Transcripción de documentos
II
EN
FR Manuel d'utilisation
User manual
ES
Manual de usuario
3
32
ES
Nespresso Breville Creatista Pro
Gracias por comprar Nespresso Breville Creatista Pro, la máquina con la que prepararás ricos
cafés con leche.
32
Contenido del empaque
Creatista Pro
ES
MANUAL DE USUARIO
❶ Máquina de café Creatista Pro
Nespresso es un sistema exclusivo capaz de crear un Espresso una y otra vez.
Cada parámetro se calcula con gran precisión para garantizar que todos los
aromas de la cápsula se extraigan con el fin de otorgar cuerpo al café y crear una
crema espesa y suave realmente excepcional.
❷ Set de degustación de cápsulas Nespresso
❸ Jarra para leche
MAX
MIN
❹ Folleto de bienvenida Nespresso
Welcome
Especificaciones BNE900
❺ Manual de usuario
127 V ~ 60 Hz 1 500 W
max
CREATISTA PRO
MY MACHINE
19 bar / 1.9 MPa
~6,65 kg / 14,7 lbs
na tira para realizar la prueba de dureza del agua
U
(consulte el manual de usuario)
2 L / 68 fl.oz
25,1 cm
9,8 in
41,8 cm
16,5 in
49,9 cm
19,6 in
33
ES
Índice
Medidas de seguridad35
Vista general de la máquina38
Primer uso39
Menú de bebidas 40
Ajustes de café42
Café con leche42
Extracción de cápsulas de café
43
Consejos para preparar el café44
Limpieza diaria45
Menú46
Descalcificación
47
Dureza del agua47
Resolución de problemas48
Contactar con Nespresso50
Reciclaje y protección medioambiental50
Garantía limitada52
34
Medidas de seguridad importantes
ES
Se usa para avisar al usuario de peligros que podrían causarle lesiones. Ten muy en cuenta todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para
evitar posibles lesiones o incluso el riesgo de muerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
Indica una situación peligrosa que podría ocasionar lesiones leves o moderadas.
Se usa para proporcionar información importante no relacionada con lesiones. Cuando veas este símbolo, sigue las recomendaciones para utilizar siempre el
aparato de manera correcta y segura.
Al usar aparatos eléctricos, siempre
se deben seguir medidas básicas de
seguridad como las siguientes:
•• Lee las instrucciones.
•• No se debe utilizar al aire libre.
•• Evita que el cable de alimentación
sobresalga del borde de una encimera
o mesa, o que toque superficies
calientes.
•• Este aparato se ha diseñado para un
uso exclusivamente doméstico.
•• Este aparato se ha diseñado para
elaborar bebidas de acuerdo a las
instrucciones que se proporcionan en
este documento.
•• Este aparato debe utilizarse
exclusivamente para los propósitos
establecidos.
•• Este aparato se ha diseñado para
un uso exclusivamente doméstico y
en condiciones de temperatura no
extremas.
•• Este aparato no lo pueden utilizar,
limpiar ni mantener personas menores
de 8 años a menos que se las vigile
debidamente, un adulto les haya
instruido sobre cómo utilizar el aparato
de manera correcta y sean plenamente
conscientes de los peligros que implica
dicho uso.
•• Este aparato es apto para personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia
y conocimientos suficientes, siempre
y cuando se les supervise o se les
instruya sobre cómo utilizar el aparato
de manera correcta y sean plenamente
conscientes de los peligros que implica
dicho uso.
Evita el riesgo de descargas
eléctricas e incendios
•• Si el cable de alimentación está
dañado, debe reemplazarlo el
fabricante, el técnico de servicio o
cualquier otro personal cualificado.
•• No utilices el aparato si el cable de
alimentación o el enchufe están
dañados, la máquina no funciona
correctamente o ha sufrido algún tipo
de daño. Devuelve el aparato al centro
de servicio autorizado más cercano
para que lo examinen, reparen o
reajusten.
•• No utilices el aparato si el cable
de alimentación está dañado. Este
aparato solo se puede devolver al
Club Nespresso o a un representante
autorizado de Nespresso.
•• Para desconectar, apaga todos los
controles y después desenchufa el
aparato de la toma de corriente.
•• Para evitar posibles peligros, nunca
coloques el aparato encima ni junto a
superficies calientes como radiadores,
fogones, hornos, hornillos de gas,
llamas, etcétera.
•• No toques las superficies calientes.
Utiliza las asas o los tiradores.
•• Desenchúfalo cuando no lo utilices
y antes de limpiarlo. Deja enfriar el
aparato antes de colocar o retirar
cualquier pieza, y antes de limpiarlo.
•• No sumerjas nunca el cable de
alimentación, el enchufe ni ninguna otra
pieza del aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
•• Si la electricidad y el agua entran en
contacto, puede resultar peligroso y
existe el riesgo de descarga eléctrica.
•• En las ranuras, no insertes otros
objetos que no sean las cápsulas
especificadas; de lo contrario, existe
peligro de incendio o de descarga
eléctrica.
•• El uso de accesorios incluidos no
recomendados por el fabricante del
aparato puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
•• El aparato solo puede utilizarse si la
bandeja de goteo está debidamente
colocada.
Evita que se produzca cualquier
daño cuando el aparato esté en
funcionamiento
•• Riesgo de sufrir quemaduras por
líquidos calientes. Si abres la máquina
a la fuerza, los líquidos calientes y el
café molido podrían salpicarte. Bloquea
siempre el sistema por completo. No lo
abras nunca mientras el aparato esté
en funcionamiento.
35
ES
Otras medidas de seguridad
Entrégalas
al siguiente usuario.
Este Manual de
usuario también está
disponible en versión
PDF en la página web
nespresso.com
Guárdalas en un lugar fácilmente
localizable para futuras consultas.
•• Protege el aparato de la luz solar
directa, las salpicaduras de agua y la
humedad.
•• Este aparato se ha diseñado para un
uso exclusivamente doméstico.
•• Es necesaria una supervisión
minuciosa cuando el aparato se usa
cerca de niños o es utilizado por
niños.
•• No permitas que los niños jueguen
con el aparato.
•• El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad y la garantía quedará
anulada si se efectúa un uso
comercial o manipulación/utilización
inapropiados de la máquina, así
como de cualquier daño derivado
de un uso para otros propósitos,
manejo incorrecto, reparaciones por
parte de personal no cualificado o
incumplimiento de las instrucciones.
Al usar aparatos eléctricos, siempre
se deben seguir medidas básicas de
seguridad como las siguientes:
•• Las medidas de seguridad
importantes forman parte del aparato.
Lee cuidadosamente las medidas de
seguridad importantes suministradas
con el aparato antes de utilizarlo por
primera vez.
Evita el riesgo de descargas
eléctricas e incendios
•• En caso de emergencia, desenchufa
inmediatamente el cable de la toma
de corriente.
•• Conecta el cable del aparato solo
a tomas de corriente adecuadas,
accesibles y conectadas a tierra.
Comprueba que el voltaje de la fuente
•• Ve con cuidado, la cápsula está
caliente. Riesgo de sufrir quemaduras.
Si una cápsula se atasca en el
compartimento para cápsulas, apaga
y desenchufa la máquina antes de
manipularla. Contacta con el Club
Nespresso o con un representante
autorizado de Nespresso para recibir
asistencia.
GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES
36
de alimentación coincida con el que
se especifica en la placa de datos de
servicio. La garantía no cubre el uso
de un voltaje o frecuencia eléctrica
distintos de los previstos.
•• El aparato debe conectarse solo
después de haber realizado la
instalación.
•• No coloques el cable de alimentación
sobre bordes afilados,no lo aplastes ni
dejes que quede colgando.
•• Mantén el cable de alimentación
alejado del calor y la humedad.
•• Si necesitas un cable de extensión,
utiliza uno equipado con un cable de
tierra que disponga de un conductor
de sección trasversal de 2,08 mm2
que soporte una corriente de 14 AWG.
•• Coloca siempre el aparato en una
superficie horizontal, estable,
firme y regular para evitar posibles
acumulaciones de agua debajo de la
máquina.
•• La superficie debe ser resistente al
calor y a líquidos como agua, café o
descalcificadores.
•• Desenchufa el aparato de la toma de
corriente si no lo vas a utilizar durante
un largo período de tiempo.
•• Para desconectar el aparato y evitar
posibles daños, tira de la toma de
tierra, no del cable.
•• Nunca toques el cable de alimentación
con las manos mojadas.
•• Nunca coloques el aparato o parte de
él en el lavavajillas.
•• No abras el aparato. ¡Riesgo de
descarga eléctrica en el interior!
•• No desmontes el aparato.
•• No coloques el aparato en el
lavavajillas ni lo sumerjas en agua
para limpiarlo.
Evita que se produzca cualquier
daño cuando el aparato esté en
funcionamiento
•• Vigila el aparato siempre que esté en
funcionamiento.
•• Actúa con precaución al enchufar
la máquina de café y mantener el
botón presionado al mismo tiempo,
ya que la máquina podría expulsar
restos de líquidos calientes. Es posible
que la máquina expulse pequeñas
cantidades de vapor.
•• No utilices el aparato si está dañado
o no funciona perfectamente.
Desenchufa de inmediato el cable de
la toma de corriente.
•• Contacta con el Club Nespresso o
con un representante autorizado
de Nespresso para que la examine,
repare o reajuste.
•• Un aparato dañado puede provocar
descargas eléctricas, quemaduras e
Otras medidas de seguridad
incendios.
•• No coloques los dedos debajo de la
salida de café o del vaporizador, ya
que puedes sufrir quemaduras.
•• No coloques los dedos en el
compartimento o el tubo de las
cápsulas, ya que puedes sufrir
lesiones.
•• El agua puede fluir alrededor de la
cápsula si las cuchillas no la han
perforado correctamente, lo que
podría dañar el aparato.
•• Puedes lesionarte con las puntas
afiladas. Los dedos pueden quedar
atrapados si intentas manipular el
interior de la máquina.
•• Ten cuidado con los líquidos calientes
cuando manipules la máquina por
dentro.
•• Este aparato solo utiliza cápsulas
Nespresso. Si la cápsula no cabe en el
aparato, no intentes forzarla.
ADVERTENCIA : Para evitar el riesgo
de lesiones, no abras la cámara de café
durante el proceso de elaboración.
•• No utilices nunca una cápsula dañada
o deforme.
•• Llena siempre el depósito con agua
potable.
•• No llenes en exceso el depósito de
agua.
•• Vacía el depósito de agua si no vas a
usar el aparato durante un prolongado
período de
tiempo (vacaciones, etc.).
•• Cambia el agua del depósito si no
has usado el aparato durante un fin
de semana o un intervalo de tiempo
similar.
•• No uses el aparato sin colocar
una taza en el soporte para tazas
adecuado y asegúrate de volver a
colocar el soporte en su sitio tras
usarlo, para evitar derramar líquido
fuera de la máquina.
•• No uses ningún producto de limpieza
fuerte o abrasivo.
•• Limpia la superficie del aparato con
un paño húmedo y un producto de
limpieza suave.
•• No limpies el aparato con máquinas
de vapor o a presión. Hacerlo dañará
el aparato y puede poner tu vida en
peligro.
•• Este aparato está diseñado para
las cápsulas de café Nespresso,
disponibles exclusivamente en el
Club Nespresso o a través de un
representante autorizado.
•• Por tu seguridad, utiliza solo
componentes y accesorios Nespresso
diseñados para tu aparato.
•• Todos los aparatos de Nespresso se
someten a controles rigurosos.
•• Algunas unidades elegidas al azar
ES
se someten a pruebas de fiabilidad.
Por tanto, algunas unidades pueden
mostrar indicios de haberse utilizado
con anterioridad.
•• Nespresso se reserva el derecho
a cambiar las instrucciones sin
notificación previa.
•• Usa leche fría para obtener mejor
espuma.
•• Recomendamos usar leche fría.
Instrucciones de cable corto
•• El aparato se suministra con un cable
de menos de 1,4 metros.
•• No modifiques el cable suministrado
con la máquina. Por tu seguridad, es
importante que solo uses el aparato
con una toma de corriente conectada
a tierra.
a) Se facilita un cable de alimentación
corto o extraíble para reducir los
riesgos de enredos o tropiezos con un
cable largo.
b) Hay disponibles alargadores, que
pueden utilizarse con precaución.
c) Si se usa un cable de alimentación
largo o un alargador:
1) El voltaje indicado en el cable
extraíble o el alargador debe ser igual
o mayor que el voltaje del aparato.
2) El aparato tiene toma de tierra
y solo debe usarse un alargador
conectado a tierra (cable de
3 conductores).
3) Evita que el cable largo cuelgue
de la encimera o la mesa, ya que los
niños pueden tirar de él o tropezarse.
•• El aparato tiene un enchufe con toma
de tierra (dos clavijas planas y una
redonda).
•• Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, el enchufe solo puede
conectarse en una posición a tomas
de corriente con conexión a tierra.
•• No intentes modificar de ninguna
forma el enchufe.
•• No viertas agua ni otros líquidos en la
cafetera.
•• Mantén el aparato, las cápsulas y los
accesorios fuera del alcance de los
niños.
Descalcificación
•• La solución de descalcificación de
Nespresso, usada apropiadamente,
ayuda a asegurar el correcto
funcionamiento de la máquina durante
su vida útil y que el que café se
extraiga tan bien como el primer día.
•• En el caso de máquinas de café o
café y leche, descalcifica siguiendo
las recomendaciones o las alertas
correspondientes indicadas en el
manual.
37
ES
Vista general de la máquina
Botón de encendido
Pantalla táctil LCD
Compartimento para introducir cápsula
Depósito de agua y tapa
Depósito de cápsulas
Soporte para vaso
Herramienta de limpieza con aguja extraíble
Rejilla de goteo extraíble
Botón de encendido
Pulsa para encender o apagar la máquina
Deflector de bandeja de goteo
Bandeja de goteo extraíble
con indicador para saber
cuando está llena
38
Pantalla táctil LCD
- Desliza para navegar
- Toca para seleccionar
Vaporizador
de limpieza
fácil
Sensor de
temperatura
de la jarra
para leche
Jarra para
leche
Primer uso
ES
Lee y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje o las etiquetas promocionales pegadas a tu cafetera antes de usarla.
Lee primero las medidas de seguridad importantes para evitar descargas eléctricas o incendios.
❶ Enchufa la máquina
a la toma de corriente.
❹ Sigue las instrucciones
en pantalla para
configurar la máquina.
El primer ciclo de uso
enjuaga la máquina
y ceba el sistema de
calentamiento.
❷ Enciende la máquina pulsando
el botón de encendido/apagado.
❺ Sigue la Guía
de inicio rápido
en pantalla.
El nivel de dureza del
agua se puede ajustar
manualmente o usar el
ajuste predeterminado.
Esta opción puede
modificarse en el menú.
❸ Toca para
seleccionar
el idioma.
❻ Apaga la máquina, pulsando
el botón de encendido/
apagado. La preparación
de cualquier tipo de café se
puede interrumpir apagando
la máquina.
39
ES
Menú y selección de bebidas
Menú de bebidas
Confirmación de la bebida
Cerrar
Menú
Agua caliente
Agua caliente
Toca para
iniciar o parar
manualmente.
Máximo: 200 ml
Desliza el dedo
arriba o abajo la
pantalla táctil para
navegar por el menú.
Toca la pantalla
para seleccionar.
Toca para empezar
Modificación de bebidas
Ajustes
de café
40
Ajustes
de leche
Modificación de bebidas
Ajustar el volumen de café
Guardar
Cerrar
ES
Ajustar el nivel de espuma de leche
Guardar
Cerrar
Ajustar la temperatura de la leche
Cerrar
❶ Desliza el
Café
Espuma
de la leche
Leche Temp
círculo arriba
o abajo por
la barra para
modificar. La
marca en la
barra es el ajuste
predeterminado
de la bebida.
❷ Toca
para
guardar la bebida
personalizada. La
bebida personalizada
aparecerá en el
menú de bebidas.
Control deslizante
para ajustar
Control deslizante
para ajustar
Control deslizante
para ajustar
41
ES
Elaboración de un café con leche
Bebida en preparación
Bebida completada
Cerrar
Íconos
Cerrar
Skip button
Agua
Exit button
caliente
Toca para
iniciar o parar
manualmente.
Back button
Large Next button
Menu button
Info button
Skip button
Back button
Close button
Cerrar
Skip button
B
Save button
D
Siguiente
Atrás
Large Next button
La extracción del
Waiting Icon
café y el espumado
de la leche se
realizarán en orden.
Tick button
Save button
Delete button
Waiting Icon
Skip button
Tick button
Large Next button
Back button
Large Next button
Hot Water
Omitir
button
Skip button
Back button
Exit button
Menu button
Guardar cambios
Waiting Icon
Menú
Tick button
Large Next button
El café y la
leche dejarán
de prepararse
automáticamente.
También puedes
Large Next button
parar el proceso
tocando el icono.
Skip button
Skip button
Back button
Large Next button
Waiting Icon
Leche en
preparación
Waiting Icon
Menu button
Info
button
Tick
button
Información
Save button
Guardar
Save button
Delete button
Close button
Tick button
Save button
Delete button
Close button
Leche
Tick button
Save button
Delete button
completada
(inserta otra cápsula y
Close button
Añadir café
comienza la extracción)
42
Exit button
Menu button
Waiting Icon
Exit button
Tick button
Waiting Icon
Café en
preparación
Back button
Eliminar
Hot Water
button
S
Extracción de cápsulas de café
Confirmación de la bebida
Cerrar
Agua caliente
ES
Bebida en preparación
Cerrar
Bebida completada
Cerrar
Agua caliente
El café dejará
de prepararse
automáticamente.
También puedes
parar el proceso
tocando el icono.
Ajustes
de café
Café en
preparación
Añadir café
(inserta otra cápsula y
comienza la extracción)
43
ES
Consejos para preparar el café
Por razones de higiene, se recomienda encarecidamente no usar la misma cápsula más de una vez.
Para obtener una espuma óptima, usa leche pasteurizada entera o semidescremada que esté refrigerada (4°C - 6 °C).
Cuando
uses tazas
pequeñas,
utiliza el
soporte para
tazas.
MAX
MIN
Cuando vayas a espumar la
leche, comprueba que la jarra
para leche esté colocada sobre
el sensor de temperatura de la
bandeja de goteo.
No uses ningún
otro recipiente
que no sea la jarra
suministrada para
espumar leche.
PRECAUCIÓN: No llenes la jarra para
leche por encima del nivel máximo
marcado en el interior y el exterior.
Modificación de bebidas con y sin leche
Café solo
44
Volumen de café
Café con leche
Ajustes
Ristretto
De 10 ml a 30 ml
Volumen de café
7 niveles entre 15 y 130 ml
Espresso
De 30 ml a 70 ml
Volumen de agua caliente
7 niveles entre 50 y 200 ml
Lungo
De 70 ml a 130 ml
Temperatura de la leche
11 niveles entre 50 y 76 °C
Espuma de la leche
8 niveles entre 2 y 30 mm
Nivel de la leche
Flat White
Latte
Capuchino
Latte
macchiato
Min.
Min.
Min.
Máx.
Limpieza diaria
ES
No uses ningún producto de limpieza fuerte o abrasivo, en crema o con esponja. No coloques ningún componente en el lavavajillas.
Nunca sumerjas en agua ni en ningún otro líquido el aparato ni ninguno de sus componentes.
❶
Selecciona Limpiar vaporizador en el
menú
y sigue las instrucciones en pantalla.
❸ Enjuaga y seca la jarra para leche
después de cada uso. Si es necesario, usa
un detergente suave.
❷ Vacía la bandeja de goteo y el depósito de
cápsulas todos los días. Retira el soporte
para tazas y límpialo junto con el interior de la
máquina. Retira y limpia el depósito de agua
con un detergente inodoro y enjuágalo con agua
templada.
❹ Seca todos los componentes con un paño suave
y limpio. Después, vuelve a montarlos. Limpia
regularmente la salida de café y la máquina con
un paño húmedo limpio.
45
ES
Menú
Toca para seleccionar y sigue las instrucciones en pantalla.
Limpiar vaporizador
Efectúala a diario para limpiar los conductos de vapor y el vaporizador, y para prevenir obstrucciones.
Purgar vaporizador
Úsala cuando sea necesario eliminar obstrucciones en el vaporizador.
Descalcificar
Elimina la cal acumulada. Consulta las instrucciones de descalcificación en la página siguiente.
Dureza del agua
Restablece el nivel de dureza del agua.
Ciclo de enjuague
Si la máquina no se ha usado durante un período de tiempo prolongado.
Ciclo de vaciado
Si se va a guardar la máquina durante un período de tiempo prolongado o para evitar la formación de escarcha.
Guía de inicio rápido
Consulta otra vez la Guía de inicio rápido.
Idioma
Cambia el idioma de la máquina.
Ajustes de fábrica
Elimina todas las modificaciones y restablece los ajustes de fábrica.
46
Descalcificación
ES
Duración aproximada: 15 minutos.
L ee las medidas de seguridad importantes en el embalaje del kit de descalcificación y consulta la tabla de frecuencia de uso. La solución de descalcificación puede ser dañina. Evita el
contacto con los ojos, la piel y superficies. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación necesaria para el rendimiento óptimo de tu máquina, según la dureza del agua. Si tienes
alguna pregunta sobre el proceso de descalcificación, contacta con Nespresso.
Descalcificación: Elimina la cal acumulada, mantiene el sabor del café y evita daños en la máquina. La frecuencia con la que deba llevarse a cabo este proceso variará según la dureza del
agua y las veces que se utilice la cafetera. Descalcifica cuando aparezca un aviso en pantalla. La máquina dejará de funcionar si el ciclo de descalcificación no se ha realizado después de 30
usos. Aparecerá una cuenta regresiva para avisarte del número de usos restantes hasta que la máquina deje de funcionar.
Accede al menú
y selecciona Descalcificar. Sigue las instrucciones en pantalla.
Niveles de dureza del agua
Dureza del agua:
Descalcificación tras :
App.
Nivel
0
fH
dH
CaCO3
<5
<3
< 50 mg/l
(40 ml)
2 200
fH
Grados franceses
Grados alemanes
Carbonato cálcico
1
>7
>4
> 70 mg/l
1 800
dH
2
> 13
>7
> 130 mg/l
1 400
CaCO3
Nivel
3
> 25
> 14
> 250 mg/l
1 000
Nivel
4
> 38
> 21
> 380 mg/l
600
Nivel
Nivel
47
ES
Resolución de problemas
La pantalla o los botones no se
iluminan.
- La máquina se apaga automáticamente.
- Pulsa el botón de encendido/apagado para encender la máquina.
- Comprueba la toma de corriente: enchufe, voltaje, fusible.
No hay vapor o agua caliente.
- L a máquina está apagada. Pulsa el botón de encendido/apagado para
encender la máquina.
- Comprueba la toma de corriente: enchufe, voltaje, fusible.
No hay café o agua, o flujo de café
anómalo.
-C
omprueba si el depósito de agua está bien colocado. Si está vacío,
llénalo con agua potable.
- Si es necesario, descalcifica la máquina.
El café no sale suficientemente caliente. - Precalienta la taza con el botón de agua caliente.
El compartimento para cápsulas no
- Vacía el depósito de cápsulas.
cierra del todo.
- Si es necesario, descalcifica la máquina.
Fugas (agua debajo de la máquina).
- Si el problema persiste, contacta con Nespresso.
- Vacía la bandeja de goteo si está llena.
- Comprueba que la bandeja de goteo esté bien colocada.
No hay flujo de café. El agua va
- Asegúrate de que el compartimento para cápsulas esté cerrado.
directamente al cubo para cápsulas
aunque se haya insertado una cápsula.
La pantalla está oscura y es difícil ver o - El brillo de la pantalla está bajo.
leer la información.
- Pulsa el botón de encendido/apagado para encender la máquina.
El depósito de agua está lleno, pero el - Comprueba si el depósito de agua está bien colocado.
aviso para llenarlo no desaparece de la
pantalla.
El aviso de descalcificación aparece en - Descalcifica la máquina.
pantalla.
48
-C
omprueba que no haya ninguna cápsula atascada en el interior. Nota: No
introduzcas los dedos en la máquina.
- Vacía el cubo para cápsulas y comprueba que no haya ninguna cápsula
atascada. NOTA: No introduzcas los dedos en la máquina. Si el problema
persiste, contacta con Nespresso.
- Ajusta el brillo de la pantalla. Accede al menú y selecciona Brillo
de la pantalla.
- Si el problema persiste, contacta con Nespresso.
- Accede al menú y selecciona Descalcificar. Sigue las indicaciones en
pantalla.
La máquina está encendida, pero no
funciona.
- Pulsa el botón de encendido/apagado para apagar la máquina.
- Espera 60 minutos y pulsa el botón de encendido/apagado para
encender la máquina.
- Si el problema persiste, contacta con Nespresso.
La pantalla táctil no funciona.
- Pulsa el botón de encendido/apagado para apagar la máquina. Pulsa el
botón de encendido/apagado otra vez para encender la máquina.
- Si el problema persiste, contacta con Nespresso.
La pantalla táctil está en el modo para
tiendas.
- Para salir del modo para tiendas, pulsa el botón de encendido/apagado
y apaga la máquina. Pulsa el botón de encendido/apagado para volver
a encenderla.
Resolución de problemas de la espuma de leche
El ciclo de vapor para leche no
comienza.
- Comprueba si el depósito de agua está bien colocado. Si está vacío,
llénalo con agua potable.
- Comprueba que el vaporizador esté bajado y que la punta no esté
bloqueada.
La espuma no tiene una calidad
estándar.
- Utiliza siempre leche pasteurizada entera o semidescremada que esté
refrigerada (de 4 a 6 °C). Para un resultado mejor, la leche debe estar
recién abierta.
- Comprueba los ajustes de la espuma de leche.
El vapor sale muy húmedo.
- Usa agua potable.
- No uses agua altamente filtrada, desmineralizada ni destilada.
La leche se derrama.
- Llena la jarra con el volumen adecuado de leche. No llenes la jarra por
encima de la marca de nivel MAX.
- Los niveles máximo y mínimo están marcados en el interior y exterior
de la jarra.
- Para evitar derrames, reduce el volumen inicial de leche o el
nivel de espuma. Esto varía según el tipo de leche.
La temperatura de la leche es
demasiado alta.
- Usa la jarra para leche suministrada.
- Comprueba que la jarra para leche esté colocada sobre el sensor de
temperatura de la bandeja de goteo.
- Comprueba que el sensor de temperatura de la bandeja de goteo esté
seco y limpio.
- Reduce la temperatura programada de la leche.
La temperatura de la leche no es lo
bastante alta.
- Precalienta la taza.
- Usa la jarra para leche suministrada.
- Comprueba que la jarra para leche esté colocada sobre el sensor de
temperatura de la bandeja de goteo.
- Aumenta la temperatura programada de la leche.
- Comprueba que la punta del vaporizador no esté obstruida.
El aviso para limpiar el vaporizador
aparece en pantalla.
- Limpia el vaporizador.
- Accede al menú y selecciona Limpiar vaporizador. Sigue las indicaciones
en pantalla.
ES
- Usa la jarra para leche suministrada.
- Limpia el vaporizador y la jarra para leche después de cada uso.
- Completa el ciclo de limpieza del vaporizador. Accede e al menú y
selecciona. Limpiar vaporizador. Sigue las indicaciones en pantalla.
49
ES
Contacta con el Club Nespresso
Reciclaje y protección
medioambiental
Es posible que no hayamos previsto todos los usos de tu aparato. Por lo
tanto, si necesitas más información, tienes un problema o necesitas consejos,
contacta con el Club Nespresso o un representante autorizado. La información
de contacto del Club Nespresso o representantes autorizados se encuentra en
el sobre de bienvenida de la caja de la cafetera o en nespresso.com
Tu aparato contiene materiales que pueden recuperarse o reciclarse. La
separación por tipo de los materiales desechados facilita el reciclaje de materias
primas valiosas. Lleva tu aparato a un punto de recogida. Para más información
sobre cómo desechar el aparato, contacta con las autoridades locales.
Garantía limitada de dos años
El producto está cubierto por una garantía limitada de dos años a partir de la fecha de compra. Si el producto tiene un defecto de material o de fabricación,
durante el período de la garantía, Breville® se encargará de su reparación o sustitución, a entera discreción de Breville®, o aplicará otra solución como se describe a
continuación.
Procedimiento de reclamación conforme a la garantía de Breville: Contacte con Nespresso en EE.UU.: 1-800-562-1465 o Canadá: 1-855-325-5781
México: 800 999 7575 www.nespresso.com
Introducción a la garantía: Para los fines de esta Garantía, como se indica más adelante, la zona geográfica en la que se aplica a esta Garantía es la siguiente:
En lo sucesivo, "Breville" se denominará Breville EE.UU. o Breville Canadá, según la jurisdicción (definida más adelante) de la compra original del producto del que
se requiere la aplicación de la garantía o servicio. Por "Jurisdicción" se entenderá: o bien los cincuenta estados de los Estados Unidos y el distrito de Columbia
únicamente, sin incluir ningún otro territorio, mancomunidad, posesión ni protectorado de los Estados Unidos ("EE.UU."); o bien una provincia o territorio de Canadá
("Canadá", junto con EE.UU., se denominarán en su conjunto "América del Norte"), en cada caso de las Secciones (i) y (ii) anteriores, según se aplique a la compra
del consumidor de productos Breville (como se define a continuación).
Términos de la cobertura de la Garantía: Breville proporciona cobertura de Garantía según se describe más abajo y limitada a los términos y condiciones aquí
establecidos: 1. Por la presente, Breville proporciona una Garantía de Producto limitada e intransferible de dos (2) años a partir de la fecha de compra del producto
sujeto a dicha garantía (la "Garantía") a causa de problemas en los materiales o la fabricación. Esta Garantía se ofrece solo para los aparatos de la marca Breville
(cada uno, un "Producto") que el consumidor haya comprado y usado en América del Norte, y es la única y exclusiva garantía que Breville proporciona en América
del Norte para Productos. 2. La Garantía entra en vigor la fecha de la compra del Producto en América del Norte realizada por el consumidor y finaliza en el segundo
aniversario de la compra de dicho Producto ("Período de Garantía"). Puede solicitarse un Justificante de Compra (como se define más adelante) al consumidor
para que la Garantía sea efectiva y aplicable al Producto. 3. Una prueba de la validez de la compra del Producto para los fines de esta Garantía (""Justificante de
Compra"") es una copia o el recibo original de compra del Producto, o una factura del vendedor por la compra del Producto, donde figuren el número de modelo del
Producto, el pago y la fecha de la compra del Producto. El registro del producto, aunque es es bienvenido, no es necesario para activar la Garantía y el registro del
Producto no puede sustituir al Justificante de Compra. 4. Si el Período de Garantía de un Producto ha expirado o si un Producto no queda cubierto por la Garantía
de reparación, sustitución o reembolso, los consumidores pueden adquirir piezas de repuesto o solicitar la reparación del Producto a uno de los agentes de servicio
autorizados de Breville. Para obtener más información, póngase en contacto con Breville.
50
Garantía limitada de dos años
ES
Efecto de la Garantía: 1. Dentro del Período de Garantía, Breville puede, a su entera discreción: (i) reparar el Producto con pizas nuevas o reacondicionadas, (ii)
reemplazar el Producto en su totalidad, con un Producto nuevo o reacondicionado sin ningún coste adicional para el consumidor, o (iii) reembolsar al consumidor el
precio original de la compra (un "Reembolso"); (iv) reemplazar las piezas defectuosas que cumplen con las especificaciones de rendimiento de piezas nuevas de cualquier
Producto válido. 2. Utilice solo accesorios y piezas de repuesto de Breville o de algún distribuidor autorizado de Breville, ya que el uso de otros accesorios o piezas de
recambio que no sean de Breville o que distribuya un vendedor no autorizado por Breville anulará la garantía aplicable a este producto. 3. Todos los productos y piezas
que se reemplacen o se sustituyan dentro del Período de Garantía pasarán a ser propiedad de Breville. 4. Los productos y piezas que se reemplacen estarán bajo garantía
solo durante el tiempo restante del Período de Garantía original (2 años) o durante seis (6) meses a computar desde la fecha de reparación. De estos dos períodos, regirá
el que sea mayor. 5. Si las piezas de recambio o el producto de reemplazo no están disponibles, sean cuales sean los motivos, al iniciarse una reclamación de producto
bajo garantía por parte del consumidor, Breville podrá, a su entera discreción, prestar un producto similar (préstamo) al consumidor o, por el contrario, reembolsarle por la
compra del producto (reembolso). Breville está obligado a satisfacer cualquier reclamación del consumidor, en relación con un producto en garantía, con el préstamo de un
producto similar o el reembolso por la compra del producto. En caso de efectuarse el préstamo o reembolso, la cobertura de la garantía del producto original se considerará
totalmente finalizada.
Limitaciones en la garantía del producto: 1. Esta Garantía limita el alcance de la responsabilidad de Breville, con respecto al consumidor, exclusivamente a la
reparación, sustitución o reembolso de cualquier pieza o producto defectuoso, de conformidad con los términos y condiciones que se estipulan en la Garantía. 2. Esta
Garantía solo es aplicable a productos comprados en América del Norte. No se aplicará a ningún producto comprado fuera de dicho territorio o que se haya comprado en
él y después se utilice o se traslade a otro territorio fuera de América del Norte. 3. La Garantía no se aplicará a productos comprados para fines comerciales, por ejemplo
hoteles, oficinas, restaurantes o instalaciones de negocios. 4. Esta Garantía no cubre los defectos o daños causados por accesorios, piezas de repuesto o reparaciones
efectuadas por personal no autorizado por Breville, de conformidad con los términos de la presente Garantía. 5. Breville no autorizará ningún otro tipo de garantía,
explícita o implícita, extendida en su nombre por parte de cualquier vendedor, agente, distribuidor u otros en relación con cualquier producto de cualquier consumidor
u otros. 6. La garantía se invalidará y dejará de tener efecto y estar en vigor, con lo cual se considerará finalizada su cobertura respecto a los productos especificados a
continuación, entre otros:
• Los productos desgastados, rotos, corroídos, oxidados, manchados o deteriorados a causa de un uso normal. Los productos dañados como consecuencia de un uso
inapropiado, pésimo, malo, negligente o excesivo. Se incluyen los daños a causa de un mantenimiento, funcionamiento o uso indebido que no se contemple en el Manual
de usuario de este producto, así como del incumplimiento de las instrucciones de seguridad, funcionamiento, mantenimiento y limpieza;
• Los productos cuyo número de modelo o de serie se haya eliminado, reemplazado, cambiado o que resulte ilegible;
• Los productos manipulados, modificados o reparados de alguna manera no estipulada en el libro de instrucciones del producto o por parte de personal no autorizado por
Breville;
• Los productos que sufran algún defecto estético, entre otros, arañazos, huellas o marcas de agua, grietas, abolladuras, manchas, etcétera;
• Los productos dañados como consecuencia directa o indirecta del uso de un tercer producto;
• Los productos dañados como consecuencia de un fenómeno natural, por ejemplo incendios, inundaciones o relámpagos;
• Los productos dañados por haberlos conectado a una corriente eléctrica o voltaje anómalos, o por haberlos conectado a una corriente eléctrica o voltaje distintos de los
especificados en el producto o el manual de instrucciones;
• Los productos de los que el consumidor no disponga de Justificante de Compra o cuyo Período de Garantía haya vencido;
• Los productos que no se hayan comprado a Breville, a un distribuidor o revendedor autorizado por Breville, por ejemplo a vendedores en línea no autorizados, en subasta
pública o, entre otros, en alguna página web independiente no autorizada por Breville; o
• Los productos que el consumidor devuelve sin que Breville lo haya solicitado o indicado y, en consecuencia, se hayan perdido, entregado a la persona equivocada o
dañado durante el proceso de devolución.
51
ES
Garantía limitada de dos años
EXENCIONES DE LA GARANTÍA; LIMITACIÓN DE RECURSOS; RECONOCIMIENTOS
1. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA ES EL QUE SE INDICA EN LAS DISPOSICIONES,
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE DOCUMENTO. 2. NI BREVILLE NI NINGUNA DE SUS SOCIEDADES DE CARTERA, SOCIEDADES GESTORAS,
SUBSIDIARIAS, AFILIADAS, DISTRIBUIDORES, REVENDEDORES O PROVEEDORES DE SERVICIO AUTORIZADOS, REPRESENTANTES, DIRECTIVOS, AGENTES
O EMPLEADOS SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO FORTUITO O CONSECUENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS
O PÉRDIDAS POR VIAJES, TIEMPO PERDIDO, BIENES PERECEDEROS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE INGRESOS, NEGOCIOS, BENEFICIOS, FONDOS DE
COMERCIO O CONTRATOS, INTERRUPCIÓN EMPRESARIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA, COSTES, GASTOS U OTRAS RECLAMACIONES PARA
RECIBIR COMPENSACIONES COMO RESULTADO DE DICHAS PÉRDIDAS), O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO CAUSADO POR EL FUNCIONAMIENTO
INCORRECTO DE UN PRODUCTO U OTROS DAÑOS RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO, SEA EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO MODO. NOTA:
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A UN CONSUMIDOR QUE RESIDA EN
ESTAS JURISDICCIONES PARTICULARES. 3. AL COMPRAR UN PRODUCTO, EL CONSUMIDOR ACEPTA Y COMPRENDE QUE, EXCEPTO COMO SE INDIQUE
EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO, BREVILLE NO EFECTÚA NI HA EFECTUADO EN NINGÚN MOMENTO GARANTÍAS O REPRESENTACIONES DE NINGÚN
TIPO O CARÁCTER, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS CUALQUIER GARANTÍA O REPRESENTACIÓN EN
MATERIA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. 4. EL CONSUMIDOR DECLARA QUE ESTÁ INFORMADO Y QUE CONOCE
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN VIRTUD DE CUALQUIER LEY LOCAL Y MUNICIPAL Y JURISDICCIÓN APLICABLE QUE RIJA LA COMPRA Y EL USO
DEL PRODUCTO. MEDIANTE ESTA GARANTÍA, BREVILLE PROPORCIONA DERECHOS LIMITADOS Y ESPECÍFICOS AL CONSUMIDOR EN RELACIÓN CON
EL PRODUCTO. LOS CONSUMIDORES TAMBIÉN PUEDEN TENER OTROS DERECHOS APLICABLES CON RESPECTO AL PRODUCTO Y LA GARANTÍA QUE
DEPENDEN DE LA JURISDICCIÓN Y QUE NO SE CONTEMPLAN AQUÍ. 5. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. - SI CUALQUIERA DE LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA SE DECLARAN ILEGALES, NO
VÁLIDAS O NO APLICABLES, LAS DISPOSICIONES RESTANTES DE LA GARANTÍA CONTINUARÁN PLENAMENTE VIGENTES.
PROCEDIMIENTO PARA RECLAMAR DE CONFORMIDAD CON LA GARANTÍA DE NESPRESSO DE BREVILLE
Nespresso se ocupa de las consultas y el servicio de productos en nombre de Breville. Si considera que su producto está defectuoso, contacte con el equipo de
atención al cliente de Nespresso mediante la información de contacto que se indica arriba para obtener instrucciones sobre el envío del producto para repararlo.
AVISO DE GARANTÍA SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA
Los residentes de California pueden iniciar el servicio de Garantía llamando gratuitamente al 1-800-562-1465. La ley de California también establece que para
cualquier servicio de garantía de un producto los residentes de California tienen la opción de devolver el producto (a) al minorista al que se compró originalmente,
o (b) a otro minorista que venda el mismo producto Breville o Nespresso, entre otros derechos y protecciones al consumidor. Los residentes de California solo
necesitan aportar su Justificante de Compra en cada caso anterior, o para contactar con Breville o Nespresso para obtener el servicio de garantía, deben llamar
a la ayuda al consumidor de Nespresso para obtener instrucciones específicas. Breville solo será responsable del coste de reparación, reemplazo o reembolso y
envío y manejo de dichos productos bajo esta garantía. Una tienda minorista a la que un residente de California devuelve un producto para el servicio de garantía,
puede remitir el consumo a un agente autorizado de Breville, reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra menos la cantidad directamente atribuible
al uso del producto por parte del consumidor. Si las opciones anteriores no resultan ser el recurso apropiado para el consumidor, el consumidor puede llevar el
producto a una instalación de reparación independiente si consigue un servicio o reparación económicos. Breville, y no el consumidor, será responsable del coste
razonable de dicho servicio, reparación, reemplazo o reembolso durante el Período de Garantía del producto, si dicho producto está sujeto a la garantía Breville.
52
INFORMACIÓN PARA EL DISTRIBUIDOR
EE. UU.: Breville EE. UU Inc, 19400 S Western Ave, Torrance, CA 90501
CANADÁ: Breville Canadá L.P., 3595 boulevard Côte-Vertu, Saint-Laurent, QC, H4R 1R2