GE GFC720N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Escriba los números de modelo y
de serie aquí:
Nº de Modelo ____________
Nº de Serie ______________
Los encontrará en una etiqueta en
la parte inferior del triturador.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO E
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
49-5903-3 12-18 GEA
GFC320N
GFC325N
GFC520N
GFC525N
GFC530N
GFC535N
GFC720N
GFB760N
GFC1020N
INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD ...................3
USO DEL TRITURADOR
Modelos de Alimentación Continua ......5
Modelos de Alimentación por Tandas .....5
CUIDADO Y LIMPIEZA ...........6
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Preparación ...........................7
Componentes e Instalación .............8
Instalación de la Brida para el Lavabo ....8
Conexión del Lavavajillas ...............9
Adhiera del Codo de Descarga ..........9
Conexión del Triturador a la Brida del
Lavabo ..............................10
Dimensiones ......................... 11
Ciertas Instalaciones Típicas ........... 11
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . 12
GARANTÍA LIMITADA ...........15
SOPORTE PARA EL CLIENTE ..16
Triturador de Desechos de Comida
DISPOSALL
®
2 49-5903-3
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5903-3 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de
minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en
su propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
AL USAR SUS ELECTRODOMÉSTICOS, SE DEBERÁN SEGUIR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR
original, como se describe en el Manual del Propietario.
Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXVDUHVWH
electrodoméstico.
Ŷ $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVVHUi
necesaria una supervisión de cerca cuando se
utilice un triturador cerca de los niños.
Ŷ 1RFRORTXHORVGHGRVQLODVPDQRVHQXQWULWXUDGRU
de desperdicios.
Ŷ &RORTXHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQODSRVLFLyQ
OFF (Apagado) antes de intentar despejar un
atasco o de retirar un objeto del triturador.
Ŷ $OLQWHQWDUDIORMDUXQDWDVFRHQXQWULWXUDGRUGH
desperdicios, utilice un objeto largo de madera
tal como una cuchara de madera o la manija de
madera de una escoba o mopa.
Ŷ $OLQWHQWDUUHWLUDUREMHWRVGHOWULWXUDGRUGHGHVSHUGLFLRV
use pinzas o tenazas con manijas largas. Si el
triturador es accionado de forma magnética, use
herramientas no magnéticas únicamente.
Ŷ $ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVFDXVDGDV
por materiales que puedan ser expulsados por un
triturador de desperdicios, no coloque lo siguiente
en un triturador:
a. Valvas de almejas u ostras
E/LPSLDGRUHVGHGUHQDMHFiXVWLFRVRSURGXFWRV
similares
c. Vidrio, porcelana o plástico
d. Huesos grandes enteros
e. Metales, tales como tapas de botellas, latas,
utensilios o papel de aluminio
f. Grasa caliente u otros líquidos calientes
g. Hojas de maíz enteras
Ŷ &XDQGRQRXWLOLFHXQWULWXUDGRUGHMHHOWDSyQGH
drenaje en su posición y reduzca el riesgo de que
lo objetos caigan en el triturador.
Ŷ 3DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVSDUDXQDFRQH[LyQD
tierra adecuada, consulte la sección de CONEXIÓN
DE LA ELECTRICIDAD de este manual.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Si no está familiarizado con la corriente eléctrica y sus procedimientos, comuníquese
con un electricista calificado.
ADVERTENCIA
Una conexión inadecuada
del conductor de conexión a tierra del equipo
podrá producir riesgos de descargas eléctricas.
Si tiene dudas de que el electrodoméstico se
encuentre conectado a tierra apropiadamente,
consulte a un electricista calificado o a personal
del servicio. No modifique el enchufe provisto
con el electrodoméstico si éste no coincide
con el tomacorriente; solicite la instalación
de
un tomacorriente apropiado a un electricista
calificado.
Para los Modelos Equipados con Cable a Tierra:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este
triturador deberá ser conectado a tierra a fin de
reducir el riesgo de descargas eléctricas en caso de
XQDIDOODGHIXQFLRQDPLHQWRRDYHUtD/DFRQH[LyQD
tierra brinda un camino de menor resistencia para la
corriente eléctrica. Este triturador está equipado con
un cable con un conductor para la conexión a tierra
del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El
enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente
instalado en forma adecuada y con conexión a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
locales.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
4 49-5903-3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Si no está familiarizado con la parte eléctrica y sus procedimientos, llame a un electricista
calificado.
El cable eléctrico y/ o las conexiones deben cumplir con el
FyGLJR1DWLRQDO(OHFWULF6HFFLyQ\RFyGLJRVORFDOHV\
ordenanzas.
Para modelos no equipados con un cable:
Si su triturador no viene equipado con un cable, usted puede
conectarlo de dos maneras:
1. Adhiera un cable eléctrico, de una longitud mínima de 18”
\TXHQRH[FHGD´8VDUODSLH]D*(Q~PHUR30;
o
2. Conecte el triturador directamente al sistema eléctri co de
la casa.
Para conectar un cable eléctrico:
INSTRUCCIONES DE CONEXÍON A TIERRA: Este
triturador deberá ser conectado a tierra a fin de reducir
el riesgo de descargas eléctricas en caso de una falla de
IXQFLRQDPLHQWRRDYHUtD/DFRQH[LyQDWLHUUDEULQGDXQ
camino de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este
triturador está equipado con un cable con un conductor para
la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente
instalado de forma adecuada y con conexión a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión incorrecta del
sistema de polo a tierra puede resultar en el riesgo
de descarga eléctrica. Consulte con un electricista
calificado o con un proveedor de servicios si tiene
dudas de que el aparato esté correctamente conectado
a tierra.
NOTA: Desconecte la energía eléctrica hacia el circuito
del triturador antes de la instalación. Fije el interruptor del
circuito en la posición de apagado (OFF) o retire el fusible.
A. Conecte el triturador únicamente a una corriente de
110-120 voltios, 60 Hz de corriente alterna (AC).
B. Si se utiliza un enchufe con cable, use un enchufe de
tres patas. Se debe agregar una línea de tierra al tornillo
de conecxión
a tierra en la
parte inferior del
triturador (campana
extremo).
&8WLOLFHXQFRQHFWDGRUGHDOLYLRGH
presión de la abrazadera del cable
donde el cable de corriente entra
al triturador.
Para Conectar el Triturador
Directamente a la Corriente de su Hogar:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este
triturador se debe conectar a un sistema de cableado
permanente, metálico conectado a tierra, o se debe correr
un conductor de conexión a tierra para equipos con los
conductores del circuito y conectarse al terminal de conexión
a tierra para equipos o al conductor en el aparato.
$6LXWLOL]DXQFDEOH%;
1. Estos productos están diseñados para uso doméstico.
2. Conecte el cable blanco al conductor blanco del
triturador con una tuerca para alambre. Conecte el
cable negro al conductor negro del triturador con una
tuerca para alambre. Conecte el cable a tierra sin forro
al tornillo de conexión a tierra. El cable de conexión a
tierra debe sujetarse y sostenerse con un liberador de
tensión.
1RXVHXQFRQGXFWRUtJLGRSDUDODFRQH[LyQGHO
cableado.
4. Debe proporcionarse un interruptor de motor aceptable
exclusivo para el triturador en el momento de la
instalación. El interruptor debe montarse a la vista cerca
del triturador o en la abertura del fregadero para el
triturador.
Si no se utiliza un
FDEOH%;LQVWDOHXQ
cable por separado
de conexión a tierra a
una conexión a tierra
confiable más cercana,
utilizando el tornillo en
la campana extremo
para el cable de
conexión a tierra.
B. Si su suministro
de corriente no
incluye un cable
de conexión a
tierra, debe adquirir
uno a menos que se utilice un cable metálico. Conecte
firmemente un cable de cobre al tornillo de polo a tierra
del triturador y conecte el otro extremo del cable a una
FRQH[LyQDWLHUUDFRQILDEOH8VHVRODPHQWHDEUD]DGHUDV
GHFRQH[LyQDWLHUUDDSUREDGDVSRU8/6LHQVXFDVDVH
utilizan tuberías de plástico, un electricista calificado debe
instalar una conexión a tierra adecuada.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD (Cont)
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Busque el conductor
conectado a esta hoja
y una ese conductor
al cable blanco del
triturador.
NOTA: Al ver el costado
del enchufe eléctrico con el
dispositivo de conexión a tierra
en la parte superior, la hoja
izquierda más larga se conecta
con el cable identificado.
/DGR
con
costura
/LEHUDFLyQ
de presión
Tuerca
Pieza de conexión de la
FDMD+(<&212
Botón rojo
para
reposición
Retire la
tapa
Tuercas del
cable
Tornillo de
conexión a
tierra
Hacia la
corriente
de la
casa o
cable de
corriente
Fondo del triturador (campana extremo)
49-5903-3
USO DEL TRITURADOR
Uso del triturador
ANTES DE USAR ESTE TRITURADOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE FIGURAN EN LAS
PÁGINAS 3 Y 4.
Este triturador utiliza impulsores giratorios anti atascos que hacen un sonido de clic al balancearse en su posición.
Esto indica un funcionamiento normal.
Modelos de Alimentación Continua
A. Retire el tapón del lavabo y abra el agua fría en un
flujo de nivel medio.
B.*LUHHOLQWHUUXSWRUD21(QFHQGLGR
C. Raspe los restos de comida para retirarlos. A fin
de acelerar el retiro de los desperdicios de comida,
corte o rompa los huesos grandes, las cáscaras
\HORWHV/RVKXHVRVJUDQGHV\ODVFiVFDUDV
fibrosas requieren un tiempo considerable para ser
pulverizados y es más fácil desecharlos con otros
UHVWRVGHEDVXUD1RVHDODUPHVLHOWULWXUDGRUUHGXFH
su rendimiento mientras realiza el pulverizado. En
realidad, el triturador está incrementando su rotación
(fuerza para pulverizar) y se encuentra funcionando
bajo condiciones normales.
D. Antes de apagar el triturador, deje que el agua y el
WULWXUDGRUHVWpQDFWLYRVGXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWH
segundos una vez que la trituración haya finalizado.
Esto asegura que todos los desperdicios sean
descargados a través del colector y del drenaje.
E. 1RXVHDJXDFDOLHQWHPLHQWUDVHOGLVSHQVDGRUHVWi
en funcionamiento. El agua fría mantendrá los
desperdicios de comida y los sólidos con grasa, de
modo que puedan ser descargados por el drenaje.
Modelos de Alimentación por Tandas
A. Retire el tapón del lavabo y
abra el agua fría en un flujo de
nivel medio.
B. Raspe los restos de comida
para retirarlos.
C.,QVHUWHHOWDSyQSDUDDFWLYDUHOWULWXUDGRU8QDGHODV
2 ranuras pequeñas de la base del tapón deberá
estar alineada con el émbolo del interruptor dentro
del cuello del triturador.
NOTA: La manija con forma ovalada está alineada
con las 2 ranuras pequeñas en el tapón.
Presione hacia abajo
de manera firme para
comenzar.
D. Deje correr el dispensador
GXUDQWHVHJXQGRVOXHJR
de que la trituración haya
finalizado. Esto asegurará
que todos los desperdicios
sean descargados a través del colector y del drenaje.
Levante el tapón para apagar el triturador.
E. Para llenar el lavabo, inserte el tapón de modo que la
ranura más grande quede alineada con el émbolo del
interruptor. Ahora se puede presionar el tapón hacia
abajo para sellar el lavabo sin activar el triturador.
Cuando la ranura de tamaño medio en la base del
tapón se encuentre alineada con el émbolo del
interruptor, se podrá drenar agua, pero la vajilla, etc.,
no podrán caer accidentalmente en el triturador.
ADVERTENCIA
No altere el tapón y sólo use
el tapón suministrado para mover el émbolo que
impulsa el interruptor de encendido/ apagado dentro
del cuello del triturador.
Consejos Útiles
A. Asegúrese de que el dispensador esté vacío antes de
usar el lavavajillas, de modo que el drenaje pueda ser
realizado de forma correcta.
B. Se recomienda que el tapón se encuentre en el
drenaje cuando no esté en uso, a fin de evitar que los
utensilios y otros objetos caigan en el triturador.
C. El triturador posee una construcción robusta para
brindarle muchos años de uso sin la necesidad de
acceder al servicio técnico. Puede triturar todos
los desperdicios de comida normales PERO no
pulverizará ni desechará ítems tales como latas,
botellas o tapas de botellas, vidrio, porcelana, cuero,
tela, loza, goma, cuerdas, plumas o valvas de almejas
u ostras. Estos son materiales desechables y deberán
ser arrojados al cesto de basura o al compactador de
basura.
D.3$5$$&(/(5$5/$(/,0,1$&,Ï1'(5(6726
DE COMIDA: Corte o rompa los huesos largos,
cáscaras de melón, cáscaras de pomelo y mazorcas
GHPDt]/RVtWHPVWDOHVFRPRKXHVRVJUDQGHV
cáscaras fibrosas como la lima, cápsulas de granos
y cáscaras de maíz, requieren un tiempo de corte
considerable. Por esta razón, es posible que prefiera
colocarlos en el cesto de basura o en el compactador
de basura.
Mango Ovalado
Pequeño
Pequeño
Mediano
Grande
6 49-5903-3
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
EL MOTOR ES LUBRICADO DE FORMA PERMANENTE Y DE POR VIDA. NO INTENTE LUBRICAR
EL TRITURADOR. El triturador cuenta con limpieza automática y realiza un fregado luego de cada uso.
Ŷ181&$FRORTXHVRGDFiXVWLFDQLOLPSLDGRUHV
químicos en el triturador, ya que podrán ocasionar
una corrosión grave en las partes metálicas.
Ŷ6XWULWXUDGRUH[FHSWRHQORVPRGHORVGH$OLPHQWDFLyQ
por Tandas, se encuentra equipado con un protector
contra salpicaduras extraíble para una fácil limpieza
o reemplazo. Retire el protector contra salpicaduras,
empujando el mismo hacia afuera desde la parte
superior. Para realizar su reemplazo, inserte la brida
para el lavabo y empuje hacia abajo hasta que quede
correctamente insertado.
Ŷ Si se produce olor, pase cáscaras de naranja o limón
a través del triturador. También funcionará el uso de
una docena de cubos de hielo rociados con polvo de
limpieza.
49-5903-3 7
STOP
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE Observe todos los códigos y
órdenes de ley.
Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Nota al instalador– Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor– Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – /DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución – 1 hora
 /DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDGGHO
instalador.
 /DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ
inadecuada no está cubierta por la garantía.
PREPARACIÓN
1. Desconecte el suministro del cable eléctrico hacia el
triturador.
2. Remueva el triturador viejo o la ensambladura de la
brida del lavaplatos.
3. Inspeccione la línea de drenaje. Si la línea de drenaje
se encuentra muy cubierta con grasa endurecida
y acumulaciones, serpentee con una serpiente de
plomero.
4. Remueva los materiales de sellado viejos y los pedazos
de juntas de la abertura del lavaplatos, tanto arriba como
abajo.
NOTA:/DVVXSHUILFLHVVXSHULRUHVHLQIHULRUHVGHO
lavaplatos deben estar libres de materiales para prevenir
fugas.
MATERIALES ADICIONALES QUE
USTED PODRÍA NECESITAR
• Punzón de acero o clavija de madera
• Petrolato o jabón liquido
Abrazadera de manguera
• Conectador de drenaje para lavadora de platos
/ODYHGHWXERVDMXVWDEOH
• Masilla de plomero (para sellado del lavaplatos)
Adaptador de drenaje de caucho escalonado
• Tuercas de alambre
• Cable conectador
• Tubería de drenaje flexible
.LWGHOFDEOHHOpFWULFR3DUWH1R30;
QUÉ NECESITA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para
la instalación
Triturador
Preguntas? Ilame al 1-800-GECARES o visite nuestra página en la red: www.GEAppliances.com
ƒ'HVWRUQLOODGVRUGHHVWUHOOD\
con hoja plana
ƒ0DUWLOOR
ƒ/ODYH
ƒ$OLFDWHVGHFLHUUHGHFDQDO
de juntas deslizantes
ADVERTENCIA
3$5$6(*85,'$'3(5621$/4XLWHHOIXVLEOHR
abra el interruptor de circuitos antes de comenzar
ODLQVWDODFLyQ1RXWLOLFHXQFDEOHGHH[WHQVLyQRXQ
enchufe adaptador con este artefacto.
3$5$686(*85,'$'$OUHDOL]DUODVLQVWDODFLRQHV
descriptas en este manual, se deberán usar guantes
y protección ocular (gafas de seguridad o un producto
equivalente).
3$5$686(*85,'$'1RSRVLFLRQHVXFDEH]DR
su cuerpo debajo del triturador; la unidad podrá caer
durante el retiro o la instalación.
/DFRQH[LyQLQDGHFXDGDGHOFRQGXFWRUGHFRQH[LyQD
tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o
representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la
correcta conexión a tierra del aparato.
Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2
hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar
una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico
es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto
antioxidante y conectores de aluminio a cobre
DSUREDGRVSRU8/
8 49-5903-3
INSTALACIÓN EN LA BRIDA DEL
LAVABO
/HHUHQVXWRWDOLGDGDQWHVGHFRPHQ]DU
Brida del Lavabo Instalada Correctamente
(mostrado para una orientación adecuada)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
COMPONENTES E INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
Junta de goma
Brida del lavabo
Anillo de
Soporte
Junta
de Fibra
Ranura
Reborde
Inferior
Brida del
lavabo
Montaje de
Amortiguación
Área abierta
Sin obstrucción
Reborde Inferior del
montaje de
amortiguación
/DYDER
El Anillo de montaje deberá estar
libre para poder moverse hacia
arriba y abajo
NOTA: Preste especial atención al orden de
las partes de la brida del lavabo, ya que fueron
ensambladas de forma correcta en la fábrica.
A. Desensamble la brida del lavabo desde el
triturador, girando el anillo de montaje hacia la
izquierda (en sentido horario) y retire la misma.
B./HYDQWHHODQLOORGHPRQWDMHKDFLDODSDUWHVXSHULRU
de la brida del lavabo. Retire la Montaje de
Amortiguación y el anillo de montaje. Es posible que
desee practicar la instalación de la goma de montaje
en este punto, antes de estar debajo del lavabo.
C. Desenrosque el anillo de soporte de la brida del
lavabo y retire la junta de fibra. Ahora tiene la
brida del lavabo y la junta de goma.
D. La junta de goma es usada en lugar de masilla
de plomería en los lavabos de acero inoxidable.
Algunos lavabos de hierro fundido requieren masilla.
E. Si no se usa masilla, inserte la brida del lavabo a
través de la junta de goma dentro de la abertura
GHOODYDER1RJLUHODEULGDXQDYH]FRORFDGD
F. Si usará masilla en lugar de la junta, forme un anillo
alrededor de la parte inferior de la brida del lavabo.
Inserte la brinda en la abertura del lavabo, y presione
hacia abajo con fuerza para expulsar el exceso de
masilla. Desde abajo del lavabo, recorte el exceso
de masilla descargado en el extremo inferior de la
abertura del lavabo.
G. Desde abajo del lavabo,
deslice la junta de fibra por
la brida del lavabo expuesta.
Con las flechas hacia arriba,
atornille el anillo de soporte en
la brida del lavabo y realice un
ajuste manual hasta que la brida del lavabo no se
mueva. En este punto, es recomendable insertar
el tapón en el lavabo y llenar el mismo con agua a
fin de controlar el sellado de la brida del lavabo y
asegurar que no haya pérdidas.
H.
Coloque el anillo de montaje sobre
la brida del lavabo y mantenga el
mismo en su posición mientras
instala el Montaje de Amortiguación
(el lado largo hacia abajo).
Asegúrese de que la ranura que
se encuentra dentro del Montaje
de Amortiguación calce sobre
el borde de la brida del lavabo,
como si se colocara la tapa en
un contenedor de plástico. Pase
los dedos por todo el Montaje
GH$PRUWLJXDFLyQHMHUFLHQGRXQDSUHVLyQOHYH1R
presione con demasiada fuerza. Cuando el Montaje
de Amortiguación esté correctamente colocado, el
anillo de montaje podrá ser empujado hacia abajo
sobre la goma de montaje y estará libre para girar.
Ajuste la brida del lavabo
de forma manual
Parte superiorRanura
Reborde Inferior
Detalle del Montaje
de Amortiguación
*Tapón
*Protector contra
salpicaduras
extraíble
Brida del lavabo
Junta de fibra
Anillo de montaje
Junta del codo
Tonelero
Ranura
Tornillos
Brida
del
codo
Etiqueta de
calificación
en esta area
Campana
trasera
(Conexiones
eléctricas)
Entrada de descarga
del lavavajillas
Espigas de
ajuste
Montaje de
amortiguación
/DYDER
Junta de goma de
la brida del lavabo
Anillo de Soporte
(Observe las flechas
que indican hacia
arriba)
Ensamble
de la brida
del lavabo
Triturador
Codo de
descarga
1RVHXVDFRQHOPRGHORGHDOLPHQWDFLyQSRUWDQGDV
COMPONENTES
49-5903-3 9
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
CONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS (SI ES NECESARIO)
ADHIERA EL CODO DE DESCARGA
1
TAPÓN DE BLOQUEO
8VDQGRXQLQVWUXPHQWRVLQILORSXQ]yQGHDFHUR
o clavija de madera), arrastre todo el tapón.
1RXVHXQGHVWRUQLOODGRURXQLQVWUXPHQWR
filoso. Cuando el tapón de bloqueo caiga en el
dispensador, podrá
retirarlo o simplemente
pulverizarlo cuando el
triturador se encuentre
en uso. Esto no
dañará el triturador de
ninguna forma, pero es
posible que lleve cierta
cantidad de tiempo pulverizar el mismo, a lo
largo de varios usos.
1
CONECTE LA JUNTA DE
CAUCHO
Deslice la junta de caucho sobre el codo de drenaje.
2
CONECTE LA MANGUERA
Conecte la manguera del lavavajillas usando
una abrazadera de manguera. Si el tamaño
de la manguera es diferente, necesitará un
adaptador de goma de doble tamaño.
2
CONECTE EL CODO DE
DESCARGA*
Conecte el codo de descarga al triturador.**
Asegúrese de que todas las conexiones de la
tubería estén apretadas.
Si realizará la conexión a un lavavajillas, complete el
siguiente paso. Si no se conectará un lavavajillas, vaya
a “Adhesión del Codo de Descarga” a continuación.
* El codo de descarga debe ser instalado por un profesional.
** Algunas instalaciones (ver la página 11 para ejemplos)
puede que requieran el uso de una tubería de drenaje
flexible.
Tapón de
bloqueo
Abrazadera de
la Manguera
Adaptador de Goma
de Doble Tamaño
Empaque
de caucho
Codo de
descarga
Empaque
de caucho
Codo de
descarga
10 49-5903-3
Instrucciones para la instalación
CONEXIÓN DEL TRITURADOR A LA BRIDA DEL LAVABO
1
ADHESIÓN A LA BRIDA DEL
LAVABO
Alinee el triturador
debajo de la brida
del lavabo. Guie
las proyecciones
del tonelero en las
ranuras del anillo
de montaje. Gire el
anillo de montaje
aproximadamente
¼” hacia la
derecha, de modo
que el triturador
cuente con un
sostén temporario.
4
CONTROL DE PÉRDIDAS
Controle que no haya pérdidas en la unidad
durante 24 horas luego de su instalación y
durante el primer uso.
3
BLOQUEO DE ANILLO DE
MONTAJE
Gire el anillo de montaje hacia la derecha
KDVWDTXHTXHGHFRPSOHWDPHQWHDMXVWDGR/DV
proyecciones del tonelero deberán estar hacia el
extremo derecho de las ranuras de montaje. Si
es difícil girar el anillo de montaje, usted podrá
agregar una pequeña cantidad de vaselina o de
jabón líquido a la proyección del tonelero. Deje
correr agua y controle que no haya pérdidas.
2
ALINEAR CON LA TUBERÍA
DE SALIDA
Gire el anillo de montaje y el triturador hasta que
el codo de descarga del triturador se alinee con
la tubería de salida (consulte la página 11).
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Ranura del An-
illo de Montaje
Proyec-
ción del
Tonelero
Codo de
Descarga
Tubería
Externa
Proyección del Tonelero
en la Posición “Sostenida”
Detalle del Bloqueo
Proyección del Tonelero en
la Posición “Bloqueada”
Anillo de
Montaje
49-5903-3 11
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación
DIMENSIONES
CIERTAS INSTALACIONES TÍPICAS
GFC320N
GFC325N
5-3/16"
8-1/2"
8-1/2"
8-1/2"
5-1/16"
7-3/4"
6-3/16"
7-1/4"
9-3/8"
7-1/4"
6-1/8"
6-15/16"
4-1/2"
4-1/2"
4-1/2"
4-1/2"
4-1/2"
4-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
5-3/8"
5-9/16"
5-9/16"
5-9/16"
5-3/8"
5-3/8"
12-11/16"
14-1/2"
16-5/8"
16-1/6"
12-11/16"
13-7/16"
GFC520N
GFC525N
GFC530N
GFC535N
GFC720N
GFB760N
Funcionamiento con Alimentación por Tandas
GFC1020N
NOTA: Para lograr una operación del triturador
apropiada, es esencial que esta dimensión sea
9”–12”. dependiendo de los modelos enumerados
anteriormente, para evitar agua estancada en el
alojamiento del motor del triturdaor.
8QDWXEHUtDGHGUHQDMHIOH[LEOHSRGUtDVHUQHFHVDULD
para esta aplicación.
SINGLE BOWL
*Approx.
DOUBLE BOWL
CENTER OUTLET**
*Approx.
DOUBLE BOWL
END OUTLET**
*Approx.
5(&,3,(17(6,03/(
6$/,'$(1(/&(1752
&215(&,3,(17('2%/(
6$/,'$(1(/(;75(02
&215(&,3,(17('2%/(
*Aprox.
*Aprox.
*Aprox.
12 49-5903-3
Problema Causa Posible Qué Hacer
Ruidos fuertes
(diferentes a
aquellos producidos
al pulverizar huesos
y semillas de frutas)
Elementos de la vajilla, una tapa de botella
u otros objetos externos cayeron en la
trituradora.
Retire el protector contra salpicaduras*
y retire el objeto con tenazas largas.
Reemplace el protector contra
salpicaduras*
El triturador no se
inicia
El botón de reinicio fue activado. 8QDYH]UHWLUDGRHOSURWHFWRUFRQWUD
salpicaduras*, controle que el plato
giratorio se mueva libremente usando
el mango de una escoba. Si el
plato giratorio se mueve libremente,
reemplace el protector contra
salpicaduras* y controle el botón de
reinicio para verificar si fue activado.
El botón de reinicio es rojo y está
ubicado en la posición opuesta al
codo de descarga, cerca de la parte
inferior del triturador. Presione el botón
hasta que haga clic y permanezca
oprimido. Si el botón de reinicio no fue
activado, controle que ninguno de los
cables conectados al triturador esté
en corto o roto. Controle el interruptor
del encendido eléctrico, de la caja de
fusibles o del disyuntor. Si el cableado
y los componentes eléctricos están
intactos, es posible que la unidad
presente problemas internos que
requieran el servicio técnico o su
reemplazo.
El plato giratorio no puede rotar. Si el plato giratorio no gira libremente,
controle que no haya ningún objeto
alojado entre el plato giratorio y el
anillo para pulverizar. Retire el objeto
moviendo el plato giratorio con el
PDQJRGHXQDHVFRED/XHJRUHWLUHHO
objeto.
De no haber ningún objeto presente, es
posible que haya problemas internos.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite
solicitar reparaciones.
NOTA SOBRE SEGURIDAD: Antes de investigar, usted deberá desconectar el suministro
de corriente.
Antes de realizar la reconfiguración, desconecte el suministro de corriente – por favor
consulte la NOTA SOBRE SEGURIDAD anterior. El control de sobrecarga evita que el
motor funcione en caso de sobrecarga. Esta función protege el cableado de su hogar y
su triturador. Cuando se encuentre sobrecargado, el motor se detendrá automáticamente.
Botón de Reinicio
1GH6HULH
Retire el
Protector contra
Salpicaduras
Plato Giratorio
/D$OLPHQWDFLyQSRU7DQGDVQRLQFOX\HHOSURWHFWRUFRQWUDVDOSLFDGXUDV
49-5903-3 13
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Causa Posible Qué Hacer
Pérdida en el
Triturador
Si la pérdida se encuentra en la parte
superior, podrá haber sido causada por:
1. Colocación incorrecta de la brida del
lavabo (elección de la junta, masilla o
ajuste).
2. El anillo de soporte no está
correctamente ajustado.
3. Montaje de Amortiguación defectuoso
Si la pérdida se encuentra en el codo
de descarga, es posible que haya sido
causada por un ajuste inadecuado de los
tornillos de la brida del codo.
/D$OLPHQWDFLyQSRU7DQGDVQRLQFOX\HHOSURWHFWRUFRQWUDVDOSLFDGXUDV
49-5903-3 
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al
Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com, o
llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo
disponibles.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía Limitada del Triturador de GE Appliances
Para el período de: GE Appliances reemplazará:
Un año
A partir de la fecha de la
compra original
El triturador doméstico de desechos de alimentos será reemplazado en su totalidad si existe algún
defecto en los materiales o en la fabricación relacionado con las partes funcionales solamente
(excluyendo las partes de apariencia). Durante esta garantía limitada por un año, GE Appliances
proporcionará también, sin cargo, toda la mano de obra relacionada con el reemplazo del triturador
original junto con el triturador de reemplazo durante el primer año.
Un año adicional
FA partir de la fecha
de la compra original
instalación
/RVPRGHORV*)&1*)&16LH[LVWHDOJ~QGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQ
relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante
este año de garantía extendida limitada, usted será responsable por de todos los cargos de
relacionados con el reemplazo del triturador.
Dos años adicionales
A partir de la fecha de la
compra original
/RVPRGHORV*)&1*)&16LH[LVWHDOJ~QGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQ
relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante
esta garantía extendida limitada de dos años, usted será responsable por de todos los cargos de
instalación relacionados con el reemplazo del triturador.
Cuatro años adicionales
A partir de la fecha de la
compra original
3DUDORVPRGHORV*)&1*)%16LH[LVWHDOJ~QGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQ
relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante
esta garantía extendida limitada de cuatro años, usted será responsable por de todos los cargos de
instalación relacionados con el reemplazo del triturador.
Seis años adicionales
A partir de la fecha de a
compra original
/RVPRGHORV*)&16LH[LVWHDOJ~QGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQUHODFLRQDGR
con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante esta garantía
extendida limitada de seis años, usted será responsable por de todos los cargos de instalación
relacionados con el reemplazo del triturador.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de
acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
Lo que GE Appliances no cubrirá:
Ŷ /RVYLDMHVGHVHUYLFLRKDFLDVXFDVDSDUDHQVHxDUOHFyPR
usar el producto.
Ŷ Instalación o mantenimiento inadecuado.
Ŷ Remplazo de fusibles de su casa o reajuste del sistema de
interruptores de su casa.
Ŷ /RVIDOORVGHOSURGXFWRVLHOPLVPRHVDEXVDGR
usado inapropiadamente, o usado para propósitos no
contemplados, o para usos comerciales.
Ŷ Daños al producto causados por un accidente, incendio,
inundaciones o desastres naturales.
Ŷ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos de este dispositivo.
Ŷ 1RHVSRVLEOHDFFHGHUDOSURGXFWRSDUDSURSRUFLRQDUHO
servicio requerido.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS – Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto según lo
establecido en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comercialización o
idoneidad para un propósito específico, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados
SDUDXVRGRPpVWLFRQRUPDOHQORV(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRVHHQFXHQWUDHQXQiUHDGRQGHQRKD\DXQ6HUYLFLRDXWRUL]DGR
de GE Appliances, es posible que deba pagar un costo por traslado o que se le exija que traiga el producto a un centro de Servicio
autorizado de GE Appliances para obtener servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a
su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuencia les. Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales
de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado.
Garantidor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
16 49-5903-3
Impreso en China
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el cliente
Sitio Web de GE Appliances
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de
*($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV
maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados
para su conveniencia. GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR
permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso
de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el
material embalado. GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de
Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles
PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRV
de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque.
GEAppliances.com/extended-warranty
o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el
envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover).
Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica
DOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier
usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se
deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de
nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact

Transcripción de documentos

Triturador de Desechos de Comida DISPOSALL ® INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USO DEL TRITURADOR Modelos de Alimentación Continua . . . . . .5 Modelos de Alimentación por Tandas . . . . .5 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . .6 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Componentes e Instalación . . . . . . . . . . . . .8 Instalación de la Brida para el Lavabo . . . .8 Conexión del Lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . .9 Adhiera del Codo de Descarga . . . . . . . . . .9 Conexión del Triturador a la Brida del Lavabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ciertas Instalaciones Típicas . . . . . . . . . . . 11 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN GFC320N GFC325N GFC520N GFC525N GFC530N GFC535N GFC720N GFB760N GFC1020N SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . 12 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . 15 SOPORTE PARA EL CLIENTE . . 16 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Nº de Modelo ____________ Nº de Serie ______________ Los encontrará en una etiqueta en la parte inferior del triturador. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-5903-3 12-18 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-5903-3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte. ADVERTENCIA AL USAR SUS ELECTRODOMÉSTICOS, SE DEBERÁN SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: Ŷ 8  VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR original, como se describe en el Manual del Propietario. Ŷ /  HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXVDUHVWH electrodoméstico. Ŷ $  ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVVHUi necesaria una supervisión de cerca cuando se utilice un triturador cerca de los niños. Ŷ 1  RFRORTXHORVGHGRVQLODVPDQRVHQXQWULWXUDGRU de desperdicios. Ŷ &  RORTXHHOLQWHUUXSWRUGHFRUULHQWHHQODSRVLFLyQ OFF (Apagado) antes de intentar despejar un atasco o de retirar un objeto del triturador. Ŷ $  OLQWHQWDUDIORMDUXQDWDVFRHQXQWULWXUDGRUGH desperdicios, utilice un objeto largo de madera tal como una cuchara de madera o la manija de madera de una escoba o mopa. Ŷ $  OLQWHQWDUUHWLUDUREMHWRVGHOWULWXUDGRUGHGHVSHUGLFLRV use pinzas o tenazas con manijas largas. Si el triturador es accionado de forma magnética, use herramientas no magnéticas únicamente. Ŷ $  ILQGHUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVFDXVDGDV por materiales que puedan ser expulsados por un triturador de desperdicios, no coloque lo siguiente en un triturador: a. Valvas de almejas u ostras E/LPSLDGRUHVGHGUHQDMHFiXVWLFRVRSURGXFWRV similares c. Vidrio, porcelana o plástico d. Huesos grandes enteros e. Metales, tales como tapas de botellas, latas, utensilios o papel de aluminio f. Grasa caliente u otros líquidos calientes g. Hojas de maíz enteras INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Ŷ &  XDQGRQRXWLOLFHXQWULWXUDGRUGHMHHOWDSyQGH drenaje en su posición y reduzca el riesgo de que lo objetos caigan en el triturador. Ŷ 3  DUDDFFHGHUDLQVWUXFFLRQHVSDUDXQDFRQH[LyQD tierra adecuada, consulte la sección de CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD de este manual. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD Si no está familiarizado con la corriente eléctrica y sus procedimientos, comuníquese con un electricista calificado. ADVERTENCIA Una conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo podrá producir riesgos de descargas eléctricas. Si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente, consulte a un electricista calificado o a personal del servicio. No modifique el enchufe provisto con el electrodoméstico si éste no coincide con el tomacorriente; solicite la instalación de un tomacorriente apropiado a un electricista calificado. Para los Modelos Equipados con Cable a Tierra: INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este triturador deberá ser conectado a tierra a fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas en caso de XQDIDOODGHIXQFLRQDPLHQWRRDYHUtD/DFRQH[LyQD tierra brinda un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este triturador está equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-5903-3 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD (Cont) Si no está familiarizado con la parte eléctrica y sus procedimientos, llame a un electricista calificado. El cable eléctrico y/ o las conexiones deben cumplir con el FyGLJR1DWLRQDO(OHFWULF6HFFLyQ\RFyGLJRVORFDOHV\ ordenanzas. Para modelos no equipados con un cable: Si su triturador no viene equipado con un cable, usted puede conectarlo de dos maneras: 1. Adhiera un cable eléctrico, de una longitud mínima de 18” \TXHQRH[FHGD´8VDUODSLH]D*(Q~PHUR30; o 2. Conecte el triturador directamente al sistema eléctri co de la casa. Para conectar un cable eléctrico: INSTRUCCIONES DE CONEXÍON A TIERRA: Este triturador deberá ser conectado a tierra a fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas en caso de una falla de IXQFLRQDPLHQWRRDYHUtD/DFRQH[LyQDWLHUUDEULQGDXQ camino de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este triturador está equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a un tomacorriente instalado de forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA La conexión incorrecta del sistema de polo a tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte con un electricista calificado o con un proveedor de servicios si tiene dudas de que el aparato esté correctamente conectado a tierra. NOTA: Desconecte la energía eléctrica hacia el circuito del triturador antes de la instalación. Fije el interruptor del circuito en la posición de apagado (OFF) o retire el fusible. A. Conecte el triturador únicamente a una corriente de 110-120 voltios, 60 Hz de corriente alterna (AC). B. Si se utiliza un enchufe con cable, use un enchufe de tres patas. Se debe agregar una línea de tierra al tornillo de conecxión Busque el conductor conectado a esta hoja a tierra en la y una ese conductor /DGR parte inferior del al cable blanco del con triturador (campana triturador. costura extremo). NOTA: Al ver el costado del enchufe eléctrico con el dispositivo de conexión a tierra en la parte superior, la hoja izquierda más larga se conecta con el cable identificado. &8WLOLFHXQFRQHFWDGRUGHDOLYLRGH presión de la abrazadera del cable donde el cable de corriente entra al triturador. /LEHUDFLyQ de presión Pieza de conexión de la FDMD+(<&212 Para Conectar el Triturador Directamente a la Corriente de su Hogar: Tuerca INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: Este triturador se debe conectar a un sistema de cableado permanente, metálico conectado a tierra, o se debe correr un conductor de conexión a tierra para equipos con los conductores del circuito y conectarse al terminal de conexión a tierra para equipos o al conductor en el aparato. $6LXWLOL]DXQFDEOH%; 1. Estos productos están diseñados para uso doméstico. 2. Conecte el cable blanco al conductor blanco del triturador con una tuerca para alambre. Conecte el cable negro al conductor negro del triturador con una tuerca para alambre. Conecte el cable a tierra sin forro al tornillo de conexión a tierra. El cable de conexión a tierra debe sujetarse y sostenerse con un liberador de tensión. 1RXVHXQFRQGXFWRUtJLGRSDUDODFRQH[LyQGHO cableado. 4. Debe proporcionarse un interruptor de motor aceptable exclusivo para el triturador en el momento de la instalación. El interruptor debe montarse a la vista cerca del triturador o en la abertura del fregadero para el triturador. Si no se utiliza un FDEOH%;LQVWDOHXQ cable por separado de conexión a tierra a una conexión a tierra confiable más cercana, utilizando el tornillo en la campana extremo para el cable de conexión a tierra. Botón rojo para reposición Hacia la corriente de la casa o cable de corriente Tornillo de conexión a tierra Tuercas del cable Retire la B. Si su suministro tapa de corriente no incluye un cable Fondo del triturador (campana extremo) de conexión a tierra, debe adquirir uno a menos que se utilice un cable metálico. Conecte firmemente un cable de cobre al tornillo de polo a tierra del triturador y conecte el otro extremo del cable a una FRQH[LyQDWLHUUDFRQILDEOH8VHVRODPHQWHDEUD]DGHUDV GHFRQH[LyQDWLHUUDDSUREDGDVSRU8/6LHQVXFDVDVH utilizan tuberías de plástico, un electricista calificado debe instalar una conexión a tierra adecuada. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-5903-3 ANTES DE USAR ESTE TRITURADOR, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE FIGURAN EN LAS PÁGINAS 3 Y 4. Este triturador utiliza impulsores giratorios anti atascos que hacen un sonido de clic al balancearse en su posición. Esto indica un funcionamiento normal. Modelos de Alimentación Continua A. Retire el tapón del lavabo y abra el agua fría en un (fuerza para pulverizar) y se encuentra funcionando flujo de nivel medio. bajo condiciones normales. B.*LUHHOLQWHUUXSWRUD21 (QFHQGLGR  D. Antes de apagar el triturador, deje que el agua y el WULWXUDGRUHVWpQDFWLYRVGXUDQWHDSUR[LPDGDPHQWH C. Raspe los restos de comida para retirarlos. A fin segundos una vez que la trituración haya finalizado. de acelerar el retiro de los desperdicios de comida, Esto asegura que todos los desperdicios sean corte o rompa los huesos grandes, las cáscaras descargados a través del colector y del drenaje. \HORWHV/RVKXHVRVJUDQGHV\ODVFiVFDUDV fibrosas requieren un tiempo considerable para ser E. 1RXVHDJXDFDOLHQWHPLHQWUDVHOGLVSHQVDGRUHVWi pulverizados y es más fácil desecharlos con otros en funcionamiento. El agua fría mantendrá los UHVWRVGHEDVXUD1RVHDODUPHVLHOWULWXUDGRUUHGXFH desperdicios de comida y los sólidos con grasa, de su rendimiento mientras realiza el pulverizado. En modo que puedan ser descargados por el drenaje. realidad, el triturador está incrementando su rotación USO DEL TRITURADOR Uso del triturador Modelos de Alimentación por Tandas A. Retire el tapón del lavabo y abra el agua fría en un flujo de nivel medio. B. Raspe los restos de comida para retirarlos. C.,QVHUWHHOWDSyQSDUDDFWLYDUHOWULWXUDGRU8QDGHODV 2 ranuras pequeñas de la base del tapón deberá estar alineada con el émbolo del interruptor dentro del cuello del triturador. E. Para llenar el lavabo, inserte el tapón de modo que la ranura más grande quede alineada con el émbolo del interruptor. Ahora se puede presionar el tapón hacia abajo para sellar el lavabo sin activar el triturador. Cuando la ranura de tamaño medio en la base del tapón se encuentre alineada con el émbolo del interruptor, se podrá drenar agua, pero la vajilla, etc., no podrán caer accidentalmente en el triturador. NOTA: La manija con forma ovalada está alineada con las 2 ranuras pequeñas en el tapón. Presione hacia abajo de manera firme para comenzar. Mango Ovalado Grande Mediano Pequeño D. Deje correr el dispensador GXUDQWHVHJXQGRVOXHJR Pequeño de que la trituración haya finalizado. Esto asegurará ADVERTENCIA No altere el tapón y sólo use que todos los desperdicios sean descargados a través del colector y del drenaje. el tapón suministrado para mover el émbolo que impulsa el interruptor de encendido/ apagado dentro Levante el tapón para apagar el triturador. del cuello del triturador. Consejos Útiles A. Asegúrese de que el dispensador esté vacío antes de usar el lavavajillas, de modo que el drenaje pueda ser realizado de forma correcta. B. Se recomienda que el tapón se encuentre en el drenaje cuando no esté en uso, a fin de evitar que los utensilios y otros objetos caigan en el triturador. C. El triturador posee una construcción robusta para brindarle muchos años de uso sin la necesidad de acceder al servicio técnico. Puede triturar todos los desperdicios de comida normales – PERO no pulverizará ni desechará ítems tales como latas, botellas o tapas de botellas, vidrio, porcelana, cuero, tela, loza, goma, cuerdas, plumas o valvas de almejas 49-5903-3 u ostras. Estos son materiales desechables y deberán ser arrojados al cesto de basura o al compactador de basura. D.3$5$$&(/(5$5/$(/,0,1$&,Ï1'(5(6726 DE COMIDA: Corte o rompa los huesos largos, cáscaras de melón, cáscaras de pomelo y mazorcas GHPDt]/RVtWHPVWDOHVFRPRKXHVRVJUDQGHV cáscaras fibrosas como la lima, cápsulas de granos y cáscaras de maíz, requieren un tiempo de corte considerable. Por esta razón, es posible que prefiera colocarlos en el cesto de basura o en el compactador de basura.  CUIDADO Y LIMPIEZA 6 Cuidado y limpieza EL MOTOR ES LUBRICADO DE FORMA PERMANENTE Y DE POR VIDA. NO INTENTE LUBRICAR EL TRITURADOR. El triturador cuenta con limpieza automática y realiza un fregado luego de cada uso. Ŷ181&$FRORTXHVRGDFiXVWLFDQLOLPSLDGRUHV químicos en el triturador, ya que podrán ocasionar una corrosión grave en las partes metálicas. Ŷ6XWULWXUDGRUH[FHSWRHQORVPRGHORVGH$OLPHQWDFLyQ por Tandas, se encuentra equipado con un protector contra salpicaduras extraíble para una fácil limpieza o reemplazo. Retire el protector contra salpicaduras, empujando el mismo hacia afuera desde la parte superior. Para realizar su reemplazo, inserte la brida para el lavabo y empuje hacia abajo hasta que quede correctamente insertado. ŶSi se produce olor, pase cáscaras de naranja o limón a través del triturador. También funcionará el uso de una docena de cubos de hielo rociados con polvo de limpieza. 49-5903-3 Triturador Preguntas? Ilame al 1-800-GECARES o visite nuestra página en la red: www.GEAppliances.com STOP ANTES DE EMPEZAR PREPARACIÓN Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. 1. Desconecte el suministro del cable eléctrico hacia el triturador. IMPORTANTE – Observe todos los códigos y órdenes de ley. • Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • Nota al instalador– Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. • Nota al consumidor– Conserve estas instrucciones para referencia futura. • Nivel de destreza – /DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR requiere de destrezas mecánicas básicas. • Tiempo de ejecución – 1 hora ‡ /  DLQVWDODFLyQDSURSLDGDHVODUHVSRQVDELOLGDGGHO instalador. ‡ /  DIDOODGHOSURGXFWRGHELGRDXQDLQVWDODFLyQ inadecuada no está cubierta por la garantía. ADVERTENCIA • 3$5$6(*85,'$'3(5621$/4XLWHHOIXVLEOHR abra el interruptor de circuitos antes de comenzar ODLQVWDODFLyQ1RXWLOLFHXQFDEOHGHH[WHQVLyQRXQ enchufe adaptador con este artefacto. • 3$5$686(*85,'$'$OUHDOL]DUODVLQVWDODFLRQHV descriptas en este manual, se deberán usar guantes y protección ocular (gafas de seguridad o un producto equivalente). • 3$5$686(*85,'$'1RSRVLFLRQHVXFDEH]DR su cuerpo debajo del triturador; la unidad podrá caer durante el retiro o la instalación. • /DFRQH[LyQLQDGHFXDGDGHOFRQGXFWRUGHFRQH[LyQD tierra del equipamiento puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o representante de servicio técnico si tiene dudas sobre la correcta conexión a tierra del aparato. • Si el cableado doméstico no cuenta con un cable de 2 hilos con conexión a tierra, un instalador debe realizar una conexión a tierra. Cuando el cableado doméstico es de aluminio, asegúrese de usar un compuesto antioxidante y conectores de aluminio a cobre DSUREDGRVSRU8/ 2. Remueva el triturador viejo o la ensambladura de la brida del lavaplatos. 3. Inspeccione la línea de drenaje. Si la línea de drenaje se encuentra muy cubierta con grasa endurecida y acumulaciones, serpentee con una serpiente de plomero. 4. Remueva los materiales de sellado viejos y los pedazos de juntas de la abertura del lavaplatos, tanto arriba como abajo. NOTA:/DVVXSHUILFLHVVXSHULRUHVHLQIHULRUHVGHO lavaplatos deben estar libres de materiales para prevenir fugas. QUÉ NECESITA ƒ'HVWRUQLOODGVRUGHHVWUHOOD\ con hoja plana ƒ0DUWLOOR ƒ$OLFDWHVGHFLHUUHGHFDQDO de juntas deslizantes ƒ/ODYH INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación MATERIALES ADICIONALES QUE USTED PODRÍA NECESITAR • Punzón de acero o clavija de madera • Petrolato o jabón liquido • Abrazadera de manguera • Conectador de drenaje para lavadora de platos ‡/ODYHGHWXERVDMXVWDEOH • Masilla de plomero (para sellado del lavaplatos) • Adaptador de drenaje de caucho escalonado • Tuercas de alambre • Cable conectador • Tubería de drenaje flexible ‡.LWGHOFDEOHHOpFWULFR 3DUWH1R30; 49-5903-3 7 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación COMPONENTES E INSTALACIÓN COMPONENTES *Tapón *Protector contra salpicaduras extraíble Brida del lavabo Junta de goma de la brida del lavabo Ensamble de la brida del lavabo /DYDER Junta de fibra Anillo de Soporte (Observe las flechas que indican hacia arriba) Anillo de montaje Espigas de ajuste Ranura Montaje de amortiguación Entrada de descarga del lavavajillas Junta del codo Tornillos Tonelero Triturador Campana trasera (Conexiones eléctricas) Brida del codo Codo de descarga Etiqueta de calificación en esta area 1RVHXVDFRQHOPRGHORGHDOLPHQWDFLyQSRUWDQGDV INSTALACIÓN EN LA BRIDA DEL LAVABO /HHUHQVXWRWDOLGDGDQWHVGHFRPHQ]DU Brida del Lavabo Instalada Correctamente Brida del lavabo Junta de Fibra Reborde Inferior del montaje de amortiguación Junta de goma /DYDER Anillo de Soporte Brida del lavabo Área abierta El Anillo de montaje deberá estar Sin obstrucción libre para poder moverse hacia arriba y abajo Ranura Montaje de Reborde Amortiguación Inferior (mostrado para una orientación adecuada) 8 NOTA: Preste especial atención al orden de las partes de la brida del lavabo, ya que fueron ensambladas de forma correcta en la fábrica. A. Desensamble la brida del lavabo desde el triturador, girando el anillo de montaje hacia la izquierda (en sentido horario) y retire la misma. B./HYDQWHHODQLOORGHPRQWDMHKDFLDODSDUWHVXSHULRU de la brida del lavabo. Retire la Montaje de Amortiguación y el anillo de montaje. Es posible que desee practicar la instalación de la goma de montaje en este punto, antes de estar debajo del lavabo. C. Desenrosque el anillo de soporte de la brida del lavabo y retire la junta de fibra. Ahora tiene la brida del lavabo y la junta de goma. D. La junta de goma es usada en lugar de masilla de plomería en los lavabos de acero inoxidable. Algunos lavabos de hierro fundido requieren masilla. E. Si no se usa masilla, inserte la brida del lavabo a través de la junta de goma dentro de la abertura GHOODYDER1RJLUHODEULGDXQDYH]FRORFDGD F. Si usará masilla en lugar de la junta, forme un anillo alrededor de la parte inferior de la brida del lavabo. Inserte la brinda en la abertura del lavabo, y presione hacia abajo con fuerza para expulsar el exceso de masilla. Desde abajo del lavabo, recorte el exceso de masilla descargado en el extremo inferior de la abertura del lavabo. G. Desde abajo del lavabo, deslice la junta de fibra por la brida del lavabo expuesta. Con las flechas hacia arriba, atornille el anillo de soporte en Ajuste la brida del lavabo de forma manual la brida del lavabo y realice un ajuste manual hasta que la brida del lavabo no se mueva. En este punto, es recomendable insertar el tapón en el lavabo y llenar el mismo con agua a fin de controlar el sellado de la brida del lavabo y asegurar que no haya pérdidas. H. Coloque el anillo de montaje sobre la brida del lavabo y mantenga el mismo en su posición mientras instala el Montaje de Amortiguación (el lado largo hacia abajo). Detalle del Montaje Asegúrese de que la ranura que de Amortiguación se encuentra dentro del Montaje Ranura Parte superior de Amortiguación calce sobre el borde de la brida del lavabo, como si se colocara la tapa en un contenedor de plástico. Pase Reborde Inferior los dedos por todo el Montaje GH$PRUWLJXDFLyQHMHUFLHQGRXQDSUHVLyQOHYH1R presione con demasiada fuerza. Cuando el Montaje de Amortiguación esté correctamente colocado, el anillo de montaje podrá ser empujado hacia abajo sobre la goma de montaje y estará libre para girar. 49-5903-3 CONEXIÓN DEL LAVAVAJILLAS (SI ES NECESARIO) Si realizará la conexión a un lavavajillas, complete el siguiente paso. Si no se conectará un lavavajillas, vaya a “Adhesión del Codo de Descarga” a continuación. 1 TAPÓN DE BLOQUEO 2 CONECTE LA MANGUERA Conecte la manguera del lavavajillas usando una abrazadera de manguera. Si el tamaño de la manguera es diferente, necesitará un adaptador de goma de doble tamaño. 8VDQGRXQLQVWUXPHQWRVLQILOR SXQ]yQGHDFHUR o clavija de madera), arrastre todo el tapón. 1RXVHXQGHVWRUQLOODGRURXQLQVWUXPHQWR filoso. Cuando el tapón de bloqueo caiga en el dispensador, podrá retirarlo o simplemente Tapón de pulverizarlo cuando el bloqueo triturador se encuentre en uso. Esto no dañará el triturador de ninguna forma, pero es posible que lleve cierta cantidad de tiempo pulverizar el mismo, a lo largo de varios usos. Adaptador de Goma de Doble Tamaño Abrazadera de la Manguera ADHIERA EL CODO DE DESCARGA 1 CONECTE LA JUNTA DE CAUCHO Deslice la junta de caucho sobre el codo de drenaje. Empaque de caucho 2 CONECTE EL CODO DE DESCARGA* INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación Conecte el codo de descarga al triturador.** Asegúrese de que todas las conexiones de la tubería estén apretadas. Empaque de caucho Codo de descarga Codo de descarga * El codo de descarga debe ser instalado por un profesional. ** Algunas instalaciones (ver la página 11 para ejemplos) puede que requieran el uso de una tubería de drenaje flexible. 49-5903-3 9 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación CONEXIÓN DEL TRITURADOR A LA BRIDA DEL LAVABO 1 ADHESIÓN A LA BRIDA DEL LAVABO Alinee el triturador debajo de la brida del lavabo. Guie las proyecciones del tonelero en las ranuras del anillo de montaje. Gire el anillo de montaje aproximadamente ¼” hacia la derecha, de modo que el triturador cuente con un sostén temporario. 3 BLOQUEO DE ANILLO DE MONTAJE Gire el anillo de montaje hacia la derecha KDVWDTXHTXHGHFRPSOHWDPHQWHDMXVWDGR/DV proyecciones del tonelero deberán estar hacia el extremo derecho de las ranuras de montaje. Si es difícil girar el anillo de montaje, usted podrá agregar una pequeña cantidad de vaselina o de jabón líquido a la proyección del tonelero. Deje correr agua y controle que no haya pérdidas. Ranura del Anillo de Montaje Proyección del Tonelero 2 ALINEAR CON LA TUBERÍA DE SALIDA Gire el anillo de montaje y el triturador hasta que el codo de descarga del triturador se alinee con la tubería de salida (consulte la página 11). Detalle del Bloqueo Proyección del Tonelero en la Posición “Sostenida” Codo de Descarga Proyección del Tonelero en la Posición “Bloqueada” Anillo de Montaje 4 CONTROL DE PÉRDIDAS Tubería Externa 10 Controle que no haya pérdidas en la unidad durante 24 horas luego de su instalación y durante el primer uso. 49-5903-3 DIMENSIONES 5-1/16" 5-3/16" 6-3/16" 12-11/16" 5-3/8" 7-3/4" 6-1/8" 12-11/16" 4-1/2" 5-3/8" GFC320N GFC325N GFC520N GFC525N 8-1/2" 8-1/2" 7-1/4" GFC720N 4-1/2" 13-7/16" 1-1/2" 1-1/2" 5-3/8" GFC530N GFC535N 8-1/2" 9-3/8" 7-1/4" 4-1/2" 4-1/2" 5-9/16" 4-1/2" 1-1/2" 1-1/2" 14-1/2" 6-15/16" 4-1/2" 16-5/8" 5-9/16" 16-1/6" 5-9/16" 1-1/2" GFB760N Funcionamiento con Alimentación por Tandas 1-1/2" GFC1020N INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación CIERTAS INSTALACIONES TÍPICAS NOTA: Para lograr una operación del triturador apropiada, es esencial que esta dimensión sea 9”–12”. dependiendo de los modelos enumerados anteriormente, para evitar agua estancada en el alojamiento del motor del triturdaor. SINGLE BOWL 5(&,3,(17(6,03/( *Approx. *Aprox. 6$/,'$(1(/&(1752 DOUBLE BOWL &215(&,3,(17('2%/( CENTER OUTLET** 8QDWXEHUtDGHGUHQDMHIOH[LEOHSRGUtDVHUQHFHVDULD para esta aplicación. *Approx. *Aprox. 6$/,'$(1(/(;75(02 DOUBLE BOWL &215(&,3,(17('2%/( END OUTLET** *Approx. *Aprox. 49-5903-3 11 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. NOTA SOBRE SEGURIDAD: Antes de investigar, usted deberá desconectar el suministro de corriente. Antes de realizar la reconfiguración, desconecte el suministro de corriente – por favor consulte la NOTA SOBRE SEGURIDAD anterior. El control de sobrecarga evita que el motor funcione en caso de sobrecarga. Esta función protege el cableado de su hogar y su triturador. Cuando se encuentre sobrecargado, el motor se detendrá automáticamente. Problema Causa Posible Qué Hacer Ruidos fuertes (diferentes a aquellos producidos al pulverizar huesos y semillas de frutas) El triturador no se inicia Elementos de la vajilla, una tapa de botella u otros objetos externos cayeron en la trituradora. Retire el protector contra salpicaduras* y retire el objeto con tenazas largas. Reemplace el protector contra salpicaduras* El botón de reinicio fue activado. 8QDYH]UHWLUDGRHOSURWHFWRUFRQWUD salpicaduras*, controle que el plato giratorio se mueva libremente usando el mango de una escoba. Si el plato giratorio se mueve libremente, reemplace el protector contra salpicaduras* y controle el botón de reinicio para verificar si fue activado. El botón de reinicio es rojo y está ubicado en la posición opuesta al codo de descarga, cerca de la parte inferior del triturador. Presione el botón hasta que haga clic y permanezca oprimido. Si el botón de reinicio no fue activado, controle que ninguno de los cables conectados al triturador esté en corto o roto. Controle el interruptor del encendido eléctrico, de la caja de fusibles o del disyuntor. Si el cableado y los componentes eléctricos están intactos, es posible que la unidad presente problemas internos que requieran el servicio técnico o su reemplazo. Si el plato giratorio no gira libremente, controle que no haya ningún objeto alojado entre el plato giratorio y el anillo para pulverizar. Retire el objeto moviendo el plato giratorio con el PDQJRGHXQDHVFRED/XHJRUHWLUHHO objeto. De no haber ningún objeto presente, es posible que haya problemas internos. Botón de Reinicio 1žGH6HULH El plato giratorio no puede rotar. Retire el Protector contra Salpicaduras Plato Giratorio /D$OLPHQWDFLyQSRU7DQGDVQRLQFOX\HHOSURWHFWRUFRQWUDVDOSLFDGXUDV 12 49-5903-3 Problema Pérdida en el Triturador Causa Posible Si la pérdida se encuentra en la parte superior, podrá haber sido causada por: 1. Colocación incorrecta de la brida del lavabo (elección de la junta, masilla o ajuste). 2. El anillo de soporte no está correctamente ajustado. 3. Montaje de Amortiguación defectuoso Si la pérdida se encuentra en el codo de descarga, es posible que haya sido causada por un ajuste inadecuado de los tornillos de la brida del codo. /D$OLPHQWDFLyQSRU7DQGDVQRLQFOX\HHOSURWHFWRUFRQWUDVDOSLFDGXUDV 49-5903-3 Qué Hacer CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico 13 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com, o llame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. GE Appliances reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original El triturador doméstico de desechos de alimentos será reemplazado en su totalidad si existe algún defecto en los materiales o en la fabricación relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante esta garantía limitada por un año, GE Appliances proporcionará también, sin cargo, toda la mano de obra relacionada con el reemplazo del triturador original junto con el triturador de reemplazo durante el primer año. Un año adicional FA partir de la fecha de la compra original instalación /RVPRGHORV*)&1*)&16LH[LVWHDOJ~QGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQ relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante este año de garantía extendida limitada, usted será responsable por de todos los cargos de relacionados con el reemplazo del triturador. Dos años adicionales A partir de la fecha de la compra original /RVPRGHORV*)&1*)&16LH[LVWHDOJ~QGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQ relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante esta garantía extendida limitada de dos años, usted será responsable por de todos los cargos de instalación relacionados con el reemplazo del triturador. Cuatro años adicionales A partir de la fecha de la compra original 3DUDORVPRGHORV*)&1*)%16LH[LVWHDOJ~QGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQ relacionado con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante esta garantía extendida limitada de cuatro años, usted será responsable por de todos los cargos de instalación relacionados con el reemplazo del triturador. Seis años adicionales A partir de la fecha de a compra original /RVPRGHORV*)&16LH[LVWHDOJ~QGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRHQODIDEULFDFLyQUHODFLRQDGR con las partes funcionales solamente (excluyendo las partes de apariencia). Durante esta garantía extendida limitada de seis años, usted será responsable por de todos los cargos de instalación relacionados con el reemplazo del triturador. Lo que GE Appliances no cubrirá: Ŷ /RVYLDMHVGHVHUYLFLRKDFLDVXFDVDSDUDHQVHxDUOHFyPR usar el producto. Ŷ Instalación o mantenimiento inadecuado. Ŷ Remplazo de fusibles de su casa o reajuste del sistema de interruptores de su casa. Ŷ /RVIDOORVGHOSURGXFWRVLHOPLVPRHVDEXVDGR usado inapropiadamente, o usado para propósitos no contemplados, o para usos comerciales. Ŷ Daños al producto causados por un accidente, incendio, inundaciones o desastres naturales. Ŷ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos de este dispositivo. Ŷ 1RHVSRVLEOHDFFHGHUDOSURGXFWRSDUDSURSRUFLRQDUHO servicio requerido. Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. Para el período de: GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada del Triturador de GE Appliances EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS – Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto según lo establecido en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías implícitas de comercialización o idoneidad para un propósito específico, están limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario que lo suceda para el caso de productos comprados SDUDXVRGRPpVWLFRQRUPDOHQORV(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRVHHQFXHQWUDHQXQiUHDGRQGHQRKD\DXQ6HUYLFLRDXWRUL]DGR de GE Appliances, es posible que deba pagar un costo por traslado o que se le exija que traiga el producto a un centro de Servicio autorizado de GE Appliances para obtener servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuencia les. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que pueden variar de un estado a otro. Para conocer los derechos legales de su estado, consulte con su oficina local de asuntos del consumidor o al procurador general de su estado. Garantidor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 49-5903-3  SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el cliente Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de *($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRV maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWR permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles PLHQWUDVVXJDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRV de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días. GEApplianceparts.com o de forma telefónica DOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: *HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact Impreso en China 16 49-5903-3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE GFC720N Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas