Transcripción de documentos
iEnhorabuena por la reciente compra de su THERMADOR®! Que Usted sea un gran jefe de cocina o un simple aficionado
del arte culinario, el hecho de poseer una cocina THERMADOR es la 01tima expresi6n de su estilo personal, de su buen
gusto y de su apreciaci6n de una experiencia culinaria completa. Nuestros premiados productos permiten al entusiasta de
la cocina explorar este mundo desde hace m_s de once d6cadas.
Antes de comenzar a utilizar sur nuevo producto THERMADOR, t6mese un momento para echar un vistazo a este manual
de uso y mantenimiento. Encontrar_ respuestas a todas sus preguntas adem&s de informaciones esenciales en materia de
seguridad. Ponga especial atenci6n a las Instrucciones
de seguridad importantes, situadas al principio del manual, iSu
producto THERMADOR est_ listo y solo espera a que Usted Io use para su pr6xima creaci6n gastron6mica!
Nuestros productos se fabrican a mano con materiales aut6nticos de alta calidad a fin de garantizar afios de servicio fiable.
En el caso improbable en que Usted tenga una pregunta relativa al mantenimiento, tenga a mano el n0mero de serie y el
modelo de su producto. Puede encontrar esa informaci6n abriendo la puerta de la hornilla y tirando de la lengQeta de la
placa de montaje para ver la etiqueta situada al lado derecho de la estufa.
Nos damos cuenta de que Usted invirti6 una suma considerable en su cocina. No dude en compartir con nosotros las fotos
de su cocina THERMADOR y an6cdotas acerca de la reforma de su cocina. Siganos en Twitter o publique fotos de su
cocina en Facebook. iEstaremos encantados de tenet noticias suyas!
iTHERMADOR
le desea varios afios de gastronomia
creativa!
Thermado
REAL
iNNOVATiONS
FOR REAL COOKS
TM
f
in ice
Seguridad
e
rias
............................................................
Instrucciones de seguridad importantes
1
....................... 1
Antes de Comenzar ................................................
7
Antes de Usar Su Estufa pot Primera Vez .................... 7
Descripci6n
de las estufas
................................
10
Modelo e identificaci6n--
Estufa de 48 pulg .................. 10
Modelo e identificaci6n--
Estufa de 36 pulg .................. 11
Usar la estufa
.....................................................
Recomendaciones
12
para los utensilios de cocina .......... 17
Utensilios especiales de cocina ....................................
18
Recomendaciones de cocci6n con los quemadores
de la estufa ....................................................................
19
Plancha el6ctrica (algunos modelos) ............................. 21
Ajuste preciso de la hornilla ..........................................
24
Modo Sabbat .................................................................
24
Funciones
25
de ia horniila
Recomendaciones
......................................
para hornear ..................................
25
Hornear, hornear pot convecci6n o asar ....................... 26
Asar ..............................................................................
27
Recomendaciones
27
para asar ........................................
Convecci6n ....................................................................
Recomendaciones
para convecci6n
27
............................ 29
Guarda-caliente .............................................................
29
Preparaci6n de masa (48 pulg.) ...................................
30
Grill ................................................................................
31
Recomendaciones
31
Cuidado
para usar el grill ..............................
y mantenimiento
..................................
33
Recomendaciones para cocinar con
la plancha ......................................................................
21
Autolimpieza de la hornilla ..........................................
33
Usar la hornilla
23
Recomendaciones
35
....................................................
de limpieza .....................................
Funciones adicionales de la hornilla ............................. 23
Mantenimiento hecho pot usted mismo ........................ 38
Temporizador .................................................................
23
Antes de solicitar
Temporizador
23
Declaraci6n
de garantia limitada
del producto
.......................................................
de la hornilla ...........................................
Sonda t6rmica ...............................................................
Temperaturas
23
minimas de cocci6n interna .................... 24
servicio
.................................
Servicio, piezas y accesorios
THERMADOR ® ................................
Este electrodomestico
de THERMADOR ® esta hecho por
BSH Home Appliances Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
Preguntas?
1=800=735=4328
www.thermador.com
iEsperamos
oir de usted!
contraportada
40
41
Seguridad
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
ESTAS INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE
ADVERTENClA:
Si no sigue rigurosamente la informaci6n contenida en
este manual podda provocar un incendio o una
explosi6n, y como resultado dafios a la propiedad,
lesiones o la muerte.
--
--
No guarde o use materiales combustibles, gasolina
u otros productos inflamables, bajo cualquier tipo de
forma, cerca de este o cualquier otro aparato.
QUE HACER EN CASO DE OLER A GAS
•
No trate de encender ningt3n aparato.
•
No toque ning0n interruptor el6ctrico.
•
No use ning0n tel6fono en su casa.
•
Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el
tel6fono de algOn vecino y siga las instrucciones de
su proveedor de gas.
•
Cuando no pueda Iocalizar a su proveedor de gas,
Ilame a los bomberos.
Un instalador cualificado, una agencia de servicio
autorizada o el proveedor de gas debe realizar la
instalaci6n y el servicio.
, ADVERTENClA:
Un nifio o un adulto poddan volcar el
aparato y perder la vida. AsegOrese de
que el dispositivo antivuelco est6 instalado
adecuadamente y que su soporte sujete la
pata del aparato al reinstalarlo en su sitio.
No utilice el aparato si el dispositivo
antivuelco no est_ instalado. El hecho de
no leer las instrucciones de este manual
puede causar la muerte o graves
quemaduras a nifios y adultos.
AsegQrese de que el soporte antivuelco
est6 bien instalado y debidamente
utilizado. Incline levemente la estufa por
delante tirando de la parte posterior para
asegurarse de que el soporte antivuelco
est6 bien enganchado en la base moldada
de aluminio y que el aparato no pueda
volcar. La estufa no debeda poder
moverse m_s de una pulgada (2,5cm).
Requisitos de instalacion acerca del
suministro de gas y de la alimentacion
electrica e instrucciones para la toma
de tierra.
Verificaci6n
del tipo de gas
Verifique el tipo de gas del suministro. Asegt3rese de que el
aparato est6 conectado al tipo de gas para el cual est_
certificado. Los modelos vienen de f_brica con certificado
para un uso con gas natural o gas propano. Aseg0rese de
que su estufa y el tipo de gas sean el mismo. Consulte la
placa de sefializaci6n del producto que se encuentra como
se indica en la Figura 35.
, PRECAUCl0N
Cuando conecte el aparato con gas propano, asegQrese
de que el tanque de gas propano venga con su propio
regulador de alta presi6n adem_s del regulador de
presi6n que se incluye con la estufa. La maxima
presi6n de gas de este aparato no debe exceder 14,0
pulgadas de columna de agua (34 rob) del tanque de
gas propano al regulador de presi6n.
IMPORTANTE:
Cuando se instala sobre una superficie combustible, se
debe usar una consola trasera baja o un estante alto. Se
debe comprar pot separado una consola trasera baja o un
estante alto THERMADOR ®. Para obtener m_s
informaci6n, consulte el manual de instalaci6n
proporcionado con este aparato.
Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace
falta un espacio libre trasero minimo de 12 pulg. (305 mm)
entre el aparato y la superficie combustible. Los espacios
libres para las materias no combustibles no forman parte
de la norma ANSI Z21.1 y no est_n certificados por la
CSA. Los c6digos locales o la autoridad local competente
deben aprobar los espacios libres de menos de 12 pulg.
(305 mm).
Avant d'utiliser la cuisini_re, assurez=vous qu'elle est
munie d'un dosseret ad6quat. Consultez les instructions
d'installation qui accompagnent cet appareil pour obtenir
de plus amples renseignements.
Espafioll
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE
DE SEGURIDAD
PRECAUCl0N
, ADVERTENCIA:
EN CASO DE FALLO ELECTRICO
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se
debe instalar una consola trasera de protecci6n
disefiada especificamente para esta estufa antes de
utilizarla.
Si por algt3n motivo una perilla de gas est_ prendida y no
hay corriente el6ctrica para operar los encendedores
el6ctricos en los quemadores de gas de la estufa,
apague la perilla de control y espere 5 minutos para
que se disipe el gas antes de prender el quemador
manualmente.
PRECAUCl0N:
Para prender los quemadores manualmente, sostenga
un cerillo prendido cerca de los orificios del quemador y
gire la perilla de control de gas a HI.
iEI estante alto puede calentarse mucho! NO coloque
encima de este estante:
•
•
pl_sticos o contenedores que se puedan derretir
arficulos inflamables
•
una carga de m_s de 30 libras (13,6 kg).
Durante un fallo de luz, usted puede usar los
quemadores est_ndares de la estufa, pero los debe
encender con un cerillo.
NO trate de encender los dos quemadores XLO ® de la
izquierda y los dos quemadores XLO de la derecha
manualmente. Estos quemadores vienen equipados con
la opci6n ExtraLow ® y no se pueden encender
manualmente.
Modelos con gas de 36 pulg.:
120 voltios, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de 15
amperios.
Modelo de 36 pulg. con plancha el6ctrica - se requiere un
circuito el6ctrico de 20 A
Modelos con gas de 48 pulg.:
120 voltios, 60 Hz., se requiere un circuito el6ctrico de 20
amperios.
, ADVERTENClA:
QUITE SIEMPRE EL ENCHUFE ELECTRICO DEL
ENCHUFE DE LA PARED ANTES DE DAR SERVlCIO
A LA ESTUFA.
PRECAUCl0N:
POR CUESTION DE SEGURIDAD PERSONAL, ESTE
APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A UNA
ALIMENTACION ELt_CTRICA POLARIZADA CON UNA
TOMA DE TIERRA ADECUADA.
Recomendamos proporcionar un circuito dedicado para
alimentar este aparato.
El uso de estufas de gas produce calory humedad.
Vea las instrucciones de instalaci6n para conocer los
requisitos de alimentaci6n el6ctrica y de toma de tierra.
Espa_ol2
Es responsabilidad y obligaci6n del usuario asegurarse de
que un electricista cualificado conecte este aparato a la
alimentaci6n el6ctrica conforme al c6digo el6ctrico
nacional y/o a los c6digos y regulaciones locales vigentes
PROBADO CONFORME A:
•
ANSI Z21.1 - norma americana para aparatos
dom6sticos de gas
•
UL 858 - norma de seguridad para estufas el6ctricas
dom6sticas
•
CAN/CSA-C22.2 No 61 - norma canadiense para
estufas dom6sticas
•
CAN/CGA1.1-M81
- estufas dom6sticas de gas
Consulte los c6digos locales que se apliquen a su caso de
construcci6n para un correcto m6todo de instalaci6n. Si no
hay c6digos locales, se debe instalar esta unidad conforme
al C6digo Nacional de Gas americano No. Z223.1, edici6n
actual, y el C6digo EI6ctrico Nacional americano ANSI/
NFPA No. 70, edici6n actual, o bien al C6digo de
instalaci6n Can =B149 para aparatos de gas y al C6digo
EI6ctrico Canadiense C22.1 Parte 1.
Incumbe al duefio y al instalador determinar si requisitos o
normas adicionales se aplican a la instalaci6n especifica.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE
Practicas de seguridad para evitar lesiones
Con el cuidado adecuado, su nueva estufa
PROFESSIONAL ® de THERMADOR ha sido dise_ada
para ser un aparato seguro y fiable. Sin embargo, tenga
mucho cuidado cuando use esta estufa de tama_o
comercial ya que este tipo de aparato genera mucho calor.
Cuando use aparatos de cocina, se deben tener en cuenta
precauciones b_sicas, incluyendo las siguientes:
Lea atentamente este manual de uso y cuidado antes de
usar su nueva estufa para reducir el riesgo de fuego, de
descarga el6ctrica o de lesiones.
Se deben efectuar correctamente la instalaci6n y el
mantenimiento de este aparato. Siga las instrucciones de
instalaci6n que se incluyen con el producto. Asegt3rese de
que un t6cnico cualificado instale el aparato y haga la toma
de tierra de la estufa.
Pidale al instalador que le muestre d6nde se encuentra la
v_lvula de cierre de gas y el disyuntor, de manera que
usted sepa c6mo y d6nde apagar el suministro de gas y la
alimentaci6n el6ctrica de la estufa.
En el caso de que haya un escape de gas en un quemador,
abra una ventana o una puerta. No intente usar la estufa
antes de que el gas se haya disipado. Espere como
m[nimo cinco minutos antes de usar la estufa.
No repare o reemplace ninguna parte del aparato a menos
que haya sido recomendado espedficamente en este
manual. Para cualquier otro servicio, contrate a un t6cnico
cualificado.
Nunca se deben dejar solos a ni_os en un _rea donde se
use un aparato. Nunca se les debe permitir sentarse o
subir sobre ninguna parte de la estufa. Cuando se les
permita usar la estufa a los nidos, 6stos deben estar
supervisados de cerca por un adulto.
PRECAUClON:
No almacene objetos de inter6s para los ni_os encima
de la estufa o en la parte trasera de 6sta. Poddan subir
sobre la estufa para alcanzarlos y sufrir heridas serias.
DE SEGURIDAD
Nunca use ninguna parte de la estufa o de la hornifla para
almacenar cosas. Los materiales inflamables pueden arder
y los articulos de pl_stico pueden derretirse o quemarse.
ADVERTENClA:
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO DE LA
GRASA:
a) Nunca deje la estufa sin atenci6n cuando cocine a
fuego alto. Los derrames causan humo y la grasa
derramada puede arder. Caliente el aceite
lentamente, a fuego lento o medio.
b) Siempre encienda la campana cuando cocine a
fuego alto o flamee alimentos (p.e. crepes Suzette,
cerezas al jubileo, carne flameada a la pimienta).
c) Limpie los ventiladores frecuentemente. No deje que
la grasa se acumule sobre los ventiladores o los
filtros.
d) Use ollas de tama_o adecuado. Siempre use
utensilios de cocina adecuados para el tama_o del
fog6n o del quemador.
No cuelgue articulos de ninguna parte del aparato y no
apoye nada contra la hornifla. Algunas telas son muy
inflamables y pueden prender fuego.
Si la estufa est_ cerca de una ventana, asegQrese de que
las cortinas no alcancen los quemadores de la estufa ya
que poddan arder.
Asegt3rese de que siempre haya un detector de humo que
funcione cerca de la cocina.
Si sus prendas o sus cabellos prenden fuego, firese al
suelo inmediatamente y d6 vueltas para apagar las llamas.
Tenga un extintor apropiado a su disposici6n, cerca, muy
visible y f_cilmente accesible al lado del aparato.
Sofoque las llamas de los alimentos ardiendo, que no sea
fuego de grasa, con bicarbonato s6dico. Nunca utilice agua
en incendios de cocina.
Cuando sea posible, apague el sistema de ventilaci6n si
hay fuego en su estufa. No intente alcanzar las periflas a
trav6s del fuego para apagarlas.
Cuando los ni_os Ileguen a la edad suficiente para operar
el aparato, es responsabilidad legal de los padres o de los
tutores legales asegurar que personas cualificadas los
instruyan sobre pr_cticas seguras.
Espa_ol3
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE
Nunca permita el contacto de ropa, asas de ollas u otros
materiales inflamables con ning0n quemador infrarrojo,
quemador superior o rejilla del quemador hasta que se
haya enfriado. Las telas pueden encenderse y causar
lesiones serias.
Siempre use asas secas para las ollas: Las asas mojadas
o h0medas pueden causar quemaduras por el vapor. No
use una toalla u otro trapo que estorbe en lugar de las
asas. No permita que las asas toquen rejillas de
quemadores, quemadores infrarrojos, o quemadores
calientes.
, ADVERTENClA:
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EN EL
CASO DE UN INCENDIO DE GRASA, LEA LO
SIGUIENTE:
•
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada,
una hoja u otra bandeja met_lica, luego apague el
quemador de gas o el fog6n. TENGA CUIDADO de
no quemarse. Si las llamas no desaparecen
enseguida, EVACUE LA COCINA Y LLAME EL
SERVlCIO DE INCENDIOS.
•
NUNCA TOME UNA SART¢:N EN LLAMAS - Podda
quemarse.
•
•
NO USE AGUA o un trapo o una toalla mojada: se
producir_ una explosi6n de vapor.
Use un extintor SOLO si:
•
•
•
•
Sabe que tiene un extintor de tipo ABC y sabe
c6mo usarlo.
El fuego es pequefio y se limita al sitio donde
comenz6.
Ya ha Ilamado al servicio de incendios
Puede luchar contra el fuego y tiene acceso a una
salida
Por cuestiones de seguridad use ropa adecuada. No use
ropa holgada o mangas que cuelguen cuando use este
aparato. Algunas telas sint6ticas son muy inflamables y no
deben usarse cuando cocina.
, ADVERTENClA:
El aparato sirve para cocinar. Basado en
consideraciones de seguridad, nunca use la hornilla o la
estufa para calentar una habitaci6n. Adem_s, tal uso
puede dafiar las partes de la estufa o de la hornilla.
Espafiol4
DE SEGURIDAD
, ADVERTENClA:
RIESGO DE VUELCO DE LA ESTUFA
•
Todas las estufas pueden volcarse y producir
lesiones. Para prevenir el vuelco accidental de la
estufa, fijela a la pared, al piso o al gabinete con el
dispositivo antivuelco que se incluye.
•
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con
estas instrucciones, existe el riesgo de que se
vuelque.
•
Cuando jale la estufa de la pared por motivos de
limpieza, servicio u otra raz6n, asegOrese de volver
a insertar correctamente el dispositivo antivuelco
cuando empuje la estufa contra la pared. Sino, en el
caso de un uso poco normal de la estufa (por
ejemplo si alguien trepa, se sienta o se apoya sobre
una puerta abierta), 6sta podda volcarse. El hecho
de ignorar esta precauci6n puede causar el vuelco
de la estufa, Io que podda causar lesiones debido a
liquidos calientes derramados o al peso mismo de la
estufa.
ADVERTENCIA:
NUNCA utilice esta unidad como un calentador para
calentar el cuarto. El hacerlo puede sufrir una
intoxicaci6n por mon6xido de carbono y
sobrecalentamiento de la hornilla.
, ADVERTENCIA:
NUNCA utilice esta unidad para calentar un cuarto.
Podda provocar una intoxicaci6n por mon6xido de
carbono y sobrecalentamiento de la hornilla.
No use papel de aluminio para forrar ninguna parte de la
hornilla o de la estufa. De Io contrario podda causar una
descarga el6ctrica o un fuego, o se podda obstruir el flujo
del aire de combusti6n y de ventilaci6n. El aluminio es un
excelente aislante t6rmico y retiene el calor. Su utilizaci6n
afectar_ a la cocci6n y podda dafiar el acabado de la
hornilla o de la estufa.
Cuando usa la estufa: NO TOQUE LAS REJILLAS DE LOS
QUEMADORES O EL AREA CERCANA. Las _reas
cercanas a los quemadores pueden calentarse
suficientemente para causar quemaduras.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE
DE SEGURIDAD
Nunca deje el aparato sin atenci6n cuando cocine a
muchas temperaturas. Los derrames causan humo y
puede arder la grasa derramada. Adem_s, si se sofocan
las llamas de un quemador, se escapar_ gas a la
habitaci6n. Yea la p_gina 1 para tener m_s informaci6n
sobre fugas de gas.
No use la placa de la plancha para cocinar carnes muy
grasas o productos que ardan f_cilmente.
Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio
cer_mico refractario, cer_mica, barro u otros vidrios que
est6n disponibles para cocinar con los quemadores de la
estufa. Este tipo de utensilio puede romperse con cambios
repentinos de temperatura. Utilice solamente llama media
o baja segt3n las indicaciones del fabricante del utensilio.
LA GRASA ES INFLAMABLE. Permita que la grasa
caliente se enfde antes de tratar de manipularla. Evite la
acumulaci6n de dep6sitos de grasa. Limpie despu6s de
cada uso.
No caliente recipientes cerrados. La presi6n acumulada
puede causar que el contenedor explote y provocar
lesiones.
Quite la tabla de cortar opcional de la cubierta de la
plancha antes de utilizar la plancha o los quemadores
adyacentes.
Para que se enciendan y funcionen correctamente los
quemadores, mantenga limpios los orificios de los
encendedores. Umpielos cuando haya un derrame de
alimentos hervidos o cuando el quemador no se encienda
bien, aunque funcione el sistema de encendido electr6nico.
Vea la secci6n "Base de quemador de cobre y tapa de
hierro colado".
ADVERTENCIA:
Evite el uso de llamas altas con una olla m_s grande que
la rejilla o con una olla que abarque m_s de un
quemador, como una plancha, por periodos largos de
tiempo. Esto puede causar una mala combusti6n que
genere derivados nocivos.
Tenga cuidado y aseg0rese de que las corrientes de aire
producidas por aberturas de ventilaci6n o ventiladores no
Ileven material inflamable hacia las llamas o que empujen
las llamas de modo que 6stas se extiendan m_s all_ de los
bordes de la olla.
Siempre use ollas con un fondo piano suflcientemente
grandes para cubrir el quemador. El uso de ollas muy
pequefias podda dejar expuesta una parte de la llama y
causar que la ropa se prenda.
Para minimizar el riesgo de quemaduras, el encendido de
materiales inflamables y derrames por accidente, coloque
los mangos de los utensilios hacia adentro de modo que no
se extiendan encima de _reas cercanas de trabajo, _reas
de cocinar o el borde de la estufa.
Agarre el mango de la olla para evitar que se mueva el
utensilio cuando remueva o voltee alimentos.
No use detergentes inflamables para limpiar la estufa.
, ADVERTENCIA:
Apague el quemador despu6s de un derrame de
alimentos y limpie el &rea alrededor de los orificios de
los quemadores. Despu6s de la limpieza, asegt3rese de
que funcione normalmente.
ADVERTENCIA:
Para evitar un posible riesgo de quemaduras o fuego se
debe instalar una consola trasera de protecci6n
disefiada especificamente para esta estufa antes de
utilizarla.
Limpie la estufa cuidadosamente. Evite quemaduras de
vapor: no use una esponja o un trapo hQmedo para limpiar
la estufa cuando est6 caliente. Algunos detergentes
producen vapores nocivos cuando son aplicados a una
superficie caliente. Siga las indicaciones del fabricante del
detergente.
AsegOrese de que todos los controles de la estufa est6n
apagados y que la plancha est6 fda antes de usar algQn
tipo de detergente aerosol encima o alrededor de la estufa.
Los quimicos provocados por la acci6n del spray poddan
inflamarse o causar la corrosi6n de partes met_licas en
presencia de calor.
Las ollas grandes, las bandejas para galletas, etc. nunca
se deben usar en la plancha.
Espafiol5
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
ESTAS INSTRUCCIONES
LEA Y GUARDE
Cuando use la hornilla: no toque los quemadores
infrarrojos, las superficies internas de la hornilla o el _rea
exterior alrededor de la puerta. Las superficies internas de
la hornilla se calientan suficientemente para poder causar
quemaduras. El deflector de calor, que desvia el calor de la
estufa y del adorno hacia arriba y hacia los lados de la
puerta de la hornilla, se calienta tambi6n cuando se usa la
hornilla.
Coloque las rejillas de la hornilla en la posici6n deseada
mientras que la hornilla est_ fda. Cuando se deba quitar
una rejilla mientras que la hornilla est_ caliente, no permita
que las agarraderas entren en contacto con el quemador
infrarrojo.
Tenga cuidado al abrir la puerta de la hornilla; permita que
el aire caliente o el vapor salga antes de sacar o introducir
alimentos.
Antes de proceder a la autolimpieza de la hornilla, quite la
bandeja de asar, las rejillas, los demos utensilios y las
acumulaciones de suciedad.
No debe limpiar, frotar, dafiar, mover o quitar el cierre
herm6tico de la puerta. Es esencial para un buen sellado
durante el horneado y cuando se procede a la autolimpieza
de la hornilla. Si el cierre est_ gastado o muy sucio,
reempl_celo para garantizar una buena estanquidad.
Tenga en cuenta que algunas personas y algunos
animales pueden ser sensibles a los olores que se
desprenden del aparato durante el proceso de
autolimpieza, que pueden tratarse de residuos de
fabricaci6n o de restos de alimentos que se est_n
quemando. Por consiguiente, recomendamos que esas
personas o animales est6n fuera de la cocina durante el
proceso de autolimpieza.
Proteja el dispositivo de autolimpieza. Limpie solamente
las partes indicadas en este manual. No use ning0n tipo de
detergente comercial para hornilla o recubrimientos de
protecci6n para la camisa interior de la hornilla dentro o
alrededor de la hornilla de autolimpieza.
Escuche con atenci6n para asegurarse de que el
ventilador de enfriamiento est6 siempre en funcionamiento
cuando se usen las funciones BROIL o BAKE, una vez que
la temperatura de la hornilla supera 300 °F (149 °C). Se el
ventilador no funciona, no use la hornilla. Llame una
agencia de servicio autorizada para obtener servicio.
Por cuestiones de seguridad y para no dafiar el equipo,
nunca debe sentarse, pararse o recostarse contra la puerta
de la hornilla.
Espa_ol6
DE SEGURIDAD
Solamente t6cnicos autorizados deben dar servicio. Los
t6cnicos deben desconectar la fuente de alimentaci6n
antes de dar servicio a esta unidad.
NO OBSTRUYA el flujo del aire de combusti6n o de
ventilaci6n.
ADVERTENClA:
Rejilla de
ventilaci6n
de la
moldura
)ara isla
NO bloquee y NO obstruya las aberturas
de la rejilla de ventilaci6n. La rejilla de
ventilaci6n se sit0a detr_s del aparato. La
rejilla de ventilaci6n debe estar despejada
y abierta para permitir la circulaci6n de aire
necesaria para el buen funcionamiento del
aparato.
NO toque la zona de alrededor de la rejilla
de ventilaci6n cuando est6 funcionando el
aparato ni durante varios minutos despu6s
de la utilizaci6n del mismo. Algunas piezas
de la rejilla de ventilaci6n y de la zona
adyacente Ilegan a estar suficientemente
calientes como para provocar quemaduras.
Deje tiempo suficiente para que el aparato
ventilaci6n d_ pueda enfriarse antes de tocarlo o
limpiarlo.
la consota
trasera baja
No coloque objetos de pl_stico o de otras
materias sensibles al calor en le rejilla de
ventilaci6n o cerca de ella. Poddan prender
fuego.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
La Ley del Estado de California para Agua Potable y
T6xicos requiere que el Gobernador de California
(California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement
Act) publique una lista de substancias conocidas que
causan c_ncer, defectos de nacimiento u otros dafios
reproductivos, y requiere que las empresas adviertan a sus
clientes de la exposici6n potencial ante tales substancias.
La combusti6n de gas como combustible para cocinar y la
eliminaci6n de residuos durante la autolimpieza pueden
generar cantidades pequefias de mon6xido de carbono.
Para minimizar la exposici6n a estas substancias:
1.
Proporcione una buena ventilaci6n cuando cocine.
2.
Proporcione una buena ventilaci6n durante e
inmediatamente despu6s de proceder a la
autolimpieza de la hornilla.
3.
Utilice la unidad conforme alas instrucciones en este
manual.
Noalmacene
o usequ[micoscorrosivos,
vapores,productosinflamables
o noalimenticios
eno cercadeesteaparato.
Estetipodeestufaest_dise_adoespecfficamente
paracalentaro cocinaralimentos.
El usodequ[micos
corrosivos
cuandocalienteo limpielaestufapuededa_arelaparatoycausarlesiones.
Antes
e comerlzar
Antes de usar su estufa por primera vez, aseg rese
tenga los articulos siguientes:
de que
Tabla 1: Piezas y accesorios
_
;
:a_ pulg., _
_
quemaaores
pulg', 4
quemadores y
DESCRIPClON
de la hornilla
quemadores
plancha
Rejillas Full Access ®, Hornilla Principal
3
3
3
Rejillas Full Access, Hornilla Secundaria
0
0
2
Bandeja de Asar, 2 Piezas*
1
1
2
Sonda T6rmica
1
1
2
Tapas de los Quemadores STAR ®
4
6
6
Rejillas de los Quemadores
2
3
3
Perillas de Control
7
8
9
Plancha de Aluminio Con Revestimiento de Titanio
1
0
1
Ensamblaje de las Cubiertas de las Patas
4
4
4
Adorno de Tipo Isla
1
1
1
Tarjeta de Registro del Producto
1
1
1
Guia de Trucos Pr_cticos
1
1
1
Manual de Instalaci6n
1
1
1
Manual de Uso y Cuidado
1
1
1
y una
iTodos los modeloS Se Venden Con una bandeja de asar de dos piezas de porcelana para la homilla: Los modelos de 48
pulgl tambi6n se Venden con una peque_a bandeja de asar de dos piezas para la h0rnilla seCundaria:
**T0d0s !0S modelos se Venden c0n un ad0rno de tipo isla: s!n embarg0, consulte la advertencia acerca del esPaci0
detras de la cocina Cuando utiliza la estufa con este acces0rio:
Quite todo el material de embalaje y las etiquetas
temporales de la hornilla y de la estufa. Pot favor,
,brecicle el material de embalaje ya que todo Io que
utiliza THERMADOR ® para empacar sus
aparatos es reciclable.
,
2.
AsegOrese de tener los art[culos listados en la Tabla 1.
Anote el n_mero de modelo y de serie p&gina 40.
Consulte la informaci6n que aparece en la placa de
se5alizaci6n. La placa de sefializaci6n est_ ubicada a
la derecha del aparato, entre la cavidad de la hornilla y
el panel lateral (vea la Figura 35 en la p#gina 40).
Usted puede recurrir a esa informaci6n cada vez que
se ponga en contacto con la atenci6n al cliente.
Escriba tambi_n esta informaci6n en la tarjeta de
registro que se incluye con este producto y luego
env[ela a la direcci6n indicada.
Espa_ol7
,
Accesorios opcionales: placa de parrilla
(PA12GRILHC), tabla de cortar (PA12CHPBLK),
cubierta para la plancha (PA12CVRJ), rodapi6, anillo
de soporte para wok (PWOKRINGHC) y otros
accesorios est_n disponibles en su distribuidor
TH ERMADOR ®.
Las rejillas correderas Full Access ® de THERMADOR
vienen con todos los modelos: Puede tirar y empujar las
rejillas en la hornilla con un esfuerzo minimo, aun cuando
pone un pavo o un asado pesado encima de la rejilla.
IMPORTANTE:
Antes de encender la hornilla, todas las perillas
deben estar en la posici6n OFF.
Para prevenir un funcionamiento no querido al encender
la hornilla, coloque todas las perillas en la posici6n OFF.
Para garantizar la seguridad del usuario en el caso de
un apag6n, un mensaje seSalando un error aparece en
la pantalla del aparato cuando vuelve la electricidad, a
menos que todas las perillas est6n en la posici6n OFF.
Coloque todas las perillas en la posici6n OFF y
reinicialice el autom_tico para eliminar el mensaje.
,
Ponga las rejillas correctamente
en la hornilla. La
posici6n correcta de las rejillas depende de la receta y
del modo de cocinar. Las posiciones de rejillas est_n
numeradas desde abajo hacia arriba, igual que un
elevador. La posici6n de rejilla 3 es la posici6n que se
usa con mayor frecuencia. Coloque la(s) rejilla(s) en la
posici6n correcta antes de encender la hornilla.
Retirela siempre
antes de la autolimpieza
Figura 2: Rejilla corredera
,
Aseg_rese de que las tapas de los quemadores
STAR ® est_n bien colocados en sus bases
(Figura 13 y Figura 14). Encienda cada quemador
para asegurarse de que el color de la llama es
correcto. Consulte la secci6n "Descripci6n de la llama"
para obtener m_s detalles.
IMPORTANTE:
Siempre quite las rejillas Full Access antes de proceder a
la autolimpieza de la hornilla. Si las rejillas correderas se
quedan en la hornilla durante la autolimpieza, los
lubrificantes del mecanismo de cada rejilla se da5ar_n y el
acabado se decolorar_.
Figura 1: Posiciones de las rejillas en la hornilla
, ADVERTENCIA:
Para prevenir los riesgos de quemaduras, no quite ni
desplace NUNCA las rejillas cuando est6 encendida la
hornilla o se est6 enfriando.
Espadol8
Como colocar
la rejilla
,
en la hornilla:
Sujete la rejilla en angulo.
Coloque los ganchos bajo la
parte delantera de las ranuras
de las guias.
2. Empuje la rejilla sobre la
hornilla, levantandola par
encima de los topes de
seguridad situadas en la
parte delantera de las guias.
3. Sujete la rejilla recta.
4. Empuje la rejilla hasta el
mismo nivel que los ganchos
delanteros.
5. Levante la rejilla.
6. Empuje la rejilla hasta el
fondo.
7. Inserte los ganchos
delanteros de la rejilla en las
ranuras.
NOTA:
Es normal durante el proceso de enfriamiento que la
hornilla eche aire caliente a la habitaci6n donde se halla.
Las estufas PROFESSIONAL ® de THERMADOR
emiten a
veces olores particulates o humo cuando se usan por
primera vez. Esos olores o este humo provienen de
residuos de fabricaci6n que queman, Io que es fipico en
una nueva estufa, sin importar el fabricante. Antes de usar
la hornilla o el grill, encienda la hornilla y el grill para
quemar los aceites de fabricaci6n recurriendo a uno de los
m6todos siguientes:
Encienda el sistema de ventilaci6n (si la campana
usada funciona con un sistema de recuperaci6n de
aire, abra una ventana). Ajuste la hornilla a 500°F
(260°C) y d6jelo funcionar durante dos horas a una
temperatura alta, luego ap_guelo. Consulte la secci6n
"Cuidado y Mantenimiento "antes de limpiar las rejillas
de la hornilla.
Encienda el sistema de ventilaci6n (si la campana
usada funciona con un sistema de recuperaci6n de
aire, abra una ventana). Quite las rejillas de la hornilla.
Ajuste la hornilla al modo de autolimpieza y dejeo
terminar su ciclo (consulte la secci6n "Autofimpieza de
la homilla').
Note que los p&jaros dom6sticos pueden ser sensibles a
los olores creados durante la utilizaci6n de la hornilla a
temperaturas altas, que provengan de la combusti6n de
residuos de fabricaci6n o de alimentos. Asi, se recomienda
no dejar los p_jaros dom6sticos en la cocina.
IMPORTANTE:
AI instalar la rejitla corredera en la hornilla, asegOrese
de que los soportes frontales de las ranuras descansen
en las ranuras de las esquinas delanteras de la rejilla.
Esto es necesado para que la rejilla se quede en la
posici6n correcta cuando se encuentra en el interior de
la homilla.
Figura 3: Instalacion de la rejilla de la hornilla
PRECAUCION:
Nunca se debe usar papel de aluminio para cubrir las
rejillas de la hornilla o para forrar la homilla. No quite el
elemento del grill de la hornilla el6ctrica. El uso
incorrecto de papel de aluminio puede causar dados a la
hornilla.
Espa_ol9
Descripci6n
Identificaci6n
del modelo y de ias piezas - Estufas de 48 pulg
_q
Figura 4: Tablero de control de la estufa mixta de 48 pugladas
Clave para el modelo de 48
pulgadas
1.
Perillas de control: quemadores ExtraLow ® (3)
2.
Perillas de control: quemadores est_ndares (2)
3.
Perilla de control: quemador ExtraHigh ® y
ExtraLow (1)
4.
Perilla de control: plancha el6ctrica (1)
5.
Perillas de control: hornilla segundaria
6.
Perilla de control: hornilla principal
7.
Interruptores de las luces de las hornillas
8.
Indicador de temperatura
9.
Pantallas indicadoras de las hornillas
10. Perillas de control de la pantalla indicadora de
las hornillas
11. Luz del tablero de control
12. Interruptor de la luz del tablero de control
13. Adorno de tipo isla (incluido), estante alto o
consola de protecci6n baja (vendidos por
separado)
14. Rejillas y quemadores
15. Plancha el6ctrica
ADVERTENCiA:
Para asegurar una ventilaci6n adecuada, NO quite las
patas de la estufa.
16. Puerta de la hornilla principal (tres rejillas
incluidas)
17. Hornilla secundaria (dos rejillas incluidas)
18. Patas de la estufa
19. Cubierta de pata (4), rodapi6 (vendidos por
separado)
Figura 5: Identificaci6n
EspafiollO
de las piezas de la estufa mixta de 48 pulgadas
Identificaci6n
del modelo y de ias piezas - Estufas de 36 pulg
Clave para el modelo de 36 pulgadas
1.
Adorno de tipo isla (incluido), estante alto o consola de
protecci6n baja (vendidos por separado)
2.
Rejillas y quemadores (plancha situada en el centro
para algunos modelos
3.
Plancha (con algunos modelos)
4.
Perillas de control: quemadores ExtraLow ® (3)
5.
6.
Perillas de control: quemadores est_ndares (2)
Perilla de control e indicador de la hornilla
7.
Perilla de control de la plancha (en algunos modelos)
8.
Perilla de control: quemador ExtraHigh ® y ExtraLow (1)
9.
Pantalla indicadora y perillas de control de la hornilla
@
10. Luz e interruptores de las luces del tablero de control
de la hornilla
11. Indicador de temperatura
12. Puerta de la hornilla
13. Pata de la estufa
14. Cubierta de pata (4), rodapi6 (vendidos por separado)
ADVERTENCIA:
Para asegurar una ventilaci6n adecuada, NO
quite las patas de la estufa.
Figura 6: Identificaci6n
de las piezas de la estufa mixta de 36 pulgadas
Interior de la hornilla a gas
principal
1.
Luces interiores (2)
2.
Quemadores infrarrojos del grill (2)
3.
Sensor de temperatura de la
hornilla
4.
Enchufe de la sonda t6rmica
5.
Guias de las rejillas
6.
Rejillas correderas de la hornilla (3
incluidas - no ilustradas)
7.
Quemador de la hornilla (oculto)
8.
Tapa del ventilador para cocci6n
pot convecci6n
9. Encendedores del grill (2)
10. Ventilador de convecci6n
Figura 7: Interieur
du four au gaz des modeles
de 36 po et 48 po
Espado111
sat la estufa
Quemadores
Perillas de control
sellados
Normalmente, las perillas de control para dos quemadores
se encuentran directamente enfrente del par de
quemadores al que corresponden en el tablero de control,
situados uno en frente del otro en la superficie de la estufa.
Engaste
b
Figura 8: Base del quemador STAR de lat6n
La encimera de hornallas cuenta con seis quemadores
STAR ® para encimera de gas, cada uno con una potencia
de 18.000 BTU/h (15.000 BTU/h con propano). Los
quemadores STAR est_n montados sobre pedestales con
una forma exclusiva que simplifican la limpieza de los
conjuntos de quemadores STAR.
Figura 10: Perilla de control estandar
STAR
El simbolo sobre cada perilla de control identifica la
posici6n que ocupa en la superficie de la estufa. Los
simbolos de la Figura 11 corresponden al modelo de
estufa de 48 pulg.
Cada quemador STAR cuenta con una funci6n base
QuickClean TM que permite limpiar m_s f_cilmente el
quemador y el _rea entorno al conjunto del quemador.
Los dos quemadores
derecha cuentan con
resto de quemadores
STAR tiene su propio
de un quemador
STAR de la izquierda y los dos de la
la funci6n de fuego lento ExtraLow; el
STAR son est_ndar. Cada quemador
perilla de control.
Trasero
izquierdo
Trasero
central
O0
O0
Delantero
izquierdo
Delantero
central
Trasero
derecho
Plancha
1
8
°°
°°
BO
OB
Delantero
derecho
El°
i! ji iii!!ii! i ii ii i!ii!ii i iii iii ! ! !iii i!ii ii ii ! ii !i i!i!iiiii iii i ! i !i ii iiii Figura
iii ii ! 11!i: iiii:ii
Simbolos
ii iiiiiide
ii iilaiisuperficie
ii iiiiiii iiiiidei lai estufa
i i i i i i ii
Operaci6n
ExtraLow
(Extra bajo) :::
Y
Figura 9: Base del quemador STAR de laton
Espado112
de los quemadores
•
Oprima la perilla y girela en sentido opuesto alas
agujas del reloj a la posici6n HI.
•
El encendedor del quemador seleccionado hace un
chasquido y echa chispas.
•
Despu6s de encender la llama, el chasquido del
encendedor se detiene.
•
Gire la perilla a cualquier ajuste de la llama entre HI y
SIM.
Seprendela luzazuldese_aldirectamente
encimade
cadaperilladequemador.
Seenciendelaluzcuando
unode losquemadores
quedaprendidoy se apaga
cuandoest_enla posici6nOFF.
BTUde los quemadoresest_ndares
•
HI equivale a 15,000 BTU / HR (13,000 BTU/HR con
gas propano).
•
SIM equivale a 2,100 BTU / HR.
Funcionamiento
de los quemadores
ExtraLow ®
•
XLO, el ajuste de calor m_s bajo, funciona por ciclos
de un minuto donde la llama se prende durante unos 7
segundos y se apaga durante 53 segundos.
•
Cuando se ajusta la perilla justo debajo de la posici6n
SIM, se prende a llama cada minuto durante unos 54
segundos y se apaga durante unos 6 segundos.
•
Para variar la intensidad de calor, se puede ajustar el
control en cualquier posici6n dentro del tango de SIM y
XLO marcado en la perilla.
BTU de los quemadores ExtraLow ®
•
HI equivale a 15,000 BTU / HR (13,000 BTU / HR con
gas propano).
T_cnicas
•
SIM equivale a 3,000 BTU / HR.
•
•
XLO ® equivale a 370 BTU / HR cuando la perilla est_
ajustada a la temperatura m_s baja del quemador
ExtraLow.
El tipo y la cantidad de alimentos afectan al ajuste que
se debe usar.
•
La olla seleccionada afecta al ajuste de calor. Su
tama5o, tipo, material y el uso de una tapa afectan la
constancia de la temperatura de cocci6n.
•
Para mantener un calor bajo, se debe calentar el
alimento hasta hervir. Revuelva bien, luego tape la olla
y baje el calor a un ajuste un poco abajo de SIM.
BTU de los quemadores
POWERBOOST _
ExtraLow ®
•
XHI TM equivale a 22 000 BTU/h (18 000 BTU/h con
gas propano).
•
SIM equivale a 3 000 BTU/h.
•
•
XLO equivale a 375 BTU/h cuando la perilla est_
ajustada a la temperatura m_s baja del quemador
ExtraLow.
Revise peri6dicamente si se debe modificar el ajuste
de la perilla de control.
•
Cuando se usa una olla demasiado grande, la acci6n
de hervir a fuego lento puede producirse
principalmente en el centro de la olla. Para igualar la
temperatura en todo el alimento, revu61valo bien de los
extremos exteriores de la olla hacia el centro.
•
Es normal revolver el alimento de vez en cuando,
cuando cocine a fuego lento, sobre todo cuando debe
cocer durante varias horas, como en el caso de una
salsa casera de espaguetis o de frijoles.
•
Cuando baje el ajuste de la llama, h_galo en pasos
peque5os.
•
Si el ajuste es demasiado bajo para seguir a fuego
lento, vuelva a Ilevar a ebullici6n antes de reajustar a
una temperatura m_s alta.
•
Es normal no ver burbujas despu6s de revolver un
alimento.
Quemadores
ExtraLow ®
Los controles de los dos quemadores de la izquierda, y de
los dos quemadores de la derecha, delanteros y traseros,
tienen ajustes de las llamas a0n m_s bajos que los ajustes
est_ndares de fuego lento.
La Figura 12 muestra que la perilla de control tiene un
tango adicional entre el ajuste SIM y XLO. Cuando se
ajusta la perilla dentro de este tango, la llama se prende y
se apaga. Variando la duraci6n de tiempo que se prende y
apaga la llama, se puede reducir el calor a0n m_s para
cocinar alimentos delicados. Por ejemplo, estos ajustes
son apropiados para hervir a fuego lento y para escalfar,
derretir chocolate y mantequilla, mantener alimentos
calientes sin quemarlos, etc.
zj
Se pueden formar burbujas cuando la llama se prende
y desaparecer cuando la llama se apaga. AOn cuando
la llama est_ apagada, habr_ vapor y una ligera
agitaci6n en la superficie del fiquido.
-Z
POWERBOOST
La perilla de control POWERBOOST, o XHI, se ubica en la
posici6n delantera derecha de la estufa. La funci6n XHI es
superior de 4000 BTU al ajuste de los otros quemadores
STAR. Es pr_ctico para hervir agua, cocinar filetes a fuego
vivo, saltear verduras, etc. Las funciones SIM y XLO se
usan de la misma forma que con los demos quemadores.
.....
: Cocina .......
.....
1,,,
/ /
'/0
Ji !
,,,"'
®
............
,
/
Figura 12: Perilla de control de un quemador
E×traLow
Espa5ol 13
Verificaci6n de la posici6n de las tapas de
los quemadores
•
Compruebe cada quemador para asegurarse de que
no hay espacio entre la tapa y la base del quemador.
Vea las Figura 13 y Figura 14 para ejemplos de tapa
de quemador instalada correcta e incorrectamente.
•
Puede intentar mover con cuidado las tapas de los
quemadores lateralmente para asegurarse que est_n
colocadas correctamente en su base. Cuando es el
caso, las tapas est_n rectas en la base y cubren
completamente, la base del quemador en forma de
estrella al mirarlas desde arriba, como se muestra en
la Figura 13.
Posici6n de las tapas de los quemadores
Para asegurar un funcionamiento correcto, se deben
colocar correctamente las tapas de los quemadores
STAR ® sobre su base. Si la tapa no se coloca
correctamente, podda ocurrir uno de los siguientes
problemas:
•
Las llamas del quemador son demasiado altas
•
Llamas excesivas salen del quemador
•
El quemador no se enciende
•
Las llamas del quemador son irregulares
•
El quemador desprende olores
ADVERTENCIA:
Para evitar que los productos se prendan fuego o que se
creen gases nocivos, no use la superficie de la estufa si
las tapas y las rejillas no est_n todas colocadas
gorregtamente.
Encendedor
Figura 13: Tapa de quemador
electr6nico
Onico
\
colocado correctamente
Generador
\
de chispa
i
Figura 15: Encendedor
--
Base del
quemador
Tapa del
Figura 14: Tapa de quemador
Gene[ador
colocado incorrectamente
quemad°r
_
Figura 16: Componentes
Espado114
_1
dechlsp a
de los quemadores
STAR
No intente encender los dos quemadores XLO ® de la
izquierda y los dos quemadores XLO de la derecha
durante un apag6n. Estos quemadores tienen la
funci6n ExtraLow ® y no se pueden encender
manualmente.
Cadaquemador
STAR®tienesu propioencendedor
electr6nico
queechachispascuandose activalaperilla.
Losquemadores
debenencenderse
en4 segundos
o
menos.Si unquemador
nose enciende,
asegOrese
deque
latapaest6colocadacorrectamente
sobrelabase(vealas
Figura 13).
ADVERTENCIA:
Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las
rejillas de los quemadores cuando est6n calientes.
Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse.
•
Si un quemador ExtraLow est_ prendido cuando se va
la luz, no se puede volver a prender hasta ajustar la
perilla a la posici6n OFF.
•
No se pueden usar la plancha o el grill durante un
apag6n.
•
Si huele a gas, consulte las instrucciones de seguridad
de la p#gina 1.
, ADVERTENClA:
PRECAUCION:
En el caso de un apag6n, se deben girar todas las
perillas a la posici6n OFF. Solamente se pueden
encender manualmente los quemadores est_ndares
STAR.
No toque los quemadores cuando los encendedores
echan chispas.
Si un quemador no enciende, consulte la secci6n "Antes de
solicitar servicio".
Reencendido
Autom_tico
Si se apagan las llamas de uno o m_s quemadores, el
encendedor electr6nico echa chispas autom_ticamente
para volver a encender la llama. No toque los quemadores
cuando los encendedores echen chispas.
IMPORTANTE:
•
Para una combusti6n adecuada, no use la estufa sin
tenet las rejillas de los quemadores en su lugar.
•
Hay un ligero sonido asociado con la combusti6n de
gas y el encendido. Esto es normal.
, ADVERTENClA:
Para prevenir quemaduras, evite tocar las tapas y las
rejillas de los quemadores cuando est6n calientes.
Apague la estufa y deje los quemadores enfriarse.
Altura de la llama
•
•
La altura correcta de la llama depende de: 1) tamado y
material de la olla utilizada; 2) alimento que se est_
preparando; 3) cantidad de liquido en la olla.
La llama nunca se debe extender m_s all_ de la base
de la olla.
Use una llama baja o mediana para ollas de materiales
que conduzcan el calor lentamente, como el acero
esmaltado o la vitrocer_mica.
Descripcion
de la llama
--
Azul oscuro
--Cono
--
secundario
Azul claro
Apag6n
•
En el caso de un apag6n, s61o se pueden encender
manualmente los quemadores est_ndares. Se debe
encender cada uno individualmente.
--
Cono primario
Si se est_ usando la estufa cuando se va la luz, gire
todas las perillas a la posici6n OFF.
Se pueden encender los quemadores STAR
est_ndares sosteniendo un cerillo prendido cerca de
los orificios y girando la perilla de control a la posici6n
HI. Espere que la llama envuelva toda la tapa del
quemador antes de ajustar la llama a la altura
deseada.
Figura 17: Color de la llama
La llama de los quemadores debe ser de color azul sin
puntas amarillas. A veces, toma parcialmente un color
naranja: esto indica que se est_n quemando
impurezas suspendidas en el aire. Desaparecer_ con
el uso.
Espadol 15
•
Congaspropano(LP),esnormalteneralgunaspuntas
decoloramarilloenel cono _al.
•
La llama debe quemar completamente alrededor de la
tapa del quemador. En caso contrario asegOrese de
que la tapa est6 colocada correctamente sobre la base
y que los puertos no est6n tapados.
La llama debe estar estable sin ruido o flameado
excesivo.
•
,_
ADVERTENCIA:
Este producto contiene o, durante su uso normal para su
fin previsto, facilita la emisi6n de sustancias quimicas u
otras sustancias que en el Estado de California se
conoce que causan c_ncer y/o defectos cong6nitos u
otros dados en la reproducci6n. Para minimizar la
exposici6n a estas sustancias quimicas:
1) Los quemadores STAR deben ser ajustados por
un instalador o empresa certificada para
asegurar su correcta combusti6n.
2)
Asegure una ventilaci6n adecuada, abriendo
una ventana o utilizando un ventilador o una
campana mientras cocina con gas.
3)
Utilice SIEMPRE la unidad conforme a las
instrucciones de este manual.
Espa_o116
Recomendaciones para los
utensilios de cocina
PRECAUCION:
•
No permita que articulos de pl_stico, papel o tela
entren en contacto con la rejilla caliente de un
quemador. Poddan derretirse o prender fuego.
•
Nunca hierva una olla hasta quedar seca. Esto puede
dadar su olla y la superficie de la estufa.
•
Recomendamos utilizar ollas de calidad profesional
con asas de metal porque las asas de pl_stico pueden
derretirse o bullir cuando la llama sube pot el costado
de la olla. Se pueden encontrar ollas de calidad
profesional en tiendas de suministro para restaurantes
y tiendas especiales. Todos los utensilios de cocina
deben tenet estas caractedsticas: buena
conductividad de calor, buen balance de peso,
di_metro de la base de tama_o correcto, una base
plana, pesada y una tapa que cierre bien.
•
Para Iograr mejores resultados, se debe mantener la
llama bajo el fondo de la olla.
•
El aluminio y el cobre son materiales de ollas que
conducen el calor de un modo r_pido y uniforme. Estos
metales se encuentran a veces en la base de la olla o
entre les capas de acero inoxidable.
Para evitar dadar seriamente el aparato o las ollas, lea
las siguientes instrucciones:
•
Nunca se deben usar grandes utensilios en la
superficie de la estufa, como cazuelas grandes,
bandejas para galletas, etc.
Las ollas grandes para caldos deben colocarse en
forma escalonada cuando se usan en la estufa.
Figura 18: Diametro de base
Seleccione ollas cuyo diametro coincida con el
di_metro de la llama. El di_metro de la llama debe set
del mismo tamado que la base de la olla o ligeramente
m_s peque_a. Ollas demasiado grandes o pequedas
perjudican el rendimiento. Generalmente un tamado de
olla de 5½" (140 mm) es el m_s peque_o que se
recomienda.
Evite usar durante demasiado tiempo un ajuste de
llama intenso cuando utilice una olla cuyo di_metro sea
m_s grande que la rejilla o que ocupe el espacio de
m_s de un quemador, como una bandeja. Esto puede
generar una mala combusti6n y gases nocivos.
I ,l, tt
i tt,l,I
Figura 20: Olla de base plana
Una base plana y pesada es estable cuando se
calienta. Bases de ollas deformadas, dentadas,
estriadas o muy ligeras se calientan de un modo poco
uniforme. Caliente y enfrie las ollas gradualmente para
evitar cambios repentinos de temperatura, Io cual
tiende a deformarlas. No ponga agua fda en una olla
caliente.
I
Figura 19: OIla balanceada
La base de la olla es un factor importante para la
estabilidad y uniformidad de la cocci6n. El asa no debe
ser m_s pesada que la olla para que 6sta no se incline.
La olla debe ponerse al ras sobre la rejilla sin
balancearse ni estar inestable.
No se deben colocar alimentos envueltos en papel de
aluminio directamente sobre la rejilla del quemador. El
papel de aluminio puede derretirse durante la cocci6n.
Figura 21 : OIla tapada
Espado117
Utensilios especiales de
cocina
Bafio Maria de dimensiones
estandares
m 21 a 22
cuartos de gal6n (19,95 a 20,9 litros), con una base de 11 a
12 pulg. (279 a 305 mm) y una altura de 9 a 11 pulg. (229 a
279 mm).
Olla a presi6n -- 8 a 22 cuartos de gal6n (7,6 a 20,9
litros), con una base de 8 a 11 pulg. (203 a 279 mm) y una
profundidad de 6,5 a 12 pulg. (165 - 305 mm).
Consejos
para usar ollas a presi6n:
Es preferible usar una base plana que una c6ncava,
convexa o estriada.
Figura 22: OIla tipo wok con base plana
•
Cuando use dos ollas a presi6n al mismo tiempo, use
quemadores escalonados. No bloquee la circulaci6n
de aire alrededor de los quemadores. Una llama
necesita el aire suficiente para que la combusti6n se
haga bien.
•
Use una tapa sobre las ollas a presi6n cuando Ileve el
contenido a ebullici6n.
•
Una vez que el contenido haya hervido en la posici6n
HI, use la llama m_s baja posible para mantener la
ebullici6n o la presi6n.
•
Las ollas a presi6n producen grandes cantidades de
vapor. Tenga cuidado para evitar quemaduras.
Recomendaciones
Figura 23: Wok con base redonda en un anillo de soporte
Wok -- Se pueden usar tanto woks de base plana como
redonda con el anillo de soporte en todos los modelos.
Para los woks de base redonda se debe usar un anillo de
soporte. El wok y el anillo de soporte para wok de hierro
fundido esmaltado de porcelana se venden por separado
(PWOKRINGHC).
Olla grande para caldos y olla a presi6n -- Seleccione
una con un di_metro de base que no salga m_s de 2
pulgadas (51 mm) de la rejilla.
para la cocci6n
Sugerencias para usar las recomendaciones
Consulte la tabla de las p_ginas 19 y 20. Los ajustes de
temperaturas vadan dependiendo de las ollas
seleccionadas y de la temperatura inicial de los alimentos.
En la tabla se ha separado el "Ajuste final" para los
quemadores est_ndares y los quemadores ExtraLow ®.
SegQn el caso, puede haber un cambio entre los ajustes de
los dos tipos de quemadores.
El ajuste ExtraLow de los quemadores STAR ® puede
servir para cocinar o para mantener alimentos calientes.
Suba o baje el ajuste de la llama gradualmente. D6 tiempo
para que la olla y el alimento se puedan ajustar al nuevo
ajuste de calor.
Espafio118
Recomendaciones
_!!
_:
Allrnento
I
BEBIDAS
Cacao (Chocolate)
PANES
Pan Franc6s, Crepas,
S_ndwich a la plancha
MANTEQUILLA
Derretir
CEREALES
Harina de maiz,
S6mola, Avena
de cocci6n con los quemadores
i
de ia estufa
Ajuste Final_
Quemador est_nda[
Ajuste Final'Quemador
ExtraLow (XLO)
MED - calentar la leche,
cubrir
SIM - terminar de calentar
XLO - para mantener caliente,
tapar*
MED - precalentar la
sart6n
SIM a MED - cocinar
Igual que el quemador est_ndar
SIM - para empezar el
derretimiento
XLO - Para mantener la
5 a 10 minutos para que se
derrita
HI - tapar, hervir el agua,
SIM a MED -terminar
agregar los cereales
cocci6n segQn las
indicaciones en el
Ajus_e
micial
temperatura*
la
XLO - mantener, tapar*
embalaje
CHOCOLATE
Derretir
XLO - se puede revolver
para acelerar el proceso
Usar XLO
XLO -10 a 15 minutos para que
se derrita
XLO - mantener*
POSTRES
SIM a MED - cocinar
MED SIM a MED
Igual que el quemador est_ndar
Caramelos
segt3n la receta
Pudin y Relleno para
tartas
SIM a MED SIM - cocinar
segOn las indicaciones
SIM a MED
Igual que el quemador est_ndar
Pudin
SIM a MED SIM - hervir la
leche
SIM
Igual que el quemador est_ndar
MED HI - tapar, hervir el
Usar XLO
XLO - cocinar 3 a 4 minutos para
HUEVOS
Cocidos con la c_scara
agua, agregar huevos,
tapar
Fritos, Revueltos
SIM a MED - derretir
quedar suave; o 15 a 20 minutos
para quedar duros
SIM - terminar la cocci6n
Igual que el quemador est_ndar
HI - hervir agua, agregar
huevos
MED a MED - terminar la
cocci6n
Igual que el quemador est_ndar
MED HI - hasta que la
MED a MED - terminar la
Igual que el quemador est_ndar
Tocino, Salchichas
came empieza a
chisporrotear
cocci6n
En su jugo: Filete
Suizo, Estofado,
Guisar came
MED HI - derretir grasa,
dorar en MED HI, agr.
Iiquido, tapar
Fritura r_pida: Filetes
de desayuno
MED HI - precalentar
sart6n
MED a MED HI - freir
r_pidamente en la sart6n
Igual que el quemador est_ndar
Fritura: Polio
MED HI - calentar aceite,
dorar en MED
SIM - cubrir, terminar la
cocci6n
Igual que el quemador est_ndar
Fritura con aceite
abundante:
Camarones
MED HI - calentar aceite
MED a MED HI - mantener
la temperatura
Igual que el quemador est_ndar
Fritura: chuletas de
MED HIsart6n
MED- dorar la came
Igual que el quemador est_ndar
mant., agr. huevos
Escalfados
CARNE, PESCADO, AVE
cordero, filetes delg.,
hamburguesas.,
salchichas enteras
precalentar
XLO - Dejar a fuego lento hasta
que la came est_ tierna
Espa_o119
•
Quemador est&ndar
ExtraLow® (XLO)
Escalfado: polio,
entero o piezas,
pescado
MED HI - tapar, hervir los
liquidos
Para terminar de cocinar
Hervido a fuego lento:
Polio estofado, came
curada, Lengua, etc.
HI - tapar, hervir los
Dejar a fuego lento
PASTA
Macarrones, Fideos,
Espaguetis
OLLA DE PRESiON
Iiquidos
HI - hervir el agua, agregar
la pasta
MED a HIhirviendo
para q siga
Igual que el quemador est_ndar
Igual que el quemador est_ndar
MED HI a HI - aumentar
SIM a MED - mantener
Came
presi6n
presi6n
Verduras
HI - aumentar presi6n
MED SIM a MED -
Igual que el quemador est_ndar
mantener presi6n
Arroz
HI - cubrir, calentar el
agua y el arroz hasta que
hierva
mantener hirviendo a SIM,
cubrir hasta que se
evapore el agua.
Cocinar segL_nlas indicaciones
del embalaje
XLO - mantener, tapar
MED HI - cocinar came /
verduras, seguir la receta
SIM para cocinar a fuego
lento
XLO - fuego lento para espesar
la salsa, destapado
Blanca, Crema,
Bernesa
MED- derretir la grasa,
seguir la receta
SIM a MED SIM - terminar
la cocci6n
XLO-mantener,
Holandesa
XLO
SALSAS
A base de tomate
tapar*
XLO - mantener el ajuste de
calor m_s bajo por un periodo
corto, revolver frecuentemente
SOPAS, CALDOS
HI - tapar, hervir el liquido
SIM para cocinar a fuego
lento
Fuego lento XLO - mantener,
tapar*
VERDURAS
Frescas
HI - tapar, hervir el agua y
las verduras
SIM a MED-
XLO - mantener, tapar
HI - tapar, hervir el agua y
las verduras
SlM a MED - cocinar
HI - calentar aceite
MED a MED HI - mantener
Congeladas
Fritura en aceite
abundante
Salteadas
MED HI - calentar aceite o
HI - calentar aceite,
agregar verduras
Espa5ol 20
min., o hasta quedar suave
Igual que el quemador est_ndar
segt3n las indicaciones del
embalaje
Igual que el quemador est_ndar
temperatura de fritura
derretir mantequilla y
agregar verduras
Sofritas
cocinar 10
SlM a IVIED- cocinar al
t6rmino deseado
Igual que el quemador est_ndar
HI - terminar la cocci6n
Igual que el quemador est_ndar
Uso de ia plancha ei6ctrica (disponible con algunos modeios)
Descripci6n
•
La plancha incorporada est& hecha de aluminio de calidad
de restaurante, con una cubierta antiadherente de titanio.
Esto crea una superficie f_cil de limpiar que conduce el
calor uniformemente.
La plancha se ajusta electr6nicamente alas
temperaturas indicadas en las perillas, de 150°F a
500°F (66°C a 260°C).
•
No hay ajustes fijos en la perilla.
•
Oprima y gire la perilla en el sentido de las agujas del
reloj para obtener la temperatura deseada.
Se venden por separado como accesorios: una tabla de
cortar de arce, una cubierta de acero inoxidable y una
bandeja con revestimiento de aluminio. La tabla de cortar
de arce y la cubierta en acero inoxidable est_n disefiadas
para encajar sobre la superficie de la plancha cuando no
se utiliza la plancha. La bandeja con revestimiento de
aluminio est_ disefiada para reemplazar a la plancha. Para
obtener m_s detalles, vea las instrucciones de los
accesorios de la plancha.
Preparaci6n
de la plancha
La plancha debe estar inclinada ligeramente hacia
adelante para obtener el m_ximo rendimiento. Lea el
manual de instalaci6n para ajustar la plancha con la
inclinaci6n correcta. AI ensamblarla en la f_brica, la
plancha est_ ligeramente inclinada. Sin embargo, durante
la instalaci6n, el instalador debe nivelarla.
Antes de encender la plancha se deben quitar la tabla de
cortar de arce y la cubierta de acero inoxidable.
•
La plancha el6ctrica tiene una potencia de 120 VCA,
1630 vatios.
PRECAUCION:
La plancha est_ caliente despu6s de cada utilizaci6n.
D6jela enfriar completamente antes de limpiarla.
ADVERTENClA:
Para evitar lesionarse, no utilice nunca la plancha si la
bandeja o la parrilla no est_n instaladas. No utilice la
plancha de una forma distinta de Io que est_ indicado en
el manual de uso y cuidado.
La bandeja de la plancha (o el accesorio de la parrilla)
siempre debe estar instalada cuando se usa la plancha.
Figura 25: Tornillos
de nivelacion de la plancha
Antes de usarla, se debe lavar la bandeja de la plancha
con agua caliente jabonosa y luego enjuagarla con agua
limpia. Se puede usar la plancha sin mantequilla,
margarina o aceite, o se puede echar una cantidad
pequefia para dar sabot a los alimentos.
Se puede usar cualquier tipo de utensilio en la plancha.
Tenga cuidado de no dafiar la superficie. No corte
alimentos directamente sobre la plancha.
Figura 24: Perilla de control de la plancha
AVlSO:
El rendimiento de la plancha / estufa puede variar si el flujo
de aire alrededor del aparato es demasiado elevado. El
flujo de aire excesivo podda provenir de un registro de aire
acondicionado o de un ventilador de techo que sopla hacia
el aparato. Esto podda prolongar el tiempo de
calentamiento o provocar temperaturas en la plancha/
estufa que no corresponden con el ajuste indicado pot los
botones.
Espafio121
NOTA:
Unacampanaadecuadamente
instaladanose considera
comounafuentedeflujodeaireexcesiva.
Recomendaciones
Bandeja de grasa de la plancha
para usar la plancha
Bandeja de grasa
Huevos
325°F a 350°F
(160°C a 180°C)
Tocino, salchichas de desayuno
375°F a 400°F
(190°C a 205°C)
S_ndwich tostado
350°F a 375°F
(180°C a 190°C)
Pechuga polio sin hueso
375°F a 400°F
(190°C a 205°C)
Chuletas de 1 pulg. (25,4 mm)
375°F a 400°F
Figura 26: Bandeja de grasa
Limpie la bandeja despu6s de cada uso. AI quitar la
bandeja, tenga cuidado para que no se derrame el
contenido.
(190°C a 205°C)
Filete de 1 pulg. (25,4 mm)
Came molida (hamburguesas
onzas)
400°F a 425°F
(200°C a 220°C)
6
Perritos calientes
375°F a 400°F
(190°C a 205°C)
•
La placa y la bandeja de grasa de la plancha se
pueden lavar en el lavavajillas.
•
Cuando se ha enfriado, ponga la grasa en un
recipiente resistente a la grasa antes de tirarlo.
350°F a 375°F
(180°C a 190°C)
Lonchas de jam6n de 1/2 pulg.
(12,7 mm)
350°F a 375°F
(180°C a 190°C)
Crepes, Pan Franc6s
400°F a 425°F
(205°C a 218°C)
Papas; papas doradas
Espafio122
375°F a 400°F
(190°C a 205°C)
Cocinar en la plancha
1.
Gire la perilla a la temperatura de cocci6n apropiada
para precalentar la plancha.
2.
Precali6ntela hasta que la luz de la plancha se apague.
3.
Afiada mantequifla, margarina, aceite o grasa vegetal
si Io desea.
sar la hornilla
Funciones adicionales de ia
hornilla
5.
Una serial se emite cuando se acaba el tiempo
elegido. Pulse la tecla CANCEL para apagar la serial y
el temporizador.
NOTA:
Mandos para el ajuste de la hornilla
•
No se puede usar el Temporizador de la hornilla
cuando se usa una sonda t6rmica.
•
El m_ximo ajuste del Temporizador
12 horas.
Sonda T rmica
ENTER
-
+
CANCEL
Hollo lo
.
2.
.
o
La tecla ENTER confirma la selecci6n.
La tecla (+) aumenta la duraci6n o la temperatura, y
la tecla (-) las reduce. Estas teclas sirven tambi6n
para seleccionar una de las funciones del men0:
temporizador, temporizador de la hornilla, desfase de
temperatura y modo 8abbat.
Programaci6n
de la sonda t_rmica
1. En la hornilla principal, o en la hornilla segundaria con
algunos modelos, mueva el interruptor del enchufe de
la sonda hacia arriba (Figura 28).
Cable
Sonda
Enchufe d_
sonda t_rr
Figura 27: Mandos de la hornilla
(Kitchen Timer)
Se puede ajustar el temporizador hasta 12 horas. Se
puede usar aunque la estufa est6 funcionando yes
independiente de todas las demos funciones.
Temporizador
Enchufe
de la hornilla (Cook Timer)
El Temporizador de la hornilla sirve para apagar
autom_ticamente la hornilla cuando el tiempo de cocci6n
se ha cumplido. El Temporizador de la hornilla s61o est_
disponible para las funciones de hornear, de hornear por
convecci6n y de asar. No puede funcionar con el grill o la
autolimpieza. El temporizador de la hornilla se puede
activar en cualquier momento durante el ciclo de cocci6n.
Figura 28: Sonda termica
.
Conecte el extremo del enchufe en el enchufe de la
hornilla.
•
Para ajustar el temporizador:
1. Pulse la tecla ENTER.
2.
(Probe)
La sonda t6rmica le permite controlar mejor la forma de
cocer los alimentos, anulando autom_ticamente el modo
de cocci6n elegido cuando la temperatura alcanza la
temperatura seleccionada. La sonda da la temperatura
actual de la came seg0n se va cociendo.
La tecla CANCEL anula todas las funciones elegidas
de la hornilla.
Temporizador
de la hornilla es de
3.
Use las teclas (-) y (+) para elegir el temporizador
(Kitchen Timer) o el temporizador de la hornilla (Cook
Timer).
Pulse la tecla ENTER.
4.
Use las teclas (-) y (+) para elegir la duraci6n deseada.
.
La pantalla de selecci6n de temperatura de la
sonda (PROBE) aparece 0nicamente cuando el
enchufe de la sonda se conecta en el enchufe de
la hornilla. La palabra PROBE aparece
autom_ticamente en la pantalla a una temperatura
por defecto de 120°F (49°C).
Inserte la punta de la sonda en la came.
•
Para evitar dafiar la sonda, aseg0rese de que la
came est6 totalmente descongelada antes de
insertar la sonda.
Espa_o123
•
Insertela sondahastaquesu puntadescanse
en
el centrodela porci6nm&sespesay ricadela
came.Aseg0rese
dequela sondanotoqueel
plato,unhueso,grasao cartilago.
• Lasondanodebetocarel platoo partesdela
hornillayaqueestoinfluir_enlaexactituddelos
resultados.
4. Cierrela puertadelahornilla.
5. Pulselasteclas(-)o (+)parareduciro aumentarla
temperatura
internadeseadaparaalcanzar.
6. Elijael modo de coccidn y la temperatura de la homilla
Utilizaci6n
•
•
7.
No use alicates u otras herramientas para tirar de la
sonda al sacarla, y no la inserte violentamente en un
alimento.
•
No lave la sonda en el lavavajillas. Use en todo caso
agua jabonosa caliente.
•
Para evitar quemarse, espere a que se haya enfriado
la hornilla antes de desenchufar la sonda.
No almacene la sonda en la hornilla.
La funci6n de la sonda s61o est_ disponible con los
modos hornear, hornear pot convecci6n y asar.
La sonda no est_ disponible cuando se usa el
Temporizador de la hornilla.
La temperatura de la sonda puede oscilar entre
120°F (49°C) y 200°F (93°C).
Cuando la temperatura real de la sonda alcanza el
ajuste de temperatura deseada, el modo cocci6n se
acaba y la sepal del temporizador suena para indicar
que el proceso de cocci6n ha finalizado.
Temperaturas minimas de coccidn interna
LastemperatUrasminimas
de c0cci6n intema
c0nsideradas como seguras para quese pueda comer un
alimento, tal y Como i0 estableci6 el U. SOepartment of
AgricUlture Food Safety and InspeCtion service, Son
siguJentes:
Came molida fresca (res, ternera,
cordero, cerdo)
160°F (72°C)
Chuletas, filetes y asados de res, ternera y cordero
En su punto
145OF (63oc)
T6rmino medio
160°F (72°C)
Bien hecho
170OF (77oc)
Ajuste preciso de ia hornilla
(desfase de temperatura)
La funci6n OFFSET se encuentra en el men0 SETTINGS >
OFFSET. Da al usuario la posibilidad de ajustar los
par_metros de cocci6n segQn los ajustes personalizados
que desea obtener, permiti6ndole desfasar la temperatura
de la hornilla de +/- 25°F (14°C) respecto a Io que indica el
tablero de control, 5°F a la vez. Por ejemplo, si el usuario
decide que la temperatura de la hornilla es siempre
demasiado alta, basta con que pulse la tecla (-) para
reducirla de 5°F, o vice-versa y pulse la tecla (+) para
aumentarla. Esta funci6n es Qtil si a Usted le parece que
los alimentos quedan siempre muy hechos o crudos.
•
Se debe apagar la hornilla para ajustar el desfase de
temperatura.
•
La funci6n de desfase est_ disponible en todos los
modos, menos para la autolimpieza.
•
Pot defecto, la temperatura est_ ajustada a 0°.
•
El aparato
introducido
modificarla
reinicializar
Chuletas, filetes y asados de cerdo fresco
T6rmino medio
160°F (72°C)
Bien hecho
170OF (77oc)
Jam6n
Cocido antes de ser comido
160OF (72oc)
Cocido y calentado
140OF (60oc)
Ave
Polio o pavo molido
165OF (74oc)
Polio o pavo entero
180°F (82°C)
Pechugas asadas
170°F (77°C)
Muslos y alas
180OF (82oc)
Relleno (preparado solo o en un ave)
165OF (74oc)
Platos a base de huevos, guisos
160OF (72oc)
EspaSo124
de la sonda
Para evitar daSar la sonda, no tire del cable al intentar
sacarla de un alimento.
con las perillas del tablero de control.
•
y mantenimiento
seguir_ aplicando el valor de desfase
indefinidamente hasta que el usuario elija
o haya un apag6n. Se deber_ entonces
la funci6n de desfase de temperatura.
Utilizaci6n
del modo Sabbat
El modo Sabbat sirve para respetar la exigencia de no
trabajar el dia del Sabbat. El usuario puede preparar una
comida antes del dia festivo y dejarlo a la funci6n de
conservaci6n de calor hasta que est6 listo para comer.
•
La I_mpara de la hornilla no funciona con el modo
Sabbat para evitar que pase algo al abrir la puerta.
•
Los quemadores de gas y la plancha de la placa de
cocci6n siguen funcionales cuando se usa el modo
Sabbat.
•
El modo Sabbat s61o est_ disponible cuando no se
usa la estufa en otro modo, incluso en el de
autolimpieza.
•
Despu6sdeunapag6n,el aparatoseenciendeen
mododesactivado.
Todosloselementos
y las
Dmparassequedandesactivadas
hastaquesegirala
perilladecontrola laposici6nOFFy quesereinicializa
el aparato.
Abrirla puertanocambianada.
Sepuedeajustarlatemperatura
cuandose usael
modoSabbat.
•
Paraajustarel modoSabbat:
1. Coloquela rejillay lacomidaenla posici6ndeseaday
cierrela puerta.
2. Uselasteclas"+"y "-">>
paraelegirel modoSabbat
(SABBATH).
3. Uselasteclas"÷"y "-">>
paraelegirunadelas
duraciones
siguientes:
26horas,50horaso 74horas.
PulselateclaENTER.
.
5.
La pantalla invitar_ el usuario a ajustar el aparato a
BAKE y TEMP.
Tipos de platos para la hornilla
•
Platos de metal (con o sin un acabado de tefl6n), vidrio
refractario, vitrocer_mica, terracota u otros utensilios
que van con la hornilla.
•
Las bandejas para galletas adaptadas para las
hornillas tienen un peque_o borde de un lado. El
tiempo de cocci6n puede estar afectado pot las
bandejas pesadas o aquellas con m_s de un lado.
•
Se pueden utilizar las bandejas de hornear de gran
tama_o (18 pulg. x 26 pulg.- 457 mm x 660 mm)
en las hornillas de 36 y 48 pulgadas (914 mm et
1219 mm).
Posiciones de las rejillas para hornear
•
Las posiciones de las rejillas en la hornilla est_n
numeradas como un elevador. La posici6n nOmero uno
es la m_s baja (Figura 29).
Cuando el temporizador indica "0:00", se acaba el
modo de cocci6n y la pantalla emite una sepal. La
hornilla se apaga autom_ticamente cuando la cuenta
atr_s Ilega a su fin.
Funciones de ia hornilla
Recomendaciones
Precalentamiento
para hornear
de la hornilla
La mayor parte de los tiempos de cocci6n en las recetas
est&n dise5ados para una hornilla precalentada y
necesitan de la hornilla que haya alcanzado una cierta
temperatura antes de que se empiece la cocci6n. Consulte
su receta para conocer las recomendaciones de
precalentamiento. El tiempo de precalentamiento depende
del ajuste de temperatura y de la cantidad de rejillas
colocadas en la hornilla.
Para obtener resultados superiores
•
Minimice la abertura de la puerta:
•
•
Figura 29: Hornilla
principal y posiciones
de las rejillas
Colocaci6n
•
Deje por Io menos 1 pulg. (25,4 mm) de espacio entre
las ollas y las paredes de la hornilla para que el calor
pueda circular alrededor de cada olla.
•
Coloque las ollas para que no est6n una directamente
debajo de la otra. Deje por Io menos 1% pulg. (38 mm)
de espacio encima y debajo de cada plato.
Use el temporizador integrado.
Use la luz interna de la hornilla
•
Utilice la olla recomendada en la receta.
•
Guarde la(s) bandeja(s) de asar fuera de la hornilla.
Una bandeja sin alimentos afecta al dorado y la
cocci6n.
El tipo de utensilio utilizado afecta al dorado:
•
•
Para una corteza suave y dorada, use utensilios
claros de tefl6n, antiadherentes o brillantes de
metal.
Para una corteza dorada, crujiente use utensilios
oscuros de tefl6n, antiadherentes, de vidrio, u
oscuros sin brillo. Pueden requerir bajar la
temperatura de 25°F (14°C).
Figura 30: Colocacion de la cacerola.
Espa_o125
Hornilla principal
Hornear con tres rejillas
•
Para hornear con tres rejillas, es preferible utilizar el
modo Convection Bake (hornear pot convecci6n).
Hornear con una rejilla
•
El modo Bake (hornear) sirve mejor para hornear con
una sola rejilla en la posici6n #3 que se usa para la
mayoda de los alimentos horneados. Cuando el
alimento est_ muy alto, como un pastel tipo bizcocho,
se puede usar la posici6n de rejilla #2. Las tartas, para
que la corteza est6 bien cocida sin que la parte
superior est6 demasiado dorada, salen mejor en la
posici6n de rejilla #2. Para asar piezas grandes de
came o polio, como una chuleta de res o un pavo, la
posici6n #2 es la m_s aconsejada.
Hornilla secundaria (modelos de 48 pulg.)
•
Hornear en la posici6n 3 da mejores resultados.
Cuando se necesita m_s espacio, se puede utilizar
est_ posici6n. Las tartas, para que la corteza est6 bien
cocida sin que la parte superior est6 demasiado
dorada, salen mejor en la posici6n de rejilla.
NOTA:
Las recomendaciones relativas a la posici6n de las rejillas
se aplican a la cocci6n en la hornilla. Sin embargo, si una
receta sugiere una posici6n de rejilla distinta, se debe
seguir la receta o las instrucciones del paquete.
Hornear con dos rejillas
•
Se pueden usar las posiciones de rejilla 2 y 5 para
platos horneados. Se puede tambi6n recurrir a la
cocci6n pot convecci6n.
Ajustes para hornear/hornear
pot convecci6n/asar
Selector del
Selector del
homo de vapor
homo electrico
Figura 31 : Tablero
3.
Ajuste de las hornillas
1.
Coloque la rejilla en la posici6n deseada y cierre la
puerta.
2.
Ajuste el anillo de selecci6n de modo (Figura 32) a
Bake (Hornear), Convection Bake (Hornear por
convecci6n o Roast (Asar).
Ajuste la perilla de ajuste de temperatura a la
temperatura deseada.
•
Una vez que la perilla de ajuste de temperatura y el
anillo est6n ajustados como se desea, la pantalla
indicar_ "Preheating [I ...]" con el modo de cocci6n
elegido (por ejemplo "Bake") y la temperatura elegida
("350OF").
5.
El indicador de temperatura comenzar_ a moverse
hacia el ajuste de temperatura deseada. El indicador
de temperatura refleja el ajuste de temperatura.
•
Figura 32: Perilla de ajuste de temperatura y anillo de
seleccion de modo
Espa_o126
Si se usa el modo hornear por convecci6n, ajuste
la perilla de ajuste de temperatura 25°F (14°C)
bajo la temperatura de cocci6n recomendada en la
receta. Ninguna variaci6n del ajuste de
temperatura es necesaria si asa carnes o aves.
4.
Anillo de selecci6n
de modo
Perilla de ajuste
de temperatura
de mandos del modelo de 48 pulg
•
•
La aguja del indicador de temperatura se
desplazar_ hacia la nueva temperatura
seleccionada si el ajuste de temperatura es m_s
alto o m_s bajo.
El indicador s61o sirve de referencia.
SegOn se vaya enfriando la hornilla, el indicador de
temperatura baja a fin de reflejar la temperatura
que baja de la hornilla.
6. Cuandolahornillaest_precalentada,
coloquelos
alimentosquequierecocer.
Asar
Operaci6nautom_ticadelventiladorde enfriamiento:
El ventilador de enfriamiento se prende solamente
despu6s de que la hornilla alcance 300°F (149°C). Cuando
se apaga la hornilla, el ventilador sigue funcionando hasta
que la hornilla alcanza la temperatura de 250°F (121°C).
NO siga usando la hornilla si el ventilador de enfriamiento
no se enciende. Llame a una agencia de servicio calificada
para reparar la estufa.
Recomendaciones
La temperatura de la funci6n asar es m_s alta en la parte
superior que con el modo hornear. Esta temperatura
superior sirve para asar de forma tradicional con una olla
abierta, cuando se desea grasa de cocci6n, o para asar
con una olla tapada.
Consejos
con el modo asar
•
El modo asar es excelente para las carnes o las aves
m_s tiernas, cuando se cuece la came a fuego lento y
cuando se usa una olla tapada.
•
Afiada liquido, como agua, jugo, vino o caldo para
obtener platos m_s sabrosos y jugosos.
•
Puede usar una bolsa para asar de este modo.
•
Cuando asa un polio o un pavo entero, doble las alas
hacia atr_s y sujete los muslos con un cordel de
cocinar.
para asar
CARNES Y AVES EN UNA
OLLA CERRADA
TEMPERATURA
DE LA HORNILLA
POSICION DE
LA REJILLA
DURACION DE LA
COCCION
TEMP. FINAL
Res:
A la brasa, 3-4 libras
350°F (177°C)
1
Falda
350°F (177°C)
Aguja
Pan de came
350°F (177°C)
2
1
3
Polio, entero
375°F (191 °C)
Polio, trozos
375°F (191 °C)
Pavo, entero
325°F (163°C)
350°F (177°C)
40
50
45
45
a
a
a
a
60
60
55
60
minutos por libra
minutos por libra
minutos por libra
minutos
170°F (77°C)
2
2
2
18 a 21 minutos por libra
60 minutos
180°F (82°C)
11 a 15 minutos por libra
180°F (82°C)
1
1
35 a 40 minutos por libra
2 a 3 horas
170°F (77°C)
170°F (77°C)
170°F (77°C)
170°F (77°C)
Aves:
180°F (82°C)
Cerdo:
Paletilla
325°F (163°C)
Jam6n humado, medio
325°F (163°C)
Convecci6n
Cocinar con un sistema por convecci6n
El modo hornear por conveccidn ofrece muchas ventajas.
AI usar este modo, un ventilador en la parte trasera de la
horniNa hace circular el aire uniformemente dentro de la
hornilla. El calor se extiende uniformemente en la hornilla.
Asi, los alimentos se pueden colocar en cualquier posicidn
de rejilla y dar resultados constantes. Se pueden hornear
platos en mOltiples rejillas al mismo tiempo sin que se
tengan que voltear los moldes.
Se pueden usar moldes poco profundos para hornear por
convecci6n. Esto permite que el aire caliente circule bien
alrededor de los alimentos. Los moldes altos o tapados no
convienen para este tipo de cocci6n porque no permiten
que el aire caliente circule alrededor de los alimentos.
170°F (77°C)
Puede usar sus moldes preferidos para hornear por
convecci6n, siempre y cuando sean poco profundos y
permitan que el aire caliente circule alrededor de los
alimentos. Cualquier alimento destapado quedar_ dorado
uniformemente y tendr_ una corteza perfecta. La cocci6n
por convecci6n no da buenos resultados con platos
tapados (guisados, estofados) o los flanes delicados.
Hornear por convecci6n
Se puede ahorrar mucho tiempo horneando una buena
cantidad de galletas uniformemente al mismo tiempo. La
duraci6n de la cocci6n por convecci6n puede ser m_s corta
que la cocci6n tradicional pot el aire caliente que circula.
Para alimentos m_s pequefios como galletas, compruebe
si est_n listos uno o dos minutos antes del tiempo indicado
en la receta. Para alimentos m&s grandes, como pasteles,
h_galo cinco a seis minutos antes del tiempo indicado en la
receta.
Espafio127
Hornearcarneyavesporconvecci6n
producealimentos
doradosy crujientes
porfuera,y h0medos
y jugosospot
dentro.Cortesgrandesdecameo avepuedenestarlistos
hasta30minutosantesdeltiemporecomendado
enla
receta.Aseg0rese
dequenocuezandemasiado.
Un
term6metro
paracarnedar_resultados
m_sprecisosque
el m6tododelminutoporlibra(vealasecci6n"desfasede
temperatura").
Cuantom&sgrandeeselpedazodecameo
deave,m_stiemposeahorrar&
Convertir la cocci6n convencional
cocci6n por convecci6n
m
Cocci6n
o
con una rejilla
Para hornear en una sola rejilla, se obtienen mejores
resultados con el modo BAKE (vea la secci6n "Hornear
con una rejilla').
Para asar un pavo o un trozo grande de came, se
puede usar el modo hornear por convecci6n. La
posici6n de rejilla 2 es la rejilla m_s apropiada.
m
Cocci6n
o
Las posiciones de rejilla 2 y 4 son las m_s apropiadas
cuando se utiliza el modo hornear pot convecci6n. Se
deben escalonar los moldes de pasteles con esas
posiciones de rejilla. Las bandejas para galletas se
debedan colocar en las posiciones de rejilla 2 y 4, una
directamente debajo de la otra.
por la
Para convertir la mayoda de las recetas (galletas, pasteles,
tartas, etc.) al modo de hornear por convecci6n, reduzca la
temperatura de la hornilla de 25°F, menos para las carnes
con dos rejillas
y las aves. En este caso, use la temperatura recomendada
en las recetas y tablas de cocinar para cocer carnes y
aves.
Las posiciones de rejilla 2 y 4 se pueden usar para
preparar pasteles, galletas, panecillos y otros
alimentos para los cuales se aconseja hornear con dos
rejillas.
Consejos
Para hornear varios guisos, tartas congeladas o
pasteles, use las posiciones de rejilla 2 y 4.
para hornear por convecci6n
Precalentamiento de la hornilla
Precaliente la hornilla antes de hornear alimentos, menos
para los trozos grandes de came o de ave. Mire su receta
para saber el precalentamiento recomendado. La duraci6n
de precalentamiento depende de la temperatura y del
nOmero de rejillas en la hornilla.
Ajuste de temperatura
Cuando use el modo por convecci6n, reduzca la
temperatura recomendada de 25°F (14°F), menos para la
carneo los aves. Cuando ase carnes, compruebe la
temperatura interna antes del tiempo recomendado en la
receta para evitar que cueza demasiado.
Hornear a gran altitud
Cuando hornee a grandes altitudes, ya sea en el modo de
BAKE o CONVECTION BAKE, las recetas y las duraciones
de cocci6n recomendadas pueden variar. Para tener m_s
informaci6n, escriba a Extension Service, Colorado State
University, Fort Collins, Colorado 80521. Puede ser que
tenga que pagar para obtener los boletines. Especifique el
tipo de informaci6n que desea (ejemplo: pasteles, galletas,
panes, etc.).
Condensaci6n
Es normal que cierta cantidad de humedad se evapore de
los alimentos durante la cocci6n. La cantidad depende de
la humedad contenida en el alimento. La humedad se
condensa en superficies m_s fdas que el interior de la
hornilla, como el tablero de control.
Posiciones de las rejillas (yea la Figura 1).
Espafio128
Cocci6n
con tres rejillas
Para hornear varias bandejas con galletas, col6quelas
en las posiciones de rejilla 1, 3 y 5, unas directamente
encima de las otras para permitir que el aire pueda fluir
libremente alrededor de las bandejas.
m
Tipos de platos
o
Los platos de aluminio dan los mejores resultados para
dorar.
Las bandejas para galletas con solamente uno o dos
costados dan mejores resultados. Se pueden usar
bandejas comerciales de aluminio o utensilios
profesionales para hornear, pero la duraci6n de
cocci6n aumenta.
m
o
Colocaci6n
Para dorar mejor, se deben colocar algunos utensilios,
como las bandejas para galletas, los moldes para
brazos de gitano y pasteles rectangulares en la rejilla
con los costados m_s cortos en el lado derecho e
izquierdo. Esto permite al aire circular libremente.
Cuando hornee en m_s de una rejilla, no se deben
escalonar las bandejas para galletas, al contrario de
los moldes redondos para pasteles.
PRECAUCION
Nunca use papel de aluminio para cubrir las rejillas de la
hornilla o para forrar la hornilla cuando use la hornilla en
cualquier de los modos. Esto puede da_ar la hornilla y
causar un riesgo de incendio si el calor no puede
escapar.
Recomendaciones
para hornear por convecci6n
TAMAN0 DEL
...............
.............
Bandeja para galletas de
12 pulg. x 15 pulg.
Galletas
AJUSTE DE
TEMPERATURA
I
I
TIEMPO DE COCClON
SUGERIDO
375°F (191°C)
8 a 12 minutos
350°F (177°C)
25 a 35 minutos
Molde de 9 pulg. x 13 pulg.
350°F (177°C)
30 a 40 minutos
12 moldes
325°F (163°C)
60 a 75 minutos
Brownies o galletas
Molde de 9 pulg. x 9 pulg.
325°F (163°C)
20 a 25 minutos
Panecillos
Bandeja para galletas de
12 pulg. x 15 pulg.
425°F (218°C) o segQn las
instrucciones del embalaje
10 a 15 minutos
350°F (177°C)
55 a 70 minutos
Molde redondo
Pasteles con relleno
Hojaldre
Pasteles Bundt
TM
Pan r_pido
de 8 pulg. o 9 pulg.
Molde para pan
de 8 pulg. x 4 pulg.
Molletes
Moldes para molletes de 12
425°F (218°C)
14 a 19 minutos
Tarta de fruta
Plato de 9 pulg. de di_metro
425°F (218°C)
35 a 45 minutos
Pasteles de fruta
Molde de 9 pulg. x 9 pulg.
400°F (204°C)
25 a 30 minutos
Pan levadura
Molde para pan de 8 pulg. x
4 pulg.
350°F (177°C)
25 a 30 minutos
Rollos de pan
Molde de 9 pulg. x 13 pulg.
375°F (191°C)
12 a 18 minutos
Rollos de canela
Molde de 9 pulg. x 13 pulg.
375°F (191°C)
25 a 30 minutos
Pastel levadura para caf6
Bandeja para galletas de
12 pulg. x 15 pulg.
375°F (191°C)
20 a 30 minutos
Guarda-caliente
Esta funci6n proporciona la temperatura adecuada para
mantener calientes platos preparados a una temperatura
de servicio. Use Siempre esta funci6n con alimentos
calientes. NO use este modo para calentar alimentos fdos,
a excepci6n de galletas crujientes, patatas fritas y cereales
secas. Puede guardar platos a temperatura de servicio con
este modo. No use el modo WARM para cocer alimentos.
1.
2.
Elija el modo WARM con el anillo de selecci6n de
modo. No gire la perilla de ajuste de temperatura de la
hornilla.
•
Puede mantener alimentos calientes en la olla en
la que los prepar6 o servirlos en un plato de
servicio resistente al calor.
•
Se puede usar papel de aluminio para cubrir los
alimentos. Use Qnicamente platos que resistan al
calor.
Cuando se mantienen alimentos calientes, deje a la
hornilla el tiempo suficiente para precalentar antes de
colocar los alimentos en la hornilla.
•
Las temperaturas de este modo vadan entre 140 °.
150°F (60-66°C).
•
Antes de colocar los alimentos en la hornilla,
deben estar a una temperatura de servicio (m_s de
140°F / 60°C).
,
Ponga el plato caliente en la hornilla. Cierre la puerta.
•
No abra la puerta de la hornilla int3tilmente,
reducir_ la temperatura de la hornilla.
, PRECAUCION
Salubridad alimenticia, posible envenenamiento
alimenticio = No utilice el modo de calentamiento para
cocinar alimentos. El modo de la hornilla para calentar
no es Io suficientemente caliente como para cocinar
alimentos a temperaturas seguras.
PRECAUCION
Los contenedores de pl_stico y el pl_stico pueden
derretirse si est_n en contacto directo con las paredes o
la base de la hornilla.
Espa_o129
Preparaci6n
(solarnente
de masa
Para Iograr mejores resultados, precaliente la hornilla a la
temperatura deseada.
rnodelos de 48 pulg.)
La funci6n de preparaci6n de masa proporciona un
ambiente caliente y sin corrientes de aire necesario para la
preparaci6n de productos derivados del pan. La
temperatura de preparaci6n de masa est_ preajustada a
100°F (38°C).
Se debedan cubrir los alimentos susceptibles de secarse
con papel de aluminio o con una tapa.
ADVERTENClA:
SEGURIDAD
Como ajustar la hornilla secundaria
preparaci6n de la masa
a la funci6n
de
1.
Deje tiempo para que la masa se descongele cuando
est_ congelada.
2.
Coloque la masa en un plato dentro de la hornilla y
c0brala parcialmente.
3.
Use cualquier posici6n de rejilla que corresponda alas
dimensiones del recipiente o del molde. Cierre la
puerta.
4.
Gire el selector de modo a PROF. N.9_o
gire la perilla de
control de temperatura de la hornilla.
Hogaza, 1 Ib (0.45 kg)
60- 75 minutos
Bollos, 0.1 Ib (0.05 kg)
30-45
ALIMENTICIA
El ministerio de Agricultura de los Estados Unidos
recomienda NO MANTENER alimentos calientes a
temperaturas entre 4°C (40°F) y 60°C (140°F) durante
m_s de dos horas. No se recomienda cocer alimentos
crudos a temperaturas inferiores a 135°C (275°F).
Temperaturas
calientes
sugeridas
para mantener
alimentos
TEMPERATUR
HORNILLA
Res
150°F (70°c)
Tocino
200° - 225°F
(90 ° - 1 10°C)
minutos
Galletas y panecillos (tapados)
La temperatura ideal para la preparaci6n de la masa se
mantendr_ hasta apagar el selector de modo.
175 ° - 200°F
(80 ° - 90oc)
Guisado (tapado)
175 °- 200°F
(80 ° - 90oc)
La fermentaci6n de la masa est_ terminada cuando ha
doblado su tamafio.
Pescados y mariscos
175° -200°F
(80 ° - 90oc)
No abra la puerta in0tilmente para evitar que disminuya la
temperatura de la hornilla, Io que aumentar_ el tiempo
necesario para la preparaci6n de la masa. Use la luz de la
hornilla para ver la evoluci6n de la masa.
Alimentos fritos
200° - 225°F
(90 - 110°C)
Caldos de came o salsas cremosas
(tapados)
175OF (80oc)
Se puede reducir el tiempo de preparaci6n de la masa
cuando se usa la hornilla principal al mismo tiempo.
Compruebe la masa para evitar dejarla demasiado tiempo
en la hornilla. Para obtener mejores resultados, le
aconsejamos, si usa la hornilla principal durante largos
periodos, que prepare la masa antes de usar la hornilla
principal.
Asados de cordero y de ternera
175 ° - 200°F
(80 ° - 90oc)
Crepas y wafles (tapados)
200° - 225°F
(90 ° - 1 10°C)
Papas horneadas
200 °F (90 °c)
Pur6 de papas (tapada)
175 °F (80 °c)
Tartas y pastelitos
175°F (80°C)
Pizza (tapada)
225°F (110°C)
Cerdo
175 ° - 200°F
(80 ° - 90oc)
Ave (tapado)
175 ° - 200°F
(80 ° - 90oc)
Verduras (tapadas)
175°F (80°C)
Otros usos de la hornilla
Cocci6n lenta y a baja temperaturas en la hornilla.
Adem_s de proporcionar temperaturas perfectas para
hornear y asar, se puede usar la hornilla a temperaturas
bajas para mantener calientes alimentos cocidos, para
deshidratar alimentos y para calentar platos.
Se pueden mantener calientes alimentos cocidos a la
temperatura ideal para servir. Ajuste la hormilla al modo
BAKE y use la temperatura sugerida en la tabla.
Espa_ol30
Grill
Recomendaciones
Para obtener los mejores resultados
•
Descongele los alimentos antes de gratinarlos.
•
AsegL_rese de que la puerta est6 cerrada cuando use
el grill.
•
Voltee los alimentos solamente una vez, a mitad del
tiempo de cocci6n. No es necesario voltear alimentos
muy finos (Ionchas de jam6n, filetes de pescado, etc.).
Se deben voltear las Ionchas de higado, no importa su
grosor.
•
Use un temporizador. AjL_stelo para el tiempo m[nimo
de comprobaci6n de la cocci6n.
•
Centre los alimentos directamente debajo del
quemador del grill para que queden bien dorados.
Posiciones de las rejillas
Antes de prender la hornifla, coloque la rejilla en la posici6n
deseada. Centre la bandeja de asar debajo del quemador
del grill.
Homilla principal
•
Posici6n de rejilla 5 -- Use esta posici6n de rejilla
cuando gratine filetes de res, hamburguesas de came
picada y chuletas de cordero con un grosor de una
pulgada (25,4 mm) o menos. Adem_s, use esta
posici6n para dorar alimentos.
•
Posici6n de rejilla 4 -- Use esta posici6n de rejilla
cuando ase carnes con un grosor de 1½ pulgada
(29 mm) o m_s, pescado, aves, chuletas de cerdo y
filetes de jam6n con un grosor de una pulgada
(25,4 mm) o m_s.
•
Posici6n de rejilla 3 -- Use esta posici6n de rejifla
cuando gratine polio en cuartos o mitades.
Homilla segundaria (modelos de 48 pulg.)
Se pueden gratinar alimentos en las posiciones de rejilla 3
o 4, segL_nei tipo y el grosor del alimento. La posici6n 5
puede servir para dorar algunos alimentos.
Utensilios
•
NO use vidrio refractario o cer_mica. Este tipo de
material no puede resistir el intenso calor del
quemador del grill.
•
La peque5a bandeja de asar de dos piezas de
porcelana est_ dise5ada para la hornilla secundaria de
los modelos de 48 pulgadas.
para usar el grill
Precalentamiento
del grill
Se recomienda precalentar el quemador aparato del grill
antes de comenzar a cocinar. Precaliente hasta que el
selector de temperatura de la hornifla indique BROIL.
•
•
Viene con la estufa una bandeja de asar de dos piezas
de porcelana esmaltada con una rejilla. NO forre la
pieza de ranuras (superficie) con papel de aluminio.
Use moldes de metal o de vitrocer_mica para dorar
guisos, platos principales o pan.
Para obtener filetes poco hechos, ase el primer lado a 90°F
(32°C). Para filetes en su punto o muy hechos, ase el
primer lado a una temperatura de 100°F (38°C). Voltee la
came y deje del otto lado hasta obtener la temperatura
interna deseada.
NOTA:
Es imposible usar la hornilla y el grill al mismo tiempo.
Cuando uno de los dos est_ prendido, no se puede
prender el otro.
Solamente calientan los quemadores del techo de la
hornifla con el modo BROIL (Grill). Un buen gratinado
requiere una exposici6n constante a un calor intenso.
Ajuste del grill
1. Coloque la rejilla en la posici6n deseada.
2. Cambie el selector al modo BROIL.
3.
Cambie la perilla de control de la temperatura al modo
BROIL.
•
.
5.
La palabra BROIL aparecer& en el indicador de
temperatura despu6s de cinco minutos.
Ponga los alimentos en la hornilla, en la posici6n
deseada, como se indica abajo.
La puerta de la hornilla debe estar cerrada durante
el uso del grill.
•
Su estufa PROFESSIONAL ® de THERMADOR
•
viene con una bandeja grande de asar de dos
piezas. La grasa procedente de la cocci6n cae por
las ranuras de la parte superior a la parte inferior
de la bandeja, alej_ndose del calor intenso de los
quemadores de gratinar para minimizar las
salpicaduras y la formaci6n de humo.
Los modelos de 48 pulg. se venden con una
peque_a bandeja de asar de dos piezas de
porcelana, para la hornifla secundaria.
Operaci6n autom_tica del ventilador de enfriamiento:
El ventilador de enfriamiento se prende solamente
despu6s de que la hornilla alcance 300°F (149°C). Cuando
se apaga la hornilla, el ventilador sigue funcionando hasta
que la hornifla alcanza la temperatura de 250°F (121°C).
NO siga usando el grill si el ventilador de enfriamiento no
se enciende. Llame a una agencia de servicio calificada
para reparar la estufa.
EspaSol 31
Recomendaciones
para gratinar
Se deben colocar todas las carnes en la bandeja de asar vendida con la estufa.
NODE MODODELAI AJUSTEDE, nEMPO:DE _NSTRUCC_ONESY
A.,ME._osRE_ILLA.OR.,UA "rEMPERA'ru_ COCCYX"
'
CO.SEJOS
ESPEC,ALES
RES
Came molida
Hamb., ½
pulg.
(12,7 mm)
Filete falda
Solomillo
Asado de
costillas
CERDO
Lomo asado
Grill
Grill
15 a 20 minutos
Gratinar hasta quedar rosa
en el centro
4
Grill
Gratinar (Broil)
12 a 20 minutos
Tiempo depende del
t6rmino dela carne.
4
Grill
Gratinar (Broil)
12 a 20 minutos
Poco hecho / a punto.
Hornear o
425°F (218°C) para
dorar
18 a 20 min./Ib.
Peque_os asados
necesitan m_s min. por
libra. Reducir la duraci6n
hornearpor
convecci6n
325°F (163°C) para
terminar
utilizando la cocci6n pot
convecci6n.
Hornear o
hornearpor
convecci6n
325°F(163°C)
20 a 25 min./Ib.
Grill
Grill
20 a 25 minutos
Cocinar hasta que no haya
jugo
AVES
Pechugas de
polio sin
hueso / piel
Cocinar hasta que no haya
jugo
Muslos de
polio
Grill
Grill
25 a 30 minutos
Quitar la piel, Cocinar hasta
que no haya jugo
Medios
pollos
Grill
Grill
30 a 35 minutos
Voltear con pinzas; Cocinar
hasta que no haya jugo.
325°F(163°C)
20 a 25 min./Ib.
Hornear o
Polio asado
hornearpor
convecci6n
No rellenar; reducir el
Hornear o
Pavo
Espa_o132
hornearpor
convecci6n
tiempo cuando se asa pot
convecci6n.
No rellenar;reducirel
325°F(163°C)
75 a 90 minutos
tiempo cuando se asa por
convecci6n
i
Cuidado y Mantenimiento
Autolimpieza
de ia hornilla
, ADVERTENCIA:
No deje nifios solos en un lugar donde se utilizan
electrodom6sticos.
•
Durante el ciclo de autolimpieza, las superficies
exteriores del aparato pueden estar m_s calientes
que de costumbre. Algunas piezas del aparato
pueden ser peligrosas para los nifios y para las
personas que no tienen el conocimiento de un
adulto respecto a los electrodom6sticos o que no
reaccionan como debeda hacerlo un adulto en una
situaci6n potencialmente peligrosa. Esas personas
debedan alejarse durante la autolimpieza o la
utilizaci6n del aparato.
•
La eliminaci6n de residuos durante el proceso de
autolimpieza puede favorecer la emisi6n de
pequefias cantidades de productos quimicos o de
otras sustancias que poddan ser peligrosas en caso
de una exposici6n suficientemente prolongada. Para
minimizar la exposici6n a dichas sustancias,
asegQrese de que la ventilaci6n sea la adecuada
abriendo una ventana o utilizando un ventilador o
una campana extractora.
•
Mantenga sus p_jaros dom6sticos fuera de la cocina
o de otras habitaciones que el humo de la cocina
pueda alcanzar. El humo que se desprende del
aparato puede ser dafiino para los p_jaros.
AI final del ciclo de autolimpieza, pueden quedar algunos
residuos quemados o cenizas dentro de la hornilla. Se trata
de restos minerales que no se quemaron o derritieron. La
cantidad de cenizas depende de hasta qu6 punto estaba
sucia la hornilla antes de limpiarla. Es f_cil quitar estos
residuos, una vez que la hornilla se ha enfriado, usando
una toalla de papel, una esponja o un trapo hQmedo.
Limpie todos los residuos que queden en el bastidor
delantero con Formula 409 ¢ o Fantastik ®. Si algunas
manchas persisten, use un detergente liquido suave. La
cantidad de manchas de humo est_ relacionada
directamente a la cantidad de restos alimenticios que se
quedaron dentro de la hornilla en el momento de proceder
a la autolimpieza. Limpie la hornilla frecuentemente.
Antes de proceder a la autolimpieza
hornilla
de la
Quite las acumulaciones de grasa y todos los residuos
f_ciles de limpiar que se encuentran en la hornilla y cerca
del cierre herm6tico de la puerta para reducir las
posibilidades de producci6n de llamas o de humo. Este
aparato est_ dise_ado para limpiar el interior de la hornilla
y la parte de la puerta del interior de la hornilla. Los bordes
exteriores de la puerta no forman parte de la zona de
limpieza. Limpie esta _rea.
ANTES DE AJUSTAR
AUTOLIMPIEZA
LA HORNILLA AL MODO DE
•
Saque todos los utensilios de la hornilla.
•
Saque las rejillas.
El modo de autolimpieza de su nueva estufa incluye una
funci6n de autolimpieza pirolitica. Cuando se cambia al
modo CLEAN, la hornilla alcanza altas temperaturas de
aproximadamente 850°F (454°C) que queman los restos
de comida y de grasa.
•
Limpie el bastidor delantero de la hornilla y el exterior
de la puerta. Recoja los derrames y las acumulaciones
de grasa.
•
AsegQrese de que las bombillas y las cubiertas de
lentes de las I_mparas est6n en su lugar.
Cuando la hornilla est_ en el modo CLEAN, puede utilizar
los quemadores est_ndares y la plancha. La hornilla
secundaria de los modelos de 48" no se puede usar
durante el modo de autolimpieza. $61o se puede usar una
hornilla a la vez en modo de autolimpieza. Los
quemadores que tienen la funci6n ExtraLow ® no se
pueden usar.
•
Encienda la campana y d6jela encendida hasta que el
ciclo de autolimpieza de la hornilla acabe.
Es normal ver humo y/o una llama ocasional durante el
ciclo de autolimpieza, dependiendo del contenido y de la
cantidad de suciedad que queda en la hornilla. Si persiste
una llama, apague la hornilla y deje que se enfde antes de
abrir la puerta para limpiar los restos de comida con un
trapo.
IMPORTANTE:
Durante el primer ciclo de autolimpieza, retire animales
pequefios y p_jaros de la cocina y de las _reas cercanas.
Abra una ventana cercana para una ventilacidn adicional.
, ADVERTENClA:
El interior de la hornilla sigue estando a temperaturas de
hornear cuando el bloqueo autom_tico cambia a la
posici6n abierta, y se puede abrir la puerta de la hornilla.
Espa_o133
Cierre automatico
Cuando comienza el ciclo de autolimpieza, la puerta se
bloquea autom_ticamente. A los cinco minutos, el
indicador de temperatura se empieza a mover hacia la
palabra CLEAN. Aseg0rese de que la puerta est_
bloqueada. Se puede detener el ciclo de autolimpieza
poniendo la perilla de control en la posici6n OFF. La luz
indicadora de autolimpieza (CLEANING) se apagar_
solamente despu6s de que la hornilla se haya enfriado pot
debajo de 500°F (260°C), y el bloqueo autom_tico de la
puerta se encontrar_ en la posici6n de abierta.
Aseg_rese de que la puerta de la hornilla est_
bloqueada al comienzo del ciclo de autolimpieza.
C6mo programar la autolimpieza
1. Quite las rejiflas de la hornilla.
2.
3.
4.
de las hornillas
Aseg0rese de que la puerta de la hornilla est_ cerrada.
Seleccione SELF CLEAN con el anillo de selecci6n de
modo.
Ponga la perilla de ajuste de la temperatura en
CLEAN.
•
•
•
El cerrojo de la puerta de la hornilla bloquea la
puerta.
Se enciende el ventilador de enfriamiento.
La palabra CLEAN aparece en el indicador de
temperatura despu6s de cinco minutos.
Impedimento de ciclos de autolimpieza sucesivos
Las hornillas est_n programadas para impedir que se haga
un segundo ciclo de autolimpieza por un periodo de 24
horas. Todas las otras funciones est_n disponibles
inmediatamente despu6s de terminar la autolimpieza.
Consejos de limpieza
1.
El acabado de porcelana esmaltada resiste los _cidos,
pero no es a prueba de _cidos. Seque de inmediato los
derrames de alimentos _cidos, tal como jugos citricos,
tomates, ruibarbo, vinagre, I alcohol o leche y evite
hornearlos sobre la porcelana durante el siguiente uso.
2.
Saque las rejillas de la hornilla. Vea rejillas, en las
recomendaciones de limpieza de la estufa.
3.
No es necesario limpiar los quemadores infrarrojos de
la(s) hornilla(s). Se limpian solos cuando se usa la
hornilla.
Limpieza de la estufa
AI limpiar la estufa:
1. Use la t6cnica de limpieza m_s suave pero que limpie
de manera eficaz. Algunos detergentes del mismo tipo
son m_s abrasivos que otros. 0selo primero en un
_rea pequeda.
2.
Siempre frote los acabados met_licos en la direccidn
de las lineas de pulido para mayor efectividad y para
evitar dadar la superficie.
3.
Use solamente trapos limpios suaves, esponjas,
toallas de papel, cepillos fibrosos, esponjillas de
pDstico, no met_licas, para limpiar y frotar, como se
recomienda en la tabla.
4.
Se pueden limpiar la mayoda de las partes de este
aparato con agua jabonosa caliente (menos cuando
hay indicaciones contrarias acerca de algunas piezas).
Cuando se necesite enjuagar, h_galo a fondo.
5.
Seque siempre de inmediato para evitar marcas de
agua.
NOTA:
El proceso del cierre de la puerta necesita
aproximadamente 20 segundos, despu6s de los cuales la
puerta se bloquea. AsegQrese de que la puerta est6
bloqueada correctamente.
AI final del ciclo de autolimpieza
El ciclo de autolimpieza dura unas cuatro horas. Cuando
termina el ciclo se apagan las luces OVEN y CLEANING.
No cambie la perifla de control de la hornilla a la posici6n
OFF antes de que el bloqueo autom_tico est6 en la
posici6n de abierta.
1.
No use detergentes a base de cloro.
Seleccione OFF usando el selector.
•
•
,
,
El seguro de la puerta se abrir_ autom_ticamente
cuando la temperatura sea inferior a 500°F
(260°C) y el bloqueo autom_tico de la puerta
terminar_ su ciclo de 20 segundos hacia la
posicidn abierta.
Se apaga el ventilador de enfriamiento cuando la
temperatura de la hornilla es inferior a 375°F
(191°C).
Cambie la perilla de control de la hornilla a la posicidn
OFF.
Espa_o134
, ADVERTENCIA:
Evite limpiar la estufa o sus piezas mientras est6n
calientest.
Nombres de marcas
El uso de nombres de marcas sirve t3nicamente para
indicar un tipo de detergente y no constituye ninguna
promocidn. La omisidn de un nombre de marca no implica
su aptitud o insuficiencia. Muchos de los productos
mencionados se pueden encontrar en los mercados
locales. Es imprescindible usar todos los productos
rigurosamente conforme a las instrucciones del empaque.
La siguiente tabla da indicaciones para limpiar la estufa.
Recomendaciones
de iimpieza
PIEZA i MATERIAL
Base de quemador
DETERGENTES SUGERIDOS
IN DlCACION ES IMPORTANTES
de cobre y tapa de hierro colado
Agua jabonosa caliente; enjuagar y •
secar bien.
Perillas de control / Pl_stico
Anillos / Cromo
Rejillas
Acabado
•
Detergentes poco abrasivos: Bon
Ami ®, Limpiador para aluminio y
acero inoxidable Cameo ®, Pulido
de bronce para todo prop6sito
Wright's ®.
•
Detergentes liquidos: Kleen King ®.
•
Cepillo de dientes duros de cerda
de nylon para limpiar los orificios
de los puertos.
•
Despu6s de la limpieza, asegQrese
de asentar correctamente la tapa
del quemador en su base.
•
Agua jabonosa caliente; enjuagar y •
secar de inmediato.
•
Full Access ® / Cromo
exterior/Consola
trasera
No deben rayar los orificios de los
puertos de la base del quemador
de bronce.
No remojar las perillas.
No forzar las perillas sobre el eje de
la v_lvula equivocada.
•
Detergentes no abrasivos: Agua
caliente y detergente, amoniaco,
Fantastic ®, Formula 409 ¢ .
Enjuagar y secar de inmediato.
•
El acero inoxidable resiste muchas
manchas de alimentos y picaduras,
siempre y cuando la superficie se
mantenga limpia y protegida.
•
Pulido: Stainless Steel Magic ®
para proteger el acabado de
manchas y picaduras; realza la
apariencia.
•
Nunca permita que las manchas de
alimentos o de sal permanezcan
mucho tiempo sobre acero
inoxidable.
•
Manchas de agua dura: Vinagre
casero.
Frotar ligeramente en la direcci6n
de las lineas de pulido.
•
Detergentes poco abrasivos:
Detergente para acero inoxidable y
aluminio Siege, Detergente liquido
para acero inoxidable Kleen King ®
Cloro y compuestos de cloro en
algunos detergentes son corrosivos
para el acero inoxidable. Revise los
ingredientes en la etiqueta.
•
Decoloraci6n t6rmica: Cameo ®,
Barkeepers Friend ®, Zud ®. Pulido
de bronce para todo prop6sito
Wright's ®.
de protecci6n
Acero Inoxidable
EspaSo135
PIEZA
! MATERIAL
DETERGENTES
INDiCACiONES
SUGERIDOS
IMPORTANTES
Rejillas / Porcelana esmaltada sobre hierro fundido
Ii
Colector
Detergentes no abrasivos: Agua
caliente y detergente, Fantastic ®,
Formula 409 ®. Enjuagar y secar de
inmediato.
Ii
Las rejillas son pesadas; tener
cuidado cuando las levante.
Ponerlas sobre una superficie
protegida.
•
Detergentes poco abrasivos: Bon
Ami ® y Soft Scrub ®.
Ampollas / grietas / astillas son
comunes debido alas extremas
•
Detergentes abrasivos para
suciedad persistente: esponjillas
de fibra met_lica con jab6n.
temperaturas en los dedos de las
rejillas y los cambios r_pidos de
temperatura.
•
Lestoil ® u otro detergente contra la
grasa.
•
A veces, la textura _spera de la
rejilla hace que trozos de aluminio
del fondo de sartenes se depositan
en la superficie de los puntos m_s
altos de la rejilla. Puede limpiar
esos dep6sitos con una esponja
Scotch Brite Mc limpio un estropajo.
Derrames de _cidos y de azQcar
echan a perder el esmalte. Quitar la
suciedad de inmediato.
Detergentes abrasivos usados con
mucha frecuencia pueden dadar el
esmalte con el tiempo.
Tenga cuidado cuando cocina con
sartenes y ollas en aluminio o
cobre, ya que estos tipos de
utensilios pueden dejar dep6sitos
de metal en las rejillas.
de grasa / Aluminio con una cubierta antiadherente
•
Bandeja
para grasa
Levante la manija
y retire la bandeja
Quite el colector de grasa y ponga
la grasa en un contenedor
adecuado antes de echarla. Limpie
el colector de grasa en agua
jabonosa o p6ngalo en el
lavavajillas.
Limpie el colector despu6s de
cada uso.
Ii
Se puede lavar en el lavavajillas.
Ii
Lavar en agua caliente con
detergente; enjuagar y secar.
Vaciar el colector despu6s de cada
USO.
Quitar el colector despu6s de que
la grasa se haya enfriado. Tenga
cuidado de no Ilenar el colector
demasiado para no tirar la grasa
cuando incline el colector.
Suciedad persistente: Soft Scrub ®
Bandeja de la plancha / Aluminio con una cubierta antiadherente
Quitar el colector y tirar la grasa en
un contenedor resistente a grasas
para su eliminaci6n. Lavar el
colector con agua jabonosa
caliente o en el lavavajillas.
Limpiar la superficie del asador o
de la plancha con agua jabonosa
tibia y enjuagar con agua tibia.
Secar con un trapo suave.
Cuando haya particulas de
alimentos pegadas a la bandeja
del asador o de la plancha,
quitarlas con un detergente poco
abrasivo como Soft Scrub ®.
Espa_o136
Nunca se debe lavar un asador o
una plancha caliente con agua fda.
Esto puede deformar o romper la
bandeja de aluminio.
No se debe limpiar ninguna parte
del asador en una hornilla de
autolimpieza.
PIEZAI MATERIAL
'
DETERGENTES
SUGERIDOS
•
Bandejas
Se puede usar un detergente como Soft Scrub ®. Aplicar con una esponja o un
paso h0medo conforme alas indicaciones del fabricante. Enjuagar bien y secar
con un paso suave.
Porcelana esmaltada (acabado
lustroso)
•
IMPORTANTES
Encendedores/Cer_mica
de limpieza / Adornos
Usar un poco de algod6n
humedecido con agua, Formula
409 ¢ o Fantastic ®.
INDICACIONES
No use herramientas afiladas para
raspar los encendedores. Son
fr_giles. Si se da5a un encendedor,
tal vez ya no pueda prender el
quemador.
Cuando se usan detergentes como Bar Keeper's Friend ®, Bomami ®, Comet ® o
Ajax ®, aplicar con una esponja o un paso h0medo conforme alas indicaciones
del fabricante. Frotar con cuidado ya que estos detergentes pueden rayar la
superficie. Enjuagar bien y secar con un pa5o suave.
Para quitar alimentos quemados se pueden usar esponjillas de fibra met_lica
con jab6n, como S.O.S. ® o Brillo ®. Humedecer la esponjilla y frotar con cuidado.
Se debe tener cuidado ya que estos detergentes pueden rayar la superficie.
Enjuagar bien y secar con un pado suave.
Rejillas y base de la bandeja de asar
Porcelana esmaltada
NO LIMPIAR EN UNA HORNILLA
Para eliminar restos de alimentos muy pegados, rociar la rejilla vacia caliente
con detergente en polvo de lavandeda o con detergente Hquido y tapar con
toallas hOmedas de papel. Dejar reposar.
Agua jabonosa
•
•
Exterior, Bastidor, Agarradera,
Acero inoxidable
Cierre herm_tico
Empaque de la puerta
en polvo: Bon-ami ®, Comet ®, Ajax ®.
Aplicar con una esponja o un trapo hOmedo conforme alas indicaciones del
fabricante. Frotar con cuidado, puede rayar la superficie. Enjuagar bien y
secar.
Esponjillas
•
Soft Scrub ®.
Aplicar con una esponja o un trapo ht3medo conforme alas indicaciones del
fabricante. Enjuagar y secar.
Detergentes
•
caliente.
Lavar, enjuagar bien y secar.
Detergentes:
Portes
DE AUTOLIMPIEZA
de fibra metalica con jab6n:
S.O.S ®, Brillo ®.
Humedecer la esponjilla, frotar con cuidado, puede rayar la superficie.
Enjuagar bien y secar.
Mantener los detergentes y el agua alejados de las aberturas de ventilaci6n de
las puertas. Si entra agua o detergente puede rayar el vidrio interior.
Detergentes generales para cocina: Formula 409 ¢, Fantastik ®.
•
Aplicar y secar con un trapo. No frotar. No mover, quitar o dadar la malla.
Espado137
Mantenimiento
Reemplazar
hecho por usted mismo
una bombilla en la hornilla
PRECAUCION:
•
Aseg0rese de que el aparato y las Dmparas est6n
fdos y corte la alimentaci6n del aparato antes de
reemplazar las bombillas. De Io contrario, podda
lesionarse o recibir una descarga el6ctrica.
•
Las cubiertas deben estar en su sitio cuando se usa
el aparato.
•
Las cubiertas a proteger las bombillas.
•
Las cubiertas son de vidrio. Manip01elas con
cuidado para evitar romperlas. Las astillas de vidrio
pueden causar lesiones.
•
1.
Corte la alimentaci6n del disyuntor.
2.
Quite las rejillas de la hornilla.
3.
Inserte un destornillador piano entre la atadura de
fijaci6n y la caja protectora (Figura 34, A).
A_
B_
El casquillo est_ bajo tensi6n cuando la puerta est_
abierta.
C_
Reempl_cela solamente con una bombilla disefiada para
hornillas. NO USE una bombilla est_ndar en la hornilla.
P6ngase en contacto con atenci6n al cliente de
THERMADOR ® en el 1-800-735-4328 o con la tienda
THERMADOR m&s cerca para obtener informaci6n sobre
las bombillas que tiene que utilizar con su estufa. Debe
tenet el nOmero de serie de su estufa.
Para reemplazar la bombilla:
Use t3nicamente bombillas hal6genas de dos contactos, 10
vatios, 12 voltios. Use un trapo limpio y seco para
manipular las bombillas hal6genas. Esto aumentar_ su
ciclo de vida.
D_
Figura 34: Ubicaci6n
,
,
10W Bombilla
Lente
Ath:::g
enai_
Caja
protectora
Soporte de
cer_mica
Figura 33: Ensamblaje de la lampara de la hornilla
Espafio138
Gire con cuidado el destornillador para aflojar la tapa
de la lente de vidrio.
Quite la tapa de la lente de vidrio y la atadura de
fijaci6n (Figura 34, B).
7.
Quite la bombilla cogi6ndola y tirando de ella hacia
atr_s hasta que las dos puntas salgan del soporte de
cer_mica. No toque el vidrio de la nueva bombilla con
sus dedos sino podda no funcionar cuando la
encienda. Coja la bombilla de reemplazo con un trapo
limpio y seco. Localice las dos ranuras del soporte de
cer_mica empujando lentamente las dos puntas de la
bombilla.
8.
Tire hacia abajo para instalar la bombifla
correctamente (Figura 34, C).
9.
Instale la lente de protecci6n en la atadura del soporte
y empuje la otra extremidad hasta que la atadura de
fijaci6n se enganche a la caja protectora
(Figura 34, D).
de
soporte
Sostenga la tapa de la lente de vidrio con dos dedos a
Io largo del borde inferior para impedir que caiga en el
piso de la hornilla.
6.
de fijacidnb_
_
de la abertura
10. Vuelva a encender el disyuntor.
Apag6n
No se pueden usar los dos quemadores ExtraLow ® de la
izquierda durante un apag6n. Aseg0rese de apagarlo si se
produce un apag6n porque el quemador no se podr_
reencender antes de que se apague, y las perillas de
control est6n en la posici6n OFF.
En el caso de un apag6n se pueden encender solamente
los quemadores est_ndares manualmente. Es necesario
prender cada quemador est_ndar individualmente.
Si se est_ usando la estufa cuando se produzca el fallo de
luz, gire todas las perillas de control de los quemadores a
la posici6n OFF. Luego, puede encender los quemadores
est_ndar con un cerillo prendido cerca de los puertos,
girando la perilla de control a la posici6n HI. Espere a que
la llama envuelva toda la tapa del quemador antes de
ajustar la llama a la intensidad deseada.
Chispas
intermitentes
o constantes
Si se produce una bajada en la presi6n de gas, p6ngase en
contacto con su proveedor de gas.
del encendedor
Chispas intermitentes o constantes de los quemadores sellados de gas pueden ser el resultado de varias causas
evitables. Elimine estas causas como se indica en la tabla.
SJNTOMA
'
CAUSA
I
REMEDJO
•
Encendedor sucio o h0medo.
e
Secar o limpiar bien el encendedor.
•
Puertos del quemador tapados.
e
Limpiar puertos de la tapa del
quemador con un alambre, una
aguja o un clip enderezado.
M_s de cuatro chasquidos del
encendedor antes de prender
•
La tapa del quemador no cabe en
la base del quemador.
Alinear la tapa del quemador sobre
la base del quemador.
Chispas constantes
•
La toma de tierra de la estufa est_
mal hecha.
Consultar instrucciones de
instalaci6n. Contratar a un el6ctrico
cualificado para realizar la toma de
tierra.
Chispas intermitentes
Alimentaci6n el6ctrica est_ mal
polarizada.
Consultar instrucciones de
instalaci6n. Contratar a un el6ctrico
cualificado para realizar la toma de
tierra.
Espa_o139
Antes
e solicitar servicio
Antes de solicitar servicio, compruebe Io siguiente para
evitar cargos innecesarios de servicio.
AsegSrese de comprobar primero estos puntos:
•
&Hay un apag6n en el _rea?
•
&Se quem6 un fusible en la casa o se activ6 el
disyuntor?
•
&Est_ conectada la estufa a la alimentaci6n el6ctrica?
Informaci6n
para el servicio tecnico
Para una consulta Qtil, anote aqui abajo la informaci6n de
la placa de se_alizaci6n situada entre el lado derecho del
hueco de la hornilla y el panel lateral de la estufa.
Conserve su factura para que su garanfia sea v_lida.
NQmero de modelo
NQmero de serie
Cuando no se prenden los quemadores
•
&Las tapas de los quemadores est_n bien alineados y
asentados en sus bases?
Nombre del distribuidor
•
&Est_n tapados los puertos de los quemadores?
Tel6fono del distribuidor
•
&Se quem6 un fusible en la casa o se activ6 el
disyuntor?
Nombre del centro de Servicio
•
_,Est_ cerrada la v&lvula de cierre del gas, impidiendo
el suministro de gas?
La placa de sedalizaci6n indica el nQmero de modelo y de
serie de su estufa. Se encuentra en el espacio que hay
entre el lado derecho del hueco de la hornilla y el panel
lateral de la estufa.
El diagrama del cableado el6ctrico detr_s de la placa no se
debe quitar, excepto pot un t6cnico de mantenimiento.
Vuelva a ponerlos en su sitio despu6s de realizar el
mantenimiento.
Ubicaci6n de la
placa de se_alizaci6n
x
X
\
\
\
\
Ubica
Espa_ol40
Tel6fono del centro de Servicio
Adem_s, anote esta informaci6n en el formulario de
registro del producto que se incluye con esta estufa, luego
enviela a la direcci6n indicada.
Placa de se alizaci6n
Figura 35: Ubicaci6n
Fecha de compra
de la placa de se_alizaci6n
Registre su producto THERMADOR ® para asegurarse de
recibir un servicio oportuno y de tenet acceso a la
informaci6n relativa a su producto. Puede registrar su
producto de las siguientes formas •
,
Enviando por correo la carta de registro del producto
TH ERMADOR ®
2.
Registrando su producto en linea www.thermador.com.
3.
Llamando al tel6fono de atenci6n al cliente de
THERMADOR 1-800-735-4328.
DeclaratiOn
e Garantia Limitada del Producto
Cobertura
y a qui_nes
de esta garantia
se
aplica
La garanfia limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation (BSH) en esta Declaraci6n de Garantia
Limitada del Producto se aplica Qnicamente al
electrodom6stico THERMADOR ® vendido a usted, el
primer comprador usuario, siempre que el Producto haya
sido Comprado:
•
Para uso dom6stico (no comercial) normal y que haya
sido utilizado en todo momento Qnicamente para fines
dom_sticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibici6n, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no est_ destinado para
reventa ni uso comercial.
•
Dentro de los Estados Unidos o Canada, y
permanezca en todo momento dentro del pais de
compra original.
Las garanfias incluidas en el presente se aplican
Qnicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
AsegQrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garanfia,
es la mejor manera para que BSH le notifique en el caso
poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se
retire del mercado un producto.
Duraci6n de la garantia
BSH garantiza que el producto est_ exento de defectos de
materiales y mano de obra por un pedodo de sietecientos
treinta (730) dias desde la fecha de compra. El pedodo
mencionado precedentemente empieza a contarse en la
fecha de compra y no se interrumpe, demora, amplia ni
suspende por ninguna raz6n.
Reparaci6n / reemplazo como Onico
recu rso
Durante el pedodo de esta garanfia, BSH o uno de sus
proveedores de servicio t_cnico autorizados reparar_ su
Producto sin cargo para usted (con sujeci6n a
determinadas limitaciones especificadas en el presente
documento) si se prueba que su Producto ha sido
fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de
obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el
Producto sin _xito, BSH reemplazar_ su Producto (es
posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a
entera discreci6n de BSH, con un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extraidos ser_n propiedad
de BSH, a su entera discreci6n. Todas las piezas
reemplazadas o reparadas se considerar_n como la pieza
original a los fines de esta garanfia, y esta garanfia no ser_
extensible a dichas piezas. En virtud del presente
documento, la Qnica y exclusiva responsabilidad y
obligaci6n de BSH es Onicamente reparar el Producto
defectuoso de f_brica, a trav_s de un proveedor de servicio
t_cnico autorizado pot BSH durante el horatio de oficina.
Por cuestiones de seguridad y da_os materiales, BSH
recomienda encarecidamente que no intente reparar el
Producto usted mismo ni usar un proveedor de servicio
t_cnico no autorizado; BSH no ser_ responsable ni tendr_
obligaci6n alguna sobre las reparaciones o trabajos
realizados pot un centro de servicio t_cnico no autorizado.
Si usted prefiere que una persona que no sea proveedor
de servicio t6cnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTiA SE ANULAR,A AUTOM/_,TICAMENTE.
Los proveedores de servicio t_cnico autorizados son
aquellas personas o compa_ias que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos de
BSH y que tienen, segt3n el criterio de BSH, una reputaci6n
superior de servicio con el cliente y capacidad t_cnica
(debe tener en cuenta que son entidades independientes y
no son agentes, socios, afiliados ni representantes de
BSH). Sin perjuicio de Io anterior, BSH no tendr_
responsabilidad ni obligaci6n alguna sobre el Producto que
se encuentre en un _rea remota (a m_s de 100 millas de
un proveedor de servicio t_cnico autorizado) o en un lugar,
_rea circundante o entorno que no sea accesible pot
medios razonables o que sea peligroso, hostil o
arriesgado; en cualquier caso, cuando Io solicite, BSH de
todas maneras pagar_ por la mano de obra y las piezas, y
enviar_ las piezas al proveedor de servicio t_cnico
autorizado m_s cercano, pero usted seguir_ siendo
totalmente responsable del tiempo de viaje y demos
cargas especiales de la compa_ia de servicio t6cnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio t_cnico.
Producto fuera de garantia
BSH no tiene obligaci6n alguna, en virtud de la ley o pot
otro motivo, de otorgarle ninguna concesi6n, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garanfia.
Exclusiones
de la garantia
La cobertura de garanfia descrita en el presente
documento excluye todos los defectos o dados que no
fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre
otros, alguno de los siguientes:
Espado141
•
•
•
•
•
UsodelProducto
demanerasdistintasdelusonormal,
habitualy previsto(incluidos,
entreotros,cualquier
formadeusocomercial,usoo almacenamiento
en
exterioresdeunproductodise_adoparainteriores,
usodelProductoenaeronaves
o embarcaciones).
Conductaindebida,negligencia,
usoindebido,abuso,
accidentes,
descuido,operaci6ninadecuada,
omisi6n
demantenimiento,
instalaci6n
inadecuada
o
negligente,
adulteraci6n,
omisi6ndeseguirlas
instrucciones
deoperaci6n,
manipulaci6n
inadecuada,
serviciot6cniconoautorizado
(incluidos"arreglos"
o
exploraci6n
delosmecanismos
internosdel
electrodom6stico
realizadosporunomismo)potparte
decualquierpersona.
Ajuste,alteraci6n
o modificaci6n
decualquiertipo.
Incumplimiento
delosc6digos,reglamentaciones
o
leyesdeelectricidad,
fontanedao construcciones
localesestatales,municipales
o decondado,incluida
laomisi6ndeinstalarel productocumpliendo
estrictamente
conlosc6digosy lasreglamentaciones
localesdeconstrucci6n
y protecci6n
contraincendios.
Desgastehabitual,derramesdealimentos,liquidos,
acumulaciones
degrasau otrassustancias
quese
acumulen
sobreel Producto,
dentroo alrededorde
este.
Ycualquierfuerzao factorexterno,elemental
o
ambiental,
incluidos,
entreotros,Iluvia,viento,arena,
inundaciones,
incendios,
aludesdeIodo,temperaturas
bajasextremas,humedad
excesivao exposici6n
prolongada
a la humedad,
rayos,sobrecargas
el6ctricas,
fallosestructurales
alrededordel
electrodom6stico
y casofortuito,circundantes,
incluidoslosgabinetes,
pisos,techosy demos
estructuras
uobjetosqueseencuentren
alrededordel
producto.
Tambi6nseexcluyendeestagarantialas
rayas,hendiduras,
abolladuras
menoresy dados
est6ticosensuperficies
externasy piezasexpuestas;
productosenlosquelosnOmeros
deseriehayansido
alterados,modificados
o eliminados;
visitasdel
serviciot6cnicoparaense_arlea usarel Producto
o
visitasen lasquese determine
quenohayning0n
problema
conelProducto;
correcci6n
delosproblemas
deinstalaci6n
(ustedesel 0nicoresponsable
de
cualquierestructura
y soportedelProducto,
incluidas
todaslasinstalaciones
deelectricidad
y fontanedao
demosinstalaciones
deconexi6n,delacorrecta
instalaci6n
enbases/ pisos y de cualquier alteraci6n,
incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos,
repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o
fusibles.
Espa_o142
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTiA ESTABLECE SUS RECURSOS
EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACION
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENClA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTiA REEMPLAZA TODAS LAS DEMAS
GARANTiAS EXPRESAS O IMPLiClTAS. LAS
GARANTiAS IMPLiCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERClABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECiFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO,
TENDR/_,N VIGENClA 0NICAMENTE DURANTE EL
PERiODO DE VIGENClA DE LA PRESENTE GARANTiA
LIMITADA EXPRESA.
EN NINGON CASO, EL FABRICANTE SERA,
RESPONSABLE DE LOS DANOS CONSECUENTES,
ESPEClALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PC:RDIDAS COMERClALES" O DANOS PUNITIVOS,
PERDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS
EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION
QUE SUPEREN LOS DANOS DIRECTOS, QUE
DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE
MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE OTRO MODO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O
LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENClA DE UNA GARANTiA IMPLiCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA
GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECiFICOS, Y TAMBIC:N PUEDEN
CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE
PUEDEN VARIAR SEGON EL ESTADO.
Cualquier intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantia no tendr_ vigencia, a menos que fuera
autorizado pot escrito pot un ejecutivo de BSH.
Nos reservamos el derecho a modificar el producto sin
previo aviso.
THERMADOR ® Service/Entretien/Mantenimiento
Service
Entretien
Mantenimiento
We realize that you have made a
considerable
investment
in your
kitchen.
We
are dedicated
to
Nous savons bien que vous avez
investi une somme consid6rable dans
votre cuisine. Nous nous raisons un
supporting you and your appliance
so that you have many years of
creative cooking.
devoir de vous soutenir pour que vous
puissiez profiter pleinement
d'une
cuisine o_ vous pourrez exprimer
toute votre cr6ativit_ de nombreuses
ann_es durant.
Nos damos cuenta que Usted invirti6
una suma
considerable
en su
cocina. Nos dedicamos a atenderle
para que pueda sacar provecho de
una cocina donde podr_ expresar
toda su creatividad durante muchos
a_os.
Please don't hesitate to contact our
excellent STAR ® Customer Support
Department
if you
have any
questions or in the unlikely event
that your THERMADOR ® appliance
needs service. Our service team is
ready to assist you.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
N'h_sitez
I'un des
pas a communiquer avec
membres chevronn_s de
notre 6quipe de soutien
vous avez des questions
cas
plut6t
improbable
appareil
THERMADOR
besoin d'entretien. Notre
prate a vous aider.
au client si
ou dans le
o_ votre
Mc
aurait
_quipe sera
Parts & Accessories
www.thermador.ca
Parts, filters, descalers, stainless
steel cleaners and more can be
purchased
in the THERMADOR
eShop or by phone.
Pieces et Accessoires
pport
www.thermador.com/s
upport
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Canada:
800-735-4328
Vous pouvez
vous procurer
par
t_l_phone
ou a notre
boutique
THERMADOR en ligne des pi_ces,
des filtres, des produits nettoyants
pour acier inoxydable et plus encore.
Canada contact:
Marcone 800=482=6022
or
Reliable Parts 800-663-6060
que su aparato THERMADOR ®
necesite
mantenimiento.
Nuestro
equipo estar_ listo para ayudarle.
800-735-4328
www.thermador.com/su
www.thermador-eshop.com
empleados
ESTRELLAS ®
de
atenci6n al cliente si tiene preguntas
o en el caso m_s bien improbable
USA:
USA:
800-735-4328
800-735-4328
www.thermador.ca
USA:
Por favor, no dude en ponerse en
contacto
con uno de nuestros
Piezas y Accesorios
Usted puede comprar piezas, filtros,
productos de limpieza para acero
inoxidable pot tel6fono o en nuestra
tienda THERMADOR en Hnea.
USA:
www.thermador-eshop.com
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada contact:
Marcone 800-482-6022
Canada contact:
Marcone 800=482=6022
or
Reliable Parts 800-663-6060
or
Reliable Parts 800-663-6060
_TM
REAL iNNOVATiONS
FOR REAL COOKS
TM
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9000668607 • Rev. B • 5U04CY • © BSH Home Appliances Corporation, 2012