada y un espacio mínimo de 15 pies cúbicos (0,4 metros
cúbicos) en el lugar de instalación para enfriamiento del motor y suministrar suficiente aire al soplador.
No instale el motor soplador a menos de 1 (2,5 cm) de distancia de la pared u otros objetos.
Verifique que el piso proporcione el soporte adecuado para su bañera y que el subpiso esté plano y
nivelado.
Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 diseñada para su instalación en particular.
Instale un panel de acceso para permitir el mantenimiento del motor soplador.
Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y
verifique que no haya fugas.
Cabeza de
ducha
Bloque
Válvulas de
suministro
Surtidor
Cabecera
sobre la
abertura
Retire la
solera inferior.
Kohler Co. Español-5 1040292-2-E
2. Prepare el sitio - Construcción de concreto
AVISO: No apoye la bañera por los bordes.
AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este producto para la carga de soporte mínima
apropiada para el piso en libras/pie cuadrado (kg/metro cuadrado).
AVISO: Proporcione una ventilación adecuada y un espacio mínimo de 15 pies cúbicos (0,4 metros
cúbicos) en el lugar de instalación para enfriamiento del motor y suministrar suficiente aire al soplador.
No instale el motor soplador a menos de 1 (2,5 cm) de distancia de la pared u otros objetos.
Verifique que el piso proporcione el soporte adecuado para su bañera y que el subpiso esté plano y
nivelado.
Construya soportes de ladrillo o concreto.
Deje una separación de 1/16 (2 mm) entre el borde de la bañera y la estructura de concreto o
ladrillo. Construya la estructura del piso o construya una estructura para una instalación elevada,
conforme a la información contenida en el diagrama de instalación.
Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y
verifique que no haya fugas.
3. Prepare la bañera con jets de aire
Instale el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la
trampa.
Coloque una lona gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera para proteger el
acabado. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera.
Ladrillo
Bañera
1/16"
(2 mm)
Azulejo
Soporte de
azulejos aprobado
Azulejo
Soporte de azulejos
aprobado
Lado del faldón
Ladrillo
1040292-2-E Español-6 Kohler Co.
4. Fije la unidad
AVISO: No levante la bañera con jets de aire por los canales de aire o el motor soplador, ni utilice la
tubería o el motor soplador como soporte estructural de la bañera.
AVISO: No apoye la bañera por los bordes.
Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en particular. Siga las instrucciones
correspondientes.
Si el subpiso no está nivelado, acuñe los bloques de soporte de la bañera según sea necesario.
Opción que utiliza una capa de cemento o mortero
AVISO: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no
proporcionarán una adherencia aceptable ni duradera.
Aplique una capa de 2 (5,1 cm) de cemento o mortero en el subpiso donde se colocará la bañera.
Esto ayudará a fijar, nivelar y dar soporte a la unidad. Limpie todo el material de los lugares para
los bloques de soporte.
Coloque un pedazo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero.
Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar y verifique que los bloques de
soporte no se apoyen sobre la lechada.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre
todos los bloques de soporte.
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad
alrededor de todo el borde de la bañera.
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante.
Opción que utiliza adhesivo de construcción
Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la parte inferior de
los bloques de soporte.
Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar.
Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre
todos los bloques de soporte.
Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad
alrededor de todo el borde de la bañera.
Limpie los espacios
para los bloques de
soporte.
Aplique adhesivo
de construcción en
los bloques de
soporte.
Extienda una lechada
de cemento o mortero
de 2" (5,1 cm).
Kohler Co. Español-7 1040292-2-E
Fije la unidad (cont.)
Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante.
1040292-2-E Español-8 Kohler Co.
5. Fije la bañera de hidromasaje
Construcción de madera
Taladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado en cada poste. Añada cuñas entre
el reborde de clavado y los postes según sea necesario para eliminar los huecos.
Clave los listones de enrasar de 1/4 (6 mm) de espesor en los postes para alcanzar el filo del
reborde de clavado.
Utilice clavos de cabeza grande galvanizados del #6 para fijar el reborde de clavado a los postes de
madera.
Construcción de concreto
NOTA: Se recomienda fijar el reborde a la pared para mayor soporte.
Perfore orificios guía a través del reborde de clavado de manera que queden a 16 (40,6 cm) de
distancia el uno del otro.
Instale los anclajes para paredes de concreto en los orificios guía.
Con tornillos, fije el reborde de clavado a los anclajes de pared.
6. Instale la plomería
ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Verifique que no haya ninguna fuga en las
conexiones de desagüe de la bañera.
Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante del desagüe.
AVISO: Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro.
Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la
guarnición de la grifería hasta que se le indique. Abra los suministros del agua caliente y fría, y
compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro.
Deje que el agua fluya en la bañera, y verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe.
Poste
Clave listones
de enrasar de
1/4" (6 mm) en
los postes.
Utilice clavos
galvanizados de cabeza
grande #6 para fijar el
reborde de clavado a los
postes.
Taladre un
pequeño orificio
a través del
reborde de
clavado en cada
poste.
Kohler Co. Español-9 1040292-2-E
7. Realice las conexiones eléctricas
PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el motor soplador a un tomacorriente con
conexión a tierra que tenga protección mediante un interruptor de circuito con pérdida a tierra
(GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire las clavijas de conexión a tierra de los
enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra.
NOTA: El número de modelo de la bañera con jets de aire está impreso en una etiqueta cerca del motor
soplador. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica.
Su bañera con jets de aire Kohler está equipada con un cable y un enchufe. El cableado del motor
soplador se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente
dedicado, conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Coloque el
tomacorriente detrás de la bañerayanomásde24 (61 cm) de distancia del motor soplador.
Enchufe el motor soplador en este tomacorriente.
Limpie el polvo y los restos de suciedad del área.
Motor soplador
Tomacorriente protegido
por un interruptor de
pérdida a tierra (GFCI)
1040292-2-E Español-10 Kohler Co.
8. Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de aire
Para información sobre el funcionamiento de la bañera, consulte la sección Confirme el
Funcionamiento Correcto.
Revise todas las conexiones eléctricas y verifique que la alimentación eléctrica a la bañera con jets de
aire esté conectada.
Asegúrese de que todas las conexiones de los tubos en el equipo de aire estén fijas.
Verifique que el motor soplador esté fijo.
Retire provisionalmente la lona de plástico u otro material protector de la bañera.
Llene la bañera a un nivel de por lo menos 2 (5,1 cm) arriba del jet de aire más alto.
Compruebe que no haya fugas en las tuberías de desagüe. Repare las fugas.
Ponga la bañera en funcionamiento y compruebe el flujo de aire a través de los jets de aire.
Compruebe que no haya fugas de aire en los tubos de aire.
Detenga el funcionamiento y vacíe la bañera.
Vuelva a colocar la lona de plástico u otro material protector en la bañera.
Modo de purga
Encendido/Apagado
Aumenta el flujo
Disminuye el flujo
Kohler Co. Español-11 1040292-2-E
9. Termine la pared acabada
NOTA: Su bañera con jets de aire tiene un faldón integral. El faldón integrado está diseñado de manera
que el revestimiento de la pared [1-1/2 (3,8 cm) máximo] recubra las columnas del faldón. El
revestimiento de acabado del piso [2 (5 cm) máximo] debe quedar a tope con el faldón.
Retire la cinta protectora del borde de la bañera con cuidado, si aún no lo ha hecho.
De ser necesario, deje espacio para montar el surtidor y las válvulas en la cubierta.
Cubra la estructura de postes de madera para la bañera con material de pared resistente al agua.
Selle las juntas entre el filo del borde y el material de pared resistente al agua con sellador de
silicona.
Adhiera el material de pared resistente al agua con cinta y yeso. Instale la pared acabada con el
material resistente al agua. Selle las uniones entre el borde de la bañera y la pared acabada con
sellador de silicona.
Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante.
10. Para retirar el panel del faldón
Para desmontar el panel del faldón, inserte la punta de un destornillador plano o de un cuchillo sin
dientes por debajo del borde del panel. Tenga cuidado de no rayar las superficies visibles.
Apalanque suavemente en uno de los extremos. Saque con cuidado el panel del faldón.
Para volver a instalarlo, arquee el panel del faldón ligeramente, de manera que ambos extremos
puedan introducirse simultáneamente. Presione levemente el centro del panel para fijarlo en su
lugar.
11. Limpieza después de la instalación
Limpie el polvo y restos de suciedad del área alrededor del motor soplador.
Utilice agua tibia y un detergente líquido para limpiar la superficie de la bañera con jets de aire. No
utilice limpiadores abrasivos, pues pueden rayar y opacar la superficie. No utilice productos de
limpieza en polvo a menos que estén completamente disueltos en el agua. Las sustancias sólidas
podrían obstruir los jets de aire. No utilice productos de limpieza que contengan cloro (lejía) o
amoniaco. Las soluciones de limpieza activas químicamente pueden dañar la superficie de la
bañera. Consulte la guía del usuario para las recomendaciones de limpieza normal.
Estructura
Bañera
Pared acabada
Material de
pared resistente
al agua
Aplique sellador de silicona
a la junta entre la bañera y
la pared acabada.
En los modelos con faldón integral, el acceso a la
bomba se realiza desmontando el faldón por los
bordes con ayuda de un destornillador plano o
cuchillo romo.
1040292-2-E Español-12 Kohler Co.
12. Confirme el funcionamiento correcto
Llene la bañera
AVISO: Asegúrese de que el área alrededor del motor soplador no tenga aserrín, material aislante,
suciedad u otras partículas sueltas. Estos materiales podrían taponar los conductos de aire del motor
soplador, reduciendo el flujo de aire a través del motor soplador.
NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de poner la bañera con jets de aire en funcionamiento.
Resuelva problemas utilizando la sección Guía para resolver problemas.
Funcionamiento del teclado
Encendido/Apagado - Enciende y apaga el motor soplador. Cuando oprima el interruptor una vez,
el motor soplador comienza a funcionar a velocidad media. Si oprime el botón otra vez hará que el
motor soplador se apague. El motor soplador se apaga automáticamente tras unos 20 minutos de
funcionamiento. El motor soplador se puede reiniciar pulsando el botón de encendido/apagado.
Modo de purga - Inicia el ciclo de purga manualmente. El ciclo de purga expulsa los restos de agua
de los canales de aire una vez que se ha vaciado la bañera. Cuando oprima el botón una vez, el
motor soplador comienza a funcionar a baja velocidad. El motor soplador se apaga automáticamente
después de unos dos minutos. Si vuelve a oprimir el botón antes de que el ciclo termine, el motor
soplador se apagará. Observe que este producto también tiene un ciclo de purga automática, que se
inicia unos 30 minutos después de que el soplador se haya apagado.
Aumenta el flujo - Aumenta el flujo de aire.
Disminuye el flujo - Disminuye el flujo de aire.
Verificaciones preliminares
Retire provisionalmente todos los paneles de acceso.
Verifique que la conexión de unión en la válvula de retención esté bien apretada a mano.
Verifique que los tornillos estén instalados en los tubos de aire PVC del motor soplador y en la
válvula de retención.
Verifique que los sujeta cables soporten los tubos de aire.
Verifique que el motor soplador esté fijo.
Verifique que el cable del teclado esté bien conectado al teclado y al motor soplador.
Llene la bañera a un nivel de por lo menos 2 (5 cm) arriba del jet de aire más alto.
Modo de purga
Encendido/Apagado
Aumenta el flujo
Disminuye el flujo
Kohler Co. Español-13 1040292-2-E
Confirme el funcionamiento correcto (cont.)
Confirme el funcionamiento del sistema de aire
Oprima el botón de encendido en el teclado.
Observe que el motor soplador inicie su funcionamiento a velocidad media.
Observe que el aire sople a través de todos los jets de aire.
Pulse el botón con la flecha hacia arriba en el teclado.
Verifique que el flujo de aire aumente.
Pulse el botón con la flecha hacia abajo en el teclado.
Compruebe que el flujo de aire disminuya.
Oprima el botón de encendido en el teclado para apagar el motor soplador.
Confirme el funcionamiento de purga manual
Drene la bañera.
Cuando la bañera esté vacía, oprima una vez el botón de purga.
Observe que el motor soplador empiece a baja velocidad y expulse los restos de agua de los canales
de aire.
Observe que el aire salga de los jets de aire.
Compruebe que al oprimir el botón de purga otra vez, el motor soplador se apague.
Oprima el botón de purga para reiniciar la purga manual.
Observe que el motor soplador se apague automáticamente después de unos dos minutos.
Confirme el funcionamiento de purga automática
Oprima el botón de encendido.
Vuelva a pulsar el botón de encendido para apagar el soplador. Apunte la hora.
Si la bañera está llena, vacíela.
Observe que el motor soplador comience a funcionar en el ciclo de purga después de unos 30
minutos.
Observe que el motor soplador se apague automáticamente después de unos dos minutos.
1040292-2-E Español-14 Kohler Co.
13. Procedimientos para resolver problemas
Guía para resolver problemas
Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de
servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para
obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista.
Síntomas Causas probables Acción recomendada
1. La bañera con jets de aire
no se enciende.
A. El motor soplador no recibe
alimentación eléctrica.
A. Oprima el botón (reset) de
restablecer la alimentación
eléctrica del interruptor de
circuito con pérdida a tierra
GFCI o ELCB; revise el cableado.
B. El cable del teclado está suelto o
dañado.
B. Compruebe las conexiones de los
cables. De ser necesario,
reemplace el cable del teclado.
C. El teclado no funciona. C. Compruebe las conexiones de los
cables. Reemplace el teclado.
D. El motor soplador no funciona. D. Reemplace el motor soplador.
2. El motor soplador se
enciende, pero hay muy
pocas burbujas o ninguna.
A. El motor soplador está
desconectado.
A. Conecte el motor soplador al
equipo de aire.
B. El flujo de aire del motor soplador
está restringido.
B. Limpie el área alrededor del
motor soplador. Asegúrese de
que haya suficiente ventilación.
3. La bañera se detiene
automáticamente antes de
18 minutos.
A. El interruptor de circuito GFCI o
ELCB se ha disparado.
A. Identifique la causa del problema
y corríjalo.
B. El motor se ha sobrecalentado,
activando el dispositivo de
protección.
B. Verifique que no haya
obstrucciones en las ventilaciones
del motor. Elimine la obstrucción
y deje enfriar el motor.
4. La bañera no se apaga
automáticamente después
de 22 minutos.
A. El motor soplador no funciona. A. Reemplace el motor soplador.
5. El motor soplador no se
apaga al oprimir el botón
de encendido en el
teclado.
A. El cable del teclado está suelto o
dañado.
A. Compruebe las conexiones de los
cables. De ser necesario,
reemplace el cable del teclado.
B. El teclado no funciona. B. Reemplace el teclado.
Modo de purga
Encendido/Apagado
Aumenta el flujo
Disminuye el flujo
Kohler Co. Español-15 1040292-2-E
Procedimientos para resolver problemas (cont.)
Síntomas Causas probables Acción recomendada
6. El motor soplador se pone
en funcionamiento pero la
opción de velocidad
variable no funciona.
A. El cable del teclado está suelto o
dañado.
A. Compruebe las conexiones de los
cables. De ser necesario,
reemplace el cable del teclado.
B. El teclado no funciona. B. Reemplace el teclado.
C. El motor soplador no funciona. C. Reemplace el motor soplador.
7. El ciclo de purga
automática no se activa.
A. El motor soplador no funciona. A. Reemplace el motor soplador.
8. El ciclo de purga manual
no funciona.
A. El cable del teclado está suelto o
dañado.
A. Compruebe las conexiones de los
cables. De ser necesario,
reemplace el cable del teclado.
B. El teclado no funciona. B. Reemplace el teclado.
C. El motor soplador no funciona. C. Reemplace el motor soplador.
1040292-2-E Español-16 Kohler Co.
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1040292-2-E

Transcripción de documentos

Installation Guide Bath with Airjets and Integral Apron K-1112, K-1114, K-1160, K-1122, K-1124, K-1151, K-1244, K-1257, K-1357 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1040292-2-E Guía de instalación Bañera con jets de aire y faldón integral Información importante Lea todas las instrucciones antes de utilizar o instalar este producto. ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte sólo a un circuito protegido con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). La conexión a tierra es un requisito. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Un electricista calificado debe realizar todo el cableado eléctrico y las conexiones de este producto. La instalación incorrecta creará un riesgo eléctrico y puede no cumplir con los códigos locales de construcción y electricidad. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación, incluyendo los requisitos detallados a continuación. ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. El material de construcción y el cableado se deben colocar lejos del cuerpo del motor soplador y de otros componentes que produzcan calor. AVISO: Cumpla con todos los códigos locales de electricidad y de plomería. AVISO: Se requiere un panel de acceso para dar servicio a la bomba/control. El tamaño del panel de acceso debe tener un mínimo de 20″ (50,8 cm) de ancho y 15″ (38,1 cm) de alto. Guarde estas instrucciones Información sobre el producto Requisitos eléctricos ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones personales. No haga funcionar la bomba si el cable de alimentación de la bomba está dañado. Para obtener la asesoría correcta para reparar este producto, llame al: 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde Canadá, o 001-877-680-1310 desde México. La instalación debe contar con un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) de Clase A o dispositivo de corriente residual (RCD). El GFCI o RCD protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra. Utilice un circuito dedicado de 120 V, 15 A, 60 Hz para la bañera con jets de aire. Kohler Co. Español-1 1040292-2-E Información sobre el producto (cont.) Avisos sobre el producto AVISO: Mantenga limpia el área alrededor del motor soplador. Asegúrese de que el área alrededor del motor soplador no tenga aserrín, material aislante, suciedad u otras partículas sueltas. Estos materiales podrían tapar los conductos de aire del motor soplador, reduciendo el flujo de aire a través del soplador. Componentes ensamblados en fábrica Los componentes montados en fábrica incluyen el motor soplador con el cable de la fuente de alimentación, la válvula de retención, los tubos de aire, el teclado y el cable del teclado. Aparte del cableado para el suministro eléctrico y de la instalación de plomería, no es necesario realizar ningún tipo de montaje. Acceso de servicio y a las conexiones AVISO: Provea acceso de servicio, sin restricciones, al motor soplador y a la válvula de retención. El acceso debe situarse justo al lado del motor soplador. Consulte el diagrama de instalación incluido con la bañera. Antes de instalar, asegúrese de que el acceso al motor soplador y a las conexiones finales sea adecuado. Si el motor soplador se ha instalado en un área cerrada, es necesario instalar un panel de acceso para el mismo. Este panel debe tener 18″ (45,7 cm) de ancho y 14″ (35,6 cm) de alto, como mínimo. 1040292-2-E Español-2 Kohler Co. Contenido Información importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Información sobre el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avisos sobre el producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Componentes ensamblados en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Acceso de servicio y a las conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Herramientas y materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Prepare el sitio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Prepare el sitio - Construcción de concreto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prepare la bañera con jets de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fije la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opción que utiliza una capa de cemento o mortero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opción que utiliza adhesivo de construcción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Fije la bañera de hidromasaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instale la plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Realice las conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Termine la pared acabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Para retirar el panel del faldón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Limpieza después de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Confirme el funcionamiento correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Llene la bañera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Procedimientos para resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Guía para resolver problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Herramientas y materiales Sellador de silicona Lentes de seguridad Cinta para medir Lápiz Martillo de uña Más: • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Lona • Adhesivo de construcción (opcional) • Cemento o mortero (opcional) • Clavos galvanizados de cabeza grande del #6 • Listones de 2x4 ó 2x6 Destornillador plano Llave para tubo Nivel Antes de comenzar AVISO: No levante la bañera con jets de aire por los tubos o el motor soplador, ni los utilice como soporte estructural de la bañera. AVISO: No levante la bañera con jets de aire por el faldón integral. Recomendamos instalar esta bañera con jets de aire encajonada entre tres paredes. Kohler Co. Español-3 1040292-2-E Antes de comenzar (cont.) Por favor, lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, las herramientas y los materiales necesarios. Siga las secciones correspondientes a su instalación en particular. Esto le ayudará a evitar errores costosos. Además de las instrucciones de instalación, lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad. Compruebe que la bañera con jets de aire no esté dañada antes de iniciar la instalación. Es necesario instalar la bañera en un subpiso nivelado y con suficiente soporte. Confirme que haya suficiente espacio para montar y conectar la grifería especificada para su instalación. Hay disponible un kit de accesorios opcional para cambiar el motor soplador de lugar. Si desea este kit y no lo ha pedido, consulte el reverso de esta guía para obtener la información de contacto. Si va a cambiar la ubicación del motor soplador, siga las instrucciones incluidas con el kit mientras instale esta bañera con jets de aire. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1040292-2-E Español-4 Kohler Co. Cabeza de ducha Bloque Válvulas de suministro Cabecera sobre la abertura Surtidor Retire la solera inferior. 1. Prepare el sitio AVISO: No apoye la bañera por los bordes. AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este producto para la carga de soporte mínima apropiada para el piso en libras/pie cuadrado (kg/metro cuadrado). AVISO: Proporcione una ventilación adecuada y un espacio mínimo de 15 pies cúbicos (0,4 metros cúbicos) en el lugar de instalación para enfriamiento del motor y suministrar suficiente aire al soplador. No instale el motor soplador a menos de 1″ (2,5 cm) de distancia de la pared u otros objetos. Verifique que el piso proporcione el soporte adecuado para su bañera y que el subpiso esté plano y nivelado. Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 diseñada para su instalación en particular. Instale un panel de acceso para permitir el mantenimiento del motor soplador. Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. Kohler Co. Español-5 1040292-2-E 1/16" (2 mm) Azulejo Bañera Lado del faldón Ladrillo Soporte de azulejos aprobado Azulejo Ladrillo Soporte de azulejos aprobado 2. Prepare el sitio - Construcción de concreto AVISO: No apoye la bañera por los bordes. AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este producto para la carga de soporte mínima apropiada para el piso en libras/pie cuadrado (kg/metro cuadrado). AVISO: Proporcione una ventilación adecuada y un espacio mínimo de 15 pies cúbicos (0,4 metros cúbicos) en el lugar de instalación para enfriamiento del motor y suministrar suficiente aire al soplador. No instale el motor soplador a menos de 1″ (2,5 cm) de distancia de la pared u otros objetos. Verifique que el piso proporcione el soporte adecuado para su bañera y que el subpiso esté plano y nivelado. Construya soportes de ladrillo o concreto. Deje una separación de 1/16″ (2 mm) entre el borde de la bañera y la estructura de concreto o ladrillo. Construya la estructura del piso o construya una estructura para una instalación elevada, conforme a la información contenida en el diagrama de instalación. Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto. Tape los suministros y verifique que no haya fugas. 3. Prepare la bañera con jets de aire Instale el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona gruesa y limpia o un material similar en el fondo de la bañera para proteger el acabado. Tenga cuidado de no rayar la superficie de la bañera. 1040292-2-E Español-6 Kohler Co. Extienda una lechada de cemento o mortero de 2" (5,1 cm). Aplique adhesivo de construcción en los bloques de soporte. Limpie los espacios para los bloques de soporte. 4. Fije la unidad AVISO: No levante la bañera con jets de aire por los canales de aire o el motor soplador, ni utilice la tubería o el motor soplador como soporte estructural de la bañera. AVISO: No apoye la bañera por los bordes. Elija la opción de instalación más apropiada para su instalación en particular. Siga las instrucciones correspondientes. Si el subpiso no está nivelado, acuñe los bloques de soporte de la bañera según sea necesario. Opción que utiliza una capa de cemento o mortero AVISO: No utilice cemento de yeso o pasta para paneles de yeso con esta aplicación, puesto que no proporcionarán una adherencia aceptable ni duradera. Aplique una capa de 2″ (5,1 cm) de cemento o mortero en el subpiso donde se colocará la bañera. Esto ayudará a fijar, nivelar y dar soporte a la unidad. Limpie todo el material de los lugares para los bloques de soporte. Coloque un pedazo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero. Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar y verifique que los bloques de soporte no se apoyen sobre la lechada. Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera. Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. Opción que utiliza adhesivo de construcción Aplique una cantidad abundante de adhesivo de construcción de alta calidad en la parte inferior de los bloques de soporte. Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera en su lugar. Inserte el tubo de desagüe en la trampa. Verifique que la bañera esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte. Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de alta calidad alrededor de todo el borde de la bañera. Kohler Co. Español-7 1040292-2-E Fije la unidad (cont.) Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante. 1040292-2-E Español-8 Kohler Co. Clave listones de enrasar de 1/4" (6 mm) en los postes. Taladre un pequeño orificio a través del reborde de clavado en cada poste. Poste Utilice clavos galvanizados de cabeza grande #6 para fijar el reborde de clavado a los postes. 5. Fije la bañera de hidromasaje Construcción de madera Taladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado en cada poste. Añada cuñas entre el reborde de clavado y los postes según sea necesario para eliminar los huecos. Clave los listones de enrasar de 1/4″ (6 mm) de espesor en los postes para alcanzar el filo del reborde de clavado. Utilice clavos de cabeza grande galvanizados del #6 para fijar el reborde de clavado a los postes de madera. Construcción de concreto NOTA: Se recomienda fijar el reborde a la pared para mayor soporte. Perfore orificios guía a través del reborde de clavado de manera que queden a 16″ (40,6 cm) de distancia el uno del otro. Instale los anclajes para paredes de concreto en los orificios guía. Con tornillos, fije el reborde de clavado a los anclajes de pared. 6. Instale la plomería ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad. Verifique que no haya ninguna fuga en las conexiones de desagüe de la bañera. Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabricante del desagüe. AVISO: Un panel de acceso facilitará el mantenimiento futuro. Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la guarnición de la grifería hasta que se le indique. Abra los suministros del agua caliente y fría, y compruebe que no haya fugas en las conexiones de suministro. Deje que el agua fluya en la bañera, y verifique que no haya fugas en las conexiones de desagüe. Kohler Co. Español-9 1040292-2-E Tomacorriente protegido por un interruptor de pérdida a tierra (GFCI) Motor soplador 7. Realice las conexiones eléctricas PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el motor soplador a un tomacorriente con conexión a tierra que tenga protección mediante un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire las clavijas de conexión a tierra de los enchufes. No utilice adaptadores de conexión a tierra. NOTA: El número de modelo de la bañera con jets de aire está impreso en una etiqueta cerca del motor soplador. Esta etiqueta también identifica la capacidad nominal eléctrica. Su bañera con jets de aire Kohler está equipada con un cable y un enchufe. El cableado del motor soplador se ha realizado en fábrica. Un electricista calificado debe instalar un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, de 120 V, 15 A y protegido por un interruptor GFCI. Coloque el tomacorriente detrás de la bañera y a no más de 24″ (61 cm) de distancia del motor soplador. Enchufe el motor soplador en este tomacorriente. Limpie el polvo y los restos de suciedad del área. 1040292-2-E Español-10 Kohler Co. Aumenta el flujo Modo de purga Encendido/Apagado Disminuye el flujo 8. Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de aire Para información sobre el funcionamiento de la bañera, consulte la sección ″Confirme el Funcionamiento Correcto″. Revise todas las conexiones eléctricas y verifique que la alimentación eléctrica a la bañera con jets de aire esté conectada. Asegúrese de que todas las conexiones de los tubos en el equipo de aire estén fijas. Verifique que el motor soplador esté fijo. Retire provisionalmente la lona de plástico u otro material protector de la bañera. Llene la bañera a un nivel de por lo menos 2″ (5,1 cm) arriba del jet de aire más alto. Compruebe que no haya fugas en las tuberías de desagüe. Repare las fugas. Ponga la bañera en funcionamiento y compruebe el flujo de aire a través de los jets de aire. Compruebe que no haya fugas de aire en los tubos de aire. Detenga el funcionamiento y vacíe la bañera. Vuelva a colocar la lona de plástico u otro material protector en la bañera. Kohler Co. Español-11 1040292-2-E Estructura Material de pared resistente al agua Pared acabada Bañera Aplique sellador de silicona a la junta entre la bañera y la pared acabada. En los modelos con faldón integral, el acceso a la bomba se realiza desmontando el faldón por los bordes con ayuda de un destornillador plano o cuchillo romo. 9. Termine la pared acabada NOTA: Su bañera con jets de aire tiene un faldón integral. El faldón integrado está diseñado de manera que el revestimiento de la pared [1-1/2″ (3,8 cm) máximo] recubra las columnas del faldón. El revestimiento de acabado del piso [2″ (5 cm) máximo] debe quedar a tope con el faldón. Retire la cinta protectora del borde de la bañera con cuidado, si aún no lo ha hecho. De ser necesario, deje espacio para montar el surtidor y las válvulas en la cubierta. Cubra la estructura de postes de madera para la bañera con material de pared resistente al agua. Selle las juntas entre el filo del borde y el material de pared resistente al agua con sellador de silicona. Adhiera el material de pared resistente al agua con cinta y yeso. Instale la pared acabada con el material resistente al agua. Selle las uniones entre el borde de la bañera y la pared acabada con sellador de silicona. Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante. 10. Para retirar el panel del faldón Para desmontar el panel del faldón, inserte la punta de un destornillador plano o de un cuchillo sin dientes por debajo del borde del panel. Tenga cuidado de no rayar las superficies visibles. Apalanque suavemente en uno de los extremos. Saque con cuidado el panel del faldón. Para volver a instalarlo, arquee el panel del faldón ligeramente, de manera que ambos extremos puedan introducirse simultáneamente. Presione levemente el centro del panel para fijarlo en su lugar. 11. Limpieza después de la instalación Limpie el polvo y restos de suciedad del área alrededor del motor soplador. Utilice agua tibia y un detergente líquido para limpiar la superficie de la bañera con jets de aire. No utilice limpiadores abrasivos, pues pueden rayar y opacar la superficie. No utilice productos de limpieza en polvo a menos que estén completamente disueltos en el agua. Las sustancias sólidas podrían obstruir los jets de aire. No utilice productos de limpieza que contengan cloro (lejía) o amoniaco. Las soluciones de limpieza activas químicamente pueden dañar la superficie de la bañera. Consulte la guía del usuario para las recomendaciones de limpieza normal. 1040292-2-E Español-12 Kohler Co. Aumenta el flujo Modo de purga Encendido/Apagado Disminuye el flujo 12. Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera AVISO: Asegúrese de que el área alrededor del motor soplador no tenga aserrín, material aislante, suciedad u otras partículas sueltas. Estos materiales podrían taponar los conductos de aire del motor soplador, reduciendo el flujo de aire a través del motor soplador. NOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de poner la bañera con jets de aire en funcionamiento. Resuelva problemas utilizando la sección ″Guía para resolver problemas″. Funcionamiento del teclado Encendido/Apagado - Enciende y apaga el motor soplador. Cuando oprima el interruptor una vez, el motor soplador comienza a funcionar a velocidad media. Si oprime el botón otra vez hará que el motor soplador se apague. El motor soplador se apaga automáticamente tras unos 20 minutos de funcionamiento. El motor soplador se puede reiniciar pulsando el botón de encendido/apagado. Modo de purga - Inicia el ciclo de purga manualmente. El ciclo de purga expulsa los restos de agua de los canales de aire una vez que se ha vaciado la bañera. Cuando oprima el botón una vez, el motor soplador comienza a funcionar a baja velocidad. El motor soplador se apaga automáticamente después de unos dos minutos. Si vuelve a oprimir el botón antes de que el ciclo termine, el motor soplador se apagará. Observe que este producto también tiene un ciclo de purga automática, que se inicia unos 30 minutos después de que el soplador se haya apagado. Aumenta el flujo - Aumenta el flujo de aire. Disminuye el flujo - Disminuye el flujo de aire. Verificaciones preliminares Retire provisionalmente todos los paneles de acceso. Verifique que la conexión de unión en la válvula de retención esté bien apretada a mano. Verifique que los tornillos estén instalados en los tubos de aire PVC del motor soplador y en la válvula de retención. Verifique que los sujeta cables soporten los tubos de aire. Verifique que el motor soplador esté fijo. Verifique que el cable del teclado esté bien conectado al teclado y al motor soplador. Llene la bañera a un nivel de por lo menos 2″ (5 cm) arriba del jet de aire más alto. Kohler Co. Español-13 1040292-2-E Confirme el funcionamiento correcto (cont.) Confirme el funcionamiento del sistema de aire Oprima el botón de encendido en el teclado. Observe que el motor soplador inicie su funcionamiento a velocidad media. Observe que el aire sople a través de todos los jets de aire. Pulse el botón con la flecha hacia arriba en el teclado. Verifique que el flujo de aire aumente. Pulse el botón con la flecha hacia abajo en el teclado. Compruebe que el flujo de aire disminuya. Oprima el botón de encendido en el teclado para apagar el motor soplador. Confirme el funcionamiento de purga manual Drene la bañera. Cuando la bañera esté vacía, oprima una vez el botón de purga. Observe que el motor soplador empiece a baja velocidad y expulse los restos de agua de los canales de aire. Observe que el aire salga de los jets de aire. Compruebe que al oprimir el botón de purga otra vez, el motor soplador se apague. Oprima el botón de purga para reiniciar la purga manual. Observe que el motor soplador se apague automáticamente después de unos dos minutos. Confirme el funcionamiento de purga automática Oprima el botón de encendido. Vuelva a pulsar el botón de encendido para apagar el soplador. Apunte la hora. Si la bañera está llena, vacíela. Observe que el motor soplador comience a funcionar en el ciclo de purga después de unos 30 minutos. Observe que el motor soplador se apague automáticamente después de unos dos minutos. 1040292-2-E Español-14 Kohler Co. Aumenta el flujo Modo de purga Encendido/Apagado Disminuye el flujo 13. Procedimientos para resolver problemas Guía para resolver problemas Esta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o un electricista calificado debe resolver todos los problemas eléctricos. Para obtener servicio cubierto por la garantía, póngase en contacto con el vendedor o el distribuidor mayorista. Síntomas 1. La bañera con jets de aire no se enciende. Causas probables A. El motor soplador no recibe alimentación eléctrica. B. El cable del teclado está suelto o dañado. C. El teclado no funciona. 2. El motor soplador se enciende, pero hay muy pocas burbujas o ninguna. D. El motor soplador no funciona. A. El motor soplador está desconectado. B. El flujo de aire del motor soplador está restringido. 3. La bañera se detiene automáticamente antes de 18 minutos. A. El interruptor de circuito GFCI o ELCB se ha disparado. B. El motor se ha sobrecalentado, activando el dispositivo de protección. 4. 5. La bañera no se apaga automáticamente después de 22 minutos. El motor soplador no se apaga al oprimir el botón de encendido en el teclado. Kohler Co. A. El motor soplador no funciona. Acción recomendada A. Oprima el botón (reset) de restablecer la alimentación eléctrica del interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI o ELCB; revise el cableado. B. Compruebe las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. C. Compruebe las conexiones de los cables. Reemplace el teclado. D. Reemplace el motor soplador. A. Conecte el motor soplador al equipo de aire. B. Limpie el área alrededor del motor soplador. Asegúrese de que haya suficiente ventilación. A. Identifique la causa del problema y corríjalo. B. Verifique que no haya obstrucciones en las ventilaciones del motor. Elimine la obstrucción y deje enfriar el motor. A. Reemplace el motor soplador. A. El cable del teclado está suelto o dañado. A. Compruebe las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. B. El teclado no funciona. B. Reemplace el teclado. Español-15 1040292-2-E Procedimientos para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables 6. El motor soplador se pone A. El cable del teclado está suelto o en funcionamiento pero la dañado. opción de velocidad variable no funciona. B. El teclado no funciona. C. El motor soplador no funciona. 7. El ciclo de purga A. El motor soplador no funciona. automática no se activa. 8. El ciclo de purga manual A. El cable del teclado está suelto o no funciona. dañado. B. El teclado no funciona. C. El motor soplador no funciona. 1040292-2-E Español-16 Acción recomendada A. Compruebe las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. B. Reemplace el teclado. C. Reemplace el motor soplador. A. Reemplace el motor soplador. A. Compruebe las conexiones de los cables. De ser necesario, reemplace el cable del teclado. B. Reemplace el teclado. C. Reemplace el motor soplador. Kohler Co. USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co. 1040292-2-E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Kohler K-1357-GLA-47 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación