Mode Smartwatch Génération 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Quick Start Guide
Hurtig starthjælp
Aan de slag
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Schnellanleitung
Guide de démarrage rapide
Guida rapida
Guia de Início Rápido
Guía de inicio rápido
Skrócona instrukcja obsługi
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
  
Panduan Ringkas
イッ
快速入门指南
快速入門指南
빠른 출발 가이드
คู่มือเริ่มต้นการใช้งานด่วน
त्वरित आिंभ गाइड
6 7
STEP 2: CHARGE
Plug included charger into USB port of computer or USB wall charger. Place watch on charger. WARNING: To avoid
damage to your watch, only use with included charger.
TRIN 2: OPLADNING
Forbind den inkluderede oplader til computerens USB-port eller en USB-oplader. Anbring uret i opladeren. ADVARSEL: Anvend kun sammen med
inkluderede oplader for at undgå skade på dit ur.
STAP 2: OPLADEN
Verbind de meegeleverde lader met de usb-poort van een computer of usb-lader. Plaats het horloge op de lader. WAARSCHUWING: Gebruik alleen de
meegeleverde lader om schade aan uw horloge te voorkomen.
STEG 2: LADDA
Koppla in den medföljande laddaren i USB-porten på en dator, eller en USB-väggladdare. Placera klockan på laddaren. VARNING: Använd endast den
medföljande laddaren för att undvika skador på klockan.
TRINN 2: LADING
Sett inn laderen i USB-porten på datamaskinen eller USB veggladeren. Sett klokken på laderen. ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun
tilhørende lader.
SCHRITT 2: AUFLADEN
Stecken Sie das mitgelieferte Ladegerät in den USB-Anschluss Ihres Computers oder Ihr USB-Ladegerät ein. Positionieren Sie die Uhr auf dem Ladegerät.
ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät.
ÉTAPE 2 : CHARGEMENT
Branchez le chargeur inclus sur l’un des ports USB d’un ordinateur ou sur un adaptateur mural USB. Placez la montre sur le chargeur. ATTENTION : pour
éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus.
PUNTO 2: RICARICA
Inserire il caricatore in dotazione nella porta USB del computer o nel caricatore USB a parete. Collocare l’orologio sul caricatore. ATTENZIONE: onde evitare
danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione.
PASSO 2: CARREGAR
Ligue o carregador incluído numa porta USB do computador ou no carregador de parede USB. Coloque o relógio no carregador. AVISO: Para evitar danificar
o seu relógio, utilize apenas o carregador incluído.
PASO 2: CARGA
Conecte el cargador que se proporciona en un puerto USB del ordenador o en un cargador USB de pared. Coloque el reloj en el cargador. ADVERTENCIA:
Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se proporciona.
KROK 2: ŁADOWANIE
Podłącz dołączoną ładowarkę do portu USB w komputerze lub ładowarki sieciowej USB. Umieść zegarek w ładowarce. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć
uszkodzenia zegarka, należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki.
2. ADIM : ŞARJ
Mevcut şarj cihazını bilgisayarın USB bağlantı noktasına ya da USB duvar şarj cihazına takın. Saati şarj cihazının üzerine yerleştirin. UYARI: Saatinize zarar
gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj cihazını kullanın.
18 19
Il Prodotto usa un caricabatterie approvato dalla Commissione per l’energia della California.
Le pile (e tutte le apparecchiature elettroniche) devono essere riciclate o smaltite separatamente rispetto ai rifiuti domestici.
ATTENZIONE! L’uso di una pila o un caricatore non approvati da FOSSIL possono causare il rischio d’incendio, esplosione, perdite o altri pericoli. La garanzia di FOSSIL non copre i
danni al dispositivo causati da pile e/o caricatori non approvati da FOSSIL.
ATTENZIONE! Alcuni articoli sono dotati di batterie al litio che possono contenere materiale perclorato, potrebbero richiedere un trattamento speciale. Per ulteriori informazioni visitare
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
NOTARE QUANTO SEGUE QUANDO SI USANO I DISPOSITIVI CON DISPLAY/TOUCH-SCREEN DI FOSSIL
AVVISO RELATIVO AL DISPLAY Il display del dispositivo è realizzato in vetro o acrilico e può rompersi se questo cade a terra o se riceve un forte impatto. Non usare se il display è rotto
o incrinato in quanto potrebbe causare ferite.
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA: USO CORRETTO DI UN DISPOSITIVO DOTATO DI TOUCH-SCREEN. Se il dispositivo è dotato di un display touch, si prega di notare che il touch-
screen risponde meglio a un leggero tocco dei polpastrelli o di una stilo non metallica. Usare forza eccessiva o un oggetto metallico quando si preme sul touch-screen, può danneggiare
la superficie del vetro temperato e annullare la garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare la “Garanzia limitata convenzionale.
IMPORTANTE! Evitare che il touch-screen entri in contatto con altri dispositivi elettrici. Le scariche elettrostatiche possono provocare il malfunzionamento del touch-screen.
ATTENZIONE! Per evitare di danneggiare il touch-screen, non toccare con oggetti alati né applicare pressione eccessiva con la punta delle dita.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SAÚDE
A sua utilização do Produto deverá ser feita por sua conta e risco. Não realizamos quaisquer representações, garantias ou promessas quanto à precisão, fiabilidade ou eficácia
de qualquer uma das funções ou serviços do Produto, incluindo, sem limitação, o número de passos que deu, as calorias queimadas, a qualidade ou a duração do sono e outras
informações. O Produto tem como objetivo fornecer uma informação razoavelmente aproximada em relação a ritmo, passos, calorias queimadas, distância percorrida e sono. Contudo,
o Produto depende da precisão da informação introduzida, utiliza algoritmos que não são necessariamente perfeitos e está sujeito a outros fatores alheios ao nosso controlo. Não
garantimos que a informação fornecida pelo Produto seja 100% precisa. O Produto não irá seguir minuciosamente cada caloria queimada ou cada passo dado, e não irá relatar com
exatidão o ritmo, a distância percorrida ou o sono.
O Produto, bem como qualquer soware incluído, não é um dispositivo médico e destina-se apenas à prática de ginástica. Não foi concebido e nem é adequado para ser utilizado no
diagnóstico de doenças ou outros estados, ou na cura, atenuação, tratamento ou prevenção de doenças. Procure sempre o conselho de pessoal médico qualificado antes de realizar
quaisquer alterações ao seu exercício, sono ou nutrição, dado que tal poderá causar danos severos ou morte.
PESSOAS COM DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEVERÃO:
Manter o Produto a mais de 20 centímetros do seu dispositivo médico quando o Produto estiver ligado.
Nunca transportar o Produto no bolso do peito.
Utilizar no pulso oposto ao dispositivo médico implantado para minimizar a potencial interferência de RF.
Não use o Produto se reparar em alguma interferência.
MANUSEAMENTO DA ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS)
A estação de carregamento foi concebida para utilização em cima de uma mesa. Para cumprir com as diretrizes de exposição a RF e para evitar interferência com dispositivos médicos
implantados, mantenha uma distância de pelo menos 15 centímetros (aproximadamente 6 polegadas) da estação de carregamento.
CUIDADOS COM A BATERIA INTEGRADA (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS)
Não elimine o seu Produto com fogo. A bateria poderá explodir.
Não tente substituir a bateria do seu Produto. É integrada e insubstituível. A bateria deverá ser trocada apenas por centros de serviço autorizados da FOSSIL.
Carregue a bateria de acordo com as instruções.
Recarregue a sua bateria apenas com carregadores aprovados pela FOSSIL que sejam especificamente concebidos para o seu Produto.
Não tente abrir à força a bateria incluída.
O seu Produto utiliza um carregador de bateria da California Energy Commission.
As baterias (e todos os equipamentos eletrónicos) deverão ser reciclados ou eliminados separadamente do lixo doméstico.
AVISO! A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pela FOSSIL poderá representar risco de fogo, explosão, vazamento ou outro perigo. A garantia da FOSSIL não abrange
danos no dispositivo causados por baterias ou carregadores não aprovados pela FOSSIL.
AVISO! Certos artigos contêm baterias de lítio que poderão conter materiais de perclorato - poderá ser necessário um manuseamento especial. Veja www.dtsc.ca.gov/
hazardouswaste/perchlorate para mais informações.
TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE AO UTILIZAR DISPOSITIVOS COM ECRÃ/ECRÃ TÁTIL DA FOSSIL
AVISO EM RELAÇÃO AO ECRÃ O ecrã do seu dispositivo é feito de vidro ou acrílico e poderá quebrar se o seu dispositivo cair ou sofrer um impacto considerável. Não o utilize se o ecrã
estiver partido ou rachado, pois poderá magoar-se.
EXCLUSÕES DE GARANTIA: UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO DISPOSITIVO COM ECRÃ TÁTIL. Se o seu dispositivo tiver um ecrã tátil, por favor, tenha em atenção que o ecrã tátil
responde melhor a um toque leve da ponta do seu dedo ou a uma caneta não-metálica. A utilização de força excessiva ou de um objeto metálico ao pressionar o ecrã tátil poderá
danificar a superfície de vidro temperado e anular a garantia. Para mais informações, por favor, veja “Garantia Padrão Limitada.
IMPORTANTE! Não permita que o ecrã tátil entre em contacto com outros dispositivos elétricos. As descargas eletroestáticas poderão provocar o mal funcionamento do ecrã tátil.
PERIGO! Para evitar danificar o ecrã tátil, não lhe toque com objetos afiados ou aplique uma pressão excessiva com a ponta dos dedos.
PRECAUCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SALUD
Usted utiliza este Producto exclusivamente bajo su propia responsabilidad. No realizamos declaración o promesa alguna ni otorgamos ninguna garantía respecto a la exactitud,
fiabilidad y eficacia de ninguna de las funciones del Producto ni de sus servicios, incluyendo, entre otros, el número de pasos que ha dado, las calorías quemadas, la calidad y duración
del sueño o cualquier otra información. El Producto está hecho para proporcionar información razonablemente precisa del ritmo, los pasos, las calorías quemadas, la distancia recorrida
y el sueño. En cualquier caso, el Producto se basa en la información que usted introduce y utiliza algoritmos que pueden no ser perfectos y está sujeto a otros factores que escapan de
nuestro control. No garantizamos que la información proporcionada por el Producto sea 100 % exacta. El Producto no registra meticulosamente cada caloría quemada ni cada paso
dado, ni informa meticulosamente del ritmo, de la distancia recorrida o del sueño.
El Producto, incluido cualquier soware que se incluya, no es un dispositivo médico y está pensado para utilizarse solamente en la práctica del ejercicio físico. No está diseñado ni
tiene por objeto diagnosticar enfermedades u otras afecciones, ni curar, aliviar, tratar o prevenir enfermedades. Busque siempre asesoramiento médico profesional cualificado antes de
realizar cualquier cambio en sus hábitos de ejercicio, descanso y alimentación; actuar de otro modo podría causar daños graves o incluso la muerte.
LAS PERSONAS CON DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEBERÍAN:
Mantener el Producto a más de 20 centímetros de sus dispositivos médicos cuando el Producto esté activado.
No llevar nunca el Producto en los bolsillos del pecho.
Usar la muñeca opuesta a la parte del cuerpo donde esté implantado el dispositivo médico con el fin de minimizar las posibles interferencias por radiofrecuencia (RF).
No lleve puesto el Producto en caso de que note interferencias.
FUNCIONAMIENTO DE LA BASE DE CARGA (SOLO PARA PRODUCTOS CON BATERÍAS RECARGABLES)
La base de carga está diseñada para utilizarse sobre una mesa. Para cumplir con las normas de exposición a la radiofrecuencia (RF) y evitar interferencias con dispositivos médicos
implantados, manténgase alejado de la base de carga a una distancia de al menos 15 centímetros (aproximadamente 6 pulgadas).
PRECAUCIONES RELATIVAS A BATERÍAS INTEGRADAS (SOLO PARA PRODUCTOS CON BATERÍAS RECARGABLES)
No tire el Producto al fuego. La batería podría explotar.
No intente sustituir la batería de su Producto. Está integrada en el dispositivo y no puede sustituirse. La batería debe ser revisada y reparada solamente en centros de servicios
autorizados por FOSSIL
Cargue la batería según las instrucciones.
Recargue su batería solo con cargadores homologados por FOSSIL, específicamente diseñados para su Producto.
No intente forzar la batería integrada para abrirla.
Su Producto utiliza un cargador de batería que cumple con los estándares de la Comisión de Energía de California.
Las baterías (y todos los dispositivos electrónicos) se deben reciclar y al desecharlos nunca deben mezclarse con los residuos domésticos.
¡ADVERTENCIA! El uso de baterías o cargadores no aprobados por FOSSIL puede provocar peligro de incendio, explosión y fugas, entre otros. La garantía de FOSSIL no cubre daños al
dispositivo ocasionados por la utilización de baterías y/o cargadores no aprobados por FOSSIL.
¡ADVERTENCIA! Determinados productos incluyen baterías de litio que pueden contener material de perclorato y por tanto se deben manipular con precaución. Para más información,
visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Transcripción de documentos

Quick Start Guide Hurtig starthjælp Aan de slag Snabbstartsguide Hurtigstartveiledning Schnellanleitung Guide de démarrage rapide Guida rapida Guia de Início Rápido Guía de inicio rápido Skrócona instrukcja obsługi Hızlı Başlangıç Kılavuzu ‫دليل التشغيل الرسيع‬ Panduan Ringkas クイックスタートガイド 快速入门指南 快速入門指南 빠른 출발 가이드 คู่มือเริ่มต้นการใช้งานด่วน त्वरित आरंभ गाइड STEP 2: CHARGE Plug included charger into USB port of computer or USB wall charger. Place watch on charger. WARNING: To avoid damage to your watch, only use with included charger. TRIN 2: OPLADNING Forbind den inkluderede oplader til computerens USB-port eller en USB-oplader. Anbring uret i opladeren. ADVARSEL: Anvend kun sammen med inkluderede oplader for at undgå skade på dit ur. STAP 2: OPLADEN Verbind de meegeleverde lader met de usb-poort van een computer of usb-lader. Plaats het horloge op de lader. WAARSCHUWING: Gebruik alleen de meegeleverde lader om schade aan uw horloge te voorkomen. STEG 2: LADDA Koppla in den medföljande laddaren i USB-porten på en dator, eller en USB-väggladdare. Placera klockan på laddaren. VARNING: Använd endast den medföljande laddaren för att undvika skador på klockan. TRINN 2: LADING Sett inn laderen i USB-porten på datamaskinen eller USB veggladeren. Sett klokken på laderen. ADVARSEL: For å unngå skade på klokken, bruk kun tilhørende lader. SCHRITT 2: AUFLADEN Stecken Sie das mitgelieferte Ladegerät in den USB-Anschluss Ihres Computers oder Ihr USB-Ladegerät ein. Positionieren Sie die Uhr auf dem Ladegerät. ACHTUNG: Um Schäden an Ihrer Uhr zu vermeiden, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. ÉTAPE 2 : CHARGEMENT Branchez le chargeur inclus sur l’un des ports USB d’un ordinateur ou sur un adaptateur mural USB. Placez la montre sur le chargeur. ATTENTION : pour éviter d’endommager votre montre, utilisez uniquement le chargeur inclus. PUNTO 2: RICARICA Inserire il caricatore in dotazione nella porta USB del computer o nel caricatore USB a parete. Collocare l’orologio sul caricatore. ATTENZIONE: onde evitare danni all’orologio, usare soltanto il caricatore in dotazione. PASSO 2: CARREGAR Ligue o carregador incluído numa porta USB do computador ou no carregador de parede USB. Coloque o relógio no carregador. AVISO: Para evitar danificar o seu relógio, utilize apenas o carregador incluído. PASO 2: CARGA Conecte el cargador que se proporciona en un puerto USB del ordenador o en un cargador USB de pared. Coloque el reloj en el cargador. ADVERTENCIA: Para prevenir daños en su reloj, utilice únicamente el cargador que se proporciona. KROK 2: ŁADOWANIE Podłącz dołączoną ładowarkę do portu USB w komputerze lub ładowarki sieciowej USB. Umieść zegarek w ładowarce. OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć uszkodzenia zegarka, należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki. 2. ADIM : ŞARJ Mevcut şarj cihazını bilgisayarın USB bağlantı noktasına ya da USB duvar şarj cihazına takın. Saati şarj cihazının üzerine yerleştirin. UYARI: Saatinize zarar gelmesini önlemek için yalnızca içerikteki şarj cihazını kullanın. 6 7 Il Prodotto usa un caricabatterie approvato dalla Commissione per l’energia della California. Le pile (e tutte le apparecchiature elettroniche) devono essere riciclate o smaltite separatamente rispetto ai rifiuti domestici. ATTENZIONE! L’uso di una pila o un caricatore non approvati da FOSSIL possono causare il rischio d’incendio, esplosione, perdite o altri pericoli. La garanzia di FOSSIL non copre i danni al dispositivo causati da pile e/o caricatori non approvati da FOSSIL. ATTENZIONE! Alcuni articoli sono dotati di batterie al litio che possono contenere materiale perclorato, potrebbero richiedere un trattamento speciale. Per ulteriori informazioni visitare www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. NOTARE QUANTO SEGUE QUANDO SI USANO I DISPOSITIVI CON DISPLAY/TOUCH-SCREEN DI FOSSIL AVVISO RELATIVO AL DISPLAY Il display del dispositivo è realizzato in vetro o acrilico e può rompersi se questo cade a terra o se riceve un forte impatto. Non usare se il display è rotto o incrinato in quanto potrebbe causare ferite. ESCLUSIONE DELLA GARANZIA: USO CORRETTO DI UN DISPOSITIVO DOTATO DI TOUCH-SCREEN. Se il dispositivo è dotato di un display touch, si prega di notare che il touchscreen risponde meglio a un leggero tocco dei polpastrelli o di una stilo non metallica. Usare forza eccessiva o un oggetto metallico quando si preme sul touch-screen, può danneggiare la superficie del vetro temperato e annullare la garanzia. Per ulteriori informazioni, consultare la “Garanzia limitata convenzionale.” IMPORTANTE! Evitare che il touch-screen entri in contatto con altri dispositivi elettrici. Le scariche elettrostatiche possono provocare il malfunzionamento del touch-screen. ATTENZIONE! Per evitare di danneggiare il touch-screen, non toccare con oggetti affilati né applicare pressione eccessiva con la punta delle dita. PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SAÚDE A sua utilização do Produto deverá ser feita por sua conta e risco. Não realizamos quaisquer representações, garantias ou promessas quanto à precisão, fiabilidade ou eficácia de qualquer uma das funções ou serviços do Produto, incluindo, sem limitação, o número de passos que deu, as calorias queimadas, a qualidade ou a duração do sono e outras informações. O Produto tem como objetivo fornecer uma informação razoavelmente aproximada em relação a ritmo, passos, calorias queimadas, distância percorrida e sono. Contudo, o Produto depende da precisão da informação introduzida, utiliza algoritmos que não são necessariamente perfeitos e está sujeito a outros fatores alheios ao nosso controlo. Não garantimos que a informação fornecida pelo Produto seja 100% precisa. O Produto não irá seguir minuciosamente cada caloria queimada ou cada passo dado, e não irá relatar com exatidão o ritmo, a distância percorrida ou o sono. O Produto, bem como qualquer software incluído, não é um dispositivo médico e destina-se apenas à prática de ginástica. Não foi concebido e nem é adequado para ser utilizado no diagnóstico de doenças ou outros estados, ou na cura, atenuação, tratamento ou prevenção de doenças. Procure sempre o conselho de pessoal médico qualificado antes de realizar quaisquer alterações ao seu exercício, sono ou nutrição, dado que tal poderá causar danos severos ou morte. PESSOAS COM DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEVERÃO: Manter o Produto a mais de 20 centímetros do seu dispositivo médico quando o Produto estiver ligado. Nunca transportar o Produto no bolso do peito. Utilizar no pulso oposto ao dispositivo médico implantado para minimizar a potencial interferência de RF. Não use o Produto se reparar em alguma interferência. MANUSEAMENTO DA ESTAÇÃO DE CARREGAMENTO (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS) A estação de carregamento foi concebida para utilização em cima de uma mesa. Para cumprir com as diretrizes de exposição a RF e para evitar interferência com dispositivos médicos implantados, mantenha uma distância de pelo menos 15 centímetros (aproximadamente 6 polegadas) da estação de carregamento. CUIDADOS COM A BATERIA INTEGRADA (APENAS PARA PRODUTOS COM BATERIAS RECARREGÁVEIS) Não elimine o seu Produto com fogo. A bateria poderá explodir. Não tente substituir a bateria do seu Produto. É integrada e insubstituível. A bateria deverá ser trocada apenas por centros de serviço autorizados da FOSSIL. Carregue a bateria de acordo com as instruções. Recarregue a sua bateria apenas com carregadores aprovados pela FOSSIL que sejam especificamente concebidos para o seu Produto. Não tente abrir à força a bateria incluída. O seu Produto utiliza um carregador de bateria da California Energy Commission. As baterias (e todos os equipamentos eletrónicos) deverão ser reciclados ou eliminados separadamente do lixo doméstico. 18 AVISO! A utilização de uma bateria ou carregador não aprovado pela FOSSIL poderá representar risco de fogo, explosão, vazamento ou outro perigo. A garantia da FOSSIL não abrange danos no dispositivo causados por baterias ou carregadores não aprovados pela FOSSIL. AVISO! Certos artigos contêm baterias de lítio que poderão conter materiais de perclorato - poderá ser necessário um manuseamento especial. Veja www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate para mais informações. TENHA EM ATENÇÃO O SEGUINTE AO UTILIZAR DISPOSITIVOS COM ECRÃ/ECRÃ TÁTIL DA FOSSIL AVISO EM RELAÇÃO AO ECRÃ O ecrã do seu dispositivo é feito de vidro ou acrílico e poderá quebrar se o seu dispositivo cair ou sofrer um impacto considerável. Não o utilize se o ecrã estiver partido ou rachado, pois poderá magoar-se. EXCLUSÕES DE GARANTIA: UTILIZAÇÃO ADEQUADA DO DISPOSITIVO COM ECRÃ TÁTIL. Se o seu dispositivo tiver um ecrã tátil, por favor, tenha em atenção que o ecrã tátil responde melhor a um toque leve da ponta do seu dedo ou a uma caneta não-metálica. A utilização de força excessiva ou de um objeto metálico ao pressionar o ecrã tátil poderá danificar a superfície de vidro temperado e anular a garantia. Para mais informações, por favor, veja “Garantia Padrão Limitada.” IMPORTANTE! Não permita que o ecrã tátil entre em contacto com outros dispositivos elétricos. As descargas eletroestáticas poderão provocar o mal funcionamento do ecrã tátil. PERIGO! Para evitar danificar o ecrã tátil, não lhe toque com objetos afiados ou aplique uma pressão excessiva com a ponta dos dedos. PRECAUCIONES IMPORTANTES RELATIVAS A LA SALUD Usted utiliza este Producto exclusivamente bajo su propia responsabilidad. No realizamos declaración o promesa alguna ni otorgamos ninguna garantía respecto a la exactitud, fiabilidad y eficacia de ninguna de las funciones del Producto ni de sus servicios, incluyendo, entre otros, el número de pasos que ha dado, las calorías quemadas, la calidad y duración del sueño o cualquier otra información. El Producto está hecho para proporcionar información razonablemente precisa del ritmo, los pasos, las calorías quemadas, la distancia recorrida y el sueño. En cualquier caso, el Producto se basa en la información que usted introduce y utiliza algoritmos que pueden no ser perfectos y está sujeto a otros factores que escapan de nuestro control. No garantizamos que la información proporcionada por el Producto sea 100 % exacta. El Producto no registra meticulosamente cada caloría quemada ni cada paso dado, ni informa meticulosamente del ritmo, de la distancia recorrida o del sueño. El Producto, incluido cualquier software que se incluya, no es un dispositivo médico y está pensado para utilizarse solamente en la práctica del ejercicio físico. No está diseñado ni tiene por objeto diagnosticar enfermedades u otras afecciones, ni curar, aliviar, tratar o prevenir enfermedades. Busque siempre asesoramiento médico profesional cualificado antes de realizar cualquier cambio en sus hábitos de ejercicio, descanso y alimentación; actuar de otro modo podría causar daños graves o incluso la muerte. LAS PERSONAS CON DISPOSITIVOS MÉDICOS IMPLANTADOS DEBERÍAN: Mantener el Producto a más de 20 centímetros de sus dispositivos médicos cuando el Producto esté activado. No llevar nunca el Producto en los bolsillos del pecho. Usar la muñeca opuesta a la parte del cuerpo donde esté implantado el dispositivo médico con el fin de minimizar las posibles interferencias por radiofrecuencia (RF). No lleve puesto el Producto en caso de que note interferencias. FUNCIONAMIENTO DE LA BASE DE CARGA (SOLO PARA PRODUCTOS CON BATERÍAS RECARGABLES) La base de carga está diseñada para utilizarse sobre una mesa. Para cumplir con las normas de exposición a la radiofrecuencia (RF) y evitar interferencias con dispositivos médicos implantados, manténgase alejado de la base de carga a una distancia de al menos 15 centímetros (aproximadamente 6 pulgadas). PRECAUCIONES RELATIVAS A BATERÍAS INTEGRADAS (SOLO PARA PRODUCTOS CON BATERÍAS RECARGABLES) No tire el Producto al fuego. La batería podría explotar. No intente sustituir la batería de su Producto. Está integrada en el dispositivo y no puede sustituirse. La batería debe ser revisada y reparada solamente en centros de servicios autorizados por FOSSIL Cargue la batería según las instrucciones. Recargue su batería solo con cargadores homologados por FOSSIL, específicamente diseñados para su Producto. No intente forzar la batería integrada para abrirla. Su Producto utiliza un cargador de batería que cumple con los estándares de la Comisión de Energía de California. Las baterías (y todos los dispositivos electrónicos) se deben reciclar y al desecharlos nunca deben mezclarse con los residuos domésticos. ¡ADVERTENCIA! El uso de baterías o cargadores no aprobados por FOSSIL puede provocar peligro de incendio, explosión y fugas, entre otros. La garantía de FOSSIL no cubre daños al dispositivo ocasionados por la utilización de baterías y/o cargadores no aprobados por FOSSIL. ¡ADVERTENCIA! Determinados productos incluyen baterías de litio que pueden contener material de perclorato y por tanto se deben manipular con precaución. Para más información, visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Mode Smartwatch Génération 2 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario