WMF Scala Backofenthermometer 06.0864.6030 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
WMF
Scala
Backofenthermometer
Oven Thermometer
Thermomètre spécial four
Termómetro para el horno
Termometro per forno
烤炉温度计
WMF AG
Eberhardstraße
73312 Geislingen/Steige
Germany
www.wmf.com
printed 03/15
Stand 03/15
ES
Advertencias de limpieza
Antes del primer uso, limpie el termómetro con agua
y detergente. Limpie el termómetro después de cada
utilización bajo el chorro de agua con algo de deter-
gente. Si lo limpia inmediatamente después de
haberlo usado, el indicador puede cubrirse de hume-
dad. No se preocupe, desaparece en poco tiempo.
Advertencias de seguridad
•  Coloque o cuelgue el termómetro en el horno mi-
entras aún está fo. Si lo hace cuando la tempe-
ratura va  subiendo, existe peligro de quemaduras.
•  Extraiga el termómetro del horno solo cuando 
se haya enfriado lo suficiente. Utilice siempre
manoplas o agarradores.
•  Mantenga el envoltorio de pstico fuera del al-
cance de bebés y niños pequeños, existe peligro
de asfixia.
•  Cuando no lo utilice guárdelo en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
•  No supere los 250º C de temperatura en el horno 
cerrado.
•  Atención: el termómetro no puede introducirse
en el microondas.
IT
Termometro da forno
Leggete cortesemente le istruzioni per l‘uso e in
particolare le avvertenze di sicurezza, prima di
usare per la prima volta il termometro da forno.
Conservate con cura le istruzioni così da poterle 
rileggerle. Se date il termometro a un altro utilizza-
tore, consegnategli insieme al prodotto anche le
istruzioni.
Istruzioni per l‘uso
Il termometro da forno rimane in forno durante
tutta la cottura. È così possibile controllare la 
temperatura interna dallo sportello del forno senza
doverlo aprire. Le gamme di temperature ottimali
per la cottura a bassa temperatura, la cottura al
forno e la rosolatura sono contrassegnate tramite
colori sul termometro e si leggono facilmente dallo
sportello del forno. Si può appoggiare il termometro
sulla piastra del forno o appenderlo all‘anello della
griglia. Fare attenzione al fatto che il termometro
reagisce con un certo ritardo durante il riscalda-
mento, per cui indica la temperatura esatta solo
dopo alcuni minuti.
Istruzioni per la pulizia
Pulite il termometro n dal primo utilizzo con acqua
e detersivo per i piatti. Dopo ogni utilizzo, pulite il
termometro sotto acqua corrente con del detersivo. 
In caso di pulizia immediatamente dopo l‘uso, il
display può appannarsi. L‘appannamento scompare
tuttavia dopo breve tempo.
Avvertenze di sicurezza
•  Appoggiare o appendere il termometro nelforno 
solo quando è ancora freddo per evitare il rischio 
di ustionarsi.
•  Togliere il termometro dal forno solo quando si è 
raffreddato a sufcienza. Usare in ogni caso dei
guanti da forno o delle presine.
•  Tenete le pellicole dimballaggio lontano da neonati
e bambini piccoli. Sussiste pericolo di soffocamento.
•  Quando non vi occorre, conservate il termometro 
in un posto al sicuro dai bambini.
•  Non utilizzare in forno chiuso a una temperatura 
superiore ai 250°.
•  Attenzione: non utilizzare il termometro da
forno in apparecchi a microonde.
ZH
烤炉温度
第一使用烤炉温度计之前通读操作指南
项。
请妥善保管好本说明书以供日后查阅
如果您要将此温度计转交其他使用者请您将本
交。
操作指南
,烤 内。因
而您无需打开烤炉便可通烤炉窗口查看炉内温
度。
合低温烹烘烤和煎烤的最佳温度用彩色
标记标在温度计过烤炉窗口很容易看到
温度计可放置在烤板上或挂在装料炉栅的套环
请 注 意,特 别 是 在 加 热 ,温 度
需要几分钟才能显示出真实温度
清洁指南
请在首次使用前用水和洗涤剂清洁温度计
请在每次使用后将温度计置于自来水下并用少许洗
洗。
使用立即清洁时温度显示仪上会蒙上一层雾
但雾气将在短时间内
安全指南
只要烤炉还是冷温度计放在或挂在
烤炉内当温度升高有烫伤危
当烤炉充分冷却下来之后才可以取出温
在任何情况下都应使用烤炉手套或烤炉垫
布。
包装薄膜远离婴儿和小孩否则将存在窒
息危险 。
不需要使用温度计时请将它存放到对儿童安全
方。
在封闭的烤炉内不得使用250° C 的烤炉温
度。
意: 炉。
DE
Backofenthermometer
Bitte lesen Sie die Bedienungshinweise und besonders
die Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie
das Backofenthermometer zum ersten Mal benutzen.
Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen bitte sorg-
fältig auf. Falls Sie das Thermometer an einen anderen
Benutzer weitergeben, händigen Sie ihm die Anleitung
zusammen mit dem Produkt aus.
Bedienungshinweise
Das Backofenthermometer bleibt während des ge-
samten Backvorgangs im Ofen. So können Sie die
Innentemperatur durch das Backofenfenster kontrol-
lieren ohne den Backofen zu öffnen. Die optimalen
Temperaturbereiche für Niedertemperaturgaren, Backen
und Braten sind auf dem Thermometer farblich markiert
und lassen sich durch das Backofenfenster leicht
ablesen. Das Thermometer kann auf das Backblech
gestellt oder an der Öse an den Einlegerost gehängt
werden. Bitte beachten Sie, dass besonders in der
Aufheizphase das Thermometer zeitverzögert reagiert
und erst nach einigen Minuten die exakte Temperatur
anzeigt.
Reinigungshinweise
Reinigen Sie das Thermometer vor dem ersten Gebrauch
mit Wasser und Slmittel. Reinigen Sie das Thermo-
meter nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser
mit etwas Spülmittel. Bei einer Reinigung unmittelbar
nach Gebrauch, kann die Anzeige be schlagen.
Das verliert sich jedoch nach kurzer Zeit.
Sicherheitshinweise
•  Stellen oder hängen Sie das Thermometer in den 
Backofen solange es noch kalt ist. Bei steigender
Temperatur besteht Verbrennungsgefahr.
•  Nehmen Sie das Thermometer erst dann aus dem 
Backofen, wenn es ausreichend abgekühlt ist.
Verwenden Sie in jedem Fall Kochhandschuhe oder
Topflappen.
•  Halten Sie Verpackungsfolien von Babys und Klein-
kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
•  Bewahren Sie das Thermometer, wenn es nicht 
benötigt wird, an einem vor Kinder sicheren Ort auf.
•  Achtung: Das Thermometer nicht in Mikrowellen-
geräten verwenden.
EN
Oven thermometer
Please read all of the operating instructions and
particularly the safety instructions prior to using the
oven thermometer for the first time. Please carefully
store the instructions for future reference. If you give
the thermometer to another user, give that user the
instructions together with the product.
Instructions for use
The oven thermometer remains in the oven through-
out the baking process. In this way you can monitor
the temperature on the inside through the oven
window without opening the oven. The optimal
temperature ranges for low temperature cooking,
baking and roasting are marked in colour on the
thermometer and can easily be seen through the oven
window. The thermometer can be stood on the baking
tray or hung by the loop on the oven rack insert.
Please note that the thermometer experiences a time
lapse in the heat-up phase especially and the exact
temperature will only be displayed after a few
minutes.
Cleaning instructions
Clean the thermometer with water and detergent 
before it is used for the rst time. Clean the thermo-
meter after each use under running water with a little
washing-up liquid. The display may fog up when 
cleaning directly after use. However, this dis appears
after a short time.
Safety instructions
•  Stand or hang up the thermometer in the oven as 
long as it is still cold. There is a risk of being burnt
as the temperature increases
•  Only remove the thermometer from theoven when 
it has cooled down sufciently. Always use oven
gloves or pan holders in any case.
•  Keep the packaging away from babies and small 
children. There is a risk of suffocation.
•  When not being used, store the thermometer out 
of reach of children.
•  Do not use in a closed oven with the temperature 
above 25C.
•  Caution: Do not use the oven thermometer in
microwave ovens.
FR
Thermomètre spécial four
Veuillez lire attentivement les conseils d‘utilisation
et prêtez une attention toute particulière aux con-
signes de sécurité avant d‘utiliser le thermomètre
spécial four pour la première fois. Conservez pci-
eusement le mode d‘emploi pour pouvoir le consulter
par la suite. Si vous confiez le thermotre à un
autre utilisateur, remettez-lui le mode d‘emploi qui 
accompagne le produit.
Conseils d‘utilisation
Le thermomètre spécial four reste dans le four tout
au long de la cuisson. Ainsi, vous pouvez contrôler la
température intérieure à travers la fenêtre du four
sans avoir à ouvrir celui-ci. Les plages de températures
optimales pour les basses températures de cuisson, la
cuisson au four et le rôtissage sont marqes par des 
couleurs sur le thermomètre et se lisent facilement à
travers la fetre du four. Vous pouvez poser le
thermomètre sur la plaquede four oul‘accrocher à 
l‘œillet de la grille du four.  Notez que le thermomètre
agit à retardement pendant la phase de chauffe et
n‘indique la température exacte qu‘au bout de quel-
ques minutes.
Instructions de nettoyage
Lavez le thermomètre avant la première utilisation
avec de leau et du liquide vaisselle. Lavez le thermo-
mètre aps chaque utilisation sous l‘eau courante 
avec un peu de liquide vaisselle. Si vous procédez au
lavage immédiatement après l‘utilisation,
l‘affichage peut se couvrir de buée. Elle s’estompera
au bout d‘un court instant.
Consignes de sécurité
•  Posez ou accrochez le thermomètre dans le four 
tant qu‘il est encore froid. Vous courez le risque 
de vous brûler si la température augmente.
•  Assurez-vous que lethermomètre a sufsamment 
refroidi avant de le sortir du four. Servez-vous dans
tous les cas de gants de cuisine ou de maniques.
Tenez les papiers d‘emballage à l‘écart des bébés et
des jeunes enfants. Un risque de suffocation est réel.
•  Tenez le thermomètre, quand il ne vous sert pas, 
dans un endroit hors de la pore des enfants.
•  Ne jamais utiliser dans un four fermé à une 
température supérieure à 250°C.
•  Attention: Ne jamais utiliser le thermomètre
dans des fours à micro-ondes.
ES
Termómetro para horno
ase todas las instrucciones de uso y en especial
las advertencias de seguridad antes de utilizar su
termómetro para horno por primera vez. Guarde
estas instrucciones en un lugar seguro para con-
sultas posteriores. Si va a pasarle el termómetro a
otro usuario, no olvide darle también las instruc-
ciones.
Indicaciones de manejo
El termetro para el horno puede dejarse dentro
d urante todo el proceso de horneado. Así podrá
con trolar desde la ventana de la puerta del horno
la tem peratura interior sin necesidad de abrirlo.
La gama de temperatura óptima para cocer a bajas
temperaturas, hornear y asar está marcada a color
en el termómetro y puede leerse fácilmente desde
la ventana de la puerta del horno. El termómetro
puede colocarse en la bandeja o colgarse dentro
la parrilla con una anilla. Tenga en cuenta que el 
termómetro reacciona con algo de re traso, en
especial durante la fase de calentamiento, y que 
la temperatura exacta se muestra pasados
algunos minutos.

Transcripción de documentos

ES Advertencias de limpieza Antes del primer uso, limpie el termómetro con agua y detergente. Limpie el termómetro después de cada utilización bajo el chorro de agua con algo de deter­ gente. Si lo limpia inmediatamente después de ­haberlo usado, el indicador puede cubrirse de hume­ dad. No se preocupe, desaparece en poco tiempo. Advertencias de seguridad • Coloque o cuelgue el termómetro en el horno mi­ entras aún está frío. Si lo hace cuando la tempe­ ratura va ­subiendo, existe peligro de quemaduras. • E xtraiga el termómetro del horno solo cuando se haya enfriado lo suficiente. Utilice siempre manoplas o agarradores. • Mantenga el envoltorio de plástico fuera del al­ cance de bebés y niños pequeños, existe peligro de asfixia. • Cuando no lo utilice guárdelo en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. • No supere los 250º C de temperatura en el horno ­cerrado. • Atención: el termómetro no puede introducirse en el microondas. IT Termometro da forno Leggete cortesemente le istruzioni per l‘uso e in particolare le avvertenze di sicurezza, prima di ­usare per la prima volta il termometro da forno. Conservate con cura le istruzioni così da poterle ­rileggerle. Se date il termometro a un altro utilizza­ tore, consegnategli insieme al prodotto anche le istruzioni. Istruzioni per l‘uso Il termometro da forno rimane in forno durante tutta la cottura. È così possibile controllare la ­temperatura i­nterna dallo sportello del forno senza doverlo aprire. Le gamme di temperature ottimali per la cottura a bassa temperatura, la cottura al forno e la rosolatura sono contrassegnate tramite colori sul termometro e si ­leggono facilmente dallo sportello del forno. Si può ­appoggiare il termometro sulla piastra del forno o ­appenderlo all‘anello della griglia. Fare attenzione al fatto che il termometro reagisce con un certo ritardo durante il riscalda­ mento, per cui indica la temperatura esatta solo dopo alcuni minuti. ZH Istruzioni per la pulizia Pulite il termometro fin dal primo utilizzo con acqua e detersivo per i piatti. Dopo ogni utilizzo, pulite il termometro sotto acqua corrente con del detersivo. In caso di pulizia immediatamente dopo l‘uso, il ­display può appannarsi. L‘appannamento scompare tuttavia dopo breve tempo. Avvertenze di sicurezza • Appoggiare o appendere il termometro nel forno solo quando è ancora freddo per evitare il rischio di ustionarsi. • Togliere il termometro dal forno solo quando si è ­raffreddato a sufficienza. Usare in ogni caso dei guanti da forno o delle presine. • Tenete le pellicole d‘imballaggio lontano da neonati e bambini piccoli. Sussiste pericolo di soffocamento. • Quando non vi occorre, conservate il termometro in un posto al sicuro dai bambini. • Non utilizzare in forno chiuso a una temperatura ­superiore ai 250°. • A  ttenzione: non utilizzare il termometro da ­forno in apparecchi a microonde. 烤炉温度计 第一次使用烤炉温度计之前,请通读操作指南,特 别是安全注意事项。 请妥善保管好本说明书以供日后查阅。 如果您要将此温度计转交其他使用者,请您将本说 明书与产品一同转交。 操作指南 在整个烘烤过程中,烤炉温度计一直处于炉内。因 而您无需打开烤炉便可通过烤炉窗口查看炉内温 度。 适合低温烹饪、烘烤和煎烤的最佳温度都已用彩色 标记标在温度计上,通过烤炉窗口很容易看到。 温度计可放置在烤板上或挂在装料炉栅的套环上。 请注意,特别是在加热阶段,温度计不能同步反 应,需要几分钟才能显示出真实温度。 清洁指南 请在首次使用前用水和洗涤剂清洁温度计。 请在每次使用后将温度计置于自来水下并用少许洗 涤剂清洗。 当使用后立即清洁时,温度显示仪上会蒙上一层雾 气。但雾气将在短时间内消失。 安全指南 • 只要烤炉还是冷的,就要把温度计放在或挂在 烤炉内。当温度升高时,有烫伤危险。 • 只有当烤炉充分冷却下来之后,才可以取出温度 计。在任何情况下都应使用烤炉手套或烤炉垫 布。 • 请将包装薄膜远离婴儿和小孩。否则将存在窒 息危险 。 • 不需要使用温度计时请将它存放到对儿童安全 的地方。 • 在封闭的烤炉内不得使用超过 250° C 的烤炉温 度。 • 注意:这种温度计不用于微波炉。 WMF AG Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany www.wmf.com WMF Scala Backofenthermometer Oven Thermometer Thermomètre spécial four Termómetro para el horno Termometro per forno 烤炉温度计 printed 03/15 Stand 03/15 DE Backofenthermometer Bitte lesen Sie die Bedienungshinweise und besonders die Sicherheitshinweise vollständig durch, bevor Sie das Backofenthermometer zum ersten Mal benutzen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen bitte sorg­ fältig auf. Falls Sie das Thermometer an einen anderen Benutzer weitergeben, händigen Sie ihm die Anleitung zusammen mit dem Produkt aus. Bedienungshinweise Das Backofenthermometer bleibt während des ge­ samten Backvorgangs im Ofen. So können Sie die ­Innentemperatur durch das Backofenfenster kontrol­ lieren ohne den Backofen zu öffnen. Die optimalen Temperaturbereiche für Niedertemperaturgaren, Backen und Braten sind auf dem Thermometer farblich markiert und lassen sich durch das Backofenfenster leicht ­ablesen. Das Thermometer kann auf das Backblech ­gestellt oder an der Öse an den Einlegerost gehängt werden. Bitte beachten Sie, dass besonders in der ­Aufheizphase das Thermometer zeitverzögert reagiert und erst nach einigen Minuten die exakte Temperatur anzeigt. EN FR Reinigungshinweise Reinigen Sie das Thermometer vor dem ersten Gebrauch mit Wasser und Spülmittel. Reinigen Sie das Thermo­ meter nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser mit etwas Spülmittel. Bei einer Reinigung unmittelbar nach Gebrauch, kann die Anzeige be­s chlagen. Das ­verliert sich jedoch nach kurzer Zeit. Oven thermometer Please read all of the operating instructions and ­particularly the safety instructions prior to using the oven thermometer for the first time. Please carefully store the instructions for future reference. If you give the thermometer to another user, give that user the instructions together with the product. Cleaning instructions Clean the thermometer with water and detergent ­be­fore it is used for the first time. Clean the thermo­ meter after each use under running water with a little washing-up liquid. The display may fog up when cleaning directly after use. However, this dis­appears after a short time. Sicherheitshinweise • Stellen oder hängen Sie das Thermometer in den Backofen solange es noch kalt ist. Bei steigender Temperatur besteht Verbrennungsgefahr. • Nehmen Sie das Thermometer erst dann aus dem Backofen, wenn es ausreichend abgekühlt ist. ­Verwenden Sie in jedem Fall Kochhandschuhe oder Topflappen. • Halten Sie Verpackungsfolien von Babys und Klein­ kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. • Bewahren Sie das Thermometer, wenn es nicht ­benötigt wird, an einem vor Kinder sicheren Ort auf. • Achtung: Das Thermometer nicht in Mikrowellen­ geräten verwenden. Instructions for use The oven thermometer remains in the oven through­ out the baking process. In this way you can monitor the temperature on the inside through the oven ­window without opening the oven. The optimal ­temperature ranges for low temperature cooking, baking and roasting are marked in colour on the ­thermometer and can easily be seen through the oven window. The thermometer can be stood on the baking tray or hung by the loop on the oven rack insert. ­Please note that the thermometer experiences a time lapse in the heat-up phase especially and the exact temperature will only be displayed after a few ­minutes. Safety instructions • Stand or hang up the thermometer in the oven as long as it is still cold. There is a risk of being burnt as the temperature increases • Only remove the thermometer from the oven when it has cooled down sufficiently. Always use oven gloves or pan holders in any case. • Keep the packaging away from babies and small children. There is a risk of suffocation. • When not being used, store the thermometer out of reach of children. • Do not use in a closed oven with the temperature above 250°C. • C  aution: Do not use the oven thermometer in ­microwave ovens. Thermomètre spécial four Veuillez lire attentivement les conseils d‘utilisation et prêtez une attention toute particulière aux con­ signes de sécurité avant d‘utiliser le thermomètre spécial four pour la première fois. Conservez préci­ eusement le mode d‘emploi pour pouvoir le consulter par la suite. Si vous confiez le thermomètre à un ­autre utilisateur, remettez-lui le mode d‘emploi qui accompagne le produit. Conseils d‘utilisation Le thermomètre spécial four reste dans le four tout au long de la cuisson. Ainsi, vous pouvez contrôler la température intérieure à travers la fenêtre du four sans avoir à ouvrir celui-ci. Les plages de températures optimales pour les basses températures de cuisson, la cuisson au four et le rôtissage sont marquées par des couleurs sur le thermomètre et se lisent facilement à travers la fenêtre du four. Vous pouvez poser le ­thermomètre sur la plaque de four ou l‘accrocher à l‘œillet de la grille du four. ­Notez que le thermomètre réagit à retardement pendant la phase de chauffe et n‘indique la température exacte qu‘au bout de quel­ ques minutes. ES Instructions de nettoyage Lavez le thermomètre avant la première utilisation avec de l‘eau et du liquide vaisselle. Lavez le thermo­ mètre après chaque utilisation sous l‘eau courante avec un peu de liquide vaisselle. Si vous pro­cédez au lavage immédiatement après l‘utilisation, l‘affichage peut se couvrir de buée. Elle s’estompera au bout d‘un court instant. Termómetro para horno Léase todas las instrucciones de uso y en especial las advertencias de seguridad antes de utilizar su termómetro para horno por primera vez. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para con­ sultas posteriores. Si va a pasarle el termómetro a otro usuario, no olvide darle también las instruc­ ciones. Consignes de sécurité • Posez ou accrochez le thermomètre dans le four tant qu‘il est encore froid. Vous courez le risque de vous brûler si la température augmente. • A ssurez-vous que le thermomètre a suffisamment refroidi avant de le sortir du four. Servez-vous dans tous les cas de gants de cuisine ou de maniques. • Tenez les papiers d‘emballage à l‘écart des bébés et des jeunes enfants. Un risque de suffocation est réel. • Tenez le thermomètre, quand il ne vous sert pas, dans un endroit hors de la portée des enfants. • Ne jamais utiliser dans un four fermé à une ­température supérieure à 250°C. • Attention: Ne jamais utiliser le thermomètre dans des fours à micro-ondes. Indicaciones de manejo El termómetro para el horno puede dejarse dentro d­urante todo el proceso de horneado. Así podrá con­trolar desde la ventana de la puerta del horno la tem­peratura interior sin necesidad de abrirlo. La gama de temperatura óptima para cocer a bajas temperaturas, hornear y asar está marcada a color en el termómetro y puede leerse fácilmente desde la ventana de la puerta del horno. El termómetro puede colocarse en la bandeja o colgarse dentro la parrilla con una anilla. Tenga en cuenta que el termómetro reacciona con algo de re­traso, en ­especial durante la fase de calentamiento, y que la temperatura exacta se muestra pasados ­algunos minutos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

WMF Scala Backofenthermometer 06.0864.6030 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación