Celestron Travel Solar Scope Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario
The permanently mounted glass solar filters in this product:
• Conforms to and meets the Transmission Requirements of ISO 12312-2, Filters for Direct Observation of the Sun.
• Meets the Transmission Requirements of EN 1836:2005 + A1:2007 (E) for an E15 Filter for the Direct Observation of the Sun.
Meets the Transmission Requirements of AS/NZS 1338.1:2012, Filters for Eye Protectors.
EC Type Examination by: SAI Global Assurance Services Ltd. (Notified Body No. NB2056), MK5 8HJ U.K.
Instruction Manual MODEL # 22060
TRAVEL
SOLAR SCOPE
50MM REFRACTOR TELESCOPE
2 | ENGLISH
SOLAR WARNING
Even though your EclipSmart telescope is equipped with ISO certifi ed solar fi lters that allow safe direct observation of the
Sun, there are still some important rules you should follow when solar observing:
Never look directly at the Sun with the naked eye or with a telescope unless you have the proper solar fi lter.
Permanent and irreversible eye damage may result.
Never use a telescope to project an image of the Sun onto any surface. Internal heat build-up can damage the
telescope and any accessories attached to it.
Never use an eyepiece solar fi lter or a Herschel wedge. Internal heat build-up inside the telescope can cause
these devices to crack or break, allowing unfi ltered sunlight to pass through to the eye.
Do not leave the telescope unsupervised, especially when children or adults unfamiliar with the correct operating
procedures of your telescope are present.
We recommend saving your telescope box so it can be used to store the telescope when it is not in use. Unpack the box
carefully as some parts are small. Use the parts list below to verify that all parts and accessories are present.
PARTS LIST
WHAT’S IN THE BOX
1. Telescope tube
2. Objective lens & solar fi lters
3. Platform tilt knob
4. Telescope mounting platform
5. Azimuth tension knob
6. Central column locking knob
7. Solar nderscope
8. 20 mm Kellner eyepiece
9. Hybrid star diagonal
10. Focus knob
11. Panning handle/Altitude clutch
12. Tripod
13. Storage backpack
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ENGLISH | 3
ASSEMBLING YOUR TELESCOPE
THE MOUNT & TRIPOD
The tripod and mount come preassembled so the setup is very easy:
1. Stand the tripod upright and pull the tripod legs outward until the tripod’s center leg brace slides down to the
bottom of the center column.
2. You can extend the tripod legs to the height you desire. The lowest setting of 16 inches is perfect for tabletop use,
while the fully extended height is 43 inches. To change the height, pull open the three leg clamp levers on each leg. Pull
the legs out to the desired length and press the clamp levers closed.
3. Your tripod also has an extendable center column, allowing you to raise the mount up to another 6 inches. Turn the
center column locking knob counterclockwise until the column is unlocked. Pull the mount head upward until you are
at the desired height and turn the center column lock knob clockwise to lock the column in place. With the legs fully
extended the mount will now be 49 inches tall.
THE TELESCOPE TUBE
The tripod and mount come preassembled so the setup is very easy:
1. Loosen the platform tilt knob by turning it counterclockwise. This
allows you to tilt the telescope mounting platform 90° to the right
to the vertical position, allowing for easy access of the mounting
knob underneath the platform. Tighten the tilt knob to secure the
platform in place.
2. Locate the 1/4-20 threaded hole in the plate on the bottom of the
telescope tube. Place it over the threaded bolt on the mounting
platform and tighten the knob by turning it clockwise until it is
finger tight. DO NOT OVERTIGHTEN.
3. With the telescope now attached to the mount, loosen the
platform tilt knob and rotate the platform to the left 90 degrees
to its original horizontal position. Tighten the tilt knob to secure
the platform in place.
Tripod open in lowest position Tripod leg clamps Center column lock knob
4 | ENGLISH
THE STAR DIAGONAL
The star diagonal is a mirror that diverts the light at a right angle to the light path of the telescope. This allows you
to observe in a position that is more comfortable than if you had to look straight through. When looking through the
eyepiece, the image will appear to be correctly oriented up and down, but will be mirror reversed left to right. This is
perfectly normal.
To install the diagonal:
1. Remove the cap from the focuser of the telescope by turning the silver
set screws counterclockwise until they are no longer protruding into
the focuser tube.
2. Remove the caps from both ends of the star diagonal.
3. Insert the silver barrel of the star diagonal into the focuser tube.
THE EYEPIECES
Your EclipSmart telescope comes with one high quality 20 mm eyepiece that will give you 18x magni cation and
a 2-degree fi eld of view. This is a perfect magni cation for watching the phases of a solar eclipse or just looking at
sunspots at any time. You can increase the magni cation by using optional eyepieces with focal lengths shorter
than 20 mm. Your scope can accept any industry-standard 1.25 inches diameter eyepiece between 5 mm and
32 mm focal length.
To install an eyepiece:
1. Loosen the setscrews on the open end of the star diagonal.
2. Insert the silver barrel of the 20 mm eyepiece into the diagonal.
3. Tighten the setscrews to secure the eyepiece.
FOCUSING
When you fi rst look through the telescope at the Sun, the mage will likely be blurry.
To bring the image to a sharp focus:
1. Look at the Sun through the 20 mm eyepiece.
2. Turn the focus knob located under the back and forth until the edge
of the Sun is as sharp as possible.
If observing with a group of people, each person viewing through
the telescope should focus the image for their own eyes. If you use
additional eyepieces to increase magnifi cation, you should readjust the
focus each time you switch eyepieces. Focus Knob
ENGLISH | 5
MOVING THE TELESCOPE
The photo-style altazimuth mount is simple to use. To move the scope left and right, loosen the azimuth tension knob at
the base of the mount. Hold one of the tripod with one hand and grab the panning handle with the other. Move the scope
to the desired location. You can adjust the tension of the left and right motion by adjusting the tightness of the azimuth
tension knob.
To move the scope up and down, loosen the altitude clutch by turning the
entire panning handle counter-clockwise. Move the handle up or down as
required and turn the handle clockwise to lock the scope on target.
NOTE: When observing, the Sun will appear to slowly drift in your field of view. This is perfectly normal and is caused
by the Earth’s rotation. You will need to re-center the Sun in your field of view every couple of minutes. If you use
any optional higher magnification eyepieces, the drift will become more apparent and you will need to readjust
the telescope’s position more often to keep it in the field of view.
THE SOLAR FINDERSCOPE
The EclipSmart telescope comes with a 100% safe solar finderscope that allows you to align your telescope without
looking directly at the Sun. The finderscope is already installed and is ready for use.
To use this finder:
1. Point the telescope in the general direction of the Sun.
2. Look at the large round bulls-eye pattern on the sunlit side of the finderscope.
3. Adjust the position of the telescope until the shadow of the ball at the end of the projection arm is within the innermost
circle of the bulls-eye pattern.
4. This Sun should appear somewhere in the field of view of your 20 mm eyepiece, but may not be perfectly centered.
Looking through the eyepiece, adjust the position of the telescope until the Sun is centered. If the Sun is not visible
in the eyepiece, put the shadow of the projection arm over the innermost ring and slowly search in a circular pattern until
you see the sun in the eyepiece.
Sun shadow centered on bull’s eye pattern
Sun shadow not perfectly centered
Projection Arm
Target
6 | ENGLISH
OBSERVING THE SUN
SOLAR ECLIPSES
Solar eclipses occur somewhere on Earth at least twice a year. There are two kinds of eclipses – partial and total.
A partial solar eclipse happens when the Moon passes directly between the Earth and the Sun and the Moon block part
of the Sun’s light. If the Moon happens to be near the far point of its orbit from Earth, a very special form of a partial eclipse
occurs, called an annular eclipse. In an annular eclipse, the Moon will block out most of the Sun’s disk, but leaves a
small ring (or annulus) of sunlight surrounding the Moon.
A total eclipse occurs when the moon is close enough to the Earth in its orbit so that it blocks the entire disk of the Sun from
view. The partial phases of a total solar eclipse leading up to totality are incredible to watch. The Moon will fi rst appear
as a small dark dent in the edge of the Sun, growing to a large bite. If you are in the path of totality, the Sun will eventually
become a thin crescent and will disappear completely. For a couple of minutes, daytime turns to deep twilight and bright
stars and planets are visible in the daytime sky. After totality, the process reverses itself as the Sun reemerges from behind
the Moon. It is a sight that should not be missed.
PARTIAL ECLIPSE ANNULAR ECLIPSE TOTAL ECLIPSE
ENGLISH | 7
SUNSPOTS
Sunspots are dark spots that appear on the photosphere, or visible “surface” of the Sun. They usually have a dark
core, called the umbra, surrounded by a lighter border, called the penumbra. They form when large disturbances in
the Sun’s magnetic field cool portions of the photosphere. Sunspots are relatively cool, being only 6000°F (330C)
compared to the normal 10,000°F (5500°C) of the rest of the photosphere. Although these spots appear to be almost
black, they are actually quite bright. If it were possible to remove a sunspot from the Sun and put it in the night sky, it
would shine brighter than the full moon. They only appears to be “dark” when compared to the rest of the photosphere.
Sunspots can be big. Very big. They can range in size from 10 to 100,000 miles (16 to 160,000 km) in diameter. To put that
into perspective, the Earth is only 8,000 miles (12,800 km) in diameter! Compare sunspot sizes to the relative size of the
Earth in the image below in order to better grasp the immense size of the Sun and share that WOW factor with neighbors,
friends, and family.
Sunspots usually appear in pairs but can also appear in very large groups. They can last from a few days to several
weeks and can change their shape, size and number as they slowly rotate across the face of the Sun. It will take about two
weeks for a sunspot group to cross the Sun. Try looking at the Sun every day and draw a picture of what you see. At the
end of the week, compare your drawings and you’ll see how sunspots evolve.
PLANETARY TRANSIT
Planetary transits occur when the planet Mercury or Venus pass between the Sun and Earth allowing observers on
Earth to track the planet’s dark disk as it crosses the face of the Sun. This is an extremely rare event, occurring only four
times over the next 50 years.
LIMB DARKENING
When viewing the Sun’s disk, look for a falloff of brightness as you look from the center of the disk to the edge, or limb.
This is caused by the thick solar corona, or outer atmosphere of the Sun. As you look at the center of the solar disk, you
are looking straight down through the least amount of atmosphere. As you look near the limb, you are looking through a
thicker layer, which dims the amount of light shining through.
8 | ENGLISH
WARRANTY
celestron.com/pages/warranty
FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Product design and specifi cations are subject to change without prior notifi cation.
This product is designed and intended for use by those 14 years of age and older.
©2022 Celestron. Celestron and Symbol are trademarks of Celestron, LLC. All rights reserved.
Celestron.com
Torrance, CA 90503 USA
22060
07-22
Printed in China
Les filtres solaires permanents montés de fon permanente sur ce produit :
• Sont conformes et respectent les exigences de transmission ISO 12312-2, filtres pour l’observation directe du Soleil.
• Respectent les exigences de transmission EN 1836:2005 + A1:2007 (E) pour un filtre E15 utilisé pour l’observation directe du Soleil.
Respecte les exigences de transmission AS/NZS 1338.1:2012, filtres pour Protection oculaire.
Examen de type EC effectué par : SAI Global Assurance Services Ltd. (Organisation notifiée N°. NB2056), MK5 8HJ U.K.
Mode d’emploi MODÈLE # 22060
TÉLESCOPE RÉFRACTEUR
SOLAIRE DE VOYAGE 50 Est conforme et respecte les
exigences de transmission
ISO 12312-2, filtres pour
l’observation directe du Soleil.
Technologie de filtres sûrs
pour le Soleil
2 | FRANÇAIS
AVERTISSEMENT CONCERNANT LE SOLEIL
Bien que votre télescope EclipSmart soit équipé de fi ltres solaires certifi és ISO qui permettent l’observation directe du Soleil
en toute sécurité, il existe des règles importantes que vous devez observez :
Ne regardez jamais directement le Soleil à l'œil nu ou avec un télescope, à moins d'utiliser un fi ltre adapté. Cela pourrait
entraîner des lésions oculaires permanentes et irréversibles.
N'utilisez jamais votre télescope pour projeter une image du Soleil sur une surface quelconque. Une concentration de
chaleur dangereuse peut être générée à l’intérieur et endommager le télescope et les accessoires attachés.
Ne jamais utiliser un fi ltre solaire d'oculaire ou une cale de Herschel. La concentration de chaleur au sein du télescope
peut entrner des dommages à ces accessoires, laissant la lumière du Soleil non fi ltrée arriver directement à vos yeux.
Ne laissez pas le télescope sans surveillance, particulièrement en présence d’enfants ou d’adultes qui ne sont pas
familiarisés avec son utilisation.
Nous vous recommandons de conserver la boîte de votre télescope afi n de pouvoir l'utiliser pour son rangement lorsqu'il
n'est pas utilisé. Déballez le contenu de la boîte avec soin, car certaines pièces sont de petite taille. Utilisez la liste des
pièces ci-dessous pour vous assurer que toutes les pièces et tous les accessoires sont inclus dans la boîte.
LISTE DES COMPOSANTS
CONTENU DE LA BOÎTE
1. Tube du télescope
2. Lentille de l’objectif et filtres solaires
3. Molette d’inclinaison de la plateforme
4. Plateforme de monture du télescope
5. Molette de tension de lazimut
6. Molette de verrouillage de la colonne centrale
7. Chercheur solaire
8. Oculaire Kellner 20mm
9. Renvoi coudé hybride
10. Molette de mise au point
11. Poignée de panoramique/verrou d’altitude
12. Trépied
13. Sac à dos de rangement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
FRANÇAIS |
3
ASSEMBLAGE DE VOTRE TÉLESCOPE
MONTURE ET TRÉPIED
La monture et le trépied sont livs pré-assembs, ce qui rend l’installation très simple :
1. Posez le trépied à la verticale et écartez les pieds jusqu’à ce que l’entretoise centrale des pieds ait glissé sur le bas
de la colonne centrale.
2. Vous pouvez régler les pieds télescopiques du trépied à la hauteur souhaitée. La position la plus basse de 40 cm (16
pouces) est parfaite pour poser le télescope sur une table, et la position la plus haute est de 109 cm (43 pouces).
Pour modifier la hauteur, ouvrez complètement les trois leviers de verrouillage de chaque pied. Déployez les pieds sur la
longueur désirée et abaissez les leviers.
3. Votre trépied est également équipé d’une colonne centrale extensible, vous permettant d’augmenter la hauteur de la
monture de 15 cm (6 pouces) supplémentaires. Faites tourner la molette de la colonne centrale dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la colonne soit déverrouillée. Tirez sur la tête de la monture vers le haut
jusqu’à ce qu’elle soit à la hauteur désirée, puis faites tourner la molette dans le sens horaire pour verrouiller. Les
pieds déployés au maximum, la monture est maintenant haute de 124 cm (49 pouces).
TUBE DU TÉLÉSCOPE
La monture et le trépied sont livs pré-assembs, ce qui rend
l’installation très simple :
1. Desserrez la molette d’inclinaison de la plateforme en la faisant
tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Cela vous
permet d’incliner la plateforme de monture du télescope à 90°
vers la droite, en position vercicale, donnant un acs aisé à la
molette de monture située sous la plateforme. Serrez la molette
d’inclinaison pour maintenir la plateforme en place.
2. Localisez le pas de vis de 1/4-20 sur la plaque, sur le dessous
du tube de télescope. Positionnez-la au-dessus de la vis sur la
plateforme de monture et serrez la molette en la faisant tourner
dans le sens horaire. NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT.
3. Le télescope maintenant attaché à la monture, desserrez la molette
d’inclinaison de la plateforme et faites pivoter cette dernière de
90°, sur la position d’origine. Serrez la molette d’inclinaison pour
maintenir la plateforme en place.
Trépied ouvert sur la position la plus basse Leviers de verrouillage des pieds Molette de verrouillage de la colonne centrale
4 | FRANÇAIS
LE RENVOI COUDÉ
Le renvoi coudé est un miroir qui dévie la lumière en angle droit par rapport à l’axe du télescope. Cela vous permet de
faire des observations dans une position qui est plus confortable que si vous deviez regarder directement dans son
axe. Lorsque vous regardez dans l’oculaire, l’image apparaît correctement orientée verticalement, mais sera inversée
horizontalement. Ceci est tout à fait normal.
Pour fi xer le renvoi coudé :
1. Retirez le capuchon du foyer du télescope en faisant tourner les vis
argentées dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce
qu’elles ne pénètrent plus dans la surface interne du tube du foyer.
2. Retirez les capuchons des deux extrémités du renvoi coudé.
3. Insérez le barillet argenté du renvoi coudé dans le tube du foyer.
LES OCULAIRES
Votre télescope EclipSmart est livré avec un oculaire de haute qualité de 20 mm qui permet un agrandissement de 18x
et un champ de vision de 2 degrés. Cela représente un agrandissement parfait pour observer les phases d’une éclipse
solaire ou tout simplement pour observer les tâches du Soleil à tout moment. Vous pouvez augmenter le niveau
d’agrandissement en utilisant des oculaires optionnels offrant une longueur de focale inférieure à 20 mm. Votre télescope
est compatible avec les oculaires de diamètre standard de 1,25 pouce, offrant une longueur de focale située entre 5
mm et 32 mm.
Pour installer l'oculaire :
1. Desserrez les vis de réglage situées à l'extrémité ouverte du
renvoi coudé.
2. Insérez le barillet argenté de l'oculaire20 mm dans le renvoi coudé.
3. Serrez les vis de réglage pour sécuriser l'oculaire.
MISE AU POINT
La première fois que vous regardez le Soleil dans le télescope, il est probable que l’image soit fl oue. Pour effectuer
la netteté :
1. Regardez le Soleil dans l’oculaire de 20 mm.
2. Faites tourner la molette de mise au point située au-dessous dans
un sens puis dans l’autre jusqu’à ce que l’image du Soleil soit aussi
nette que possible.
Si vous plusieurs personnes utilisent le télescope, alors la mise au point
doit être faite pour chacune d’entre elles. Si vous utilisez des oculaires
supplémentaires pour augmenter l’agrandissement, la mise au point doit
être faite pour chacun d’entre eux. Molette de mise au point
FRANÇAIS |
5
ORIENTER LE TÉLESCOPE
La monture altazimutale du télescope de type photographique est simple à utiliser. Pour orienter le télescope
horizontalement, desserrez la molette de tension azimutale située à la base de la monture. Tenez le trépied d'une main
et la poignée de panoramique de l’autre. Orientez le télescope sur la position désirée. Vous pouvez régler la tension
du mouvement horizontal en serrant ou desserrant la molette de tension azimutale.
Pour orienter le télescope verticalement, libérez le verrou en faisant tourner la
poignée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Déplacez la poignée
vers le haut ou le bas et faite tourner la poignée dans le sens horaire pour
verrouiller le télescope.
NOTE : Pendant l’observation, le Soleil semblera dériver lentement dans le champ de vision. Cela est normal et dû à la
rotation de la Terre. Vous devrez re-centrer le soleil dans votre champ de vision toutes les quelques minutes. Si
vous utilisez des oculaires optionnels offrant un plus grand agrandissement, la dérive est plus prononcée et il
vous faudra repositionner le télescope plus souvent pour le garder dans le champ de vision.
LE CHERCHEUR SOLAIRE
Votre télescope EclipSmart est équipé d’un chercheur solaire 100% sûr qui vous permet d’aligner le télescope sans
regarder directement le Soleil. Le chercheur est déjà installé et est prêt à l’utilisation.
Pour utiliser le chercheur :
1. Pointez le télescope dans la direction générale du Soleil.
2. Regardez le large motif de cible visible sur la face tournée vers le soleil du chercheur.
3. Ajustez la position du télescope jusqu’à ce que lombre sur la boule située à l’extrémité du bras de projection soit
présente dans le cercle le plus central du motif de cible.
4. Le Soleil doit alors se trouver quelque part dans le champ de vision de votre oculaire de 20 mm, mais peut ne pas
être parfaitement centré. Regardez dans l’oculaire, et ajustez la position du télescope jusquà ce que le Soleil soit
centré. Si le Soleil n’est pas visible dans l’oculaire, placez l’ombre du bras de projection dans le cercle le plus
central et effectuez de lents mouvements circulaires jusqu’à ce que vous voyiez le Soleil dans l’oculaire.
Ombre du Soleil centrée dans le motif de cibleOmbre du Soleil non parfaitement centrée
Bras de projection
Cible
6 | FRANÇAIS
OBSERVATION DU SOLEIL
ÉCLIPSES SOLAIRES
Les éclipses solaires sont observables depuis quelque part sur la Terre au moins deux fois par an. Deux types d’éclipses
existent - partielle ou totale.
Une éclipse solaire partielle se produit lorsque la Lune passe directement entre la Terre et le Soleil et que la Lune bloque
une partie de la lumière du Soleil. Si la Lune se trouve à ce moment sur le point éloigné de son orbite par-rapport à la Terre,
une forme très spéciale déclipse partielle est observable, une éclipse annulaire. Pendant une éclipse annulaire, la Lune
bloquera la majorité du disque solaire, mais laissera un petit anneau (ou annulus) de lumière solaire visible autour de la Lune.
Une éclipse totale est observable lorsque la Lune est sur une position assez proche de la Terre pour qu’elle puisse
complètement bloquer la vue du disque solaire. Les phases partielles précédant une éclipse totale sont incroyables à
observer. La Lune appartra d’abord comme une petite bosse sur la bordure du Soleil, pour ensuite en masquer une
large partie. Si vous-vous trouvez sur le chemin de l’éclipse totale, alors le Soleil deviendra en n un croissant fi n qui
dispartra complètement. Pendant quelques minutes, le jour devient crépuscule et les planètes et étoiles brillantes
deviennent visibles dans le ciel en plein jour. Aps l’éclipse totale, le processus se déroule dans le sens inverse
alors que le Soleil émerge derrière la Lune. C’est un événement à ne pas manquer.
ÉCLIPSE PARTIELLE ÉCLIPSE ANNULAIRE ÉCLIPSE TOTALE
ZONE D’ÉCLIPSE TOTALE
ZONE D’ÉCLIPSE PARTIELLE ORBITE TERRESTRE
ORBITE TERRESTRE
LUNE
SOLEIL
UMBRA
PENUMBRA
TERRE
ORBITE DE
LA LUNE
FRANÇAIS |
7
TÂCHES SOLAIRES
Les tâches solaires sont des zones sombres qui apparaissent sur la photosphère, la «surface visible» du Soleil.
Elles comportent habituellement un cœur sombre, appelé umbra, qui est entouré d’une bordure plus claire, la
penumbra. Elles se forment lorsque des perturbations importantes du champ magnétique du Soleil entraînent le
refroidissement de certaines portions de la photosphère. Les tâches solaires sont relativement fraîches, comptant
une température de seulement 3300 °C (6000 °F), comparé aux 5500 °C (10000 °F) habituels sur le reste de la
photospre. Bien que ces tâches semblent être presque noires, elles sont en réalité plutôt lumineuses. S’il était
possible de retirer une tâche solaire de la surface du Soleil et de la placer dans le ciel nocturne, elle brillerait plus
intensément que la pleine Lune. Elles apparaissent « sombres » seulement relativement au reste de la photosphère.
Les tâches solaires peuvent être larges. Ts larges. Elles peuvent psenter un diamètre de 16 à 160000 km (10 à 100000
miles)! Pour mettre cela en perspective, la Terre est d’un diamètre de 12,800 km (8000 miles)! Comparez les tailles des
tâches solaires relativement à la taille de la Terre sur l’image ci-dessous pour mieux vous représenter l’immensité du Soleil
et partager l’émerveillement que cela procure avec vos voisins, vos amis et votre famille.
Les tâches solaires apparaissent généralement par paires, mais peuvent aussi apparaître en larges groupes. Elles
peuvent se former pendant quelques jours ou plusieurs semaines, et leur forme, leur taille et leur nombre peuvent
changer pendant leur lente rotation sur la surface du Soleil. Cela prend environ deux semaines pour qu’un groupe de
tâches solaires fasse le tour du Soleil. Essayez d’observer le Soleil chaque jour et dessinez une image de ce que vous
observez. À la fin de la semaine, comparez vos dessins pour voir lévolution des tâches solaires.
PLACEMENT PLANÉTAIRE
Les déplacements planétaires se déclenchent lorsque Mercure ou Venus passe entre le Soleil et la Terre, permettant aux
observateurs sur Terre de suivre le côté sombre du disque de la planète lorsqu’elle passe devant le Soleil. Ceci est un
événement très rare, qui sera observable quatre fois seulement au cours des 50 prochaines années.
ASSOMBRISSEMENT CENTRE-BORD
Lorsque vous observez le disque solaire, vous pouvez observer une réduction de la luminosité entre le centre et les bords
du disque. Cela est causé par la couronne solaire épaisse, l’atmosphère du Soleil. Lorsque vous regardez le centre du
disque solaire, vous observez au-travers de la plus petite épaisseur d’atmosphère. Lorsque vous regardez le bord, vous
observez au-travers d’une couche plus épaisse, ce qui réduit la quantité de lumière qui la traverse.
1,3 MILLIONS DE TERRES PEUVENT S’ADAPTER À L’INTÉRIEUR DU SOLEIL!
TERRE
JUPITER
8 | FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE CELESTRON
celestron.com/pages/warranty
Remarque relative à la FCC : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un dispositif
numérique de classe B, conforment à la partie15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été mises en place
pour offrir une protection raisonnable contre les interférences dans un complexe résidentiel. Cet équipement génère
et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conforment aux instructions du manuel, peut
causer des interférences nuisibles aux communications radio. Mais il nexiste aucune garantie que des interférences
ne seront pas produites dans une installation particulière. Si cet équipement crée des interférences pour la réception
radio ou télévisuelle, ce qui peut être constaté en l’allumant et en l’éteignant, alors il vous est conseillé d’y remédier
d’une des manières suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant léquipement et le récepteur.
Connectez léquipement à une prise ou à un circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le distributeur ou un technicien radio ou TV d’expérience pour obtenir de l’assistance.
La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifi ées sans préavis.
Ce produit a été conçu pour être utilisé par les personnes de 14 ans et plus.
©2022 Celestron. Celestron et le Symbol sont des marques déposées de Celestron, LLC. Tous droits résers.
Celestron.com • Torrance, CA 90503 USA
#22060
0722
Imprimé en Chine
Die fest montierten Glassolarfilter dieses Produkts:
• Entsprechen und erfüllen die Transmissionsvoraussetzungen von ISO 12312-2, Filter zur direkten Beobachtung der Sonne.
• Erfüllen die Transmissionsvoraussetzungen EN 1836:2005 + A1:2007 (E) für einen E15 Filter zur direkten Beobachtung der Sonne.
Erfüllen die Transmissionsvoraussetzungen von AS/NZS 1338.1:2012, Filter zum Schutz der Augen.
EG-Bauartprüfung von: SAI Global Assurance Services Ltd. (benannte Stelle Nr. NB2056), MK5 8HJ U.K.
Bedienungsanleitung MODELL # 22060
50 REFRAKTOR-TELESKOP
REISE-SOLAR-TELESKOP Entspricht und erfüllt die
Transmissionsvoraussetzun-
gen von ISO 12312-2, Filter zur
direkten Beobachtung der
Sonne.
Sonnensichere Filtertech-
nologie
2 | DEUTSCH
WARNHINWEIS BEI SONNENBEOBACHTUNG
Auch wenn Ihr EclipSmart-Teleskop mit ISO-zertifizierten Solarfiltern ausgestattet ist, die eine sichere direkte
Beobachtung der Sonne ermöglichen, gibt es noch einige wichtige Regeln, die Sie dabei beachten sollten:
Niemals mit bloßem Auge oder mit einem Teleskop direkt in die Sonne schauen, außer Sie verwenden einen
vorschriftsmäßigen Sonnenfi lter. Es könnte zu permanenten und irreversiblen Augenschäden führen.
Das Teleskop keinesfalls zur Projektion eines Sonnenbildes auf eine Ober äche verwenden. Durch die interne
Wärmebildung können das Teleskop und etwaiges daran angeschlossenes Zubehör beschädigt werden.
Niemals einen Okularsonnenfi lter oder einen Herschelkeil verwenden. Die interne Wärmeakkumulation im
Teleskop kann zu zu Rissen oder Brüchen dieser Instrumente führen. Dadurch könnte ungefi ltertes Sonnenlicht
ins Auge gelangen.
Das Teleskop niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn Kinder oder Erwachsene, die möglicherweise nicht mit
den richtigen Bedienung Ihres Teleskops vertraut sind, anwesend sind.
Wir empfehlen Ihnen, die Verpackung Ihres Teleskops aufzubewahren, um das Teleskop bei Nichtverwendung darin
zu verstauen. Gehen Sie beim Auspacken vorsichtig vor, da Kleinteile enthalten sind. Überprüfen Sie anhand der
untenstehenden Teileliste die Vollständigkeit aller Teile und Zubehörteile.
TEILELISTE
LIEFERUMFANG
1. Teleskoptubus
2. Objektiv und Sonnenfilter
3. Drehknopf zum Kippen
4. Teleskop-Montageplattform
5. Azimut-Spannknopf
6. Verriegelungsknopf der mittleren Säule
7. Sonnensucherfernrohr
8. Kellner-Okular 20 mm
9. Zenitspiegel Hybrid
10. Fokussierknopf
11. Schwenkgriff/Höhenkupplung
12. Stativ
13. Rucksack zum Aufbewahren
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
DEUTSCH | 3
DAS TELESKOP AUFBAUEN
DIE MONTIERUNG UND STATIV
Das Stativ und die Montierung werden vormontiert geliefert, sodass der Zusammenbau ziemlich einfach ist:
1. Stellen Sie das Stativ aufrecht hin und ziehen Sie die Stativbeine nach außen, bis die mittlere Beinstrebe des
Stativs bis ganz nach unten gerutscht ist.
2. Sie können die Stativbeine bis auf die gewünschte Höhe ausziehen. Die niedrigste Einstellung von 16 Zoll ist ideal
für den Einsatz auf einem Tisch, während die voll ausgezogene Höhe 43 Zoll beträgt. Zum Verstellen der Beinhöhe
den Arretierhebel an jedem Bein aufdrehen. Ziehen Sie die Beine auf die gewünschte Länge aus und verriegeln
den Arretierhebel.
3. Ihr Stativ hat auch eine ausziehbare Mittelsäule, sodass Sie die Montierung bis zu 6 Zoll erhöhen können. Drehen
Sie den Mittelsäulenverriegelungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Säule entriegelt ist. Ziehen Sie den
Montagekopf nach oben, bis er auf der gewünschten Höhe ist und drehen den Mittelsäulenverriegelungsknopf
im Uhrzeigersinn, um die Säule zu verriegeln. Mit den voll ausgezogenen Beinen ist die Montierung jetzt 49 Zoll hoch.
DER TELESKOPTUBUS
Das Stativ und die Montierung werden vormontiert geliefert, sodass der
Zusammenbau ziemlich einfach ist:
1. Lösen Sie den Drehknopf zum Verstellen der Plattformneigung,
indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Damit können Sie die
Teleskopmontageplattform um 90° nach rechts in die senkrechte Position
kippen, sodass der Montageknopf unter der Plattform leicht zugänglich
ist. Ziehen Sie den Drehknopf fest, um die Plattform zu sichern.
2. Die 1/4-20 Gewindebohrung der Platte auf der Unterseite des
Teleskoptubus auf setzen. Setzen Sie ihn über den Gewindebolzen
auf der Montageplattform und ziehen Sie den Drehknopf mit der
Hand im Uhrzeigersinn fest. NICHT ÜBERDREHEN.
3. Wenn das Teleskop nun an der Montierung befestigt ist, lösen Sie den
Drehknopf zum Kippen und drehen die Plattform um 90 Grad nach links
in die ursprüngliche horizontale Position. Ziehen Sie den Drehknopf
fest, um die Plattform zu sichern.
Stativ in der untersten Position aufgestellt Klemme für Stativbeinverlängerung Verriegelungsknopf der mittleren Säule
4 | DEUTSCH
DER ZENITSPIEGEL
Der Zenitspiegel ist ein Spiegel, der das Licht rechtwinklig zum Lichtweg des Teleskops lenkt. Dies ermöglicht es Ihnen,
aus einer bequemeren Position heraus, zu beobachten, als wenn Sie gerade durchsehen müssten. Wenn Sie durch das
Okular schauen, erscheint das Bild korrekt von oben nach unten, ist aber von links nach rechts spiegelverkehrt. Dies ist
völlig normal.
Den Zenitspiegel installieren:
1. Entfernen Sie die Kappe aus dem Fokussierer des Teleskops und
drehen die silbernenStellschrauben gegen den Uhrzeigersinn, bis
sie nicht mehr in das Fokussierrohr hineinragen.
2. Nehmen Sie beide Kappen vom Zenitspiegel ab.
3. Setzen Sie das verchromte Ende des Zenitspiegels in das
Fokussierrohr.
DAS OKULAR
Ihr EclipSmart-Teleskop wird mit einem hochwertigen 20-mm-Okular mit 18-facher Vergrößerung und 2 Grad-Gesichtsfeld
geliefert. Dies ist die perfekte Vergrößerung für die Beobachtung der Phasen einer Sonnenfi nsternis oder um einfach nur
jederzeit einen Blick auf die Sonnen ecken zu werfen. Sie können die Vergrößerung durch die Verwendung von optionalen
Okularen mit einer kürzeren Brennweite als 20 mm erhöhen. Ihr Teleskop kann mit jedem Okular mit Industriestandard mit
dem Durchmesser von 1,25 Zoll zwischen 5 mm und 32 mm Brennweite kombiniert werden.
Das Okulars installieren:
1. Lösen Sie die Stellschrauben am offenen Ende des Zenitspiegels.
2. Setzen Sie das verchromte Ende des 20-mm-Okulars in
den Zenitspiegel.
3. Ziehen Sie die Stellschrauben fest, um das Okular zu befestigen.
FOKUSSIEREN
Wenn Sie zum ersten Mal durch das Teleskop auf die Sonne schauen, wird das Bild wahrscheinlich verschwommen
sein. Um das Bild scharf zu stellen:
1. Betrachten Sie die Sonne durch das 20-mm-Okular.
2. Drehen Sie den Fokussierknopf hin- und her, bis der Rand derSonne
so scharf wie möglich ist.
Wenn Sie mit einer Gruppe beobachten, sollte jede Person, die durch
das Teleskop schaut, das Bild für seine/ihre eigenen Augen fokussieren.
Wenn Sie zusätzliche Okulare für eine größere Vergrößerung
verwenden, sollten Sie den Fokus bei jedem Umschalten der
Okulare anpassen. Fokussierknopf
DEUTSCH | 5
DAS TELESKOP SCHWENKEN
Die Altazimut Montierung im Foto-Stil ist einfach zu bedienen. Um das Teleskop nach links oder rechts zu schwenken,
lösen Sie den Azimutspannknopf an der Unterseite der Halterung. Halten Sie eines der Stativbeine mit einer Hand und
packen den Schwenkgriff mit der anderen. Schwenken Sie das Teleskop in die gewünschte Richtung. Sie können die
Spannung der Rechts- und Linksbewegung durch das Festziehen des Azimutspannknopfs einstellen.
Um das Teleskop nach oben und unten zu bewegen, lösen Sie die
Höhenkupplung, indem Sie den gesamten Schwenkgriff gegen den
Uhrzeigersinn drehen. Bewegen Sie den Griff je nach Bedarf nach oben oder
nach unten und drehen den Griff im Uhrzeigersinn, um das Teleskop
auf das Ziel einzustellen.
HINWEIS: hrend dem Beobachten wird die Sonne langsam in Ihr Gesichtsfeld driften. Das ist völlig normal
und wird durch die Erdrotation verursacht. Sie müssen die Sonne in Ihrem Gesichtsfeld alle paar
Minuten neu zentrieren. Wenn Sie irgendwelche optionalen Vergrößerungsokulare verwenden, wird
die Drift deutlicher und Sie müssen die Position des Teleskops öfter anpassen, um es im Gesichtsfeld
zu halten.
DAS SONNENSUCHERFERNROHR
Das EclipSmart-Teleskop kommt mit einem 100%ig sicheren Sonnensucherfernrohr, mit dem Sie Ihr Teleskop
ausrichten können, ohne direkt in die Sonne zu schauen. Das Sucherfernrohr ist bereits installiert und betriebsbereit.
Wie das Sucherfernrohr verwendet wird:
1. Richten Sie das Teleskop allgemein in die Richtung der Sonne.
2. Schauen Sie auf das große runde Fadenkreuz auf der sonnenbeschienenen Seite des Sucherfernrohrs.
3. Stellen Sie die Position des Teleskops so ein, dass der Schatten der Kugel am Ende des Projektionsarms innerhalb
des Fadenkreuzes liegt.
4. Die Sonne sollte irgendwo im Gesichtsfeld Ihres 20-mm-Okulars erscheinen, darf aber nicht perfekt zentriert
sein. Schauen Sie durch das Okular, stellen Sie die Position des Teleskops ein, bis die Sonne zentriert ist. Wenn die
Sonne im Okular nicht sichtbar ist, stellen Sie den Schatten des Projektionsarms über den innersten Ring und suchen
langsam ein kreisförmiges Muster, bis Sie die Sonne im Okular sehen.
Sonnenschatten im Fokus zentriertSonnenschatten nicht perfekt zentriert
Projektionsarm
Ziel
6 | DEUTSCH
DIE SONNE BEOBACHTEN
SONNENFINSTERNISSE
Sonnen nsternisse treten irgendwo auf der Erde mindestens zweimal im Jahr auf. Es gibt 2 Arten von Sonnenfi nsternis - eine
partielle und eine totale Sonnenfi nsternis.
Eine partielle Sonnenfinsternis entsteht, wenn der Mond direkt zwischen der Erde und der Sonne verläuft und der
Mond einen Teil des Sonnenlichtes blockiert. Wenn der Mond nahe des fernen Punktes seiner Umlaufbahn um die
Erde ist, tritt eine ganz besondere Form einer partiellen Sonnenfi nsternis auf, die eine ringförmige Sonnenfi nsternis
genannt wird. In einer ringförmigen Sonnenfi nsternis, blockiert der Mond den größten Teil der Sonnenscheibe, lässt
aber rundum den Mond einen schmalen äußeren Rand/Ring (oder Anulus) von der Sonne sehen.
Eine totale Sonnenfi nsternis tritt auf, wenn der Mond in seiner Umlaufbahn der Erde sehr nahe ist, sodass er die gesamte
Sonnenscheibe abdeckt und sie aus dem Blickfeld verschwindet. Die Teilphasen einer totalen Sonnen nsternis sind eine
unglaubliche Beobachtung. Der Mond wird zuerst wie eine kleine dunkle Delle am Rande der Sonne erscheinen und
zu einer großen Beule anwachsen. Wenn Sie die totale Sonnenfi nsternis beobachten, wird die Sonne schließlich zu einer
dünnen Sichel und dann ganz verschwinden. Für ein paar Minuten wird es während des helllichten Tags tief dämmern und
helle Sterne und Planeten werden am Taghimmel sichtbar. Nach der totalen Sonnenfi nsternis kehrt sich der Prozess um,
wenn die Sonne wieder hinter dem Mond auftaucht. Das ist ein Anblick, den man auf keinen Fall verpassen sollte.
PARTIELLE SONNENFINSTERNIS RINGFÖRMIGE SONNENFINSTERNIS TOTALE SONNENFINSTERNIS
ZONE DER TOTALEN SONNENFINSTERNIS
BEREICH DER PARTIELLEN SONNENFINSTERNIS ERDUMLAUFBAHN
DIE MONDBAHN
ERDUMLAUFBAHN
ERDE
SONNE
UMBRA
HALBSCHATTEN
MOND
DEUTSCH | 7
SONNENFLECKEN
Sonnenflecken sind dunkle Flecken, die auf der Photosphäre oder der sichtbaren "Oberfläche" der Sonne
erscheinen. Sie haben normalerweise einen dunklen Kern, Umbra genannt, umgeben von einer helleren Grenze,
genannt die Penumbra. Sie bilden sich, wenn große Störungen im Sonnenmagnetfeld Teile der Photosphäre
abkühlen. Sonnenflecken sind relativ kühl, nur 6.000°F (3300°C) im Vergleich zu den normalen 10.000°F (5.500°C)
im Rest der Photosphäre. Obwohl diese Punkte fast schwarz erscheinen, sind sie eigentlich ganz hell. Wenn es
möglich wäre, einen Sonnenfleck von der Sonne wegzunehmen und ihn in den Nachthimmel zu legen, würde er heller
leuchten als der Vollmond. Sie scheinen "dunkel" zu sein, wenn sie mit dem Rest der Photosphäre verglichen werden.
Sonnenflecken können groß sein. Sehr groß. Sie können im Durchmesser zwischen 10 bis 100.000 Meilen
(16 bis 160.000 km) sein. Um das zu relativieren, die Erde hat im Durchmesser nur 8.000 Meilen (12.800 km)!
Vergleichen Sie die Sonnenfleckgrößen mit der relativen Größe der Erde im Bild unten, um die immense Größe
der Sonne besser zu erfassen und diesen WOW-Faktor Nachbarn, Freunden und Familie mitzuteilen.
Sonnenflecke erscheinen in der Regel paarweise, können aber auch in sehr großen Gruppen auftreten. Sie werden ein
paar Tage bis zu mehreren Wochen alt und sie können ihre Form, Größe und Anzahl ändern, während sie sich langsam
über die Sonne bewegen. Es dauert ungefähr zwei Wochen bis eine Sonnenfleckengruppe die Sonne überquert.
Versuchen Sie, jeden Tag die Sonne zu beobachten und zeichnen Sie ein Bild von dem, was Sie sehen. Vergleichen Sie
am Ende der Woche Ihre Zeichnungen und Sie werden sehen, wie sich Sonnenflecken entwickeln.
PLANETARISCHER TRANSIT
Planetarische Transits treten auf, wenn sich der Planet Merkur oder die Venus zwischen die Sonne und die Erde
schiebt und es Beobachtern auf der Erde erlaubt, die dunkle Scheibe des Planeten, während sie die Sonne kreuzt,
zu verfolgen. Dies ist ein äußerst seltenes Ereignis, das in den nächsten 50 Jahren nur viermal auftritt.
RANDVERDUNKELUNG
Wenn Sie die Sonnenscheibe betrachten, suchen Sie nach einer zurückgehenden Helligkeit, wenn Sie von der Mitte
der Scheibe zum Rand schauen. Dies wird durch die dicke Sonnenkorona oder die äußere Atmosphäre der Sonne
verursacht. Wenn Sie auf die Mitte der Sonnenscheibe schauen, schauen Sie durch die dünnste Atmosphäre. Wenn
Sie auf den Rand schauen, sehen Sie durch eine dickere Schicht, die die durchdringende Lichtmenge dimmen.
1,3 MILLIONEN ERDEN KÖNNEN IM INNEREN DER SONNE PASSEN!
ERDE
JUPITER
8 | DEUTSCH
ZWEIJÄHRIGE EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON CELESTRON
celestron.com/pages/warranty
FCC-ERKLÄRUNG: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klas-
se B geß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemesse-
nen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt
Hochfrequenzenergie aus und kann den Funkverkehr stören, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und
verwendet wird. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Einrichtung keine Störungen auf-
treten. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch ein vorübergehendes
Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer dazu angehalten, die Störung durch eine oder
mehrere der nachstehenden Maßnahmen zu beheben:
Neuausrichtung oder Positionsveränderung der Empfangsantenne.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich von dem Stromkreis des Empfängers unterscheidet.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker.
Produktdesign und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Dieses Produkt wurde für die Verwendung durch Personen von 14 Jahren und darüber entworfen und vorgesehen.
©2022 Celestron. Celestron und Logo sind Marken von Celestron, LLC. Alle Rechte vorbehalten. Celestron.com •
Torrance, CA 90503 USA
22060
07-22
In China gedruckt
I filtri solari in vetro montati in modo permanente su questo prodotto:
• Sono conformi e rispettano i Requisiti di trasmissione della norma ISO 12312-2, Filtri per l'osservazione diretta del Sole;
• Rispettano i Requisiti di trasmissione della norma EN 1836:2005 + A1:2007 (E) per un Filtro E15 per l'osservazione diretta del Sole;
Rispettano i Requisiti di trasmissione della norma AS/NZS 1338.1:2012, Filtri per la protezione degli occhi.
Controllo EC da parte di: SAI Global Assurance Services Ltd. (Organismo notificato N. NB2056), MK5 8HJ Regno Unito.
Manuale di istruzioni MODELLO N. 22060
TELESCOPIO RIFRATTORE
SOLARE DA VIAGGIO 50 Rispetta ed è conforme
ai Requisiti di trasmis-
sione della norma ISO
12312-2, Filtri per l’osser-
vazione diretta del Sole
Tecnologia filtro solare
sicuro
2 | ITALIANO
AVVERTENZA SOLARE
Nonostante il telescopio EclipSmart sia dotato di fi ltri solari con certifi cazione ISO che consentono un'osservazione
diretta del Sole sicura, è fondamentale rispettare alcune importanti regole durante l'osservazione del Sole:
Non guardare mai direttamente il Sole a occhio nudo o con un telescopio (a meno che non si disponga del
corretto fi ltro solare). Ciò potrebbe causare danni irreversibili agli occhi.
Non usare mai il telescopio per proiettare un'immagine del Sole su una super cie. L'accumulo interno di calore può
danneggiare il telescopio e i relativi accessori ad esso fi ssati.
Non utilizzare mai un fi ltro solare per oculare o un prisma di Herschel. L'accumulo di calore interno al telescopio
può causare l'incrinatura o la rottura di questi dispositivi, consentendo alla luce solare non filtrata di passare
attraverso l'occhio.
Non lasciare mai incustodito il telescopio, sia in presenza di bambini sia di adulti che potrebbero non avere
familiarità con le corrette procedure di funzionamento del telescopio.
Si consiglia di conservare la confezione del telescopio per riporre il telescopio quando non è in uso. Disimballare con
attenzione la confezione poiché alcuni componenti sono di piccole dimensioni. Utilizzare l'elenco dei componenti fornito
di seguito per verifi care che siano presenti tutti i componenti e gli accessori.
ELENCO COMPONENTI
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1. Tubo del telescopio
2. Obiettivo e filtri solari
3. Manopola inclinazione piattaforma
4. Piattaforma di montaggio telescopio
5. Manopola tensionamento azimut
6. Manopola di blocco colonna centrale
7. Cercatore solare
8. Oculare Kellner da 20 mm
9. Diagonale stellare ibrido
10. Manopola di messa a fuoco
11. Maniglia di rotazione/Blocco altezza
12. Treppiede
13. Zaino per il trasporto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ITALIANO | 3
MONTAGGIO DEL TELESCOPIO
MONTATURA E TREPPIEDE
Il treppiede e la montatura sono forniti pre-assemblati in modo da semplificare notevolmente il montaggio:
1. Sistemare il treppiede in posizione verticale ed estrarre verso l'esterno le gambe fino a quando la staffa centrale delle
gambe del treppiede scorre fino in basso al centro della colonna.
2. È possibile estendere le gambe del treppiede alla lunghezza desiderata. L'impostazione minima è di 40 cm (16"),
ideale per l'uso su un tavolo, mentre la lunghezza massima è di 109 cm (43"). Per modicare la lunghezza, aprire i tre
morsetti posti su ciascuna gamba. Estrarre le gambe alla lunghezza desiderata e chiudere quindi ciascun morsetto.
3. Il treppiede è inoltre dotato di una colonna centrale estendibile che permette di estendere la montatura di ulteriori
15 cm (6"). Ruotare in senso antiorario la manopola di blocco della colonna centrale fino a sbloccarla. Tirare verso
l'alto la testa della montatura fino all'altezza desiderata e ruotare in senso orario la manopola di blocco dellacolonna
centrale per bloccare la colonna in posizione. Con le gambe completamente estese, la montatura ha un'altezza di
124 cm (49").
TUBO TELESCOPICO
Il treppiede e la montatura sono forniti pre-assemblati in modo da
semplificare notevolmente il montaggio:
1. Allentare la manopola di inclinazione della piattaforma ruotandola in
senso antiorario. Ciò permette di inclinare la piattaforma di montaggio
del telescopio di 90° a destra rispetto alla posizione verticale,
consentendo un agevole accesso alla manopola di montaggio posta
sotto la piattaforma. Serrare la manopola di inclinazione per fissare
la piattaforma in posizione.
2. Localizzare il foro filettato da 1/4-20 sulla piastra sul fondo del tubo
telescopico. Sistemarlo sul bullone filettato della piattaforma di
montaggio e serrare a mano la manopola ruotandola in senso orario.
NON SERRARE ECCESSIVAMENTE.
3. Ora che il telescopio è fissato alla montatura, allentare la manopola
di inclinazione della piattaforma e ruotare la piattaforma a sinistra
di 90 gradi rispetto all'originaria posizione orizzontale. Serrare la
manopola di inclinazione per fissare la piattaforma in posizione.
Treppiede aperto nella posizione più bassa Morsetti della gamba del treppiede Manopola di blocco della colonna centrale
4 | ITALIANO
DIAGONALE STELLARE
Il diagonale stellare è uno specchio che devia la luce con un angolo retto verso il percorso della luce del telescopio.
Ciò consente di osservare da una posizione più comoda rispetto a quella che si adotterebbe per guardare l'oggetto
direttamente. Quando si osserva attraverso l'oculare, l'immagine appare correttamente orientata verso l'alto e il basso,
ma è mostrata a specchio per quanto riguarda il lato destro e sinistro. Ciò è del tutto normale.
Per installare il diagonale procedere come segue:
1. Rimuovere il coperchio dal focheggiatore del telescopio ruotando in
senso antiorario le viti argentate fi no a quando non sporgono più nel
tubo del focheggiatore.
2. Rimuovere i coperchi dalle due estremità del diagonale stellare.
3. Inserire il barilotto color argento del diagonale stellare nel tubo del
focheggiatore.
OCULARI
Il telescopio EclipSmart è dotato di un oculare da 20 mm di alta qualità che fornisce un ingrandimento di 18x e un
campo visivo di 2 gradi. Questo è l'ingrandimento perfetto per osservare le fasi di un'eclisse solare o per osservare
in qualsiasi momento le macchie solari. È possibile aumentare l'ingrandimento utilizzando oculari opzionali con
lunghezze focali inferiori a 20 mm. Il telescopio può utilizzare qualsiasi oculare che rispetta gli standard di settore
con diametro da 1,25" e lunghezza focale compresa tra 5 mm e 32 mm.
Per installare l'oculare procedere come segue:
1. Allentare le viti sull'estremità aperta del diagonale stellare.
2. Inserire il barilotto color argento dell’oculare da 20 mm nel diagonale.
3. Serrare le viti per fi ssare l'oculare in posizione.
MESSA A FUOCO
La prima volta che si osserva il Sole attraverso il telescopio, l'immagine potrebbe essere sfocata. Per mettere a
fuoco l'immagine procedere come segue.
1. Osservare il Sole attraverso l'oculare da 20 mm.
2. Ruotare la manopola di messa a fuoco posta sotto l'oculare fi no
a quando il bordo del Sole è il più nitido possibile.
Se un gruppo di persone sta osservando attraverso il telescopio,
ciascuna persona deve regolare la messa a fuoco in base alle proprie
capacità visive. Se si impiegano diversi oculari per aumentare
l'ingrandimento, occorre regolare la messa a fuoco ogni volta che si
cambia oculare. Manopola di messa a fuoco
ITALIANO | 5
SPOSTAMENTO DEL TELESCOPIO
La montatura altazimutale di tipo fotografico è semplice da utilizzare. Per spostare il telescopio a sinistra e a destra,
allentare la manopola di tensionamento azimut alla base della montatura. Tenere il treppiede con una mano e afferrare la
maniglia di rotazione con l'altra. Spostare il telescopio verso la posizione desiderata. È possibile regolare la tensione del
movimento sinistro e destro regolando la manopola di tensionamento azimut.
Per spostare il telescopio verso l'alto o il basso, allentare il blocco dell'altezza
ruotando completamente la maniglia di rotazione in senso antiorario. Spostare
la maniglia verso l'alto o il basso come necessario e ruotare la maniglia in
senso orario per bloccare il telescopio sull'oggetto osservato.
NOTA: Durante l'osservazione sembrerà che il Sole si sposti lentamente all'interno del campo visivo. Ciò è
perfettamente normale ed è dovuto alla rotazione della Terra. Sarà necessario centrare nuovamente il Sole
all'interno del campo visivo ogni paio di minuti. Se si impiegano degli oculari a elevato ingrandimento opzionali,
lo spostamento sarà ancora più evidente e sarà necessario regolare più frequentemente la posizione del
telescopio per mantenerlo all'interno del campo visivo.
IL CERCATORE SOLARE
Il telescopio EclipSmart è dotato di un cercatore solare sicuro al 100% che consente di allineare il telescopio senza
guardare direttamente il Sole. Il cercatore è già installato ed è pronto per l'uso.
Per usare il cercatore procedere come segue:
1. Dirigere il telescopio verso il Sole.
2. Guardare l'ampio bersaglio rotondo sulla parte illuminata dal sole del cercatore.
3. Regolare la posizione del telescopio fino a quando l'ombra della sfera all'estremità del braccio di proiezione non si trova
all'interno del cerchio più interno del bersaglio.
4. Il Sole dovrebbe apparire all'interno del campo visivo dell'oculare da 20 mm, ma potrebbe non essere perfettamente
centrato. Guardando attraverso l'oculare, regolare la posizione del telescopio fino a centrare il Sole. Se il Sole non è
visibile nell'oculare, sistemare l'ombra del braccio di proiezione sul cerchio più interno e spostarsi lentamente con un
movimento circolare fino a quando il Sole non appare all'interno dell'oculare.
Ombra del sole centrata sul bersaglioOmbra del sole non perfettamente centrata
Braccio di
proiezione
Target
6 | ITALIANO
OSSERVAZIONE DEL SOLE
ECLISSI SOLARI
Le eclissi solari si verifi cano sulla terra almeno due volte all'anno. Esistono due tipi di eclissi, parziale o totale.
Un'eclisse parziale si verifi ca quando la Luna si trova esattamente tra la Terra e il Sole e blocca parzialmente la luce del
Sole. Se la Luna si trova vicino al punto più lontano della sua orbita dalla Terra, si verifi ca un particolare tipo di eclisse
parziale, chiamata eclisse anulare. Durante un'eclisse anulare, la Luna blocca gran parte del disco solare, lasciando un
piccolo anello di luce solare intorno alla Luna.
Un'eclisse totale si veri ca quando la luna è abbastanza vicina alla Terra durante la sua orbita e blocca completamente
la vista dell'intero disco solare. Le fasi parziali di un'eclisse solare totale fi no alla completa eclissi sono spettacolari da
osservare. La Luna appare prima come un piccolo porzione scura sul bordo del Sole, che poi diventa sempre più estesa.
Nel caso di un'eclisse solare totale, il Sole diventerà alla fi ne una sottile corona e scomparirà completamente. Per alcuni
minuti, il giorno viene oscurato come al primo albeggiare e stelle e pianeti sono visibili nel cielo diurno. Dopo la totalità,
il processo procede in maniera inversa con il riemergere del Sole da dietro la Luna. È uno spettacolo da non perdere.
ECLISSE PARZIALE ECLISSE ANULARE ECLISSE TOTALE
ZONA DELLECLISSE TOTALE
ZONA DI ECLISSE PARZIALE ORBITA TERRESTRE
ORBITA DELLA
LUNA
ORBITA TERRESTRE
TERRA
LUNA
SOLE
OMBRA
PENOMBRA
ITALIANO | 7
MACCHIE SOLARI
Le macchie solari sono parti scure che appaiono nell'atmosfera o nella "superficie" visibile del sole.
Solitamente sono caratterizzate da un centro scuro, chiamato ombra, circondato da un bordo più chiaro, chiamato
penombra. Si formano quando grandi disturbi del campo magnetico del Sole raffreddano parti dell'atmosfera.
Le macchie solari sono relativamente fredde, con una temperatura di soli 3.300 °C (6.000 °F) rispetto ai normali
5.500 °C (10.000 °F) del resto della fotosfera. Nonostante queste macchie appaiono quasi di colore nero, sono in
realtà abbastanza luminose. Se fosse possibile spostare una macchia solare dal sole e sistemarla nel cielo notturno,
risplenderebbe più della Luna piena. Appare "scura" semplicemente a confronto con il resto della fotosfera.
Le macchie solari possono essere grandi. Molto grandi. Le dimensioni del loro diametro possono variare da 16 a 160.000
km (da 10 a 100.000 miglia). Per avere un'idea basta considerare che la Terra ha un diametro di soli 12.800 km (8.000
miglia). Confrontare le dimensioni delle macchie solari con la dimensione della Terra nell'immagine sottostante per avere
un'idea dell'immensità del Sole e condividere tale incredibile scoperta con vicini, familiari e amici.
Le macchie solari appaiono solitamente in gruppi di due, ma possono anche apparire in gruppi molto grandi. Possono
avere una durata che va da qualche giorno a diverse settimane e possono variare forma, dimensione e quantità durante il
loro lento movimento lungo la faccia del Sole. Un gruppo di macchie solari impiega circa due settimane per attraversare
tutto il Sole. Provare a osservare il Sole ogni giorno e disegnare un'immagine di quello che si osserva. Al termine della
settimana, confrontare i disegni per osservare l'evoluzione delle macchie solari.
TRANSITO PLANETARIO
I transiti planetari si verificano quando il pianeta Mercurio o Venere passano tra il Sole e la Terra consentendo a chi
osserva sulla Terra di tracciare il disco scuro del pianeta mentre attraversa la faccia del Sole. Si tratta un evento
estremamente raro, che si verifica solo quattro volte ogni 50 anni.
OSCURAMENTO AL BORDO
Durante losservazione del disco solare cercare una diminuzione della luminosità dal centro del disco verso il bordo. Ciò
è causato dalla spessa corona solare o dall’atmosfera esterna del Sole. Quando si osserva il centro del disco solare si
sta guardando direttamente la parte con una minore densità di atmosfera. Quando si osserva il bordo si sta guardando
uno strato più spesso, che riduce la quantità di luce riessa.
1,3 MILIONI DI TERRE POSSONO ADATTARSI ALL’INTERNO IL SOLE!
TERRA
GIOVE
8 | ITALIANO
GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI CELESTRON
celestron.com/pages/warranty
NOTA FCC: La presente apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti imposti per i dispositivi digitali
di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono stati ideati per fornire un’adeguata protezione
nei confronti di interferenze dannose in installazioni residenziali. La presente apparecchiatura genera, utilizza e
può irradiare energia in radio frequenza e, se non installata e utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare
interferenze dannose alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che l’interferenza non si verifi chi in
una particolare installazione. Nel caso in cui la presente apparecchiatura causi interferenze dannose alla ricezione radio
o televisiva, il che potrebbe essere determinato dallaccensione e dallo spegnimento dellapparecchiatura, l’utente è
incoraggiato a tentare di correggere l’interferenza mediante una o più delle misure seguenti:
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra lapparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l’apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato per ricevere assistenza.
Il design del prodotto e le speci che sono soggetti a modifi che senza previa noti ca.
Questo prodotto è progettato per essere utilizzato da persone di età pari o superiore ai 14 anni.
©2022 Celestron. Celetron e Symbol sono marchi di Celestron, LLC. Tutti i diritti riservati. Celestron.com • Torrance, CA
90503 Stati Uniti
22060
07-22
Stampato in Cina
Los filtros solares de cristal permanentes de este producto:
• Cumplen con los requisitos de transmisión de ISO 12312-2 Filtros para observación directa del Sol.
• Cumplen con los requisitos de transmisn de EN 1836:2005 + A1:2007 (E) para un Filtro E15 para la observación directa del Sol.
Cumplen con los requisitos de transmisión de AS/MZS 1338.1:2012 Filtros para protectores oculares.
Examen de tipo CE por: SAI Global Assurance Services Ltd. (Entidad notificada Nº NB2056), MK5 8HJ U.K.
Manual de instrucciones MODELO # 22060
Cumple con los requisitos
de transmisión de los
filtros ISO 12312-2 para
Observación directa del Sol
Tecnología de filtro de
seguridad solar
TELESCOPIO REFRACTOR
SOLAR DE VIAJE 50
2 | ESPAÑOL
AVISO SOLAR
Aunque su telescopio EclipSmart está equipado con fi ltros solares con certifi cación ISO que permiten una observación
segura y directa del Sol, aún debe seguir unas normas importantes cuando realice observaciones solares:
No mire nunca directamente al sol con los ojos descubiertos o un telescopio a menos que tenga un fi ltro solar
adecuado. Puede producir daños oculares permanentes e irreversibles.
No use nunca su telescopio para proyectar una imagen del Sol sobre ninguna super cie. La acumulación interna
de calor puede dañar el telescopio y cualquier accesorio que tenga instalado.
No use nunca un fi ltro solar de ocular ni una cuña Herschel. La acumulación interna de calor en el telescopio
puede hacer que los dispositivos se agrieten o rompan, permitiendo pasar la luz solar sin fi ltrar hasta el ojo.
No deje el telescopio sin supervisión, especialmente cuando estén presentes niños o adultos no familiarizados
con los procedimientos operativos correctos del telescopio.
Recomendamos guardar la caja de su telescopio para poder usarla para guardarlo cuando no lo use. Desembale
cuidadosamente la caja, algunas piezas son pequeñas. Use la lista de piezas siguiente para comprobar que dispone
de todas las piezas y accesorios.
LISTA DE PIEZAS
CONTENIDO DE LA CAJA
1. Tubo de telescopio
2. Lente de objetivo y filtros solares
3. Mando de inclinación de la plataforma
4. Plataforma de montaje del telescopio
5. Mando de tensión de azimut
6. Mando de bloqueo de la columna central
7. Localizador solar
8. Ocular Kellner de 20 mm
9. Diagonal estelar híbrida
10. Mando de enfoque
11. Mango de desplazamiento/altitud
12. Trípode
13. Mochila de almacenamiento
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ESPAÑOL | 3
MONTAJE DEL TELESCOPIO
SOPORTE Y TRÍPODE
El trípode y el soporte se entregan premontados, por lo que su montaje es muy sencillo:
1. Ponga el trípode recto y separe las patas hasta que el soporte central del trípode se deslice hacia abajo hasta el
fondo de la columna central.
2. Puede extender las patas del trípode a la altura que desee. La posición más baja de 16 pulgadas es perfecta para
uso de sobremesa, mientras que la altura totalmente extendida es de 43 pulgadas. Para cambiar la altura, abra las
tres palancas de fijación de cada pata. Estire las patas hasta la longitud deseada y cierre las palancas de fijación.
3. Su trípode tambn tiene una columna central extensible, que premite elevar el soporte otras 6 pulgadas. Gire el
mando de bloqueo de la columna central en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se desbloquee la
columna. Tire hacia arriba del cabezal del soporte hasta que esté a la altura deseada y gire en sentido de las agujas
del reloj el mando de bloqueo de la columna central para bloquear la columna en posición. Con las patas totalmente
extendidas el soporte tendrá una altura de 49 pulgadas.
TUBO DEL TELESCOPIO
El trípode y el soporte se entregan premontados, por lo que su montaje
es muy sencillo:
1. Afloje el mando de inclinación de la plataforma girándolo en sentido
contrario a las agujas del reloj. Permite inclinar la plataforma de
soporte del telescopio 90º a la derecha respecto a la posición
vertical, permitiendo un fácil acceso al mando de montaje bajo
la plataforma. Apriete mando de inclinación para asegurar la
plataforma en posición.
2. Localice el agujero estriado de 1/4-20 de la plata de la parte
inferior del tubo del telescopio. Colóquelo sobre el perno
estriado de la plataforma de montaje y apriete el mando girándolo
en sentido de las agujas del reloj hasta que esté fijado. NO LO
APRIETE EN EXCESO.
3. Con el telescopio instalado en el soporte, afloje el mando de inclinación
de la plataforma hacia la izquierda 90 grados hasta su posicn
horizontal original. Apriete mando de inclinación para asegurar la
plataforma en posición.
Trípode abierto en la posición más baja Abrazaderas de pata del trípode Mando de bloqueo de la columna central
4 | ESPAÑOL
DIAGONAL ESTELAR
La diagonal estelar es un espejo que desvía la luz en ángulo recto en la ruta de la luz del telescopio. De este
modo puede observar en una posición más cómoda que si tuviera que mirar directamente. Cuando mire por el
ocular la imagen parecerá estar correctamente orientada verticalmente, pero estará invertida de izquierda a
derecha, es normal.
Para instalar la diagonal:
1. Saque la tapa del enfoque del telescopio girando los tornillos
plateados en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
ya no sobresalgan del tubo del enfoque.
2. Saque las tapas de ambos extremos de la diagonal estelar.
3. Introduzca el cañón plateado de la diagonal estelar en el
tubo del enfoque.
OCULARES
Su telescopio EclipSmart incluye un ocular de alta calidad de 20 mm que le ofrece un aumento de 18x y un campo de
visn de 2 grados. Es un aumento perfecto para ver las fases de un eclipse solar o mirar manchas solares en
cualquier momento. Puede aumentar los aumentos usando oculares opcionales con longitudes focales menores de
20 mm. Su telescopio puede recibir cualquier ocular normal del sector de 1,25 pulgadas entre 5 mm y 32 mm de
longitud focal.
Para instalar un ocular:
1. A oje los tornillos del extremo abierto de la diagonal estelar.
2. Introduzca el cón plateado del ocular de 20 mm en la diagonal.
3. Apriete los tornillos para asegurar el ocular.
ENFOQUE
Cuando mire por primera vez por el telescopio al Sol, la imagen probablemente sea borrosa.
Para enfocar correctamente la imagen:
1. Mire al Sol por el ocular de 20 mm.
2. Gire el mando de enfoque situado bajo el ocular adelante y atrás
hasta que el borde del Sol esté lo más defi nido posible.
Si observa con un grupo de personas, cada persona que mire por el
telescopio deberá enfocar la imagen para sus ojos. Si usa oculares
adicionales para incrementar el aumento, deberá volver a ajustar el
enfoque cada vez que cambie de oculares. Mando de enfoque
ESPAÑOL | 5
MOVER EL TELESCOPIO
El soporte altazimut de estilo fotográfico es fácil de usar. Para mover el telescopio a izquierda y derecha, afloje el mando
de tensión de azimut en la base del soporte. Aguante el trípode con una mano y agarre el mango de desplazamiento con
la otra. Mueva el telescopio hasta la ubicación deseada. Puede ajustar la tensión del movimiento a izquierda y derecha
ajustando la fijación del mando de tensión de azimut.
Para mover el telescopio arriba y abajo, afloje el bloqueo de altitud girando el
mango de desplazamiento en sentido contrario a las agujas del reloj. Mueva el
mango arriba o abajo según sea necesario y gire el mando en sentido de las
agujas del reloj para bloquear el telescopio en el objetivo.
NOTA: Durante la observación, el Sol parecerá desplazarse lentamente en su campo de visión. Es totalmente
normal, y lo causa la rotación de la Tierra. Deberá volver a centrar el Sol en el campo de visión cada
dos minutos aproximadamente. Si usa oculares de mayor aumento opcionales, el desplazamiento será
s evidente y deberá volver a ajustar la posición del telescopio más a menudo para mantenerlo en
el campo de visión.
LOCALIZADOR SOLAR
El telescopio EclipSmart incluye un localizador solar 100% seguro que permite alinear el telescopio sin mirar directamente
al Sol. El localizador ya está instalado y listo para su uso.
Para usar este localizador:
1. Apunte el telescopio en la dirección general del Sol.
2. Mire al patrón de punto de mira grande en el lado iluminado del localizador.
3. Ajuste la posición del telescopio hasta que la sombra de la bola del extremo del brazo de proyección esté en el
círculo más interno del patrón de punto de mira.
4. El Sol debe aparecer en algún lugar del campo de visión de su ocular de 20 mm, pero no puede centrarse por
completo. Mirando por el ocular, ajuste la posición del telescopio hasta que el Sol quede centrado. Si el Sol no está
visible en el ocular, ponga la sombra del brazo de proyección sobre el aro más interno y busque lentamente con un
patrón circular hasta ver el Sol en el ocular.
Sombra del Sol centrada en el patrón de punto de mira.
Sombra del Sol no perfectamente centrada
Brazo de
proyección
Objetivo
6 | ESPAÑOL
OBSERVACIÓN DEL SOL
ECLIPSES SOLARES
Los eclipses solares se producen en distintos lugares de la Tierra como mínimo dos veces al año. Existen dos tipos de
eclipses - parciales y totales.
Un eclipse solar parcial se produce cuando la Luna pasa directamente entre la Tierra y el Sol y la Luna bloquea parte
de la luz del Sol. Si la Luna está cerca del punto más lejano de su órbita de la Tierra, se produce un tipo muy especial
de eclipse solar, llamado eclipse anular. En un eclipse anular, la Luna bloquea la mayor parte del disco solar, pero deja
una pequeña anilla (o corona) rodeando la Luna.
Un eclipse total se produce cuando la Luna está lo su cientemente cerca de la Tierra en su órbita como para bloquear
todo el disco solar de la vista. Las fases parciales de un eclipse solar total hasta llegar a la totalidad son una vista
increíble. La Luna aparece primero como una pequeña marca en el borde del Sol, hasta comerse un gran trozo. Si está en
camino de la totalidad, el Sol eventualmente se convierte en un delgado creciente y desaparece por completo. Durante
un par de minutos, el día se vuelve en anochecer y pueden verse estrellas brillantes y planetas en el fi rmamento diurno.
Tras la totalidad, el proceso se invierte a medida que el Sol vuelve a emerger detrás de la Luna. Es una visión que no
debe perderse.
ECLIPSE PARCIAL ECLIPSE ANULAR ECLIPSE TOTAL
ZONA DE ECLIPSE TOTAL
ZONA DE ECLIPSE PARCIAL ORBITA TERRESTRE
ORBITA DE
LA LUNA
ORBITA TERRESTRE
TIERRA
LUNA
SOL
UMBRA
PENUMBRA
ESPAÑOL | 7
MANCHAS SOLARES
Las manchas solares son zonas oscuras que aparecen en la fotosfera, o «superficie» visible del Sol. Normalmente tienen
un núcleo oscuro, llamado umbra, rodeado por un borde más claro, llamado penumbra. Se forman cuando grandes
perturbaciones del campo magnético del Sol enfrían partes de la fotosfera. Las manchas solares son relativamente frías, con
solamente 6000ºF (330C), comparadas con los 10000ºF (5500ºC) habituales del resto de la fotosfera. Aunque estas
manchas parecen casi negras, son de hecho bastante brillantes. Si fuera posible sacar una mancha solar del Sol y ponerla
en el firmamento nocturno, brillaría más que la luna llena. Solo parecen «oscuras» comparadas con el resto de la fotosfera.
Las manchas solares pueden ser grandes. Muy grandes. Pueden variar en tamaño entre 10 y 100000 millas (16 y
160000 km) de diámetro. Para ponerlas en perspectiva, la tierra solamente tiene 8000 millas (12800 km) de diámetro.
Compare los tamaños de manchas solares con el tamaño relativo de la Tierra en la imagen siguiente para comprender
mejor el inmenso tamaño del Sol y comparta ese factor UAU con vecinos, amigos y familiares.
Las manchas solares aparecen en pares, pero también pueden aparecer en grandes grupos. Pueden durar entre unos
días y varias semanas y cambiar su forma, tamaño y número a medida que giran lentamente por la cara del Sol. Un
grupo de manchas tarda aproximadamente dos semanas en cruzar el Sol. Pruebe a mirar el Sol cada día y dibuje lo
que ve. Al final de la semana, compare los dibujos y verá la evolución de las manchas solares.
TRÁNSITO PLANETARIO
Los tránsitos planetarios se producen cuando los planetas Mercurio o Venus pasan entre el Sol y la Tierra, permitiendo
a quien observe desde la Tierra seguir el disco oscuro del planeta a medida que cruza la cara del Sol. Es un suceso
extremadamente inusual, que se producirá solamente cuatro veces en los siguientes 50 años.
OSCURECIMIENTO DE BRAZO
Cuando observe el disco solar, busque una reducción del brillo cuando mire del centro del disco hacia el borde, o brazo.
Lo causa la gruesa corona solar, o atmósfera externa del Sol. Mientras mire al centro del disco solar, está mirando por la
menor cantidad de atmósfera. A medida que se acerca al brazo, mira por una capa más densa, lo que reduce la cantidad
de luz que pasa.
¡1,3 MILLONES DE TIERRAS PUEDEN CABER DENTRO DEL SOL!
TIERRA
JUPITER
8 | ESPAÑOL
GARANA LIMITADA POR DOS AÑOS DE CELESTRON
celestron.com/pages/warranty
NOTA FCC: Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el
apartado 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa e irradia energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalacn concreta. Si
este equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias con una o varias de las
medidas siguientes:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
• Consultar al vendedor o aun técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
El diseño y las especifi caciones del producto están sujetos a cambios sin notifi cación previa.
Este producto ha sido diseñado y está pensado para ser usado por personas de 14 años o más de edad.
©2022 Celestron. Celestron y su símbolo son marcas comerciales de Celestron, LLC. Todos los derechos reservados.
Celestron.com • Torrance, CA 90503 EE.UU.
22060
07-22
Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Celestron Travel Solar Scope Manual de usuario

Categoría
Telescopios
Tipo
Manual de usuario