Anker T8420S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Anker Innovations Limited. All rights reserved. Eufy Security and Eufy
Security Logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the
United States and other countries. All other trademarks are the property of
their respective owners.
51005002595 V01
Quick Start Guide
Floodlight Camera
Table of Contents
Safety Instructions 01
What's in the Box 01
Getting Started 02
Installing the Junction Box 04
Mounting Floodlight Camera 07
Adjusting Floodlight Camera 09
Restoring Power 10
Using the Floodlight Camera on the Eufy Security App 10
NOTICE 12
01 EN EN 02
Getting Started
1. Shut the power off at the breaker in your house. Switch on/off the lights
to make sure the electricity in your house is properly shut off.
2. Determine the area you want to be lit and camera coverage is required. Install
your Floodlight Camera on the front wall or on a side wall of your house. To
get optimal detection and light coverage for the oodlight and camera, install
it on a side wall if possible. *
* The motion sensor is more sensitive to movements across the camera eld of view than
movements towards or away from the sensor. We highly recommend you install the oodlight
camera on the side wall.
Safety Instructions
1. Shut off power at the fuse or circuit breaker before installing.
2. Do not install the device near ammable surfaces.
3. Must have a licensed electrician install the Floodlight Camera.
4. Do not use the device in environments where the temperature is too
high or too low, avoid exposing the device to direct sunshine or very wet
environments.
5. The suitable temperature for the product and accessories is -20°C to 50°C.
What's in the Box
Floodlight Camera
(T8420S)
Junction Box
Central Screw Cap Plate Screws
Installation Hook
Central Screw
03 EN EN 04
On the side wall:
Move towards or leave vertically
Move horizontally
Increased
detection range
for vertical
movement
up to 26ft (8m)
Increased detection
range for horizontal
movement
up to 33ft (10m)
On the front wall:
Move towards or leave vertically
Move horizontally
Detection range
for vertical
movement
up to 20ft (6m)
Detection range
for horizontal
movement
up to 26ft (8m)
Installing the Junction Box
1. Remove the rubber plugs indicated in the illustration below.
2. Run the existing wire through the hole.
If you don’t have existing wires outdoors, contact a licensed
electrician to run the wires.
05 EN EN 06
4. Unscrew the bolt with a at-head screwdriver. Connect the Neutral (blue)
/
Ground (green / green and yellow) / Live (brown) wire to the Neutral /
Ground / Live wire connector in the junction box respectively. Secure the
wires tightly to prevent wires from falling.
N
L
Neutral
Ground
Live
1 2
3. Install the junction box:
Orientate the two mounting holes vertically to ensure stable mounting.
On wooden walls, DO NOT pre-drill holes. Use the screws provided
to x the junction box onto the wall.
On walls that are made out of hard materials, such as stucco, brick, or
concrete, drill holes with a 15/64 inch (6 mm) drill bit, and then insert
the anchors provided into the holes. Use the screws provided to x the
junction box on the wall.
1 2
07 EN EN 08
Connect Wires
1. Connect Ground wire from the Floodlight Camera to the Ground wire from
the wire connector in the junction box.
2. Connect the Live / Neutral wire from the Floodlight Camera to the Live /
Neutral wire from the wire connector in the junction box respectively.
3. Secure the wires with a at-head screwdriver.
Green / green and yellow, brown and blue wires must connect
to the matching colors. Never cross connect.
Mounting Floodlight Camera
Hang Floodlight Camera
Hang Floodlight Camera on the junction box with the hook provided.
09 EN EN 10
Restoring Power
Switch on the main circuit breaker in the house. To conrm whether the
Floodlight Camera is operating, check the LED indicator. If it is ashing red, it
is ready for Eufy Security App setup.
If Floodlight Camera is not powered on, switch off the circuit
breaker before checking the wiring of Floodlight Camera.
Using the Floodlight Camera on the Eufy
Security App
1. Download the Eufy Security app from the App Store (iOS devices) or Google
Play (Android devices).
2. Sign up for a Eufy Security account. Follow the onscreen instructions to
connect Floodlight Camera to your Wi-Fi network. Now you can check live
stream in the Eufy Security App.
The Floodlight Camera can be used only after your phone and the
Floodlight Camera are connected to the same wireless network.
Mount Floodlight Camera On the Junction Box
1. Align the hole on the junction box with the opening in the Floodlight Camera.
2. Screw the central screw through the center of Floodlight Camera to mount
it in position.
3. Cover the central screw with the central screw cap to prevent it from rusting.
Adjusting Floodlight Camera
1. After installation is complete, loosen the adjustment screws on the camera
and oodlight to adjust the camera and light position to the desired angles.
2. Tighten the screws rmly to complete the installation.
11 EN EN 12
For troubleshooting, check the Help section in the Eufy
Security app.
Refer to the app for information on the various LED status
indications.
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements.
The device can be used in fixed/mobile exposure condition. The min
separation distance is 20cm.
Notice: Shielded cables
All connections to other computing devices must be made using shielded
cables to maintain compliance with FCC regulations.
The following importer is the responsible party
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue, WA 98004-5541
Telephone:1-800-988-7973
This product complies with the radio interference requirements of the
European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that this device is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU. For the declaration of conformity, visit https://uk.eufylife.com/
This product can be used across EU member states.
Do not use the Device in the environment at too high or too low
temperature, never expose the Device under strong sunshine or too wet
environment.
The suitable temperature for the product and accessories is -20°C-50°C.
RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level
has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device and
the human body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use
product that maintain a 20cm distance between the device and the human
body.
Wi-Fi Operating Frequency Range: 2412~2472MHz for EU; Wi-Fi Max Output
Power: 18.98dBm(ERIP)
Bluetooth Operating Frequency Range: 2402~2480 MHz; Bluetooth Max
Output Power: 8 dBm(EIRP)
NOTICE
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
(1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation
between the equipment and receiver. (3) Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. (4)
Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
13 EN EN 14
The following importer is the responsible party (contact for EU matters only)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
Munich, Germany
This product is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and
recycling of this product, contact your local municipality, disposal service, or
the shop where you bought this product.
IC Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may
cause undesired
operation of the device."
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
IC RF Statement
When using the product, maintain a distance of 20cm from the body to
ensure compliance with RF exposure requirements.
Lors de l'utilisation du produit, maintenez une distance de 20 cm du corps
an de vous conformer aux exigences en matière d'exposition RF.
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong
Kong
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T8420S is
in compliance with Radio Equipment Regulations 2017. The full text of the UK
declaration of conformity is available at the following internet address: https://
uk.eufylife.com
Anker Technology (UK) Ltd I Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley,
Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
This product complies with the radio interference requirements of the
United Kingdom.
DE 16
Sicherheitsinformationen
1. Trennen Sie die Stromversorgung vor der Installation über die Sicherung
oder den Hauptschalter.
2. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe brennbarer Oberächen.
3. Die Überwachungskamera mit Scheinwerfer muss von einem qualizierten
Elektriker installiert werden.
4. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder
zu niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker
Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus.
5. Der zulässige Temperaturbereich für das Produkt und das Zubehör liegt
zwischen -20 °C und 50 °C.
Im Lieferumfang
Überwachungskamera
mit Scheinwerfer
(T8420S)
Anschlussdose
Abdeckung Zentralschraube Plattenschrauben
Montagehaken
Zentralschraube
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsinformationen 16
Im Lieferumfang 16
Erste Schritte 17
Installieren der Anschlussdose 19
Montage der Überwachungskamera mit Scheinwerfer 22
Anpassen der Überwachungskamera mit Scheinwerfer 25
Wiederherstellen der Stromverbindung 25
Verwenden der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer über die eufy Security-App 25
Hinweis 27
17 DE DE 18
Erste Schritte
1. Trennen Sie die Stromversorgung über den Hauptschalter.Schalten
Sie das Licht ein/aus, um sicherzustellen, dass die Stromversorgung
ordnungsgemäß getrennt wurde.
2. Gehen Sie in den Bereich, der ausgeleuchtet und von der Kamera überwacht
werden soll, und bringen Sie die Überwachungskamera mit Scheinwerfer an
der Vorder- oder Seitenwand an.Letzteres wird ausdrücklich empfohlen, um
eine optimale Abdeckung für Scheinwerfer und Kamera zu erhalten.*
*
Der Bewegungssensor reagiert empndlicher auf Bewegungen im Sichtfeld der Kamera
als auf Bewegungen zum Sensor oder vom Sensor weg.Es wird ausdrücklich empfohlen,
die Überwachungskamera mit Scheinwerfer an der Seitenwand anzubringen.
An der Seitenwand:
An der Vorderwand:
Erweiterter
Detektionsbereich
für vertikale
Bewegungen von
bis zu 6 m
Erweiterter
Detektionsbereich
für horizontale
Bewegungen von
bis zu 10 m
In die Richtung bewegen
oder vertikal belassen
Horizontal bewegen
Detektionsbereich
für vertikale
Bewegungen von
bis zu 6 m
Detektionsbereich
für horizontale
Bewegungen von
bis zu 8 m
In die Richtung bewegen
oder vertikal belassen
Horizontal bewegen
19 DE DE 20
Installieren der Anschlussdose
1. Entfernen Sie die in der folgenden Abbildung dargestellten Gummistopfen.
2. Führen Sie das Stromkabel durch Kabeltülle und Zugangsloch.
3. Installieren der Anschlussdose:
Richten Sie die beiden Befestigungslöcher vertikal aus, um eine stabile
Montage sicherzustellen.
Bohren Sie bei Holzwänden KEINE Löcher vor.Verwenden Sie
die mitgelieferten Schrauben, um die Anschlussdose an der Wand
anzubringen.
Bohren Sie bei Wänden aus harten Materialien wie Stuck, Backstein
oder Zement Löcher mit einem 6-mm-Bohrer und setzen Sie die
mitgelieferten Dübel in die Löcher ein.Verwenden Sie die mitgelieferten
Schrauben, um die Anschlussdose an der Wand zu befestigen.
1 2
21 DE DE 22
4. Lösen Sie die Schraube mit einem Schlitzschraubendreher.
Verbinden Sie den Neutralleiter (blau)/den Schutzleiter (grün/
grün-gelb)/die Phase (braun) mit den entsprechenden Anschlüssen der
Anschlussdose.Befestigen Sie sie gründlich, um zu verhindern, dass sie sich
lösen.
N
L
Neutral
Ground
Live
1 2
Montage der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer
Aufhängen der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer
Hängen Sie die Überwachungskamera mit Scheinwerfer unter Verwendung
des mitgelieferten Hakens an der Anschlussdose auf.
23 DE DE 24
Anschließen der Drähte
1. Verbinden Sie den Schutzleiter der Überwachungskamera mit Scheinwerfer
mit dem Schutzleiter des Anschlusses in der Anschlussdose.
2. Verbinden Sie die Phase/den Neutralleiter der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer mit der Phase/dem Neutralleiter des Anschlusses in der
Anschlussdose.
3. Befestigen Sie die Drähte mit einem Schlitzschraubendreher.
Der grüne/grüngelbe, braune und blaue Draht müssen ihren
Farben entsprechend angeschlossen werden.
Anschlussleitungen und Farben dürfen nicht vertauscht werden.
Anbringen der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer an der Anschlussdose
1. Richten Sie das Loch an der Anschlussdose an der Öffnung in der
Überwachungskamera mit Scheinwerfer aus.
2. Befestigen Sie die Zentralschraube durch die Mitte der Überwachungskamera
mit Scheinwerfer, um sie anzubringen.
3. Decken Sie die Zentralschraube mit der entsprechenden Abdeckung ab, um ein
Rosten zu verhindern.
25 DE DE 26
Anpassen der Überwachungskamera
mit Scheinwerfer
1. Lösen Sie nach der Installation die Einstellschrauben an der Kamera
und den Scheinwerfern, um die Position der Kamera und Lampen an die
gewünschten Winkel anzupassen.
2. Ziehen Sie die Schrauben fest an, um die Installation abzuschließen.
Wiederherstellen der Stromverbindung
Schalten Sie den Hauptschalter wieder ein.Bestätigen Sie, dass die
Überwachungskamera mit Scheinwerfer funktioniert. Vergewissern Sie sich
dazu, ob die rote LED-Anzeige blinkt, also eine Verbindung hergestellt werden
kann.
Wenn die mit Scheinwerfer ausgestattete Überwachungskamera
nicht eingeschaltet ist, trennen Sie die Stromversorgung über den
Hauptschalter, bevor Sie ihre Verkabelung überprüfen.
Verwenden der Überwachungskamera mit
Scheinwerfer über die eufy Security-App
1. Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder bei
Google Play (Android) herunter.
2. Registrieren Sie ein eufy Security-Konto.Befolgen Sie den
Bildschirmanweisungen, um die Überwachungskamera mit Scheinwerfer mit
Ihrem WLAN zu verbinden.Nun können Sie den Live-Stream in der eufy
Security-App sehen.
Die Überwachungskamera mit Scheinwerfer kann erst verwendet
werden, nachdem Sie Telefon und Kamera mit demselben WLAN
verbunden haben.
Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie im Hilfe-Abschnitt
der eufy Security-App.
Informationen zu den unterschiedlichen LED-
Statusanzeigen finden Sie in der App.
27 DE DE 28
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an
Funkstörungen.
Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie unter
https://uk.eufylife.com/
Dieses Produkt kann in den EU-Mitgliedstaaten verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu
niedriger Temperatur; setzen Sie das Gerät niemals starker Sonneneinstrahlung
oder einer zu feuchten Umgebung aus.
Die geeignete Temperatur für das Produkt und das Zubehör ist -20 °C bis
50 °C.
Informationen zur HF-Exposition: Die maximal zulässige Exposition (MPE)
wurde basierend auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem Gerät und
dem menschlichen Körper berechnet. Um die Anforderungen in Bezug auf die
HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem menschlichen
Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen.
WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472 MHz für EU; max. WLAN-
Ausgangsleistung: 18,98 dBm (EIRP)
Bluetooth-Betriebsfrequenzbereich: 2402~2480 MHz; maximale Bluetooth-
Ausgangsleistung: 8 dBm (EIRP)
Der folgende Importeur ist verantwortlich (nur für EU-Belange)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Straße 3, 80807
München, Deutschland
Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für
Recycling und Wiederverwertung konzipiert.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern einer angemessenen Sammelstelle für das Recycling
zugeführt werden muss. Durch das ordnungsgemäße Entsorgen und Recyceln
tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von
Umwelt- und Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum Entsorgen
und Recyceln dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung,
Ihrem zuständigen Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses
Produkt erworben haben.
ES 30
Instrucciones de seguridad
1. Antes de realizar la instalación, interrumpa el suministro de alimentación del
fusible o el disyuntor.
2. No instale el dispositivo cerca de supercies inamables.
3. Un electricista profesional debe encargarse de la instalación de la cámara
con focos.
4. No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas
o bajas. Nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa o a entornos
demasiado húmedos.
5. La temperatura adecuada para el producto y los accesorios es de -20 °C a
50 °C.
Contenido de la caja
Cámara con focos
(T8420S)
Caja de conexiones
Tapa del tornillo central Tornillos de la placa
Gancho de instalación
Tornillo central
Tabla de contenidos
Instrucciones de seguridad 30
Contenido de la caja 30
Primeros pasos 31
Instalación de la caja de conexiones 33
Montaje de la cámara con focos 36
Ajuste de la cámara con focos 39
Restablecimiento de la alimentación 39
Uso de la cámara con focos con la aplicación eufy
Security 39
Aviso 41
31 ES ES 32
Primeros pasos
1. Desconecte el disyuntor de la vivienda.Encienda y apague las luces para
asegurarse de que la electricidad de la vivienda se ha desconectado
correctamente.
2. Desplácese al área que desea iluminar y al área que necesita que la cámara
cubra, e instale la cámara con focos en la pared frontal o lateral.Para obtener
una cobertura óptima tanto de los focos como de la cámara, se recomienda
la instalación en la pared lateral.*
* El sensor de movimiento es más sensible a los movimientos a través del campo de visión de
la cámara que a los movimientos hacia o desde el sensor. Se recomienda encarecidamente
instalar la cámara con focos en la pared lateral.
En la pared lateral:
En la pared frontal:
Mayor alcance de
detección para el
movimiento vertical
de hasta 8 m
Mayor alcance de
detección para el
movimiento horizontal
de hasta 10 m
Acercar o dejar en vertical
Mover horizontalmente
Alcance de
detección para el
movimiento vertical
de hasta 6 m
Alcance de detección
para el movimiento
horizontal de hasta 8 m
Acercar o dejar en vertical
Mover
horizontalmente
33 ES ES 34
Instalación de la caja de conexiones
1. Retire los tapones de goma indicados en la siguiente ilustración.
2. Coloque el cable de alimentación a través del ojal y el oricio de acceso.
3. Instale la caja de conexiones:
Oriente los dos agujeros de montaje verticalmente para garantizar que
el montaje sea estable.
NO perfore oricios para los tornillos en paredes de madera.Utilice
los tornillos suministrados para jar la caja de conexiones a la pared.
En paredes fabricadas de materiales duros, como estuco, ladrillo u
hormigón, taladre agujeros con una broca de 6 mm (15/64 pulg.) y, a
continuación, inserte los tacos suministrados en los oricios.Utilice los
tornillos suministrados para jar la caja de conexiones a la pared.
1 2
35 ES ES 36
4. Aoje el tornillo con un destornillador de cabeza plana.
Conecte los cables neutro (azul)/
de tierra (verde/verde y amarillo)/energizado (marrón) al conector
neutro/de tierra/energizado de la caja de conexiones respectivamente.Fije
los cables adecuadamente para evitar que se caigan.
N
L
Neutral
Ground
Live
1 2
Montaje de la cámara con focos
Cuelgue la cámara con focos:
Cuelgue la cámara con focos en la caja de conexiones mediante el uso del
gancho suministrado.
37 ES ES 38
Conecte los cables:
1. Conecte el cable de tierra de la cámara con focos al cable de tierra del
conector de tierra de la caja de conexiones.
2. Conecte el cable energizado/neutro de la cámara con focos al cable
energizado/neutro del conector de tierra de la caja de conexiones
respectivamente.
3. Fije los cables con un destornillador de cabeza plana.
Los cables verde/verde y amarillo, marrón y azul se deben conectar
con el mismo color.Nunca realice una conexión cruzada.
Montaje de la cámara con focos en la caja de
conexiones
1. Alinee el oricio de la caja de conexiones con el oricio de la cámara con
focos.
2. Atornille el tornillo central a través del centro de la cámara con focos para
montarla en su lugar.
3. Cubra el tornillo central con la tapa del tornillo central para evitar que se
oxide.
39 ES ES 40
Ajuste de la cámara con focos
1. Una vez que haya completado la instalación, aoje los tornillos de ajuste
de la cámara y los focos para ajustar la posición de la cámara y la luz según
el ángulo deseado.
2. Apriete los tornillos rmemente para completar la instalación.
Restablecimiento de la alimentación
Active el disyuntor principal de la vivienda.Para conrmar el correcto
funcionamiento de la cámara con focos, compruebe que el indicador LED
rojo parpadee listo para la conexión.
Si la cámara con focos no está encendida, desconecte el disyuntor
antes de comprobar el cableado de la cámara con focos.
Uso de la cámara con focos con la aplicación
eufy Security
1. Descargue la aplicación Eufy Security desde la App Store (dispositivos iOS) o
Google Play (dispositivos Android).
2. Regístrese para crear una cuenta eufy Security.Siga las instrucciones en
pantalla para conectar la cámara con focos a la red Wi-Fi.A continuación,
compruebe la transmisión en directo en la aplicación eufy Security.
La cámara con focos solo se puede utilizar una vez que el teléfono y la
cámara se hayan conectado a la misma red inalámbrica.
Para solucionar problemas, consulte la sección Ayuda de
la aplicación eufy Security.
Consulte la aplicación para obtener información sobre el
significado de los distintos estados del LED.
41 ES ES 42
Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad
Europea.
Declaración de conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo
cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la
Directiva 2014/53/UE. Para consultar la declaración de conformidad, visite
https://uk.eufylife.com/
Este producto se puede utilizar en los países miembros de la UE.
No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas
o bajas. Nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa ni a entornos
demasiado húmedos.
El rango de temperaturas adecuado para el producto y los accesorios es de
-20 °C a 50 °C.
Información de exposición a RF: El nivel de exposición máxima permisible
(EMP) se ha calculado en función de una distancia de d=20 cm entre el
dispositivo y el cuerpo humano. Para preservar el cumplimiento con el
requisito de exposición a RF, utilice el producto manteniendo una distancia de
20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano.
Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 2412-2472 MHz para la UE;
Potencia de salida máxima de Wi-Fi: 18,98 dBm (PIRE)
Rango de frecuencia de funcionamiento de Bluetooth: 2402-2480 MHz;
Potencia de salida máxima de Bluetooth: 8 dBm (PIRE)
El siguiente importador es la parte responsable (contacto solo para la UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
Múnich, Alemania
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes
de gran calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo signica que el producto no debe desecharse junto con
los residuos domésticos y debe entregarse en una instalación de recogida
adecuada para su reciclaje. La eliminación y el reciclaje adecuados ayudan
a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada
de desechos o la tienda donde compró el producto.
FR 44
Consignes de sécurité
1. Coupez l’alimentation au niveau du fusible ou du disjoncteur avant
l’installation.
2. N'installez pas l'appareil à proximité de surfaces inammables.
3. La caméra Floodlight doit être installée par un électricien agréé.
4. Ne pas utiliser l'appareil dans un environnement où la température est trop
élevée ou trop basse, ne jamais exposer l'appareil à la forte lumière du soleil
ni à un environnement trop humide.
5. La température appropriée pour le produit et les accessoires est comprise
entre -20 °C et 50 °C.
Contenu de la boîte
Caméra Floodlight
(T8420S)
Boîte de jonction
Capuchon de la vis centrale Vis de la plaque
Crochet d'installation
Vis centrale
Sommaire
Consignes de sécurité 44
Contenu de la boîte 44
Premiers pas 45
Installation de la boîte de jonction 47
Montage de la caméra Floodlight 50
Ajustement de la caméra Floodlight 53
Restaurer l'électricité 53
Utilisation de la caméra Floodlight avec l'application eufy
Security 53
Avis 55
45 FR FR 46
Premiers pas
1. Coupez l'alimentation au niveau du disjoncteur de votre maison.Allumez/
éteignez les lumières pour vous assurer que l'électricité de votre maison
est correctement coupée.
2. Accédez à la zone à éclairer et à la zone que vous souhaitez lmer, puis
installez votre caméra Floodlight sur le mur avant ou latéral.Cette dernière
méthode est vivement recommandée pour obtenir une couverture optimale
du projecteur et de la caméra.*
* Le détecteur de mouvement est plus sensible aux mouvements à travers le champ de vision
de la caméra qu'aux mouvements en direction du capteur ou à ceux qui s'en éloignent.Nous
vous recommandons vivement d’installer la caméra sur le mur latéral.
Sur le mur latéral :
Sur le mur avant :
Déplacer en direction ou éloigner
verticalement
Déplacer
horizontalement
Plage de
détection pour
le mouvement
vertical jusqu'à 6 m
(20 po)
Déplacer en direction ou éloigner
verticalement
Déplacer
horizontalement
Plage de détection
accrue pour
le mouvement
vertical jusqu'à 8 m
(26 po)
Plage de détection
accrue pour
le mouvement
horizontal jusqu'à
10 m (33 po)
Plage de
détection pour
le mouvement
horizontal jusqu'à
8 m (26 po)
47 FR FR 48
Installation de la boîte de jonction
1. Retirez les bouchons en caoutchouc indiqués dans l'illustration ci-dessous.
2. Faites passer le câble d’alimentation à travers le passe-câble et le trou d’accès.
3. Installer la boîte de jonction :
Orientez les deux trous de montage verticalement pour garantir un
montage stable.
Sur les murs en bois, ne pré-percez PAS de trous.Utilisez les vis
fournies pour xer la boîte de jonction au mur.
Sur les murs constitués de matériaux durs, comme les murs en stuc,
en brique ou en béton, percez des trous avec un foret de 15/64 pouce
(6 mm), puis insérez les ancrages fournis dans les trous.Utilisez les vis
fournies pour xer la boîte de jonction au mur.
1 2
49 FR FR 50
4. Dévissez le boulon de xation avec un tournevis à tête plate.
Connectez respectivement les ls neutre (bleu)/
de terre (vert/vert et jaune)/sous tension (marron) au connecteur neutre/
de terre/sous tension de la boîte de jonction.Fixez bien les câbles pour
éviter qu'ils ne tombent.
N
L
Neutral
Ground
Live
1 2
Montage de la caméra Floodlight
Accrocher la caméra Floodlight
Accrochez la caméra Floodlight à la boîte de jonction à l'aide du crochet
fourni.
51 FR FR 52
Connecter les fils
1. Connectez le l de terre de la caméra Floodlight au l de terre du
connecteur de ls de la boîte de jonction.
2. Connectez respectivement le l sous tension/neutre de la caméra Floodlight
au l sous tension/neutre du connecteur de ls de la boîte de jonction.
3. Fixez les ls à l'aide d'un tournevis à tête plate.
Les ls vert/vert et jaune, marron et bleu doivent être connectés
aux couleurs correspondantes.Veillez à ne jamais effectuer
de connexion croisée.
Monter la caméra Floodlight sur la boîte de
jonction
1. Alignez le trou de la boîte de jonction avec l'ouverture sur la caméra
Floodlight.
2. Vissez la vis centrale sur le centre de la caméra Floodlight pour la xer en
position.
3. Couvrez la vis centrale avec le capuchon de vis centrale pour l'empêcher de
rouiller.
53 FR FR 54
Ajustement de la caméra Floodlight
1. Une fois l’installation terminée, desserrez les vis d'ajustement de la caméra
et du projecteur pour ajuster la position de la caméra et de la lumière aux
angles désirés.
2. Serrez fermement les vis pour terminer l'installation.
Restaurer l'électricité
Allumez le disjoncteur principal de la maison.Pour vous assurer que la caméra
Floodlight fonctionne, vériez que le voyant rouge clignote, indiquant qu'elle
est prête à être connectée.
Si la caméra Floodlight n'est pas allumée, désactivez le disjoncteur
avant de vérier son câblage.
Utilisation de la caméra Floodlight avec
l'application eufy Security
1. Téléchargez l'application Eufy Security sur l'App Store (appareils iOS) ou
Google Play (Android).
2. Inscrivez-vous à un compte eufy Security.Suivez les instructions à l'écran
pour connecter la caméra Floodlight à votre réseau Wi-Fi.Vous pouvez
désormais consulter le ux en direct dans l'application eufy Security.
La caméra Floodlight ne peut être utilisée que si votre téléphone
et la caméra Floodlight sont connectés au même réseau sans l.
Pour les opérations de dépannage, consultez la section
« Help » (Aide) de l'application eufy Security.
Reportez-vous à l'application pour plus d'informations sur
les différentes indications d'état du voyant.
55 FR FR 56
Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la
Communauté européenne.
Déclaration de conformité
Anker Innovations Limited déclare par le présent document que cet appareil
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 2014/53/EU. Pour la déclaration de conformité, visitez https://
uk.eufylife.com/
Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement la température est trop
élevée ou trop basse, ne l'exposez jamais à un ensoleillement intense ou à un
environnement trop humide.
La température idéale pour le produit et ses accessoires est comprise entre
-20 °C et 50 °C.
Informations relatives à l'exposition aux radiofréquences : le niveau
d'exposition maximale autorisée (MPE) a été calculé sur la base d'une distance
de 20 centimètres entre l'appareil et le corps. Pour assurer la conformité aux
exigences en matière d'exposition aux radiofréquences, utilisez le produit de
manière à maintenir une distance de 20 cm entre l'appareil et le corps.
Plage de fréquences de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472 MHz pour l'UE ;
puissance de sortie maximale Wi-Fi : 18,98 dBm (EIRP)
Plage de fréquences de fonctionnement Bluetooth : 2 402~2 480 MHz ;
puissance de sortie maximale Bluetooth : 8 dBm (EIRP)
L'importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions
européennes uniquement)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
Munich, Allemagne
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers et qu'il doit être remis à un centre de collecte approprié à
des ns de recyclage. Une élimination et un recyclage appropriés contribuent
à protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement.
Pour en savoir plus sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez
votre municipalité, le service d'élimination des déchets ou le magasin où vous
avez acheté ce produit.
IT 58
Informazioni sulla sicurezza
1. Scollegare l’alimentazione dal fusibile o dall’interruttore automatico prima
dell’installazione.
2. Non installare il dispositivo vicino a superci inammabili.
3. La telecamera a faro deve essere installate da un elettricista autorizzato.
4. Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura troppo alta o
troppo bassa, non esporre il dispositivo sotto il sole forte o in un ambiente
troppo umido.
5. La temperatura adatta per questo prodotto e i relativi accessori è compresa
fra -20 °C e 50 °C.
Contenuto della confezione
Telecamera a faro
(T8420S)
Scatola di giunzione
Tappo della vite centrale Viti della piastra
Gancio di installazione
Vite centrale
Indice
Informazioni sulla sicurezza 58
Contenuto della confezione 58
Per iniziare 59
Installazione della scatola di giunzione 61
Montaggio della telecamera a faro 62
Regolare la telecamera a faro 67
Ripristinare l’alimentazione 67
Utilizzo della telecamera a faro sull’app Eufy Security 67
Avviso 69
59 IT IT 60
Per iniziare
1. Spegnere l’interruttore dell’abitazione.Accendere/Spegnere le luci per
assicurarsi che l’alimentazione dell’abitazione sia correttamente spenta.
2. Accedere all’area che si desidera illuminare e all’area per cui si necessita
della copertura della telecamera e installare la telecamera a faro sulla
parete frontale o laterale.Quest’ultima modalità di installazione è vivamente
raccomandata per ottenere una copertura ottimale per il proiettore e la
telecamera.*
* Il sensore di movimento è più sensibile ai movimenti attraverso il campo visivo della
telecamera rispetto ai movimenti in direzione o lontano dal sensore. Consigliamo vivamente
di installare la telecamera del proiettore sulla parete laterale.
Sulla parete laterale:
Sulla parete frontale:
Spostare in direzione o lasciare in
verticale
Spostare
orizzontalmente
Aumento della
portata di
rilevamento
per movimento
verticale no a 8 m
Plage de détection
accrue pour
le mouvement
horizontal jusqu'à
10 m (33 po)
Spostare in direzione o lasciare
in verticale
Spostare
orizzontalmente
Portata di
rilevamento
per movimento
verticale no a 6 m
Portata di
rilevamento
per movimento
orizzontale no a
8 m
61 IT IT 62
Installazione della scatola di giunzione
1. Rimuovere i tappi di gomma indicati nell’illustrazione seguente.
2. Far passare il lo del cavo di alimentazione attraverso l’anello di tenuta e il
foro di accesso.
3. Installazione della scatola di giunzione:
Orientare i due fori di montaggio in verticale per garantire un
montaggio stabile.
Su pareti di legno, NON preforare.Utilizzare le viti fornite per ssare la
scatola di giunzione alla parete.
Su pareti realizzate con materiali duri, come stucchi, mattoni o cemento,
praticare dei fori con una punta da trapano da 6 mm, quindi inserire gli
ancoraggi forniti nei fori.Utilizzare le viti fornite per ssare la scatola di
giunzione alla parete.
1 2
63 IT IT 64
4. Svitare il bullone con un cacciavite a testa piatta.
Collegare il cavo neutro (blu)/terra (verde/verde e giallo)/sotto tensione
(marrone) al connettore neutro/terra/sotto tensione nella scatola di
giunzione, rispettivamente.Fissare saldamente i li per evitare cadute.
N
L
Neutral
Ground
Live
1 2
Montaggio della telecamera a faro
Appendere la telecamera a faro
Appendere la videocamera a faro sulla scatola di giunzione con il gancio in
dotazione.
65 IT IT 66
Collegare i cavi
1. Collegare il cavo di terra dalla telecamera a faro al cavo di terra dal
connettore dei cavi nella scatola di giunzione.
2. Collegare il cavo Live/neutro dalla telecamera a faro al cavo Live/neutro dal
connettore dei cavi nella scatola di giunzione, rispettivamente.
3. Fissare i cavi con un cacciavite a testa piatta.
I li verde/verde e giallo, marrone e blu devono essere
collegati ai colori corrispondenti.Non incrociarli mai.
Montare la telecamera a faro sulla scatola di
giunzione.
1. Allineare il foro sulla scatola di giunzione con l’apertura nella telecamera a
faro.
2. Avvitare la vite centrale attraverso il centro della telecamera a faro per
montarla in posizione.
3. Coprire la vite centrale con il tappo della vite centrale per evitare che si
arrugginisca.
67 IT IT 68
Regolare la telecamera a faro
1. Al termine dell’installazione, allentare le viti di regolazione sulla telecamera
e sul proiettore per regolare la telecamera e la posizione della luce alle
angolazioni desiderate.
2. Stringere saldamente le viti per completare l’installazione.
Ripristinare l’alimentazione
Accendere l’interruttore principale dell’abitazione.Per confermare che
la telecamera a faro sia in funzione, vericare che l’indicatore LED rosso
lampeggi a indicare la stato di pronto per il collegamento.
Se la telecamera a faro non è accesa, spegnere l’interruttore
automatico prima di controllarne il cablaggio.
Utilizzo della telecamera a faro sull’app Eufy
Security
1. Scaricare l’app Eufy Security dall’App Store (dispositivi iOS) o da Google Play
(dispositivi Android).
2. Registrarsi per creare un account eufy Security.Seguire le istruzioni su
schermo per connettere la telecamera a faro alla rete Wi-Fi personale.Ora è
possibile controllare lo streaming live nell’app eufy Security.
La telecamera a faro può essere utilizzata solo dopo che il telefono
e la telecamera a faro sono stati connessi alla stessa rete wireless.
Per la risoluzione dei problemi, consultare la sezione
Guida nell’app Eufy Security.
Fare riferimento all’app per informazioni sulle varie
indicazioni di stato dei LED.
69 IT IT 70
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle
interferenze radio.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni
correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE. Per la dichiarazione di
conformità, visitare https://uk.eufylife.com/
Questo prodotto può essere utilizzato negli stati membri dell’Unione
europea.
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura eccessivamente
alta o bassa, non esporre il dispositivo alla luce solare diretta o in un ambiente
troppo umido.
La temperatura più idonea per il prodotto e gli accessori è compresa tra -20
°C e 50 °C.
Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze: il livello di esposizione
massima consentita (MPE) è stato calcolato sulla base di una distanza di 20
cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere la conformità ai requisiti
di esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che mantenga una
distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano.
Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412~2472 MHz per l'UE; Potenza
massima in uscita Wi-Fi: 18,98 dBm (EIRP)
Gamma di frequenza operativa Bluetooth: 2402 ~ 2480 MHz; Potenza
massima in uscita Bluetooth: 8 dBm (EIRP)
Il seguente importatore è la parte responsabile (contatto esclusivamente per
le questioni pertinenti all'UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
Monaco, Germania
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti
di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra
i rifiuti domestici e deve essere consegnato presso un centro di
raccolta per il riciclo. Un corretto smaltimento e riciclo aiuta a proteggere le
risorse naturali, la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo
smaltimento e il riciclo, contatta il comune locale, il servizio di smaltimento o
il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
NL 72
Veiligheidsinstructies
1. Schakel de stroom uit bij de zekering of stroomonderbreker alvorens het
apparaat te installeren.
2. Installeer het apparaat niet in de buurt van ontvlambare oppervlakken.
3. De camera met schijnwerpers moet door een erkende elektricien worden
geïnstalleerd.
4. Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage temperatuur, stel het
apparaat nooit bloot aan sterk zonlicht of een te natte omgeving.
5. Het geschikte temperatuurbereik voor het product en de accessoires is
-20°C tot 50°C.
Wat zit er in de doos?
Camera met
schijnwerpers
(T8420S)
Aansluitdoos
Centrale schroefdop Plaatschroeven
Installatiehaak
Centrale schroef
Inhoudsopgave
Veiligheidsinstructies 72
Wat zit er in de doos? 72
Aan de slag 73
De aansluitdoos installeren 75
De camera met schijnwerpers monteren 78
De camera met schijnwerpers afstellen 81
De stroom opnieuw inschakelen 81
De camera met schijnwerpers gebruiken in de Eufy
Security-app 81
Kennisgeving 83
73 NL NL 74
Aan de slag
1. Schakel de stroom uit bij de stroomonderbreker in uw huis.Schakel het
licht in/uit om te controleren of de elektriciteit in uw huis correct is
uitgeschakeld.
2. Ga naar het gebied dat u wilt verlichten en het gebied waar u cameratoezicht
nodig hebt en installeer uw camera met schijnwerpers op de voorwand of op
de zijwand.De laatstgenoemde manier wordt sterk aanbevolen om de dekking
van de schijnwerpers en de camera te optimaliseren.*
* De bewegingssensor is gevoeliger voor de bewegingen door het gezichtsveld van de camera
dan bewegingen in de richting van of weg van de sensor. We raden u aan de camera met
schijnwerpers op de zijwand te installeren.
Op de zijwand:
Op de voorwand:
Verticaal in de richting van of weg
van de sensor bewegen
Horizontaal bewegen
Verhoogd
detectiebereik
voor verticale
bewegingen tot 8 m
Verhoogd
detectiebereik
voor horizontale
bewegingen tot 10 m
Verticaal in de richting van of weg van
de sensor bewegen
Horizontaal bewegen
Verhoogd
detectiebereik
voor verticale
bewegingen tot 6 m
Verhoogd
detectiebereik
voor horizontale
bewegingen tot 8 m
75 NL NL 76
De aansluitdoos installeren
1. Verwijder de rubberen pluggen zoals aangegeven in de onderstaande
afbeelding.
2. Leid de stroomdraad door de doorvoeropening en het toegangsgat.
3. De aansluitdoos installeren:
Plaats de twee montagegaten verticaal om een stabiele montage te
waarborgen.
Boor GEEN gaten voor op houten muren.Gebruik de meegeleverde
schroeven om de aansluitdoos op de muur te bevestigen.
Boor op muren die zijn gemaakt van harde materialen (zoals
stucwerk, baksteen of beton) gaten met een boortje van 6 mm en
steek vervolgens de meegeleverde pluggen in de gaten.Gebruik de
meegeleverde schroeven om de aansluitdoos op de muur te bevestigen.
1 2
77 NL NL 78
4. Schroef de bout los met een platte schroevendraaier.
Sluit de nuldraad (blauw) /
aardedraad (groen / groen en geel) / fasedraad (bruin) aan op
respectievelijk de aansluitpunten voor de nuldraad / aardedraad /
fasedraad in de aansluitdoos.Zet de draden stevig vast om te voorkomen
dat ze losraken.
N
L
Neutral
Ground
Live
1 2
De camera met schijnwerpers monteren
De camera met schijnwerpers ophangen
Hang de camera met schijnwerpers met de meegeleverde haak aan de
aansluitdoos.
79 NL NL 80
De draden aansluiten
1. Sluit de aardedraad van de camera met schijnwerpers aan op het aansluitpunt
voor de aardedraad in de aansluitdoos.
2. Sluit de fasedraad / nuldraad van de camera met schijnwerpers aan op
respectievelijk de aansluitpunten voor de fasedraad / nuldraad in de
aansluitdoos.
3. Zet de draden vast met een platte schroevendraaier.
Groene / groene en gele, bruine en blauwe draden moeten
worden aangesloten op de bijbehorende kleuren.Sluit nooit
verschillende kleuren op elkaar aan.
Bevestig de camera met schijnwerpers aan de
aansluitdoos
1. Lijn het gat op de aansluitdoos uit met de opening in de camera met
schijnwerpers.
2. Schroef de centrale schroef door het midden van de camera met
schijnwerpers om deze op zijn plek te monteren.
3. Bedek de centrale schroef met de centrale schroefdop om roestvorming te
voorkomen.
81 NL NL 82
De camera met schijnwerpers afstellen
1. Nadat de installatie is voltooid, draait u de stelschroeven op de camera
en schijnwerpers los om de positie en de hoek van de camera en het licht
naar wens aan te passen.
2. Draai de schroeven stevig vast om de installatie te voltooien.
De stroom opnieuw inschakelen
Schakel de hoofdstroomonderbreker in het huis in.Bevestig of de camera
met schijnwerpers werkt door te controleren of het rode led-indicatielampje
knippert om aan te geven dat de camera gereed is voor verbinding.
Als de camera met schijnwerpers niet is ingeschakeld, schakel
de stroomonderbreker dan uit alvorens u de bedrading van de
beveiligingscamera controleert.
De camera met schijnwerpers gebruiken in
de Eufy Security-app
1. Download de eufy Security-app uit de App Store (iOS-apparaten) of Google
Play (Android-apparaten).
2. Meld u aan voor een eufy Security-account.Volg de instructies op het scherm
om de camera met schijnwerpers te verbinden met uw wi-netwerk.U kunt
nu de livestream bekijken in de eufy Security-app.
De camera met schijnwerpers kan alleen worden gebruikt nadat uw
telefoon en de camera zijn verbonden met hetzelfde draadloze netwerk.
Als u problemen ondervindt, raadpleeg dan het Help-
gedeelte in de Eufy Security-app.
Raadpleeg de app voor informatie over de verschillende
statusaanduidingen van de led-lampjes.
83 NL NL 84
Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-interferentie.
Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De verklaring van conformiteit vindt u op https://uk.eufylife.com/
Dit product mag in alle EU-lidstaten worden gebruikt.
Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage temperatuur en stel het
apparaat nooit bloot aan sterk zonlicht of een te natte omgeving.
De geschikte temperatuur voor het product en accessoires is -20°C tot 50°C.
Informatie over blootstelling aan RF: Het MTB-niveau (maximaal toelaatbare
blootstelling) is berekend op basis van een afstand van d=20 cm tussen het
apparaat en het menselijk lichaam. Zorg ervoor dat het apparaat minstens
20 cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te voldoen aan de RF-
blootstellingsnorm.
Werkingsfrequentiebereik wifi: 2412 ~ 2472 MHz voor EU; max.
uitgangsvermogen wi: 18,98 dBm (EIRP)
Werkingsfrequentiebereik Bluetooth: 2402~2480 MHz; max. uitgangsvermogen
Bluetooth: 8 dBm (EIRP)
De volgende importeur is de verantwoordelijke partij (alleen contact
opnemen voor EU-zaken):
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
München, Duitsland
Dit product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige
materialen en componenten die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid
als huishoudelijk afval en moet worden ingeleverd bij een daarvoor
bestemd inzamelpunt voor recycling. Door dit product op de juiste manier
te verwijderen en te recyclen, draagt u bij aan de bescherming van natuurlijke
hulpbronnen, de gezondheid van de mens en het milieu. Neem voor meer
informatie over de verwijdering en recycling van dit product contact op met
uw gemeente, het afvalverwijderingsbedrijf of de winkel waar u dit product
hebt gekocht.
PT 86
Instruções de segurança
1. Desligar a alimentação dos fusíveis ou no disjuntor antes da instalação.
2. Não instalar o dispositivo perto de superfícies inamáveis.
3. A Câmara de holofote deve ser instalada por um eletricista prossional.
4. Não utilizar o dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado
altas ou baixas, nunca expor o dispositivo a luz solar forte ou a ambientes
demasiado molhados.
5. A temperatura adequada para o produto e os acessórios é entre -20 °C e
50 °C.
Conteúdo da embalagem
Câmara de holofote
(T8420S)
Caixa de ligação
Tampa do parafuso central Parafusos de placa
Gancho de instalação
Parafuso central
Índice
Instruções de segurança 86
Conteúdo da embalagem 86
Começar 87
Instalar a caixa de ligação 89
Instalar a Câmara de holofote 92
Ajustar a Câmara de holofote 95
Repor a energia 95
Utilizar a Câmara de holofote na aplicação Eufy Security 95
Aviso 97
87 PT PT 88
Começar
1. Corte a alimentação do disjuntor na sua habitação.Ligue/desligue as luzes
para se certicar de que a eletricidade na sua habitação está realmente
cortada.
2. Aceda à área que quer que que iluminada e à área que quer coberta pela
câmara e instale a sua Câmara de holofote na parede da frente ou na parede
lateral.Esta última forma é altamente recomendada para a obtenção de uma
cobertura ideal para o holofote e a câmara.*
* O sensor de movimento é mais sensível aos movimentos no campo de visão da câmera do
que os movimentos na direção ou fora do sensor. Recomendamos vivamente que instale a
câmara de holofote na parede lateral.
Na parede lateral:
Move towards or leave vertically
Move horizontally
Increased
detection range
for vertical
movement
up to 26ft (8m)
Increased detection
range for horizontal
movement
up to 33ft (10m)
Na parede frontal:
Move towards or leave vertically
Move horizontally
Detection range
for vertical
movement
up to 20ft (6m)
Detection range
for horizontal
movement
up to 26ft (8m)
89 PT PT 90
Instalar a caixa de ligação
1. Remova as chas de borracha indicadas na ilustração abaixo.
2. Passe o cabo de alimentação através da anilha e do orifício de acesso.
3. Instalar a caixa de ligação:
Oriente os dois orifícios de instalação verticalmente para garantir uma
instalação estável.
Em paredes de madeira, NÃO perfure orifícios previamente.Utilize os
parafusos fornecidos para xar a caixa de ligação à parede.
Em paredes em materiais duros, como estuque, tijolo ou cimento,
perfure orifícios com uma broca de 6 mm e, em seguida, insira as
âncoras fornecidas nos orifícios.Utilize os parafusos fornecidos para
xar a caixa de ligação à parede.
1 2
91 PT PT 92
4. Desaperte o parafuso com uma chave de parafusos de ponta plana.
Ligue o o Neutro (azul) /
Terra (verde / verde e amarelo) / Sob tensão (castanho) ao conetor
Neutro / Terra / Sob tensão respetivamente na caixa de ligação.Fixe bem
os os para evitar que algum caia.
N
L
Neutral
Ground
Live
1 2
Instalar a Câmara de holofote
Pendurar a Câmara de holofote
Pendure a Câmara de holofote na caixa de ligação com o gancho fornecido.
93 PT PT 94
Ligar fios
1. Ligue o o Terra da Câmara de holofote ao o Terra do conetor de os na
caixa de ligação.
2. Ligue o o Sob tensão /Neutro da Câmara de holofote respetivamente ao
o Sob tensão / Neutro do conetor de os na caixa de ligação.
3. Prenda os os com a ajuda de uma chave de parafusos de ponta plana.
Os os verde / verde e amarelo, castanho e azul devem ser
ligados às cores correspondentes.Nunca entrecruzá-los.
Instalar a Câmara de holofote na Caixa de ligação
1. Alinhe o orifício na caixa de ligação com a abertura na Câmara de holofote.
2. Aperte o parafuso central através do centro da Câmara de holofote para a
instalar na posição.
3. Cubra o parafuso central com a tampa do parafuso central para evitar que
enferruje.
95 PT PT 96
Ajustar a Câmara de holofote
1. Depois da instalação estar concluída, desaperte os parafusos de ajuste na
câmara e no holofote para ajustar a posição da câmara e do holofote nos
ângulos pretendidos.
2. Aperte os parafusos para concluir a instalação.
Repor a energia
Ligue o disjuntor principal da habitação.Para conrmar o funcionamento
da Câmara de holofote, verique se o indicador vermelho de LED está
intermitente a indicar a prontidão para ligação.
Se a Câmara de holofote não estiver ligada, desligue o interruptor
antes de vericar a cablagem da Câmara de holofote.
Utilizar a Câmara de holofote na aplicação
Eufy Security
1. Transra a aplicação Eufy Security a partir da App Store (dispositivos iOS) ou
da Google Play (dispositivos Android).
2. Crie uma conta Eufy Security.Siga as instruções no ecrã para ligar a Câmara
de holofote à sua rede Wi-Fi.Em seguida, já pode ver a transmissão em direto
na aplicação Eufy Security.
A Câmara de holofote apenas pode ser utilizada depois de o seu
telefone e a Câmara de holofote serem ligados à mesma rede sem
os.
Para a resolução de problemas, consulte a secção Help na
aplicação Eufy Security.
Consulte a aplicação para obter informações sobre as várias
indicações de estado LED.
97 PT PT 98
Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da
Comunidade Europeia.
Declaração de Conformidade
Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Para obter a declaração de conformidade,
visite https://uk.eufylife.com/
Este produto pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE.
Não utilize o Dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado altas
ou baixas; nunca exponha o Dispositivo a luz solar forte ou a ambientes
demasiado húmidos.
A temperatura adequada para o produto e os acessórios é entre -20 °C e
50 °C.
Informações sobre exposição a RF: o nível de Exposição Máxima Admissível
(MPE - Maximum Permissible Exposure) foi calculado com base numa
distância de d=20 cm entre o dispositivo e o corpo humano. Para manter
a conformidade com os requisitos de exposição a RF, utilize o produto
mantendo uma distância de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano.
Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi: 2412~2472 MHz para UE;
Potência de saída máxima do Wi-Fi: 18,98 dBm (EIRP)
Gama de frequências de funcionamento do Bluetooth: 2402~2480 MHz;
Potência de saída máxima do Bluetooth: 8 dBm (EIRP)
O importador seguinte é a entidade responsável (contacte apenas para
questões no âmbito da UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807
Munique, Alemanha
Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes
de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo signica que o produto não deve ser eliminado como lixo
doméstico e deve ser entregue numa instalação de recolha adequada
para reciclagem. A eliminação e reciclagem adequadas ajudam a proteger os
recursos naturais, a saúde humana e o ambiente. Para obter mais informações
sobre a eliminação e a reciclagem deste produto, contacte o seu município, os
serviços de eliminação ou o local de compra do produto.
AR 100



.Floodlight


-20
50

Floodlight
)T8420S(

 



 
 
 
 
 
 
 
Floodlight
 
 
101 AR AR 102







8


33




20



8




Floodlight



103 AR AR 104








1 2



105 AR AR 106
Floodlight
Floodlight
Floodlight






N
L
Neutral
Ground
Live
1 2
107 AR AR 108
Floodlight

.Floodlight
Floodlight

Floodlight


 

Floodlight

Floodlight





109 AR AR 110
.
.LED


























LEDFloodlight

Floodlight
.Floodlight
Floodlight

.)iOS

Floodlight
.
Floodlight
Floodlight

111 AR
@EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial
Customer Service
Kundenservice | Servicio de atención al cliente Service client
Servizio clienti | Klantenservice
• Call Us
Rufen Sie uns an | Contacto por teléfono | Par téléphone
Telefono | Bel ons |
United States +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT)
United Kingdom +44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT)
Germany +49 (0) 69 9579 7960 Mo-Fr 6:00-11:00
• Email Us
Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrónico
Par e-mail | E-mail | Email ons |
Customer Support: suppor[email protected]
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok,
Kowloon, Hong Kong
• Warranty
Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia | Garantie |
12-month limited warranty
12 Monate eingeschränkte Garantie
Garantía limitada de 12 meses
Garantie limitée de 12 mois
Garanzia limitata di 12 mesi
12 maanden beperkte garantie









  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Anker T8420S Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario