Silvercrest 320024 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
IAN 320024
IMMERSION HAND BLENDER
BATIDORA DE INMERSIÓN SSM 150 A1
IMMERSION HAND BLENDER
Operating instructions BATIDORA DE INMERSIÓN
Instrucciones de uso
US - EN Operating instructions Page 1
US - ES Instrucciones de uso Página 13
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarize yourself with all functions of the
device.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
2
1
4
3
5
US-EN 1
SSM 150 A1
Table of Contents
Introduction .......................................2
Warning types .....................................2
Safety instructions ..................................3
Important cord information .....................................5
Proper use ..................................................5
Package contents ...................................6
Unpacking ........................................6
Appliance description ...............................6
Assembly .........................................7
Operation .........................................7
Cleaning ..........................................8
Storage ...........................................9
Troubleshooting ....................................9
Disposal .........................................10
Disposal of the appliance .................................... 10
Disposal of the packaging ................................... 10
Appendix ........................................10
Technical specifications ...................................... 10
3 year limited warranty ...................................... 11
Distributor ................................................ 12
2 US-EN SSM 150 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important information about
safety, usage, and disposal. Before using the product, please
familiarize yourself with all operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the specified range of
applications. Please also pass these operating instructions on to
any future owner.
Warning types
The following warning types are used in these operating
instructions:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential injury hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury and death.
WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information that is considered important, but
not hazardous (e.g. messages related to property damage).
A “Tip” identifies additional information that will assist you in
using the device.
US-EN 3
SSM 150 A1
Safety instructions
This section contains important safety instructions for using the appliance.
This appliance complies with statutory safety regulations. Improper use may
result in personal injury and property damage.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
2. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs
or the appliance motor unit in water or other liquid. If any
liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the
power socket immediately and have it repaired by a qualified
technician.
3. Unplug the appliance from outlet in the event of a malfunction,
when not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning. Always pull on the plug to disconnect the
appliance from the outlet; never pull on the power cord itself.
4. Do not expose the appliance to moisture and do not use it
outdoors. Indoor use only!
5. This appliance may be used by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision or have
been told how to use the appliance safely and are aware of
the potential risks.
6. This appliance should not be used by children and care
should be taken when used near children.
7. The appliance and its connecting cord must be kept away
from children.
8. Only plug the power plug into an easily accessible power
socket so that you can pull it out of the power socket quickly
in an emergency.
4 US-EN SSM 150 A1
9. Do not kink or crush the power cord, and route the cord so
that it cannot be stepped on or tripped over.
10. Do not let the cord hang over edge of table or counter.
Do not let the cord touch hot surfaces, including the stove.
11. Do not operate any appliance with a damaged cord
or plug or after the appliance malfunctions or has been
dropped or damaged in any manner. Return the appliance
to the nearest authorized service provider for examination,
repair or electrical/mechanical adjustment.
12. Do not attempt to open the motor unit housing. This can
lead to safety risks and also invalidates the warranty.
13. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may result in fire, electric shock, or
injury to persons.
14. The blade is extremely sharp! Handle it with great care at
all times. There is a risk of injury!
Be very careful when cleaning the appliance and, in
particular, the blender.
Never insert your hand or fingers into the rotating blade.
Never insert objects into the rotating blade.
Keep clothes and long hair away from the rotating blade.
Wait until the blade has stopped rotating before removing
the blender from the motor unit.
Wait until the blade has stopped rotating before removing
the blender from the food.
15. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall contain-
er or make small quantities at a time to reduce spillage.
16. Keeps hands and utensils out of the container while blending
to prevent the possibility of severe injury to persons or dam-
age to the unit. A scraper may be used but must be used only
when the unit is not running.
US-EN 5
SSM 150 A1
17.
Do not use the appliance for anything other than its intended
use. Risk of injury if appliance is used improperly.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important cord information
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, there is only one way
this plug is intended to fit into a polarized outlet. If the plug does
not completely fit into the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the
plug in any way.
Proper use
This appliance is intended exclusively for chopping and pureeing
food. It is intended exclusively for use in domestic households.
The appliance is not intended for commercial use.
The appliance is not suitable for chopping very hard food products,
such as frozen foods or nuts.
Use the appliance only for its intended purpose.
Observe the procedures described in these operating
instructions.
Claims of any kind for damage resulting from improper use,
incompetent repairs, unauthorized modifications, or the use of
non-approved spare parts will not be accepted. The risk shall
be borne solely by the user.
6 US-EN SSM 150 A1
Package contents
This appliance comes standard with the following components:
Immersion hand blender
Operating instructions
Unpacking
Packaging materials are not children’s toys. Therefore, children
must not be allowed to play with them. Risk of suffocation!
Remove all parts of the appliance and the operating instructions
from the box.
Remove all packaging material.
Clean all parts of the appliance as described in the "Cleaning"
section.
Check the package for completeness and signs of visible
damage. If the delivery is incomplete or damage has occurred
as a result of defective packaging or during transport, contact
the customer service hotline (see section about "3 year limited
warranty").
Appliance description
(See fold-out page for pictures)
1 Switch (normal speed)
2 TURBO switch (high speed)
3 Motor unit
4 Blender
5 Blade
US-EN 7
SSM 150 A1
Assembly
Do not insert the plug into the power socket until the appliance
is fully assembled.
The blade 5 is extremely sharp! Handle it with great care at
all times.
Before first use, clean all parts as described in the "Cleaning"
section.
Place the blender 4 onto the motor unit 3 so that the arrow p
points at the symbol. Rotate the blender 4 towards the
symbol until it clicks into place.
Operation
You can use the blender 4 to make sauces, soups or dips.
We recommend that you operate the hand blender for max.
1 minute at any one time and then let it cool off for about
1 minute.
The foods being processed must not be too hot! Splashing
contents could scald the user.
Do not attempt to process hard foods with the appliance.
This will cause irreparable damage to the appliance!
Once you have assembled the appliance:
Insert the power plug into the power socket.
Slide the blender 4 vertically into the food you wish to puree.
Hold the switch 1 to process food at a normal speed.
Hold the TURBO switch 2 to process food at a high speed.
8 US-EN SSM 150 A1
Use normal speed for soft food and turbo speed for firmer
food.
Once you are done processing, simply release the pressed
speed control button 1/2. Remove the blender 4 as soon
as the blade 5 stops rotating.
Cleaning
Always unplug the appliance before cleaning it.
You must never immerse the motor unit 4 in water during
cleaning or hold it under running water.
The blade 5 is extremely sharp! Handle it with great care at
all times.
Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning agents!
They could irreparably damage the surface!
We recommend that you clean the appliance immediately
after using it to prevent food residue from drying and
becoming stuck.
Remove the plug from the outlet.
Remove the blender 4 from the motor unit 3. To do this,
rotate the blender 4 toward the symbol and pull it off.
Clean the motor unit 3 with a damp cloth. Ensure that water
does not enter the openings of the motor unit 3. For stubborn
dirt, add a small amount of mild detergent to the cloth.
US-EN 9
SSM 150 A1
Wipe off any detergent residue with a damp cloth.
Thoroughly clean the blender 4 in soapy water, then rinse off
the soap with clear water.
You can also clean the blender 4 in the dishwasher.
Dry everything thoroughly and ensure that the appliance is
completely dry before using it again.
Storage
Clean the appliance as described in the "Cleaning" section.
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free, and dry
location.
Troubleshooting
Error Possible Cause Possible solution
The appliance is
not working.
The plug is not
connected. Insert the plug into an outlet.
The appliance is
defective.
Contact our customer
service.
The blade 5
does not rotate
well or not at all.
The motor unit 3 and
the blender 4 have
not been assembled
correctly.
Remove the plug from the
outlet and assemble the
appliance properly.
The blade 5 is
jammed.
Pull the plug from the outlet
and remove whatever object
is blocking the blade.
The blended food is
too tough or firm.
The appliance is not suitable
for processing hard food.
10 US-EN SSM 150 A1
Disposal
Disposal of the appliance
Electrical appliances may not be thrown away as part of normal
household trash. If you can no longer use your electrical appliance,
dispose of it in accordance with the legal provisions applicable
in your state. This will ensure that old electrical appliances are
recycled and environmental pollution is kept to a minimum.
Additional information about disposal is available on the Internet
at www.epa.gov.
Disposal of the packaging
The packaging is made of environmentally friendly materials that
can be disposed of at your local recycling center.
Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner.
Note the marking on the different packaging materials and
separate them as necessary. The packaging materials are marked
with abbreviations (a) and numbers (b) with the following
meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites
Appendix
Technical specifications
Voltage 120 V ~ (AC), 60 Hz
Rated power 150W
All parts of this appliance that
come into contact with food are
food-safe.
We recommend the following operating time:
after using the appliance for 1 minute, allow it to cool down for
approx. 1 minute.
If you exceed this operating time, the appliance may overheat
and sustain damage!
US-EN 11
SSM 150 A1
3 year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow
the safety and maintenance instructions provided in the user
manual.
What is not covered by the warranty?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.);
Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing
screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered under
this warranty. However, some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so this limitation
or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty resolu-
tion?
The warranty is for 3 years from the date of purchase.
At our discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
Repair product.
12 US-EN SSM 150 A1
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process, please have the
following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. All implied warranties
are limited by the duration and terms of this warranty. Some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
Distributor
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
US-ES 13
SSM 150 A1
Contenido
Introducción ......................................14
Tipos de advertencias ..............................14
Instrucciones de seguridad ..........................15
Información importante sobre el cable .......................... 17
Uso adecuado ............................................ 17
Contenido del empaque ............................18
Desempaque .....................................18
Descripción del dispositivo ..........................19
Ensamblaje .......................................19
Operación ........................................19
Limpieza .........................................20
Almacenamiento ..................................21
Solución de problemas .............................22
Eliminación .......................................22
Eliminación del dispositivo ................................... 22
Eliminación del empaque .................................... 22
Apéndice .........................................23
Especificaciones técnicas .................................... 23
Garantía limitada de 3 años .................................. 23
Importador ............................................... 25
14 US-ES SSM 150 A1
Introducción
Felicidades por la compra de su nuevo dispositivo.
Ha seleccionado un producto de alta calidad. El instructivo de
operación es parte de este producto. Contiene información
importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las instrucciones de operación
y seguridad. Use el producto solamente como se describe y para
la variedad de aplicaciones especificada. También entregue este
instructivo de operación a cualquier propietario futuro.
Tipos de advertencias
Los siguientes tipos de advertencias se usan en este instructivo de
operación:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para
alertarle sobre peligros de lesiones potenciales. Obedez-
ca todos los mensajes de seguridad a continuación de
este símbolo para prevenir posibles lesiones y la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría provocar lesiones menores o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante, pero no
está relacionada con peligro (por ejemplo, mensajes relacionados
con daños materiales).
Un consejo indica información adicional que facilita el manejo
del dispositivo.
US-ES 15
SSM 150 A1
Instrucciones de seguridad
Esta sección contiene instrucciones de seguridad importantes para el uso
del dispositivo. Este dispositivo cumple con las normas de seguridad legales.
El uso inadecuado puede provocar lesiones personales y daños materiales.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar dispositivos electrodomésticos, siempre deben observarse
precauciones básicas de seguridad como las siguientes:
1. ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO!
2. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el
cable, la clavija o la unidad del motor del dispositivo en
agua u otro líquido. Si algún líquido penetra en la carcasa,
desconecte de inmediato el dispositivo de la toma de corriente
y pida a un técnico calificado que lo repare.
3. Desconecte el dispositivo de la toma de corriente en caso
de problema de funcionamiento, cuando lo use, antes de
colocar o retirar partes y antes de limpiarlo. Jale siempre la
clavija para desconectar el dispositivo de la toma de corriente;
nunca jale el cable.
4. No exponga el dispositivo a la humedad y no lo use en el
exterior. ¡Solamente para uso en interiores!
5. Este dispositivo puede ser usado por personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales limitadas o falta de expe-
riencia o conocimiento, con la condición de que sean super-
visadas o se les haya explicado cómo usar el dispositivo en
forma segura y estén conscientes de los riesgos potenciales.
6. Los niños no deben usar este dispositivo, y se debe tener
cuidado cuando se use cerca de ellos.
7. El dispositivo y su cable de conexión deben mantenerse lejos
de los niños.
16 US-ES SSM 150 A1
8. Conecte la clavija solamente en una toma de corriente fácil-
mente accesible para que pueda desconectarla rápidamente
en caso de emergencia.
9. No tuerza o aplaste el cable de alimentación y tiéndalo de
tal manera que no pueda pisarse ni que cause tropiezos.
10. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una
mesa o barra. No permita que el cable toque superficies
calientes, incluyendo la estufa.
11. No opere ningún dispositivo con el cable o la clavija dañados
o después de que el mismo haya fallado, se haya caído o
haya sido dañado de alguna manera. Devuelva el dispositivo
al proveedor de servicios autorizado más cercano para que
lo revise, repare o ajuste eléctrica o mecánicamente.
12. No intente abrir la carcasa de la unidad del motor. Esto puede
resultar en riesgos de seguridad y además anula la garantía.
13. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del
dispositivo puede provocar un incendio, descargas eléctricas
o lesiones a las personas.
14. ¡El aspa es sumamente filosa! Manéjela con extremo cuidado
en todo momento. ¡Existe el riesgo de lesiones!
Tenga sumo cuidado cuando limpie el dispositivo y, en
particular, la batidora.
Nunca inserte los dedos en el aspa giratoria.
Nunca inserte objetos en el aspa giratoria.
Mantenga la ropa y el cabello largo alejado del aspa
giratoria.
Espere hasta que el aspa haya dejado de girar, antes de
retirar la batidora de la unidad del motor.
Espere hasta que el aspa haya dejado de girar, antes de
retirar la batidora de los alimentos.
15. Cuando mezcle líquidos, especialmente líquidos calientes, uti-
lice un recipiente alto o prepare cantidades pequeñas cada
vez para reducir los derrames.
US-ES 17
SSM 150 A1
16. Mantenga las manos y utensilios fuera del recipiente mientras
licúa, para prevenir el riesgo de lesiones graves a personas
o daño a la unidad. Puede usarse una espátula, pero sola-
mente cuando la unidad no esté funcionando.
17. No use el dispositivo para ningún otro fin que no sea el
previsto. Riesgo de lesiones si el dispositivo se usa en forma
incorrecta.
¡EXCLUSIVO PARA USO DOMÉSTICO!
CONSERVE ESTE INSTRUCTIVO
Información importante sobre el cable
Este dispositivo tiene una clavija polarizada (una patilla es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
solo hay una manera en que esta clavija puede introducirse en un
contacto polarizado. Si la clavija no se introduce por completo
en el contacto, inviértala. Si aun así no se introduce, póngase en
contacto con un electricista calificado. No intente modificar la
clavija de ningún modo.
Uso adecuado
Este dispositivo está diseñado exclusivamente para picar y preparar
puré de alimentos. Este dispositivo está diseñado exclusivamente
para uso doméstico. Este dispositivo no está diseñado para uso
comercial.
Este dispositivo no es adecuado para picar alimentos muy duros
como alimentos congelados o nueces.
Use el dispositivo exclusivamente para el propósito previsto.
Siga los procedimientos descritos en este instructivo de uso.
18 US-ES SSM 150 A1
No se aceptará ningún tipo de reclamación por el uso
inadecuado, reparaciones incompetentes, modificaciones
no autorizadas, o el uso de refacciones no autorizadas.
El usuario será la única persona que asuma el riesgo.
Contenido del empaque
Este dispositivo se entrega de manera estándar con los siguientes
componentes:
Batidora de inmersión
Instructivo de operación
Desempaque
Los materiales de empaque no son juguetes para niños. Por lo
tanto, no debe permitirse a los niños jugar con estos. ¡Riesgo
de asfixia!
Retire todas las partes del dispositivo y el instructivo de opera-
ción de la caja.
Retire todo el material de empaque.
Limpie todas las partes del dispositivo como se describe en la
sección "Limpieza".
Verifique que el paquete esté completo y no muestre signos
visibles de daño. Si la entrega está incompleta o si ha ocurrido
daño debido al empaque defectuoso o durante el transporte,
póngase en contacto con la línea directa de servicio al cliente
(vea la sección "Garantía limitada de 3 años").
US-ES 19
SSM 150 A1
Descripción del dispositivo
(Vea las imágenes en la página desplegable)
1 Interruptor (velocidad normal)
2 Interruptor TURBO (alta velocidad)
3 Unidad del motor
4 Batidora
5 Aspa
Ensamblaje
Inserte la clavija en la toma de corriente una vez que el dispo-
sitivo esté completamente ensamblado.
¡El aspa 5 es sumamente filosa! Manéjela con extremo cuidado
en todo momento.
Antes del primer uso, limpie todas las partes como se describe
en la sección "Limpieza".
Coloque la batidora 4 en la unidad del motor 3 de manera
que la flecha p apunte el símbolo . Gire la batidora 4 ha-
cia el símbolo hasta que se inserte en su lugar con un clic.
Operación
Puede usar la batidora 4 para hacer salsas, sopas y salsas espe-
sas. Recomendamos que use la batidora durante 1 minuto como
máximo en cada sesión y que la deje enfriar aproximadamente
1 minuto.
¡Los alimentos que va a procesar no deben estar demasiado
calientes! El contenido que salpica podría causar quemaduras
al usuario.
20 US-ES SSM 150 A1
No intente procesar alimentos duros con el dispositivo. ¡Esto
causará daño irreparable al dispositivo!
Una vez que haya ensamblado el dispositivo:
Inserte la clavija de alimentación en la toma de corriente.
Deslice la batidora 4 en forma vertical hacia el alimento que
desea hacer puré.
Sostenga el interruptor 1 para procesar el alimento a
velocidad normal.
Sostenga el interruptor TURBO 2 para procesar el alimento a
alta velocidad.
Use la velocidad normal para alimentos blandos y la veloci-
dad turbo para alimentos más firmes.
Cuando haya terminado de procesar, simplemente suelte el
botón de control de velocidad 1/2 que tenía presionado.
Retire la batidora 4 una vez que el aspa 5 deje de girar.
Limpieza
Desenchufe siempre el dispositivo antes de limpiarlo.
Nunca debe sumergir la unidad del motor 4 en agua durante
la limpieza ni mantenerla debajo del chorro de agua.
¡El aspa 5 es sumamente filosa! Manéjela con extremo cuidado
en todo momento.
US-ES 21
SSM 150 A1
¡No use productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos!
¡Estos pueden dañar irreparablemente la superficie del dispo-
sitivo!
Recomendamos que limpie el dispositivo inmediatamente
después de usarlo para prevenir que los restos de comida se
sequen y se adhieran.
Desconecte la clavija de la toma de corriente.
Retire la batidora 4 de la unidad del motor 3. Para hacer
esto, gire la batidora 4 hacia el símbolo y sepárela.
Limpie la unidad del motor 3 con una tela húmeda.
Asegúrese de que el agua no pueda entrar por las aberturas
de la unidad del motor 3. Para suciedad difícil, agregue una
pequeña cantidad de detergente suave a la tela. Limpie cual-
quier residuo de detergente con un paño húmedo.
Limpie a fondo la batidora 4 en agua jabonosa y luego
enjuague el jabón con agua limpia.
También puede limpiar la batidora 4 en la máquina
lavaplatos.
Seque todo a fondo y asegúrese de que el dispositivo esté
completamente seco antes de volver a usarlo.
Almacenamiento
Limpie el dispositivo como se describe en la sección "Limpieza".
Guarde el dispositivo limpio en un lugar limpio, sin polvo y
seco.
22 US-ES SSM 150 A1
Solución de problemas
Error Posible Causa Posible solución
El dispositivo no
funciona.
La clavija no está
conectada.
Inserte la clavija en una
toma de corriente.
El dispositivo está
defectuoso.
Comuníquese con nuestro
servicio al cliente.
El aspa 5 no
gira bien o está
inmóvil.
La unidad del motor
3 y la batidora 4
no están ensambladas
correctamente.
Desconecte la clavija de
la toma de corriente y
ensamble el dispositivo
correctamente.
El aspa 5 está atas-
cada.
Desconecte la clavija de la
toma de corriente y retire el
objeto que está obstruyendo
el aspa.
El alimento batido es
demasiado duro o
firme.
El dispositivo no es adecua-
do para procesar alimentos
duros.
Eliminación
Eliminación del dispositivo
Los dispositivos eléctricos no deben desecharse como parte de
la basura doméstica normal. Si ya no puede usar su dispositivo
eléctrico, elimínelo de conformidad con las disposiciones legales
aplicables en su estado. Esto asegura que los dispositivos eléctricos
usados sean reciclados y la contaminación ambiental se mantenga
a un nivel mínimo. Puede encontrar más información acerca de la
eliminación de desechos en Internet en www.epa.gov.
Eliminación del empaque
Los materiales de empaque están hechos de materiales que no
dañan el medio ambiente y que puede desechar en su centro de
reciclaje local.
US-ES 23
SSM 150 A1
Deseche todos los materiales de empaque de una manera
compatible con el medio ambiente.
Observe las marcas en los diferentes materiales de empaque y
sepárelos según sea necesario. Los materiales de empaque están
marcados con abreviaturas (a) y números (b) con los siguientes
significados: 1–7: Plásticos, 20–22: Papel y cartón,
80–98: Materiales compuestos
Apéndice
Especificaciones técnicas
Voltaje 120 V ~ (CA), 60 Hz
Potencia nominal 150W
Todas las partes de este dispositivo
que entran en contacto con los ali-
mentos son seguras para los mismos.
Recomendamos los siguientes tiempos de operación:
después de usar el dispositivo durante 1 minuto, déjelo enfriar
durante aproximadamente 1 minuto.
¡Si excede este tiempo de operación, el dispositivo puede
sobrecalentarse y sufrir daño!
Garantía limitada de 3 años
¿Lo que cubre la presente garantía?
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del
uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantención
incluidas en el manual para el usuario.
24 US-ES SSM 150 A1
¿Lo que no cubre esta garantía?
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio,
inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta,
tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes.
Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o
limitación pudiera no aplicarse en su caso.
¿Período de cobertura y resolución de la garantía?
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
¿La empresa no?
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio
del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud.
US-ES 25
SSM 150 A1
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con
lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía
vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta
garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un
estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas
a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados
no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la
garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no
aplicarse en su caso.
Importador
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
26 US-ES SSM 150 A1
IAN 320024
LIDL US LLC.
ARLINGTON
VA 22202
Made in /Hecho en: China
Last Information Update · Estado de las informaciones:
02 / 2019 · Ident.-No.: SSM150A1-122018-2
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Silvercrest 320024 El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas