Nice Automation SELD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
V. 002
SELD
MANUALE
ISTRUZIONI
Selettore
digitale
via radio
Sistema
brevettato
INSTRUCTION
MANUAL
Radio digital
selector
Patented system
MANUEL
D’INSTRUC-
TIONS
Sélecteur
numérique
par radio
Système breveté
BETRIEBSAN-
LEITUNG
Digitaler
Funkwählsch
alter
Patentiertes
System
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Selector
digital vía
radio
Sistema
patentado
- 2 -
Italiano pag. 3
English pag. 15
Français pag. 28
Deutsch pag. 40
Español pag. 52
- 52 -
Español
- 53 -
1 ) INTRODUCCIÓN
- ¿ Qué es SELD ?
SELD es un transmisor de 2 canales, que se activa sólo a través de una combinación.
Ha sido fabricado para poder ser instalado también en el exterior.
- ¿Qué código transmite SELD?
Inicialmente, SELD no contiene ningún código, para poderlo utilizar hay que introducir el
código de un transmisor de código fijo a través de una etapa de memorización.
- ¿Qué tipo de SELD hay que utilizar?
La elección de SELD está vinculada a la frecuencia de la parte radio, que se usa en la
automatización.
Hay disponibles SELD con frecuencia de 29.995 MHz, 27.120 MHz, 30.875 MHz, 30.900
MHz, 40.685 MHz y la nueva frecuencia de 433 MHz.
- 54 -
2 ) DESCRIPCIÓN GENERAL
SELD está alimentado con una batería y, como todo buen transmisor, no requiere ninguna
conexión eléctrica hacia el exterior.
La autonomía de funcionamiento de la batería supera los 6 meses; de todas maneras,
tiene montado un zumbador que avisa con antelación que la batería está parcialmente
descargada.
Para garantizar dicha autonomía, cuando no se utiliza, SELD queda en estado de
“Espera“, con un consumo casi inexistente. Sólo al pulsar la tecla 0 en el teclado, se
obtiene la “activación” y es posible introducir la combinación para transmitir uno de los dos
códigos presentes.
Por último, tras algunos segundos de inactividad, se retorna al estado de ì Espera “ .
Para avisar al usuario que la operación se ha efectuado, SELD dispone de un zumbador
que emite una nota sonora cuando se pulsa una tecla; mientras que emite 2 notas
consecutivas para señalar estados particulares (Error. ..batería parcialmente
descargada...).
Las teclas se pueden seleccionar incluso en lugares no iluminados, gracias al sistema de
retroiluminación que permite ver los símbolos del teclado cuando SELD está activo.
3 ) INSTALACIÓN
Tras verificar la frecuencia y antes de fijar físicamente el transmisor SELD, se aconseja
efectuar una prueba práctica para evaluar la funcionalidad y capacidad efectiva, para
elegir el lugar donde colocarlo.
En dicha operación, considere que cuando la batería se descarga se puede producir una
reducción de la capacidad del 25÷30 % .
- 55 -
3.1 Colocación
Es oportuno considerar con atención el lugar donde instalar el transmisor SELD: además
de la distancia con respecto al receptor, evite colocarlo cerca o sobre estructuras de
material ferroso, que podrían actuar como pantalla. La cubierta tiene un grado de
protección IP 53 , y puede ser colocada también al aire libre, siempre y cuando el ángulo
de incidencia de las salpicaduras de agua no supere los 60° .
3.2 ) Fijación
Una vez evaluada la funcionalidad del sistema, se puede fijar el transmisor SELD a la
altura adecuada, siguiendo estas instrucciones:
- 56 -
A) Abra el alojamiento de la batería para acceder al primer agujero de sujeción
B) A través del alojamiento de la tapa se accede al segundo agujero de sujeción
E) Fije el dispositivo con los tornillos suministrados
F) Cierre el alojamiento de la batería y vuelva a introducir la tapa superior.
4 ) ORGANIZACIÓN DEL TECLADO
Ahora, veamos la función de las distintas teclas:
0 Esta es la única tecla para pasar del estado de Espera al de Activo , y
permite iniciar todas las funciones. Nunca hay que pulsarla durante las operaciones, salvo
que desee poner la operación en curso a cero para comenzar otra. Por consiguiente, la
tecla 0 no puede formar parte de una combinación (estas pueden contener sólo los
números desde 1 a 9).
El estado de Activo” permanece por 5 segundos desde la última vez que se pulso una tecla.
Transcurrido dicho tiempo, retorna al estado de Espera .
1 ÷ 9 Estas teclas se emplean para introducir las combinaciones que activan la
transmisión de los códigos memorizados, o habilitan los procedimientos de programación.
o Al pulsar una de las dos teclas, si está antecedida por la combinación a ellas
asociada, se habilita la transmisión del código correspondiente ( primer canal) (
segundo canal). En cambio, si la combinación no es correcta, se emite una sonido de error
y SELD retorna al estado de Espera .
Asimismo, la tecla se usa como tecla de confirmación de operaciónî durante las
diferentes etapas de la programación.
- 57 -
5 ) PROGRAMACIÓN
Durante la producción, se introducen las combinaciones estándares de todos los SELD,
que el operador puede modificar cuando realiza la instalación
Dichas combinaciones prefijadas son:
1
a
Combinación, permite habilitar la transmisión del código asociado a la tecla .
Inicialmente esta combinación es igual a 1 1.
2
a
Combinación, como en la 1
a
, pero se refiere al código asociado a la tecla .
Inicialmente esta combinación es igual a 2 2.
3
a
Combinación, activa la modalidad de programación.
Inicialmente es igual a 3 3 3 3 3 3.
Todas las etapas de la programación de SELD se tienen que efectuar sin pausas
superiores a 10 segundos.
- 58 -
5.1 ) Memorización de los códigos del transmisor
Memorización del Código
PASO
1 Pulse la tecla “0
2 Teclee la combinación que permite acceder a la memorización “333333
3 Confirme la combinación pulsando “
4 Teclee “4” para memorizar el 1° código en el canal 1 de SELD
5 Confirme la selección pulsando “ ”.
SELD emitirá un Bip constante.
6 Durante la emisión del sonido, acerque el transmisor con la tecla de
memorización apretada hasta tocar a SELD.
7
Controle que el código se haya memorizado pulsando 2 ó 3 veces la tecla
“”
8 Confirma la memorización pulsando “6” y luego “
Memorización del Código
Siga los pasos para la memorización del 1° código, modificando los parámetros
indicados en los siguientes pasos
PASO
4 Teclee “5” en lugar de “4
7 Teclee “ ” en lugar de “
- 59 -
5.2 ) Programación de las combinaciones que activa la transmisión Cliente
Programación de la 1
a
combinación (asociada a la tecla §)
PASO
1 Pulse la tecla “0
2 Teclee la combinación que permite acceder a la programación “333333
3 Confirme la combinación pulsando “
4 Teclee “1” para programar la 1
a
combinación
5 Confirme la selección pulsando “ ”.
6 Teclee la combinación nueva (desde 0 a 10 cifras como máximo)
7 Confirme la combinación pulsando “
8 Vuelva a introducir la combinación apenas tecleada.
9 Confirme la combinación pulsando “ ”.
Programación de la 2
a
combinación (asociada a la tecla )
Siga los pasos de la programación de la 1
a
combinación, modificando los parámetros
indicados en los siguientes pasos.
PASO
4 Teclee “2” en lugar de “1
- 60 -
5.3 ) Uso de SELD por parte del CLIENTE
Activación de la transmisión del 1° canal
PASO
1 Pulse la tecla “0
2 Teclee la combinación correspondiente al 1° canal.
3 Pulse la tecla que activa la transmisión del 1° canal “
Activación de la transmisión del 2° canal
PASO
1 Pulse la tecla “0
2 Teclee la combinación correspondiente al 2° canal.
3 Pulse la tecla que activa la transmisión del 2° canal “
- 61 -
5.4 ) Sustitución de la combinación para acceso al procedimiento de programación
(instalador):
Programación de la combinación del instalador
PASO
1 Pulse la tecla “0
2 Teclee la combinación que permite acceder a la programación “333333
3 Confirme la combinación pulsando “
4 Teclee “3” para programar la 1
a
combinación
5 Confirme la selección pulsando “ ”.
6 Teclee la combinación nueva (6 cifras)
7 Confirme la combinación pulsando “
8 Vuelva a introducir la combinación apenas tecleada.
9 Confirme la combinación pulsando “ ”.
- 62 -
6) Sustitución de la batería
El dispositivo está alimentado por una batería (tipo 6F22 o similar) que se debe sustituir
cuando esté descargada.
SELD indica cuando la batería está parcialmente descargada, con una señal acústica
modulada y más larga, en alternativa a la habitual nota acústica breve, después de pulsar
la tecla 0.
Con la batería parcialmente descargada, todas las funciones siguen estando activas, si
bien la capacidad será más reducida; se aconseja sustituir la pila lo antes posible.
En cambio, cuando la batería estará totalmente descargada, no consintiendo el
funcionamiento, se producirá una nota acústica de error y se retornará de inmediato al
estado de “Espera”.
Para sustituir la batería, hay que abrir el respectivo alojamiento (Fig 3), quitar la batería usada y
sustituirla con una nueva. Proceda en el orden inverso para restablecer las condiciones anteriores.
Fig. 3
- 63 -
7) Eliminación de la batería
Las baterías agotadas son muy contaminantes y es obligatorio tirarlas en los contenedores
respectivos.
8) Información sobre las medidas de protección del medio ambiente
Este producto está constituido por varios tipos de materiales que se pueden reciclar.
Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto ateniéndose a las
normas locales vigentes.
9) Características técnicas
Frecuencia
: 27.120 --29.995 - 30.875 --30.900 - 40.685 --433 MHz.
Potencia típica irradiada : 100 µW
Canales : 2
Alimentación : 9 Vcc ± 25%
Dimensiones : 110 x 75 h 37 mm
Peso : 140 g
Combinaciones : > 3.900.000.000
Combinaciones programación : > 530.000
ISTSELD 4851
CENTRO STAMPA - Oderzo (TV)
NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè
31046 ODERZO - TV - ITALY
Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585
http://www.niceforyou.com - email: [email protected]
carta riciclata 100%
recycled paper 100%
papier recycle 100%
100% Altpapier
100% papel reciclado

Transcripción de documentos

V. 002 S E L D MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL Selettore digitale via radio Radio digital selector Sistema brevettato Patented system MANUEL D’INSTRUCTIONS Sélecteur numérique par radio Système breveté BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Digitaler Funkwählsch alter Selector digital vía radio Patentiertes System Sistema patentado Italiano pag. 3 English pag. 15 Français pag. 28 Deutsch pag. 40 Español pag. 52 -2- Español - 52 - 1 ) INTRODUCCIÓN - ¿ Qué es SELD ? SELD es un transmisor de 2 canales, que se activa sólo a través de una combinación. Ha sido fabricado para poder ser instalado también en el exterior. - ¿Qué código transmite SELD? Inicialmente, SELD no contiene ningún código, para poderlo utilizar hay que introducir el código de un transmisor de código fijo a través de una etapa de memorización. - ¿Qué tipo de SELD hay que utilizar? La elección de SELD está vinculada a la frecuencia de la parte radio, que se usa en la automatización. Hay disponibles SELD con frecuencia de 29.995 MHz, 27.120 MHz, 30.875 MHz, 30.900 MHz, 40.685 MHz y la nueva frecuencia de 433 MHz. - 53 - 2 ) DESCRIPCIÓN GENERAL SELD está alimentado con una batería y, como todo buen transmisor, no requiere ninguna conexión eléctrica hacia el exterior. La autonomía de funcionamiento de la batería supera los 6 meses; de todas maneras, tiene montado un zumbador que avisa con antelación que la batería está parcialmente descargada. Para garantizar dicha autonomía, cuando no se utiliza, SELD queda en estado de “Espera“, con un consumo casi inexistente. Sólo al pulsar la tecla 0 en el teclado, se obtiene la “activación” y es posible introducir la combinación para transmitir uno de los dos códigos presentes. Por último, tras algunos segundos de inactividad, se retorna al estado de ì Espera “ . Para avisar al usuario que la operación se ha efectuado, SELD dispone de un zumbador que emite una nota sonora cuando se pulsa una tecla; mientras que emite 2 notas consecutivas para señalar estados particulares (Error. ..batería parcialmente descargada...). Las teclas se pueden seleccionar incluso en lugares no iluminados, gracias al sistema de retroiluminación que permite ver los símbolos del teclado cuando SELD está activo. 3 ) INSTALACIÓN Tras verificar la frecuencia y antes de fijar físicamente el transmisor SELD, se aconseja efectuar una prueba práctica para evaluar la funcionalidad y capacidad efectiva, para elegir el lugar donde colocarlo. En dicha operación, considere que cuando la batería se descarga se puede producir una reducción de la capacidad del 25÷30 % . - 54 - 3.1 Colocación Es oportuno considerar con atención el lugar donde instalar el transmisor SELD: además de la distancia con respecto al receptor, evite colocarlo cerca o sobre estructuras de material ferroso, que podrían actuar como pantalla. La cubierta tiene un grado de protección IP 53 , y puede ser colocada también al aire libre, siempre y cuando el ángulo de incidencia de las salpicaduras de agua no supere los 60° . 3.2 ) Fijación Una vez evaluada la funcionalidad del sistema, se puede fijar el transmisor SELD a la altura adecuada, siguiendo estas instrucciones: - 55 - A) B) E) F) Abra el alojamiento de la batería para acceder al primer agujero de sujeción A través del alojamiento de la tapa se accede al segundo agujero de sujeción Fije el dispositivo con los tornillos suministrados Cierre el alojamiento de la batería y vuelva a introducir la tapa superior. 4 ) ORGANIZACIÓN DEL TECLADO Ahora, veamos la función de las distintas teclas: 0 Esta es la única tecla para pasar del estado de Espera al de Activo , y permite iniciar todas las funciones. Nunca hay que pulsarla durante las operaciones, salvo que desee poner la operación en curso a cero para comenzar otra. Por consiguiente, la tecla 0 no puede formar parte de una combinación (estas pueden contener sólo los números desde 1 a 9). El estado de Activo” permanece por 5 segundos desde la última vez que se pulso una tecla. Transcurrido dicho tiempo, retorna al estado de Espera . 1÷9 Estas teclas se emplean para introducir las combinaciones que activan la transmisión de los códigos memorizados, o habilitan los procedimientos de programación. o Al pulsar una de las dos teclas, si está antecedida por la combinación a ellas asociada, se habilita la transmisión del código correspondiente ( primer canal) ( segundo canal). En cambio, si la combinación no es correcta, se emite una sonido de error y SELD retorna al estado de Espera . Asimismo, la tecla se usa como tecla de confirmación de operaciónî durante las diferentes etapas de la programación. - 56 - 5 ) PROGRAMACIÓN Durante la producción, se introducen las combinaciones estándares de todos los SELD, que el operador puede modificar cuando realiza la instalación Dichas combinaciones prefijadas son: 1a Combinación, permite habilitar la transmisión del código asociado a la tecla Inicialmente esta combinación es igual a 1 1. 2a Combinación, como en la 1a, pero se refiere al código asociado a la tecla Inicialmente esta combinación es igual a 2 2. . . 3a Combinación, activa la modalidad de programación. Inicialmente es igual a 3 3 3 3 3 3. Todas las etapas de la programación de SELD se tienen que efectuar sin pausas superiores a 10 segundos. - 57 - 5.1 ) Memorización de los códigos del transmisor Memorización del 1° Código PASO 1 2 Pulse la tecla “0“ Teclee la combinación que permite acceder a la memorización “333333” 3 4 Confirme la combinación pulsando “ ” Teclee “4” para memorizar el 1° código en el canal 1 de SELD 5 Confirme la selección pulsando “ ”. SELD emitirá un Bip constante. Durante la emisión del sonido, acerque el transmisor con la tecla de memorización apretada hasta tocar a SELD. 6 7 Controle que el código se haya memorizado pulsando 2 ó 3 veces la tecla “ 8 Confirma la memorización pulsando “6” y luego “ ” Memorización del 2° Código Siga los pasos para la memorización del 1° código, modificando los parámetros indicados en los siguientes pasos PASO 4 Teclee “5” en lugar de “4“ 7 Teclee “ ” en lugar de “ ” - 58 - ” 5.2 ) Programación de las combinaciones que activa la transmisión Cliente Programación de la 1a combinación (asociada a la tecla §) PASO 1 2 Pulse la tecla “0” Teclee la combinación que permite acceder a la programación “333333“ 3 4 Confirme la combinación pulsando “ ” Teclee “1” para programar la 1a combinación 5 6 Confirme la selección pulsando “ ”. Teclee la combinación nueva (desde 0 a 10 cifras como máximo) 7 8 Confirme la combinación pulsando “ ” Vuelva a introducir la combinación apenas tecleada. 9 Confirme la combinación pulsando “ ”. Programación de la 2a combinación (asociada a la tecla ) Siga los pasos de la programación de la 1a combinación, modificando los parámetros indicados en los siguientes pasos. PASO 4 Teclee “2” en lugar de “1” - 59 - 5.3 ) Uso de SELD por parte del CLIENTE Activación de la transmisión del 1° canal PASO 1 2 3 Pulse la tecla “0“ Teclee la combinación correspondiente al 1° canal. Pulse la tecla que activa la transmisión del 1° canal “ ” Activación de la transmisión del 2° canal PASO 1 2 3 Pulse la tecla “0” Teclee la combinación correspondiente al 2° canal. Pulse la tecla que activa la transmisión del 2° canal “ - 60 - ” 5.4 ) Sustitución de la combinación para acceso al procedimiento de programación (instalador): Programación de la combinación del instalador PASO 1 2 Pulse la tecla “0” Teclee la combinación que permite acceder a la programación “333333” 3 4 Confirme la combinación pulsando “ ” Teclee “3” para programar la 1a combinación 5 6 Confirme la selección pulsando “ ”. Teclee la combinación nueva (6 cifras) 7 8 Confirme la combinación pulsando “ ” Vuelva a introducir la combinación apenas tecleada. 9 Confirme la combinación pulsando “ - 61 - ”. 6) Sustitución de la batería El dispositivo está alimentado por una batería (tipo 6F22 o similar) que se debe sustituir cuando esté descargada. SELD indica cuando la batería está parcialmente descargada, con una señal acústica modulada y más larga, en alternativa a la habitual nota acústica breve, después de pulsar la tecla 0. Con la batería parcialmente descargada, todas las funciones siguen estando activas, si bien la capacidad será más reducida; se aconseja sustituir la pila lo antes posible. En cambio, cuando la batería estará totalmente descargada, no consintiendo el funcionamiento, se producirá una nota acústica de error y se retornará de inmediato al estado de “Espera”. Para sustituir la batería, hay que abrir el respectivo alojamiento (Fig 3), quitar la batería usada y sustituirla con una nueva. Proceda en el orden inverso para restablecer las condiciones anteriores. Fig. 3 - 62 - 7) Eliminación de la batería Las baterías agotadas son muy contaminantes y es obligatorio tirarlas en los contenedores respectivos. 8) Información sobre las medidas de protección del medio ambiente Este producto está constituido por varios tipos de materiales que se pueden reciclar. Infórmese sobre los sistemas de reciclaje o eliminación del producto ateniéndose a las normas locales vigentes. 9) Características técnicas Frecuencia Potencia típica irradiada Canales Alimentación Dimensiones Peso Combinaciones Combinaciones programación : 27.120 -- 29.995 - 30.875 -- 30.900 - 40.685 -- 433 MHz. : 100 µW :2 : 9 Vcc ± 25% : 110 x 75 h 37 mm : 140 g : > 3.900.000.000 : > 530.000 - 63 - ISTSELD 4851 CENTRO STAMPA - Oderzo (TV) carta riciclata 100% recycled paper 100% papier recycle 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado NICE SPA - Via Pezza Alta, 13 - Z.I. di Rustignè 3 1 0 4 6 O D E R Z O - T V - I TA LY Tel. 0422 853838 - Fax 0422 853585 http://www.niceforyou.com - email: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Nice Automation SELD El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario