Kenmore DS4020 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Model/Modelo: DS4020
CSV|Go
Cordless Stick Vac
Aspiradora inalámbrica de vara
Kenmore
®
www.kenmore.com
Kenmore and the Kenmore logo are registered
trademarks of KCD IP, LLC and/or Transform SR
Brands LLC and are used under license by Cleva
North America, Inc.
All Rights Reserved.
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321
8:00am-5:00pm EST, M-F
- 2 -
Before Using Your New Vacuum Cleaner ........................................................................2
Packing List .....................................................................................................................2
Important Safety Instructions ........................................................................................3-4
Kenmore Vacuum Cleaner Warranty ............................................................................... 5
Parts and Features ........................................................................................................6-8
Assembly Instructions .................................................................................................9-10
Operating Instructions ................................................................................................11-12
Vacuum Maintenance and Care .................................................................................13-16
Troubleshooting .........................................................................................................17-18
TABLE OF CONTENTS
PACKING LIST
Your KENMORE CORDLESS VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and
components assembled separately in the carton:
1 Hand Vacuum
1 Motorized Nozzle
1 Wand
1 Combination Tool
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore
vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321. You will need the complete model and serial numbers when
requesting information.
Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial
Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your
new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
1 Wall Mountable Bracket
2 Screws
1 Charging Adapter
1 Manual
- 3 -
WARNING!
READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS GUIDE BEFORE ASSEMBLING OR USING YOUR
VACUUM CLEANER. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage
when using your vacuum cleaner, follow all safety precautions listed below.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Use your vacuum only as described in this
Use & Care Guide.
Do not use or charge outdoors or on wet
surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children, pets or plants.
Use only manufacturer’s recommended
attachments. Do not use attachments
other than those supplied with this
vacuum.
Do not handle charger, including charger
plug, and charger terminals with wet
hands.
Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
Switch off the appliance before
connecting the accessories.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
Do not pick toxic solution such as chlorine
bleach, ammonia or drain cleaner.
Do not use without dust cup and HEPA
filter in place.
Do not charge the unit outdoors.
Prevent unintentional starting. Ensure
the product does not operate before
connecting to hand vacuum, picking up
or carrying the appliance.
Do not carry the appliance with your
finger on the switch or energizing
appliances that have the switch on.
Do not attempt to use this charging
adapter with any other product nor
attempt to charge this product with
another charging adapter.
To recharge vacuum, use only YINLI
model YLS0241A-T256080 charging
adapter.
Do not use an appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified
appliance may exhibit unpredictable
behavior resulting in fire, explosion or risk
of injury.
Do not immerse vacuum cleaner, or
charging adapter in water or other
liquids.
Always turn the vacuum off before
connecting or disconnecting the
motorized nozzle.
Store the cordless vacuum indoors. Put
the cordless vacuum away after use to
prevent accidents.
Keep your work area well lit.
Keep the vacuum moving over the carpet
surface at all times to avoid damaging
the carpet fibers.
Do not vacuum up any liquids.
Do not use in an enclosed space where
vapors are present from paint, paint
thinner, moth-proofing substances,
flammable dust or other explosive or
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household use only.
toxic materials.
Do not pick up hard or sharp objects such
as glass, nail, screws or coins that could
damage the vacuum cleaner.
To avoid excessive heat and damage
to unit or batteries, do not operate the
vacuum while charging.
Do not use extension cords or outlets with
inadequate current carrying capacity.
Do not expose an appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire
or temperature above 265°F (130°C) may
cause explosion.
Leaks from battery cells can occur
under extreme usage or temperature
conditions. If the liquid gets on skin, wash
quickly with water. If liquid gets into the
eyes, flush them immediately with clean
water for a minimum of 10 minutes. Seek
medical attention.
While there is no shock hazard from
electrical terminals located on the
vacuum, a burn could result from metal
objects being inserted into the terminal
areas. Vacuum cleaner terminals should
always be kept free of objects.
Store charger indoors in a cool, dry
area, not exposed to weather to avoid
electrical shock and/or damage to the
vacuum cleaner.
Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
Charging improperly or at temperatures
outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk
of fire.
You are responsible for making sure
that your vacuum cleaner is not used
by anyone who is unable to operate it
properly.
Have servicing performed by a qualified
repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that
the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair
the appliance or the battery pack (as
applicable) except as indicated in the
instructions for use and care.
This appliance is designed for household
use only!
NOTICE
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions.
1. This device may not cause harmful
interference.
2. This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Product Disposal
This product contains an internal Lithium-
ion battery pack formulated from
environmentally sensitive materials. This
product must be disposed of properly
with due care for the environment. Do
not dispose of product with household
garbage. Consult your local waste
authority for information regarding
available recycling or disposal options.
- 5 -
KENMORE VACUUM CLEANER WARRANTY
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in
material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to:
Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321
This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear
out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 6 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaners parts and features to assure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum.
REPLACEMENT PARTS
To order a replacement part call
1-844-202-9924
Item Part No.
HEPA Filter 561051107
Pre-filter Basket 561059102
Brush Roll 561059103
2-in-1 Combination Tool 561051104
Charging Adapter 561051105
Wall Mountable Bracket 561051102
Screw (2) 561011130
- 7 -
PARTS AND FEATURES
Hand Vacuum
2-in-1 Combination Tool
Screw (2)
Motorized Nozzle
Charging Adapter
Wand
Wall Mountable Bracket
- 8 -
The motorized nozzle and the combination
tool can be inserted into either the hand
vacuum or the wand. You will hear a click
if the motorized nozzle installed correctly.
Combination Tool
The combination brush can be used as a
crevice tool or as a dusting brush. To use
as a dusting brush, simply squeeze the
buttons in the side of the tool and shift
brush forward.
Friction Hold Stoppers
The back of the hand vacuum features
two rubber stoppers. When you lean the
stick vac against a wall, the stoppers help
prevent the unit from slipping down and
possibly being damaged.
NOTE:
For proper electrical contact,
always be sure that metal contact surfaces
of the motorized nozzle, the wand and the
hand vacuum are clean before use.
PARTS AND FEATURES
Rubber Stoppers
Crevice Tool Mode Dusting Brush Mode
- 9 -
1. Insert the hand vacuum into the top of
the wand until you hear a click.
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (Page 2). Use this list to
verify that you have received all the components of your new Kenmore CSV Go Cordless
Stick Vac.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2. Insert the bottom of the wand into the
motorized nozzle until you hear a click.
3. Use the 2 screws provided to mount the
bracket on the wall, but not to drywall
only. Secure the screws to a stud. Mount
at a recommended height of 59'' and
no less than 44'' above the floor. Ensure
that no plumbing or electrical cables,
wires or ductwork are located directly
behind the mounting area.
4. Hang the hand vacuum on the wall
mount. Align the base of the hand
vacuum with the wall mount and slide in
as shown in the picture below.
Click
Click
NOTE:
To be able to charge vacuum
while it is mounted, attach bracket to wall
no more than 59'' from wall electrical
outlet.
59”
(Recommended)
44”
(Minimum)
- 10 -
1. Insert the charging adapter plug into the
charging port on the side of the hand
vacuum base.
2. Plug the adapter into a wall outlet. The
battery indicator will begin to pulse
blue.
WARNING
Before charging make sure the unit is
turned OFF.
CHARGING
NOTE:
The unit can be charged while it is
hung on the wall mountable bracket. Attach
bracket to wall no more than 59'' from a
wall electrical outlet.
NOTE:
If the battery indicator does not
illuminate when charging, ensure that the
charging adapter is plugged in properly to
the wall outlet and the charging port on the
hand vacuum.
For better battery performance, it is
recommended to charge the unit when
the battery indicator shows a continuous
yellow light during operation, and remove
the charging adapter from the unit after the
battery is fully charged.
Never charge the batteries in temperatures
above 104°F (40°C) or below 39.2°F (4°C).
It is normal for the charger to become
warm when charging.
Battery Indicator
The battery requires approximately 4 hours
of charging to regain full capacity. While
the unit is charging, the battery indicator
ring will pulse blue. When the battery is
fully charged, the battery indicator will
show a continuous blue light, and turn off
after 15 minutes.
59”
(Maximum)
- 11 -
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT
touch the brush roll when vacuum is on. Contacting the brush
roll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries.
Always turn off before servicing. Use caution when operating
near children or pets.
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL BUTTONS
The on/off trigger button is located on
the inner side of the hand vacuum handle.
The vacuum has two-speed controls, ECO
and HIGH. Change speed by pressing the
speed change button shown below.
Battery Power Level Indicator
The battery power level indicator lights up
to give you an idea of how much battery
power remains at any given time.
NOTE:
Please remove the battery
indicator label before first use.
CAUTION
Operate the appliance at room
temperature between 39.2°F (4°C) and
104°F (40°C) in order to ensure safe and
normal function.
VACUUM OPERATION
Before vacuuming floors, connect the
motorized nozzle to the wand. Then
connect the hand vacuum to the wand. The
motorized nozzle can be used for cleaning
On/Off
Button
Speed
Change
Button
carpets or rugs, as well as hard floors.
Battery Power Level
Indicator
Battery Capacity
Blue, Continuous
75%~100%
Green, Continuous 50%~74%
Yellow, Continuous
25%~49%
(Recharge
recommended)
Red, Continuous 10%~24%
Red, Flashing
0~9%
(Recharge required)
- 12 -
CLEANING WITH THE HAND VACUUM
To start the vacuum, press the on/off trigger
button. Once turned on, the battery level
indicator will be lit.
The vacuum starts in the ECO speed
position. To switch the speed to HIGH, press
the speed change button. Press the speed
change button again to switch back to ECO
speed.
To turn the vacuum off, press the on/off
trigger button again.
When vacuuming on plush carpet, use ECO
mode for best performance.
NOTE:
When battery power decreases
to about 10% remaining, the battery level
indicator will start red flashing. The flashing
will continue until the unit is charged or is
completely out of battery power.
VACUUM OPERATION
2. Install the combination tool onto the end
of the hand vacuum.
3. When finished cleaning, turn the hand
vacuum OFF and remove the combination
tool.
Wand Release Button
Easily clean messes on furniture, upholstery,
stairs and other hard-to-reach areas with
the included combination tool.
1. To detach the hand vacuum, press the
wand release button and pull the wand
from the hand vacuum.
2. Close dust cup lid until you hear a click.
WARNING:
Do not operate vacuum
cleaner without filters in place.
1. With one hand grasped around the
handle, press the filter release button to
separate the dust cup and filters from
the hand vacuum.
VACUUM MAINTENANCE AND CARE
CAUTION
To reduce the risk of electric shock, remove the charging adapter from the unit, and
make sure the unit is turned off before any maintenance.
EMPTYING DUST CUP AND CLEANING FILTER
Dust Cup Emptying
For best performance, empty dust cup
after every use or once dust reaches max
fill line. Never operate the vacuum cleaner
without dust cup and filter in place.
Before emptying the dust cup, ensure the
vacuum is turned off.
1. Position dust cup lid area of vacuum
over a waste receptacle. Press down the
dust cup release latch to open dust cup
lid and allow cup contents to drop into
waste receptacle.
Filter Cleaning
If there is hair wrapped or blocked in the
dust cup or the suction power is weak, it is
necessary to wash the HEPA filter and pre-
filter basket to clean off accumulated dust
or hair.
- 13 -
Dust Cup
Release
Latch
Filter Release Button
Click
3. Brush loose debris from HEPA filter and
pre-filter basket and then rinse with
warm water. Set both filters aside and
allow to air dry for 24 hours.
IMPORTANT:
The HEPA filter and pre-
filter must dry completely before reuse.
4. Place the pre-filter basket back into the
dust cup, then place the HEPA filter back
into the pre-filter basket.
2. Remove the HEPA filter and pre-filter
basket from the dust cup.
5. To reassemble the dust cup to the hand
vacuum, align the tabs on the dust cup
with slots in the hand vacuum. Once
aligned, attach the dust cup to the hand
vacuum until you hear a click.
- 14 -
HEPA Filter
Pre-filter Basket
Dust Cup
EMPTYING DUST CUP AND CLEANING FILTER
Brush Roll Manual Cleaning
1. Make sure the vacuum cleaner is turned
off. Remove the wand and the hand
vacuum from the motorized nozzle and
set aside.
2. Turn the nozzle over to access the brush
roll. As shown below, press and push the
tab on the left hand side of the nozzle
to the left and hold it. This will unlock
the brush roll.
3. With the tab pushed to the left, simply
lift the brush roll out of the nozzle
housing. Clean off debris and anything
wrapped around the brush roll. Use a
pair of scissors to remove threads, etc.
4. Place the brush roll back into the
housing by aligning the hexagon end of
the brush roll into the right end of the
nozzle. Then push the unlock tab to the
left and hold it. Align the square end
of the brush roll with the left end of the
nozzle and insert it into place. Release
the tab to lock the brush roll.
Brush Roll Reset
If the brush roll is blocked or overloaded,
the unit will automatically stop power.
Switch the unit off and remove the
obstruction.
Hose Blockage Removal
1. To clean out the hose, press the wand
release button on the motorized nozzle,
and pull the motorized nozzle away
from the wand.
- 15 -
CAUTION
Risk of injury. Brush may start
unexpectedly. Disconnect power nozzle
from wand before cleaning or servicing.
The brush roll may accumulate debris
such as strings, hair and fibers. This type
of debris can wrap around the brush and
diminish its ability to clean effectively.
CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES
Wand Release Button
NOTE:
It is recommended to store
the vacuum within a temperature range
between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C).
2. Carefully remove any debris or blockage
from the inside of the hose. Reattach the
motorized nozzle onto the wand.
3. Once the blockage is removed, start the
vacuum to ensure air flow through the
hose.
- 16 -
CAUTION
Do not use scissors or other sharp objects
to remove a blockage from the hose.
CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES
- 17 -
Review the table for solutions to minor performance problems. Any service needed, other
than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified
service dealer.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Vacuum will not
power on.
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
Wrong charger being used.
Be sure to use only the charger supplied with your
product.
Brush roll is jammed.
Remove obstruction. Follow instructions on page
15.
Hand vacuum or battery is
damaged.
Call 1-877-531-7321 for assistance.
Battery indicator
does not illuminate
when charging the
battery.
Charging adapter is not plugged
into outlet firmly.
Be sure the charging adapter is plugged in
properly to the outlet, and the charging connector
is plugged into the charging port of the hand
vacuum.
Dust accumulated on the charging
port of the hand vacuum.
Clean off any dust accumulated on the charging
port of the hand vacuum.
No power at electrical outlet. Check circuit breakers.
The battery is damaged. Call 1-877-531-7321 for assistance.
The battery indicator is damaged. Call 1-877-531-7321 for assistance.
Battery indicator
does not illuminate
when using the
vacuum.
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
The battery indicator is damaged. Call 1-877-531-7321 for assistance.
Battery indicator
red flashes and
then turns off when
using the vacuum.
This indicates an obstruction of
brush roll or missing of the filters,
which causes the motor protection
to trip.
With the unit turned off, check to remove any
obstruction in the brush roll or in the motor
section, reinstall the filters into place and then re-
start. If the unit cannot be re-started, call 1-877-
531-7321 for assistance.
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
Brush roll in the
motorized nozzle is
not turning.
Brush roll is jammed.
Remove obstruction. Follow instructions on page
15.
Brush roll is not installed properly.
Remove the brush roll and reinstall as instructed
on page 15.
Debris accumulates on metal
contacts connecting the dust cup
and the main body of the hand
vacuum.
Remove the debris and reinstall as instructed on
page 14.
- 18 -
TROUBLESHOOTING
Brush roll in the
motorized nozzle is
not turning.
The dust cup is installed incorrectly.
Reinstall the dust cup correctly as instructed on
page 14.
The hand vacuum and the wand
are not connected into place.
Reinstall the hand vacuum and the wand correctly
as instructed on page 9.
The motorized nozzle and the
wand are not connected into place.
Reinstall the motorized nozzle and the wand
correctly as instructed on page 15.
Nozzle motor and brush roll both
are not turning.
Check to confirm the above connections are
properly made. Re-start the unit. If the nozzle
motor and brush roll are still not turning, the
nozzle motor may be damaged. Call 1-877-531-
7321 for assistance.
Nozzle motor is spinning, but the
brush roll is not rotating.
The belt is broken. Call 1-877-531-7321 for
assistance.
Vacuum is not
picking up or
suction power is
weak.
Dust cup is full. Empty the dust cup.
Filter needs cleaning. Follow filter cleaning instructions on page 13-14.
Filter needs to be replaced. To purchase parts call 1-844-202-9924.
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
Dust cup is not installed well.
Check the dust cup for correct installation and
ensure it is snapped firmly in place.
Dust escapes from
vacuum.
Filter is missing or installed
incorrectly.
Check the filter for correct installation. See page
13-14.
Filter is damaged and needs to be
replaced.
To purchase a replacement filter, call
1-844-202-9924.
Dust cup is full or is installed
incorrectly.
Empty the dust cup container or position the dust
cup correctly and snap firmly into place.
Pre-filter is missing or is installed
incorrectly.
Reinstall correctly as instructed on page 13-14.
Vacuum turns off
on its own.
Battery may be depleted. Charge the battery as instructed on page 10.
Brush roll in the motorized nozzle
is jammed or is not installed well
causing motor protection system
activated.
With the unit turned off, remove the obstruction
or re-install the brush roll as instructed on page 15
and then re-start.
Excessive loading on brush roll
brush.
Remove the obstruction and then re-start.
The battery is damaged. Call 1-877-531-7321 for assistance.
- 1 -
SECCIÓN PÁGINA
Antes de usar su nueva aspiradora ...................................................................................1
Lista de empaque .............................................................................................................1
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................2-4
Garantía de la aspiradora Kenmore ................................................................................5
Piezas y características .................................................................................................6-8
Instrucciones de montaje ............................................................................................9-10
Instrucciones de uso ...................................................................................................11-12
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora ................................................................13-16
Resolución de problemas ...........................................................................................17-18
TABLA DE CONTENIDOS
LISTA DE EMPAQUE
Su ASPIRADORA INALÁMBRICA KENMORE incluye las siguientes piezas y componentes
por separado en la caja:
1 Aspiradora de mano
1 Boquilla motorizada
1 Vara
1 Herramienta combinada
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora
Kenmore de la manera más segura y efectiva posible.
Para obtener más información sobre el cuidado y uso de la aspiradora, llame a la línea de
ayuda al 1-877-531-7321. Necesitará el modelo completo y los números de serie al solicitar
información.
El modelo de su aspiradora y los números de serie se ubican en la placa de modelo y
número de serie. Use el siguiente espacio para registrar el número de modelo y el número de
serie de su nueva aspiradora Kenmore.
N° de modelo____________________________________________
N° de serie ____________________________________________
Fecha de compra ______________________________________
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como
referencia a futuro.
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
1 Soporte de montaje para pared
2 Tornillos
1 Cargador
1 Manual
- 2 -
¡ADVERTENCIA!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTA GUÍA ANTES DE ENSAMBLAR O USAR SU
ASPIRADORA. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas
o daños al usar su aspiradora, siga todas las precauciones de seguridad indicadas a
continuación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Use su aspiradora solo como se indica en
esta Guía de uso y cuidado.
No use ni cargue en exteriores o sobre
superficies mojadas.
No permita que se utilice como un
juguete. Se debe prestar estricta atención
cuando es usado por niños o cuando se
use cerca de ellos, de mascotas o de
plantas.
Utilice solo los aditamentos
recomendados por el fabricante. No use
accesorios que no sean los incluidos con
esta aspiradora.
No manipule el cargador, incluido el
enchufe, ni las terminales de carga con
las manos mojadas.
No ponga objetos sobre las aberturas. No
utilizar si las aberturas están bloqueadas;
mantenga las aberturas libres de polvo,
cabellos, pelusas y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga su cabello, ropas holgadas,
dedos y partes de su cuerpo lejos de las
aberturas y piezas móviles del producto.
Tenga precaución adicional al limpiar en
escaleras.
No use el producto para aspirar líquidos
combustibles o inflamables, como
gasolina, ni lo use en áreas donde tales
elementos puedan estar presentes.
Apague el electrodoméstico antes de
conectarle accesorios.
No aspire elementos que estén en llamas
o humeando, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
No aspire soluciones tóxicas, como
blanqueador con cloro, amoniaco o
limpiador de drenaje.
No usar sin el contenedor de polvo y el
filtro HEPA instalados.
No cargue la unidad en exteriores.
Evite los arranques accidentales.
Asegúrese de que el producto no
funcione antes de conectarlo a la
aspiradora de mano, recoger o llevar el
aparato.
No transporte el electrodoméstico
con su dedo sobre el interruptor ni
sobre electrodomésticos energizados
encendidos.
No intente usar este adaptador de carga
con otro producto ni intente cargar este
producto con otro adaptador de carga.
Para recargar la aspiradora, use solo
el adaptador de carga YINLI modelo
YLS0241A-T256080.
No use un electrodoméstico dañado
o modificado. Los electrodomésticos
dañados o modificados pueden presentar
un comportamiento impredecible,
provocando incendios, explosiones o
riesgo de lesiones.
No sumerja la aspiradora ni el adaptador
de carga en agua u otros líquidos.
Apague siempre la aspiradora antes
de conectar o desconectar la boquilla
motorizada.
Almacene la aspiradora inalámbrica en
interiores. Almacene la aspiradora lejos
de alcance para evitar accidentes.
Mantenga su zona de trabajo bien
iluminada.
- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Mantenga la aspiradora moviéndose
sobre la superficie alfombrada en todo
momento para así evitar que las fibras de
la alfombra se dañen.
No aspire líquidos.
No usar en un espacio confinado donde
pueda haber presentes vapores de
pintura, diluyente, sustancias antipolillas,
polvo inflamable y otros materiales
explosivos o tóxicos.
No aspire objetos duros o filosos, como
vidrio, clavos, tornillos o monedas, ya que
puede dañar la aspiradora.
Para evitar que se acumule calor excesivo
en la unidad o en las baterías, no opere
la batería mientras la está cargando.
No use cables de extensión o tomas que
no tengan una capacidad de transporte
de corriente adecuada.
No exponga un electrodoméstico al
fuego o temperaturas excesivas. La
exposición al fuego o a temperaturas
sobre los 130 °C (265 °F) puede provocar
una explosión.
Una batería puede tener una fuga bajo
condiciones extremas de temperatura
o uso. Si cae líquido sobre la piel, lave
rápidamente con agua. Si cae líquido a
los ojos, enjuáguese inmediatamente con
agua limpia durante al menos 10 minutos.
Busque atención médica.
Si bien no existe riesgo de descarga
eléctrica en las terminales de la
aspiradora, podría ocurrir una
quemadura al insertar objetos metálicos
en las terminales. Las terminales de la
aspiradora siempre deben estar libres de
objetos extraños.
Almacene el cargador en interiores, en
una zona seca y fresca, no expuesto al
clima, para evitar descargas eléctricas o
daños a la aspiradora.
Los cambios o modificaciones a esta
unidad no aprobados expresamente por
el responsable del cumplimiento anularían
la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Una recarga inadecuada o a
temperaturas fuera del rango
especificado podría dañar la batería y
aumentar el riesgo de incendio.
Usted es responsable de asegurarse
de que su aspiradora no sea usada
por quienes no puedan operarla
correctamente.
Haga que las reparaciones las realice un
técnico especializado, usando piezas de
repuesto idénticas. Esto garantiza que se
mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar el
electrodoméstico ni la batería (según
aplique), salvo según se indica en las
Instrucciones de uso y cuidado.
¡Este electrodoméstico está hecho sólo
para uso doméstico!
AVISO
Este dispositivo cumple con el Inciso 15 de
las Regulaciones FCC. El uso está sujeto a
las dos siguientes condiciones.
1. Este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida
interferencia que pueda provocar un
funcionamiento no deseado.
Desecho del producto
Este producto contiene un paquete interno
de baterías de iones de litio formulado a
partir de materiales que pueden causar
daño ecológico. Este producto se debe
desechar adecuadamente, cuidando
correctamente del medioambiente.
No deseche el producto junto con la
- 4 -
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Exclusivamente para uso doméstico.
basura doméstica corriente. Consulte a
su autoridad de eliminación local para
obtener información sobre la disponibilidad
de opciones de reciclaje o eliminación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 5 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA KENMORE
GARANTÍA LIMITADA KENMORE
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación cuando se ensambla, opera y mantiene siguiendo
todas las instrucciones proporcionadas.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita,
considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a:
Cleva North America, Inc., 1-877-531-7321
Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden
desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el
uso privado doméstico.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos
que varían en función de cada estado.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
- 6 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante que conozca las piezas de su aspiradora y sus funciones para así garantizar
su uso seguro y adecuado. Repase esto antes de usar su aspiradora.
PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar una pieza de
repuesto, llame al 1-844-202-9924
Artículo N° de pieza
Filtro HEPA 561051107
Canasto prefiltro 561059102
Cepillo de rodillo 561059103
Herramienta combinada 2 en 1 561051104
Adaptador de carga 561051105
Soporte de montaje para pared 561051102
Tornillo (2) 561011130
- 7 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Aspiradora de mano
Herramienta combinada 2 en 1
Tornillo (2)
Boquilla motorizada
Adaptador de carga
Vara
Soporte de montaje
para pared
- 8 -
La boquilla motorizada y la herramienta
combinada pueden insertarse o en
la aspiradora de mano o en la vara.
Escuchará un clic si la boquilla motorizada
se inserta correctamente.
Herramientas combinadas
El cepillo combinado puede usarse como
herramienta para grietas o como cepillo
para quitar polvo. Para usarlo como cepillo
para quitar polvo, simplemente apriete los
botones del costado de la herramienta y
empuje hacia adelante.
NOTA:
para garantizar un contacto
eléctrico adecuado, asegúrese siempre de
que las superficies metálicas de contacto
de la boquilla motorizada, de la vara y de
la aspiradora de mano estén limpias antes
de usarlas.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Herramienta Para
Hendiduras
Cepillo Para
Sacudir
Tapones de sujeción de fricción
La parte posterior de la aspiradora de
mano cuenta con dos tapones de goma.
Cuando recarga el tubo de la aspiradora
contra una pared, los tapones ayudan a
evitar que la unidad se resbale y se dañe.
Almohadilla de goma
- 9 -
1. Inserte la aspiradora de mano en la
parte superior de la vara hasta que
escuche un clic.
Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE EMPAQUE (Página 2). Use esta
lista para asegurarse de haber recibido todos los componentes de su nueva aspiradora
inalámbrica de vara Kenmore CSV Go.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
2. Inserte la parte inferior de la vara
telescópica en la boquilla motorizada
hasta que escuche un clic.
3. Use los 2 tornillos incluidos para montar
la unidad en el soporte de pared, pero
no sobre un muro hecho únicamente de
yeso-cartón. Asegure los tornillos a una
viga. Instale a una altura recomendada
de 1,50 m (59”) y a no menos de 1,10 m
(44”) sobre el suelo. Asegúrese de que
no haya cables eléctricos, alambres o
ductos directamente bajo el área de
montaje.
4. Cuelgue la aspiradora de mano en el
soporte de pared. Alinee la base de la
aspiradora de mano con el soporte de
pared y deslícela como se indica en la
siguiente imagen.
Clic
Clic
59”
(Recomendado)
44”
(Mínimo)
NOTA:
Para poder cargar la aspiradora
estando montada, fije el soporte a la
pared a no más de 1,50 m (59”) de la
toma de corriente.
- 10 -
1. Inserte el conector del cargador al
puerto de carga del costado de la base
de la aspiradora de mano.
2. Enchufe el adaptador a una toma
de pared. El indicador de la batería
comenzará a pulsar de color azul.
ADVERTENCIA
Antes de cargarla, asegúrese de que la
unidad esté apagada.
CARGA
NOTA:
La unidad puede cargarse
estando colgada en el soporte de montaje
para pared. Fije el soporte al muro a
no más de 1,50 m (59”) de una toma de
corriente.
NOTA:
Si el indicador LED no se ilumina
durante la carga, asegúrese de que el
cargador está correctamente enchufado
a la toma de pared y puerto de la
aspiradora de mano.
Para mejorar el desempeño de la batería,
se recomienda cargar la unidad cuando
el indicador de la batería indique una
luz amarilla continua durante el uso, y
desconectar el cargador de la unidad
después de que la batería se haya
cargado por completo.
Nunca cargue las baterías a temperaturas
superiores a 40°C (104°F) o por debajo de
4°C (39,2°F). Es normal que el cargador se
caliente durante la carga.
Indicador de la
batería
La batería tarda unas 4 horas en cargarse
completamente. Mientras la unidad esté
cargándose, el anillo indicador de la batería
pulsará de color azul. Cuando la batería
esté cargada por completo, el indicador se
volverá estático y de color azul; se apagará
después de 15 minutos.
59”
(Máximo)
- 11 -
NOTA:
Retire la etiqueta indicadora de
la batería antes del primer uso.
CUIDADO
¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO
toque el cepillo giratorio mientras la aspiradora esté en uso. Tocar
el cepillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar
otras lesiones. Apague siempre el producto antes de repararlo.
Tenga cuidado al usarlo cerca de niños o mascotas.
INSTRUCCIONES DE USO
BOTONES DE CONTROL
El botón de gatillo de encendido/apagado
está ubicado en el costado interno de la
manilla de la aspiradora. La aspiradora
tiene dos controles de velocidad, ECO y
HIGH. Cambie la velocidad presionando
el botó de cambio de velocidad que se
indica a continuación.
Indicador del nivel de energía de la batería
Las luces indicadoras del nivel de energía
de la batería sirven para darle una idea de
cuánta energía queda en un determinado
momento.
CUIDADO
Use el electrodoméstico a una
temperatura ambiente de 4 - 40 °C
(39,2 - 104 °F) a fin de garantizar su
funcionamiento normal y seguro.
USO DE LA ASPIRADORA
Antes de aspirar pisos, conecte la boquilla
motorizada a la vara. Luego, conecte la
aspiradora de mano a la vara. La boquilla
motorizada se puede usar para aspirar
Boton de
encendido
/ apagado
Botón de
cambio de
velocidad
alfombras o tapices, así como también pisos
duros.
Indicador del nivel
de energía de la
batería
Capacidad de la
batería
Azul, continuo
75 %~100 %
Verde, continuo 50 %~74 %
Amarillo, continuo
25 %~49 %
(Se recomienda
recargar)
Rojo, continuo 10 %~24 %
Rojo, parpadeante
0~9 %
(Se debe recargar)
- 12 -
Vara Botón de
liberación
CÓMO LIMPIAR CON LA ASPIRADORA DE MANO
Limpie fácilmente suciedad en muebles,
tapices, escaleras y otras áreas de difícil
acceso, usando la herramienta combinada.
1. Para separar la aspiradora de mano,
presione el botón de liberación y jale de
la varilla para sacarla de la aspiradora
de mano.
Para encender la aspiradora, oprima el
botón de encendido/apagado. Una vez
encendida, se encenderá el indicador del
nivel de la batería.
La aspiradora se enciende en la posición de
velocidad ECO. Para cambiar la velocidad
a velocidad HIGH (alta), oprima el botón
de cambio de velocidad. Presione el botón
de cambio de velocidad una vez más para
volver a velocidad ECO.
Para apagar la aspiradora, presione el
botón del gatillo de encendido/apagado
una vez más.
Para lograr el mejor desempeño cuando
esté aspirando alfombras de plush, utilice el
modo ECO.
NOTA:
Cuando la energía de la
batería baje hasta cerca del 10 % de su
capacidad, el indicador de nivel de la
batería comenzará a parpadear de color
rojo. El parpadeo continuará hasta que
la unidad se ponga a cargar o se quede
completamente sin batería.
USO DE LA ASPIRADORA
2. Instale la herramienta combinada en el
extremo de la aspiradora de mano.
3. Cuando termine de limpiar, apague
la aspiradora de mano y saque la
herramienta combinada.
2. Cierre la tapa del contenedor de polvo
hasta que escuche un clic.
ADVERTENCIA:
No use la
aspiradora sin los filtros instalados.
1. Con una mano sobre la manilla, presione
el botón de liberación del filtro para
separar al contenedor de polvo y filtros
de la aspiradora.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA
CUIDADO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, saque el cargador de la unidad y
asegúrese de que permanezca apagada durante cualquier trabajo de mantenimiento.
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y LIMPIEZA DEL FILTRO
Vaciado del contenedor de polvo
Para obtener el mejor desempeño posible,
vacíe el contenedor de polvo tras cada
uso o una vez que el polvo llegue hasta
la línea máxima de llenado. Jamás use la
aspiradora sin el contenedor de polvo y
filtro instalados.
Antes de vaciar el contenedor de polvo,
asegúrese de que la aspiradora esté
apagada.
1. Coloque el área de la tapa del
contenedor de polvo sobre un
receptáculo de desechos. Presione el
botón de liberación del contenedor de
polvo para abrir la tapa y permitir que
su contenido caiga hacia el receptáculo
de desechos.
Limpieza del filtro
Si hay cabello enredado o atascado en
el contenedor de polvo, o si la potencia
de succión es débil, se debe lavar el filtro
HEPA y el canasto prefiltro para así limpiar
el polvo o cabellos acumulados.
- 13 -
Botón de
liberación
del tazón
de polvo
Clic
3. Cepille los sedimentos sueltos del
Filtro HEPA y canasto prefiltro; luego,
enjuague usando agua tibia. Coloque
ambos filtros a un lado y déjelos secar
al aire durante 24 horas.
IMPORTANTE:
El filtro HEPA y el
2. Saque el filtro HEPA y el canasto
prefiltro del contenedor de polvo.
prefiltro se deben secar completamente
antes de volver a usarlos.
4. Coloque el canasto prefiltro nuevamente
en el contenedor de polvo, luego
coloque el filtro HEPA de vuelta en el
canasto prefiltro.
5. Para reinstalar el contenedor de polvo
en la aspiradora de mano, alinee las
pestañas del contenedor de polvo con
las ranuras de la aspiradora. Cuando
todo esté alineado, inserte el contenedor
de polvo hacia la aspiradora de mano
hasta que escuche un clic.
- 14 -
Filtro HEPA
Soporte Para el
Filtro
Tazón de Polvo
EMPTYING DUST CUP AND CLEANING FILTER
Botón de liberación
del filtro
Limpieza manual del cepillo de
rodillo
1. Asegúrese de que la aspiradora
esté apagada. Retire la varilla y la
aspiradora de mano de la boquilla
motorizada y déjela a un lado.
2. Gire la boquilla para obtener acceso
al cepillo de rodillo. Como se indica
a continuación, presione y empuje
la pestaña del lado izquierdo de la
boquilla hacia la izquierda y sosténgala.
Esto desbloqueará el cepillo de rodillo.
3. Con la pestaña presionada hacia la
izquierda, eleve el cepillo de rodillo
hacia afuera de la carcasa de la
boquilla. Limpie los residuos y todo lo
que esté alrededor del cepillo. Use unas
tijeras para quitar los hilos, etc.
4. Coloque el cepillo de rodillo en
la carcasa, alineando el extremo
hexagonal del rodillo con el extremo
derecho de la boquilla. Luego, presione
la pestaña de liberación hacia la
izquierda y sosténgala. Alinee el
extremo cuadrado del cepillo de rodillo
con el extremo izquierdo de la boquilla
e inserte. Suelte la pestaña para
bloquear el rodillo.
- 15 -
CUIDADO:
Riesgo de lesiones. El cepillo podría
encenderse inesperadamente.
Desconecte la boquilla motorizada de la
vara antes de limpiarla o repararla.
El cepillo de rodillo puede acumular
residuos como hilos, pelos y fibras. Este
tipo de sedimentos puede enrollarse en el
cepillo y reducir su capacidad de limpiar
efectivamente.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y BLOQUEOS
NOTA:
Se recomienda almacenar la
aspiradora a una temperatura entre 4 °C
(39,2 °F) y 40 °C (104 °F).
2. Quite cuidadosamente cualquier
sedimento o bloqueo del interior de
la manguera. Reinstale la boquilla
motorizada en la vara.
3. Cuando haya extraído el bloqueo,
encienda la aspiradora para asegurarse
de que el aire fluya a través de la
manguera.
Restablecimiento del cepillo de
rodillo
Si el rodillo se bloquea o sobrecarga,
la unidad dejará de funcionar
automáticamente. Apague la unidad y
quite la obstrucción.
Quitar el bloqueo de la manguera
1. Para limpiar la manguera, presione
el botón de liberación de la boquilla
motorizada y jálela hacia afuera de la
vara.
- 16 -
¡CUIDADO!
No use tijeras ni otros objetos afilados
para quitar un bloqueo de la manguera.
LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y BLOQUEOS
Vara Botón de
liberación
- 17 -
Revise la tabla de soluciones en relación a problemas de rendimiento menores. Cualquier
reparación necesaria, que no sean los mantenimientos descritos en esta Guía de uso y
cuidado, deben ser realizados por un técnico de servicio calificado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar mantenimiento a la aspiradora. El
no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones personales o descargas eléctricas.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La aspiradora no
enciende.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
Está usando el cargador incorrecto.
Asegúrese de usar solo el cargador incluido con
su producto.
El rodillo está atascado.
Quite la obstrucción. Siga las instrucciones de la
página 15.
La aspiradora de mano o la batería
está dañada.
Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321.
El indicador de
la batería no se
enciende al cargar
la batería.
El adaptador de carga no está
enchufado completamente en el
tomacorriente.
Asegúrese de que el cargador esté conectado
correctamente a la toma de corriente y que el
conector de carga esté enchufado al puerto de
carga de la aspiradora de mano.
Polvo acumulado en el puerto de
carga de la aspiradora de mano.
Limpie el polvo acumulado en el puerto de carga
de la aspiradora de mano.
No hay corriente en el
tomacorriente.
Revise los disyuntores.
La batería está dañada. Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321.
El indicador de la batería está
dañado.
Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321.
El indicador de
la batería no se
enciende al usar la
aspiradora.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
El indicador de la batería está
dañado.
Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321.
El indicador de la
batería parpadea
de color rojo y se
apaga al usar la
aspiradora.
Esto indica una obstrucción en el
cepillo de rodillo o que los filtros
no están instalados, lo cual provoca
que la protección del motor se
active.
Con la unidad apagada, revise y quite cualquier
obstrucción que haya en el cepillo de rodillo o en
el motor, reinstale los filtros y vuelva a encender
la aspiradora. Si no puede volver a encender la
unidad, llame al 1-877-531-7321 para obtener
ayuda.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
El cepillo de rodillo
de la boquilla
motorizada no está
girando.
El rodillo está atascado.
Quite la obstrucción. Siga las instrucciones de la
página 15.
El rodillo no está instalado
correctamente.
Quite el cepillo de rodillo e instálelo siguiendo las
instrucciones de la página 15.
- 18 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los desechos se acumulan en los
contactos metálicos que conectan
el contenedor de polvo y el cuerpo
principal de la aspiradora de
mano.
Quite los sedimentos y reinstale siguiendo las
instrucciones de la página 14.
El contenedor de polvo está
instalado incorrectamente.
Reinstale el contenedor de polvo siguiendo las
instrucciones de la página 14.
La aspiradora de mano y la vara
no están conectadas.
Reinstale la aspiradora de mano y la vara
correctamente, siguiendo las instrucciones de la
página 9.
La boquilla motorizada y la vara
no están conectadas.
Reinstale la boquilla motorizada y la vara
correctamente, siguiendo las instrucciones de la
página 15.
La boquilla motorizada y el cepillo
de rodillo no giran.
Revise y confirme que las conexiones
anteriormente mencionadas estén bien hechas.
Vuelva a encender la unidad. Si la boquilla
motorizada y el cepillo de rodillo aún no giran,
puede que el motor de la boquilla esté dañado.
Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321.
El motor de la boquilla gira, pero
el cepillo de rodillo no.
La correa está rota. Para obtener ayuda, llame al
1-877-531-7321.
La aspiradora no
succiona o lo hace
con muy poca
fuerza.
El contenedor de polvo está lleno. Vacíe el contenedor de polvo.
Se debe limpiar el filtro.
Siga las instrucciones de limpieza del filtro de la
página 13-14.
El filtro debe cambiarse. Para solicitar piezas, llame al 1-844-202-9924.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
El contenedor de polvo no está
bien instalado.
Revise que el contenedor de polvo esté bien
instalado y que esté firme en su lugar.
Hay un escape
de polvo desde la
aspiradora.
El filtro no está instalado o está
instalado de forma incorrecta.
Revise que el filtro esté bien instalado. Consulte la
página 13-14.
El filtro está dañado y debe
cambiarse.
Para solicitar un filtro de repuesto, llame al
1-844-202-9924.
El contenedor de polvo está lleno o
está instalado incorrectamente.
Vacíe el contenedor de polvo o colóquelo
correctamente e insértelo con firmeza en posición.
El prefiltro no está instalado o está
instalado de forma incorrecta.
Reinstale correctamente como se indica en la
página 13-14.
La aspiradora se
apaga sola.
La batería puede estar agotada. Cargue la batería como se indica en la página 10.
El cepillo de rodillo de la boquilla
motorizada está atascado o no
está bien instalado, lo cual provoca
que el sistema de protección del
motor se active.
Con la unidad apagada, saque la obstrucción o
reinstale el cepillo de rodillo como se indica en la
página 15 y luego vuelva a encenderla.
Exceso de carga en el cepillo del
rodillo de cepillo.
Quite la obstrucción y encienda nuevamente.
La batería está dañada. Para obtener ayuda, llame al 1-877-531-7321.

§
.HQPRUH
§
9DFXXP&OHDQHU+HOS/LQH

DPqSP(70)
5HIHUWRWKH7URXEOHVKRRWLQJVHFWLRQ
RIWKH8VH&DUH*XLGH
)RUDGGLWLRQDODVVLVWDQFH
FDOOWKH9DFXXP&OHDQHU+HOS/LQH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Kenmore DS4020 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas