Breville the Creatista Pro Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
EN
User manual
FR
Manuel d'utilisation 3
II
ES
Manual de usuario
32
32
ES
Nespresso Breville Creatista Pro
Gracias por comprar Nespresso Breville Creatista Pro, la máquina con la que prepararás ricos
cafés con leche.
CREATISTA PRO
MY MAC HINE
Welcome
33
ES
127 V ~ 60 Hz 1 500 W
max
19 bar / 1.9 MPa
~6,65 kg / 14,7 lbs
2 L / 68 fl.oz
25,1 cm 41,8 cm 49,9 cm
9,8 in 16,5 in 19,6 in
MANUAL DE USUARIO
Nespresso es un sistema exclusivo capaz de crear un Espresso una y otra vez.
Cada parámetro se calcula con gran precisión para garantizar que todos los
aromas de la cápsula se extraigan con el fin de otorgar cuerpo al café y crear una
crema espesa y suave realmente excepcional.
Contenido del empaque
Set de degustación de cápsulas Nespresso
Folleto de bienvenida Nespresso
MAX
MIN
Jarra para leche
Manual de usuario
Una tira para realizar la prueba de dureza del agua
(consulte el manual de usuario)
Máquina de café Creatista Pro
Creatista Pro
Especificaciones BNE900
34
ES
Índice
Medidas de seguridad 35
Vista general de la máquina 38
Primer uso 39
Menú de bebidas 40
Ajustes de café 42
Café con leche 42
Extracción de cápsulas de café 43
Consejos para preparar el café 44
Limpieza diaria 45
Menú 46
Descalcicación 47
Dureza del agua 47
Resolución de problemas 48
Contactar con Nespresso 50
Reciclaje y protección medioambiental 50
Garantía limitada 52
35
ES
Medidas de seguridad importantes
Al usar aparatos eléctricos, siempre
se deben seguir medidas básicas de
seguridad como las siguientes:
Lee las instrucciones.
No se debe utilizar al aire libre.
Evita que el cable de alimentación
sobresalga del borde de una encimera
o mesa, o que toque supercies
calientes.
Este aparato se ha diseñado para un
uso exclusivamente doméstico.
Este aparato se ha diseñado para
elaborar bebidas de acuerdo a las
instrucciones que se proporcionan en
este documento.
Este aparato debe utilizarse
exclusivamente para los propósitos
establecidos.
Este aparato se ha diseñado para
un uso exclusivamente doméstico y
en condiciones de temperatura no
extremas.
Este aparato no lo pueden utilizar,
limpiar ni mantener personas menores
de 8 años a menos que se las vigile
debidamente, un adulto les haya
instruido sobre cómo utilizar el aparato
de manera correcta y sean plenamente
conscientes de los peligros que implica
dicho uso.
Este aparato es apto para personas
con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia
y conocimientos suficientes, siempre
y cuando se les supervise o se les
instruya sobre cómo utilizar el aparato
de manera correcta y sean plenamente
conscientes de los peligros que implica
dicho uso.
Evita el riesgo de descargas
eléctricas e incendios
Si el cable de alimentación es
dañado, debe reemplazarlo el
fabricante, el técnico de servicio o
cualquier otro personal cualificado.
No utilices el aparato si el cable de
alimentación o el enchufe están
dañados, la máquina no funciona
correctamente o ha sufrido algún tipo
de daño. Devuelve el aparato al centro
de servicio autorizado más cercano
para que lo examinen, reparen o
reajusten.
No utilices el aparato si el cable
de alimentación está dañado. Este
aparato solo se puede devolver al
Club Nespresso o a un representante
autorizado de Nespresso.
Para desconectar, apaga todos los
controles y después desenchufa el
aparato de la toma de corriente.
Para evitar posibles peligros, nunca
coloques el aparato encima ni junto a
supercies calientes como radiadores,
fogones, hornos, hornillos de gas,
llamas, etcétera.
No toques las superficies calientes.
Utiliza las asas o los tiradores.
Desenchúfalo cuando no lo utilices
y antes de limpiarlo. Deja enfriar el
aparato antes de colocar o retirar
cualquier pieza, y antes de limpiarlo.
No sumerjas nunca el cable de
alimentación, el enchufe ni ninguna otra
pieza del aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
Si la electricidad y el agua entran en
contacto, puede resultar peligroso y
existe el riesgo de descarga eléctrica.
En las ranuras, no insertes otros
objetos que no sean las cápsulas
especificadas; de lo contrario, existe
peligro de incendio o de descarga
eléctrica.
El uso de accesorios incluidos no
recomendados por el fabricante del
aparato puede provocar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
El aparato solo puede utilizarse si la
bandeja de goteo está debidamente
colocada.
Evita que se produzca cualquier
daño cuando el aparato esté en
funcionamiento
Riesgo de sufrir quemaduras por
líquidos calientes. Si abres la máquina
a la fuerza, los líquidos calientes y el
café molido podrían salpicarte. Bloquea
siempre el sistema por completo. No lo
abras nunca mientras el aparato es
en funcionamiento.
Se usa para avisar al usuario de peligros que podrían causarle lesiones. Ten muy en cuenta todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para
evitar posibles lesiones o incluso el riesgo de muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que podría ocasionar lesiones leves o moderadas.
Se usa para proporcionar información importante no relacionada con lesiones. Cuando veas este símbolo, sigue las recomendaciones para utilizar siempre el
aparato de manera correcta y segura.
36
ES
Otras medidas de seguridad
Ve con cuidado, la cápsula está
caliente. Riesgo de sufrir quemaduras.
Si una cápsula se atasca en el
compartimento para cápsulas, apaga
y desenchufa la máquina antes de
manipularla. Contacta con el Club
Nespresso o con un representante
autorizado de Nespresso para recibir
asistencia.
GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES
Entrégalas
al siguiente usuario.
Este Manual de
usuario también está
disponible en versión
PDF en la página web
nespresso.com
Al usar aparatos eléctricos, siempre
se deben seguir medidas básicas de
seguridad como las siguientes:
Las medidas de seguridad
importantes forman parte del aparato.
Lee cuidadosamente las medidas de
seguridad importantes suministradas
con el aparato antes de utilizarlo por
primera vez.
Guárdalas en un lugar fácilmente
localizable para futuras consultas.
Protege el aparato de la luz solar
directa, las salpicaduras de agua y la
humedad.
Este aparato se ha diseñado para un
uso exclusivamente doméstico.
Es necesaria una supervisión
minuciosa cuando el aparato se usa
cerca de niños o es utilizado por
niños.
No permitas que los niños jueguen
con el aparato.
El fabricante no asumirá ninguna
responsabilidad y la garantía quedará
anulada si se efectúa un uso
comercial o manipulación/utilización
inapropiados de la máquina, así
como de cualquier daño derivado
de un uso para otros propósitos,
manejo incorrecto, reparaciones por
parte de personal no cualificado o
incumplimiento de las instrucciones.
Evita el riesgo de descargas
eléctricas e incendios
En caso de emergencia, desenchufa
inmediatamente el cable de la toma
de corriente.
Conecta el cable del aparato solo
a tomas de corriente adecuadas,
accesibles y conectadas a tierra.
Comprueba que el voltaje de la fuente
de alimentación coincida con el que
se especifica en la placa de datos de
servicio. La garantía no cubre el uso
de un voltaje o frecuencia eléctrica
distintos de los previstos.
El aparato debe conectarse solo
después de haber realizado la
instalación.
No coloques el cable de alimentación
sobre bordes afilados,no lo aplastes ni
dejes que quede colgando.
Mantén el cable de alimentación
alejado del calor y la humedad.
Si necesitas un cable de extensión,
utiliza uno equipado con un cable de
tierra que disponga de un conductor
de sección trasversal de 2,08 mm2
que soporte una corriente de 14 AWG.
Coloca siempre el aparato en una
superficie horizontal, estable,
firme y regular para evitar posibles
acumulaciones de agua debajo de la
máquina.
La supercie debe ser resistente al
calor y a líquidos como agua, café o
descalcificadores.
Desenchufa el aparato de la toma de
corriente si no lo vas a utilizar durante
un largo período de tiempo.
Para desconectar el aparato y evitar
posibles daños, tira de la toma de
tierra, no del cable.
Nunca toques el cable de alimentación
con las manos mojadas.
Nunca coloques el aparato o parte de
él en el lavavajillas.
No abras el aparato. ¡Riesgo de
descarga eléctrica en el interior!
No desmontes el aparato.
No coloques el aparato en el
lavavajillas ni lo sumerjas en agua
para limpiarlo.
Evita que se produzca cualquier
daño cuando el aparato esté en
funcionamiento
Vigila el aparato siempre que esté en
funcionamiento.
Actúa con precaución al enchufar
la máquina de café y mantener el
botón presionado al mismo tiempo,
ya que la máquina podría expulsar
restos de líquidos calientes. Es posible
que la máquina expulse pequeñas
cantidades de vapor.
No utilices el aparato si está dañado
o no funciona perfectamente.
Desenchufa de inmediato el cable de
la toma de corriente.
Contacta con el Club Nespresso o
con un representante autorizado
de Nespresso para que la examine,
repare o reajuste.
Un aparato dañado puede provocar
descargas eléctricas, quemaduras e
37
ES
Otras medidas de seguridad
incendios.
No coloques los dedos debajo de la
salida de café o del vaporizador, ya
que puedes sufrir quemaduras.
No coloques los dedos en el
compartimento o el tubo de las
cápsulas, ya que puedes sufrir
lesiones.
El agua puede fluir alrededor de la
cápsula si las cuchillas no la han
perforado correctamente, lo que
podría dañar el aparato.
Puedes lesionarte con las puntas
afiladas. Los dedos pueden quedar
atrapados si intentas manipular el
interior de la máquina.
Ten cuidado con los líquidos calientes
cuando manipules la máquina por
dentro.
Este aparato solo utiliza cápsulas
Nespresso. Si la cápsula no cabe en el
aparato, no intentes forzarla.
ADVERTENCIA
: Para evitar el riesgo
de lesiones, no abras la cámara de café
durante el proceso de elaboración.
No utilices nunca una cápsula dañada
o deforme.
Llena siempre el depósito con agua
potable.
No llenes en exceso el depósito de
agua.
Vacía el depósito de agua si no vas a
usar el aparato durante un prolongado
período de
tiempo (vacaciones, etc.).
Cambia el agua del depósito si no
has usado el aparato durante un fin
de semana o un intervalo de tiempo
similar.
No uses el aparato sin colocar
una taza en el soporte para tazas
adecuado y asegúrate de volver a
colocar el soporte en su sitio tras
usarlo, para evitar derramar líquido
fuera de la máquina.
No uses ningún producto de limpieza
fuerte o abrasivo.
Limpia la supercie del aparato con
un paño húmedo y un producto de
limpieza suave.
No limpies el aparato con máquinas
de vapor o a presión. Hacerlo dañará
el aparato y puede poner tu vida en
peligro.
Este aparato está diseñado para
las cápsulas de café Nespresso,
disponibles exclusivamente en el
Club Nespresso o a través de un
representante autorizado.
Por tu seguridad, utiliza solo
componentes y accesorios Nespresso
diseñados para tu aparato.
Todos los aparatos de Nespresso se
someten a controles rigurosos.
Algunas unidades elegidas al azar
se someten a pruebas de fiabilidad.
Por tanto, algunas unidades pueden
mostrar indicios de haberse utilizado
con anterioridad.
Nespresso se reserva el derecho
a cambiar las instrucciones sin
notificación previa.
Usa leche fría para obtener mejor
espuma.
Recomendamos usar leche fría.
Instrucciones de cable corto
El aparato se suministra con un cable
de menos de 1,4 metros.
No modifiques el cable suministrado
con la máquina. Por tu seguridad, es
importante que solo uses el aparato
con una toma de corriente conectada
a tierra.
a) Se facilita un cable de alimentación
corto o extraíble para reducir los
riesgos de enredos o tropiezos con un
cable largo.
b) Hay disponibles alargadores, que
pueden utilizarse con precaución.
c) Si se usa un cable de alimentación
largo o un alargador:
1) El voltaje indicado en el cable
extraíble o el alargador debe ser igual
o mayor que el voltaje del aparato.
2) El aparato tiene toma de tierra
y solo debe usarse un alargador
conectado a tierra (cable de
3 conductores).
3) Evita que el cable largo cuelgue
de la encimera o la mesa, ya que los
niños pueden tirar de él o tropezarse.
El aparato tiene un enchufe con toma
de tierra (dos clavijas planas y una
redonda).
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, el enchufe solo puede
conectarse en una posición a tomas
de corriente con conexión a tierra.
No intentes modificar de ninguna
forma el enchufe.
No viertas agua ni otros líquidos en la
cafetera.
Mantén el aparato, las cápsulas y los
accesorios fuera del alcance de los
niños.
Descalcicación
La solución de descalcificación de
Nespresso, usada apropiadamente,
ayuda a asegurar el correcto
funcionamiento de la máquina durante
su vida útil y que el que café se
extraiga tan bien como el primer día.
En el caso de máquinas de café o
café y leche, descalcifica siguiendo
las recomendaciones o las alertas
correspondientes indicadas en el
manual.
Botón de encendido
Pulsa para encender o apagar la máquina
Pantalla táctil LCD
- Desliza para navegar
- Toca para seleccionar
ES
38
Vista general de la máquina
Desito de agua y tapa
Botón de encendido
Pantalla táctil LCD
Compartimento para introducir cápsula
Desito de cápsulas
Rejilla de goteo extrble
Bandeja de goteo extraíble
con indicador para saber
cuando está llena
Soporte para vaso
Herramienta de limpieza con aguja extraíble
Vaporizador
de limpieza
fácil
Sensor de
temperatura
de la jarra
para leche
Jarra para
leche
Deflector de bandeja de goteo
ES
39
ES
Primer uso
Lee y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje o las etiquetas promocionales pegadas a tu cafetera antes de usarla.
Lee primero las medidas de seguridad importantes para evitar descargas eléctricas o incendios.
Toca para
seleccionar
el idioma.
Enciende la máquina pulsando
el botón de encendido/apagado.
Enchufa la máquina
a la toma de corriente.
Sigue las instrucciones
en pantalla para
configurar la máquina.
El primer ciclo de uso
enjuaga la máquina
y ceba el sistema de
calentamiento.
Sigue la Guía
de inicio rápido
en pantalla.
El nivel de dureza del
agua se puede ajustar
manualmente o usar el
ajuste predeterminado.
Esta opción puede
modificarse en el menú.
Apaga la máquina, pulsando
el botón de encendido/
apagado. La preparación
de cualquier tipo de café se
puede interrumpir apagando
la máquina.
Toca la pantalla
para seleccionar.
40
ES
Agua caliente
Toca para empezar
Modificación de bebidas
Ajustes
de leche
Ajustes
de ca
Cerrar
Menú y selección de bebidas
Desliza el dedo
arriba o abajo la
pantalla táctil para
navegar por el menú.
Agua caliente
Toca para
iniciar o parar
manualmente.
Máximo: 200 ml
Menú
Menú de bebidas Confirmación de la bebida
41
ES
Toca
para
guardar la bebida
personalizada. La
bebida personalizada
aparecerá en el
menú de bebidas.
Modificación de bebidas
Desliza el
círculo arriba
o abajo por
la barra para
modificar. La
marca en la
barra es el ajuste
predeterminado
de la bebida.
Control deslizante
para ajustar
Control deslizante
para ajustar
Control deslizante
para ajustar
CerrarGuardar Cerrar CerrarGuardar
Ajustar el volumen de ca Ajustar el nivel de espuma de leche Ajustar la temperatura de la leche
Ca
Espuma
de la leche
Leche Temp
42
ES
Cerrar Cerrar
Leche en
preparación
Leche
completada
El café y la
leche dejarán
de prepararse
automáticamente.
También puedes
parar el proceso
tocando el icono.
La extracción del
café y el espumado
de la leche se
realizarán en orden.
Elaboración de un café con leche
Íconos
Agua
caliente
Toca para
iniciar o parar
manualmente.
Café en
preparación
adir ca
(inserta otra cápsula y
comienza la extracción)
Bebida en preparación Bebida completada
Large Next button
Skip button
Tick button
Waiting Icon
Save button Delete button Close button Hot Water
button
Back button Exit button Menu button Info button
Siguiente Atrás
Large Next button
Skip button
Tick button
Waiting Icon
Save button Delete button Close button Hot Water
button
Back button Exit button Menu button Info button
Large Next button
Skip button
Tick button
Waiting Icon
Save button Delete button Close button Hot Water
button
Back button Exit button Menu button Info button
Cerrar Omitir
Large Next button
Skip button
Tick button
Waiting Icon
Save button Delete button Close button Hot Water
button
Back button Exit button Menu button Info button
Guardar cambios Menú
Large Next button
Skip button
Tick button
Waiting Icon
Save button Delete button Close button Hot Water
button
Back button Exit button Menu button Info button
Large Next button
Skip button
Tick button
Waiting Icon
Save button Delete button Close button Hot Water
button
Back button Exit button Menu button Info button
Información Guardar
Large Next button
Skip button
Tick button
Waiting Icon
Save button Delete button Close button Hot Water
button
Back button Exit button Menu button Info button
Eliminar
43
ES
Ajustes
de ca
El café dejará
de prepararse
automáticamente.
También puedes
parar el proceso
tocando el icono.
Extracción de cápsulas de ca
Agua caliente Agua calienteCerrar
Café en
preparación
CerrarCerrar
adir ca
(inserta otra cápsula y
comienza la extracción)
Confirmación de la bebida Bebida en preparación Bebida completada
44
ES
Consejos para preparar el café
Cuando
uses tazas
pequeñas,
utiliza el
soporte para
tazas.
Cuando vayas a espumar la
leche, comprueba que la jarra
para leche esté colocada sobre
el sensor de temperatura de la
bandeja de goteo.
Flat White
Min.
Latte
Min.
Capuchino
Min.
Latte
macchiato
Máx.
Por razones de higiene, se recomienda encarecidamente no usar la misma cápsula más de una vez.
MAX
MIN
Café solo Volumen de café
Ristretto De 10 ml a 30 ml
Espresso De 30 ml a 70 ml
Lungo
De 70 ml a 130 ml
Café con leche Ajustes
Volumen de café 7 niveles entre 15 y 130 ml
Volumen de agua caliente 7 niveles entre 50 y 200 ml
Temperatura de la leche 11 niveles entre 50 y 76 °C
Espuma de la leche 8 niveles entre 2 y 30 mm
Para obtener una espuma óptima, usa leche pasteurizada entera o semidescremada que esté refrigerada (4°C - 6 °C).
Modificación de bebidas con y sin leche
No uses ningún
otro recipiente
que no sea la jarra
suministrada para
espumar leche.
PRECAUCIÓN: No llenes la jarra para
leche por encima del nivel máximo
marcado en el interior y el exterior.
Nivel de la leche
45
ES
Nunca sumerjas en agua ni en ningún otro líquido el aparato ni ninguno de sus componentes.
Vacía la bandeja de goteo y el depósito de
cápsulas todos los días. Retira el soporte
para tazas y límpialo junto con el interior de la
máquina. Retira y limpia el depósito de agua
con un detergente inodoro y enjuágalo con agua
templada.
Limpieza diaria
No uses ningún producto de limpieza fuerte o abrasivo, en crema o con esponja. No coloques ningún componente en el lavavajillas.
Enjuaga y seca la jarra para leche
después de cada uso. Si es necesario, usa
un detergente suave.
Selecciona Limpiar vaporizador en el
menú y sigue las instrucciones en pantalla.
Seca todos los componentes con un paño suave
y limpio. Después, vuelve a montarlos. Limpia
regularmente la salida de café y la máquina con
un paño húmedo limpio.
46
ES
Menú
Toca para seleccionar y sigue las instrucciones en pantalla.
Limpiar vaporizador
Efectúala a diario para limpiar los conductos de vapor y el vaporizador, y para prevenir obstrucciones.
Purgar vaporizador
Úsala cuando sea necesario eliminar obstrucciones en el vaporizador.
Descalcificar
Elimina la cal acumulada. Consulta las instrucciones de descalcificación en la página siguiente.
Dureza del agua
Restablece el nivel de dureza del agua.
Ciclo de enjuague
Si la máquina no se ha usado durante un período de tiempo prolongado.
Ciclo de vaciado
Si se va a guardar la máquina durante un período de tiempo prolongado o para evitar la formación de escarcha.
Guía de inicio rápido
Consulta otra vez la Guía de inicio rápido.
Idioma
Cambia el idioma de la máquina.
Ajustes de fábrica
Elimina todas las modificaciones y restablece los ajustes de fábrica.
47
ES
Descalcificación
Lee las medidas de seguridad importantes en el embalaje del kit de descalcificación y consulta la tabla de frecuencia de uso. La solución de descalcificación puede ser dañina. Evita el
contacto con los ojos, la piel y superficies. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación necesaria para el rendimiento óptimo de tu máquina, según la dureza del agua. Si tienes
alguna pregunta sobre el proceso de descalcificación, contacta con Nespresso.
Duración aproximada: 15 minutos.
Descalcificación: Elimina la cal acumulada, mantiene el sabor del café y evita daños en la máquina. La frecuencia con la que deba llevarse a cabo este proceso variará según la dureza del
agua y las veces que se utilice la cafetera. Descalcifica cuando aparezca un aviso en pantalla. La máquina dejará de funcionar si el ciclo de descalcificación no se ha realizado después de 30
usos. Aparecerá una cuenta regresiva para avisarte del número de usos restantes hasta que la máquina deje de funcionar.
App. fH dH CaCO
3
(40 ml)
< 5 < 3 < 50 mg/l 2 200
fH
> 7 > 4 > 70 mg/l 1 800
dH
> 13 > 7 > 130 mg/l 1 400
CaCO
3
> 25 > 14 > 250 mg/l 1 000
> 38 > 21 > 380 mg/l 600
Dureza del agua: Descalcicación tras :
Nivel 0
Grados franceses
Nivel 1
Grados alemanes
Nivel 2
Carbonato cálcico
Nivel 3
Nivel 4
Niveles de dureza del agua
Accede al menú
y selecciona Descalcificar. Sigue las instrucciones en pantalla.
48
ES
La pantalla o los botones no se
iluminan.
- La máquina se apaga automáticamente.
- Pulsa el botón de encendido/apagado para encender la máquina.
- Comprueba la toma de corriente: enchufe, voltaje, fusible.
No hay vapor o agua caliente.
- La máquina está apagada. Pulsa el botón de encendido/apagado para
encender la máquina.
- Comprueba la toma de corriente: enchufe, voltaje, fusible.
No hay café o agua, o ujo de café
anómalo.
- Comprueba si el depósito de agua está bien colocado. Si está vacío,
llénalo con agua potable.
- Si es necesario, descalcifica la máquina.
El café no sale sucientemente caliente.
- Precalienta la taza con el botón de agua caliente. - Si es necesario, descalcifica la máquina.
El compartimento para cápsulas no
cierra del todo.
- Vacía el depósito de cápsulas. - Comprueba que no haya ninguna cápsula atascada en el interior. Nota: No
introduzcas los dedos en la máquina.
Fugas (agua debajo de la máquina).
- Vacía la bandeja de goteo si está llena.
- Comprueba que la bandeja de goteo esté bien colocada.
- Si el problema persiste, contacta con Nespresso.
No hay ujo de café. El agua va
directamente al cubo para cápsulas
aunque se haya insertado una cápsula.
- Asegúrate de que el compartimento para cápsulas esté cerrado. - Vacía el cubo para cápsulas y comprueba que no haya ninguna cápsula
atascada. NOTA: No introduzcas los dedos en la máquina. Si el problema
persiste, contacta con Nespresso.
La pantalla está oscura y es difícil ver o
leer la información.
- El brillo de la pantalla está bajo.
- Pulsa el botón de encendido/apagado para encender la máquina.
- Ajusta el brillo de la pantalla. Accede al menú y selecciona Brillo
de la pantalla.
El depósito de agua está lleno, pero el
aviso para llenarlo no desaparece de la
pantalla.
- Comprueba si el depósito de agua está bien colocado. - Si el problema persiste, contacta con Nespresso.
El aviso de descalcicación aparece en
pantalla.
- Descalcifica la máquina. - Accede al menú y selecciona Descalcificar. Sigue las indicaciones en
pantalla.
La máquina está encendida, pero no
funciona.
- Pulsa el botón de encendido/apagado para apagar la máquina.
- Espera 60 minutos y pulsa el botón de encendido/apagado para
encender la máquina.
- Si el problema persiste, contacta con Nespresso.
La pantalla táctil no funciona.
- Pulsa el botón de encendido/apagado para apagar la máquina. Pulsa el
botón de encendido/apagado otra vez para encender la máquina.
- Si el problema persiste, contacta con Nespresso.
La pantalla táctil está en el modo para
tiendas.
- Para salir del modo para tiendas, pulsa el botón de encendido/apagado
y apaga la máquina. Pulsa el botón de encendido/apagado para volver
a encenderla.
Resolución de problemas
49
ES
Resolución de problemas de la espuma de leche
El ciclo de vapor para leche no
comienza.
- Comprueba si el depósito de agua está bien colocado. Si está vacío,
llénalo con agua potable.
- Comprueba que el vaporizador esté bajado y que la punta no esté
bloqueada.
La espuma no tiene una calidad
estándar.
- Utiliza siempre leche pasteurizada entera o semidescremada que esté
refrigerada (de 4 a 6 °C). Para un resultado mejor, la leche debe estar
recién abierta.
- Comprueba los ajustes de la espuma de leche.
- Usa la jarra para leche suministrada.
- Limpia el vaporizador y la jarra para leche después de cada uso.
- Completa el ciclo de limpieza del vaporizador. Accede e al menú y
selecciona. Limpiar vaporizador. Sigue las indicaciones en pantalla.
El vapor sale muy húmedo.
- Usa agua potable.
- No uses agua altamente filtrada, desmineralizada ni destilada.
La leche se derrama.
- Llena la jarra con el volumen adecuado de leche. No llenes la jarra por
encima de la marca de nivel MAX.
- Los niveles máximo y mínimo están marcados en el interior y exterior
de la jarra.
- Para evitar derrames, reduce el volumen inicial de leche o el
nivel de espuma. Esto varía según el tipo de leche.
La temperatura de la leche es
demasiado alta.
- Usa la jarra para leche suministrada.
- Comprueba que la jarra para leche esté colocada sobre el sensor de
temperatura de la bandeja de goteo.
- Comprueba que el sensor de temperatura de la bandeja de goteo esté
seco y limpio.
- Reduce la temperatura programada de la leche.
La temperatura de la leche no es lo
bastante alta.
- Precalienta la taza.
- Usa la jarra para leche suministrada.
- Comprueba que la jarra para leche esté colocada sobre el sensor de
temperatura de la bandeja de goteo.
- Aumenta la temperatura programada de la leche.
- Comprueba que la punta del vaporizador no esté obstruida.
El aviso para limpiar el vaporizador
aparece en pantalla.
- Limpia el vaporizador. - Accede al menú y selecciona Limpiar vaporizador. Sigue las indicaciones
en pantalla.
50
ES
Contacta con el Club
Nespresso
Es posible que no hayamos previsto todos los usos de tu aparato. Por lo
tanto, si necesitas más información, tienes un problema o necesitas consejos,
contacta con el Club Nespresso o un representante autorizado. La información
de contacto del Club Nespresso o representantes autorizados se encuentra en
el sobre de bienvenida de la caja de la cafetera o en nespresso.com
Reciclaje y protección
medioambiental
Tu aparato contiene materiales que pueden recuperarse o reciclarse. La
separación por tipo de los materiales desechados facilita el reciclaje de materias
primas valiosas. Lleva tu aparato a un punto de recogida. Para más información
sobre cómo desechar el aparato, contacta con las autoridades locales.
El producto está cubierto por una garantía limitada de dos años a partir de la fecha de compra. Si el producto tiene un defecto de material o de fabricación,
durante el período de la garantía, Breville® se encargará de su reparación o sustitución, a entera discreción de Breville®, o aplicará otra solución como se describe a
continuación.
Procedimiento de reclamación conforme a la garantía de Breville: Contacte con Nespresso en EE.UU.: 1-800-562-1465 o Canadá: 1-855-325-5781
México: 800 999 7575 www.nespresso.com
Introducción a la garantía: Para los nes de esta Garantía, como se indica más adelante, la zona geográca en la que se aplica a esta Garantía es la siguiente:
En lo sucesivo, "Breville" se denominará Breville EE.UU. o Breville Canadá, según la jurisdicción (denida más adelante) de la compra original del producto del que
se requiere la aplicación de la garantía o servicio. Por "Jurisdicción" se entenderá: o bien los cincuenta estados de los Estados Unidos y el distrito de Columbia
únicamente, sin incluir ningún otro territorio, mancomunidad, posesión ni protectorado de los Estados Unidos ("EE.UU."); o bien una provincia o territorio de Canadá
("Canadá", junto con EE.UU., se denominarán en su conjunto "América del Norte"), en cada caso de las Secciones (i) y (ii) anteriores, según se aplique a la compra
del consumidor de productos Breville (como se dene a continuación).
Términos de la cobertura de la Garantía: Breville proporciona cobertura de Garantía según se describe más abajo y limitada a los términos y condiciones aquí
establecidos: 1. Por la presente, Breville proporciona una Garantía de Producto limitada e intransferible de dos (2) años a partir de la fecha de compra del producto
sujeto a dicha garantía (la "Garantía") a causa de problemas en los materiales o la fabricación. Esta Garantía se ofrece solo para los aparatos de la marca Breville
(cada uno, un "Producto") que el consumidor haya comprado y usado en América del Norte, y es la única y exclusiva garantía que Breville proporciona en América
del Norte para Productos. 2. La Garantía entra en vigor la fecha de la compra del Producto en América del Norte realizada por el consumidor y naliza en el segundo
aniversario de la compra de dicho Producto ("Período de Garantía"). Puede solicitarse un Justicante de Compra (como se dene más adelante) al consumidor
para que la Garantía sea efectiva y aplicable al Producto. 3. Una prueba de la validez de la compra del Producto para los nes de esta Garantía (""Justicante de
Compra"") es una copia o el recibo original de compra del Producto, o una factura del vendedor por la compra del Producto, donde guren el número de modelo del
Producto, el pago y la fecha de la compra del Producto. El registro del producto, aunque es es bienvenido, no es necesario para activar la Garantía y el registro del
Producto no puede sustituir al Justicante de Compra. 4. Si el Período de Garantía de un Producto ha expirado o si un Producto no queda cubierto por la Garantía
de reparación, sustitución o reembolso, los consumidores pueden adquirir piezas de repuesto o solicitar la reparación del Producto a uno de los agentes de servicio
autorizados de Breville. Para obtener más información, póngase en contacto con Breville.
Garantía limitada de dos años
51
ES
Efecto de la Garantía: 1. Dentro del Período de Garantía, Breville puede, a su entera discreción: (i) reparar el Producto con pizas nuevas o reacondicionadas, (ii)
reemplazar el Producto en su totalidad, con un Producto nuevo o reacondicionado sin ningún coste adicional para el consumidor, o (iii) reembolsar al consumidor el
precio original de la compra (un "Reembolso"); (iv) reemplazar las piezas defectuosas que cumplen con las especicaciones de rendimiento de piezas nuevas de cualquier
Producto válido. 2. Utilice solo accesorios y piezas de repuesto de Breville o de algún distribuidor autorizado de Breville, ya que el uso de otros accesorios o piezas de
recambio que no sean de Breville o que distribuya un vendedor no autorizado por Breville anulará la garantía aplicable a este producto. 3. Todos los productos y piezas
que se reemplacen o se sustituyan dentro del Período de Garantía pasarán a ser propiedad de Breville. 4. Los productos y piezas que se reemplacen estarán bajo garantía
solo durante el tiempo restante del Período de Garantía original (2 años) o durante seis (6) meses a computar desde la fecha de reparación. De estos dos períodos, regirá
el que sea mayor. 5. Si las piezas de recambio o el producto de reemplazo no están disponibles, sean cuales sean los motivos, al iniciarse una reclamación de producto
bajo garantía por parte del consumidor, Breville podrá, a su entera discreción, prestar un producto similar (préstamo) al consumidor o, por el contrario, reembolsarle por la
compra del producto (reembolso). Breville está obligado a satisfacer cualquier reclamación del consumidor, en relación con un producto en garantía, con el préstamo de un
producto similar o el reembolso por la compra del producto. En caso de efectuarse el préstamo o reembolso, la cobertura de la garantía del producto original se considerará
totalmente nalizada.
Limitaciones en la garantía del producto: 1. Esta Garantía limita el alcance de la responsabilidad de Breville, con respecto al consumidor, exclusivamente a la
reparación, sustitución o reembolso de cualquier pieza o producto defectuoso, de conformidad con los términos y condiciones que se estipulan en la Garantía. 2. Esta
Garantía solo es aplicable a productos comprados en América del Norte. No se aplicará a ningún producto comprado fuera de dicho territorio o que se haya comprado en
él y después se utilice o se traslade a otro territorio fuera de América del Norte. 3. La Garantía no se aplicará a productos comprados para nes comerciales, por ejemplo
hoteles, ocinas, restaurantes o instalaciones de negocios. 4. Esta Garantía no cubre los defectos o daños causados por accesorios, piezas de repuesto o reparaciones
efectuadas por personal no autorizado por Breville, de conformidad con los términos de la presente Garantía. 5. Breville no autorizará ningún otro tipo de garantía,
explícita o implícita, extendida en su nombre por parte de cualquier vendedor, agente, distribuidor u otros en relación con cualquier producto de cualquier consumidor
u otros. 6. La garantía se invalidará y dejará de tener efecto y estar en vigor, con lo cual se considerará nalizada su cobertura respecto a los productos especicados a
continuación, entre otros:
Los productos desgastados, rotos, corroídos, oxidados, manchados o deteriorados a causa de un uso normal. Los productos dañados como consecuencia de un uso
inapropiado, pésimo, malo, negligente o excesivo. Se incluyen los daños a causa de un mantenimiento, funcionamiento o uso indebido que no se contemple en el Manual
de usuario de este producto, así como del incumplimiento de las instrucciones de seguridad, funcionamiento, mantenimiento y limpieza;
Los productos cuyo número de modelo o de serie se haya eliminado, reemplazado, cambiado o que resulte ilegible;
Los productos manipulados, modicados o reparados de alguna manera no estipulada en el libro de instrucciones del producto o por parte de personal no autorizado por
Breville;
Los productos que sufran algún defecto estético, entre otros, arañazos, huellas o marcas de agua, grietas, abolladuras, manchas, etcétera;
Los productos dañados como consecuencia directa o indirecta del uso de un tercer producto;
Los productos dañados como consecuencia de un fenómeno natural, por ejemplo incendios, inundaciones o relámpagos;
Los productos dañados por haberlos conectado a una corriente eléctrica o voltaje anómalos, o por haberlos conectado a una corriente eléctrica o voltaje distintos de los
especicados en el producto o el manual de instrucciones;
Los productos de los que el consumidor no disponga de Justicante de Compra o cuyo Período de Garantía haya vencido;
Los productos que no se hayan comprado a Breville, a un distribuidor o revendedor autorizado por Breville, por ejemplo a vendedores en línea no autorizados, en subasta
pública o, entre otros, en alguna página web independiente no autorizada por Breville; o
Los productos que el consumidor devuelve sin que Breville lo haya solicitado o indicado y, en consecuencia, se hayan perdido, entregado a la persona equivocada o
dañado durante el proceso de devolución.
Garantía limitada de dos años
52
ES
Garantía limitada de dos años
EXENCIONES DE LA GARANTÍA; LIMITACIÓN DE RECURSOS; RECONOCIMIENTOS
1. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA ES EL QUE SE INDICA EN LAS DISPOSICIONES,
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE DOCUMENTO. 2. NI BREVILLE NI NINGUNA DE SUS SOCIEDADES DE CARTERA, SOCIEDADES GESTORAS,
SUBSIDIARIAS, AFILIADAS, DISTRIBUIDORES, REVENDEDORES O PROVEEDORES DE SERVICIO AUTORIZADOS, REPRESENTANTES, DIRECTIVOS, AGENTES
O EMPLEADOS SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO FORTUITO O CONSECUENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS
O PÉRDIDAS POR VIAJES, TIEMPO PERDIDO, BIENES PERECEDEROS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE INGRESOS, NEGOCIOS, BENEFICIOS, FONDOS DE
COMERCIO O CONTRATOS, INTERRUPCIÓN EMPRESARIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA, COSTES, GASTOS U OTRAS RECLAMACIONES PARA
RECIBIR COMPENSACIONES COMO RESULTADO DE DICHAS PÉRDIDAS), O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO CAUSADO POR EL FUNCIONAMIENTO
INCORRECTO DE UN PRODUCTO U OTROS DAÑOS RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO, SEA EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO MODO. NOTA:
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A UN CONSUMIDOR QUE RESIDA EN
ESTAS JURISDICCIONES PARTICULARES. 3. AL COMPRAR UN PRODUCTO, EL CONSUMIDOR ACEPTA Y COMPRENDE QUE, EXCEPTO COMO SE INDIQUE
EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO, BREVILLE NO EFECTÚA NI HA EFECTUADO EN NINGÚN MOMENTO GARANTÍAS O REPRESENTACIONES DE NINGÚN
TIPO O CARÁCTER, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS CUALQUIER GARANTÍA O REPRESENTACIÓN EN
MATERIA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. 4. EL CONSUMIDOR DECLARA QUE ESTÁ INFORMADO Y QUE CONOCE
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN VIRTUD DE CUALQUIER LEY LOCAL Y MUNICIPAL Y JURISDICCIÓN APLICABLE QUE RIJA LA COMPRA Y EL USO
DEL PRODUCTO. MEDIANTE ESTA GARANTÍA, BREVILLE PROPORCIONA DERECHOS LIMITADOS Y ESPECÍFICOS AL CONSUMIDOR EN RELACIÓN CON
EL PRODUCTO. LOS CONSUMIDORES TAMBIÉN PUEDEN TENER OTROS DERECHOS APLICABLES CON RESPECTO AL PRODUCTO Y LA GARANTÍA QUE
DEPENDEN DE LA JURISDICCIÓN Y QUE NO SE CONTEMPLAN AQUÍ. 5. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE
TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. - SI CUALQUIERA DE LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA SE DECLARAN ILEGALES, NO
VÁLIDAS O NO APLICABLES, LAS DISPOSICIONES RESTANTES DE LA GARANTÍA CONTINUARÁN PLENAMENTE VIGENTES.
PROCEDIMIENTO PARA RECLAMAR DE CONFORMIDAD CON LA GARANTÍA DE NESPRESSO DE BREVILLE
Nespresso se ocupa de las consultas y el servicio de productos en nombre de Breville. Si considera que su producto está defectuoso, contacte con el equipo de
atención al cliente de Nespresso mediante la información de contacto que se indica arriba para obtener instrucciones sobre el envío del producto para repararlo.
AVISO DE GARANTÍA SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA
Los residentes de California pueden iniciar el servicio de Garantía llamando gratuitamente al 1-800-562-1465. La ley de California también establece que para
cualquier servicio de garantía de un producto los residentes de California tienen la opción de devolver el producto (a) al minorista al que se compró originalmente,
o (b) a otro minorista que venda el mismo producto Breville o Nespresso, entre otros derechos y protecciones al consumidor. Los residentes de California solo
necesitan aportar su Justificante de Compra en cada caso anterior, o para contactar con Breville o Nespresso para obtener el servicio de garantía, deben llamar
a la ayuda al consumidor de Nespresso para obtener instrucciones específicas. Breville solo será responsable del coste de reparación, reemplazo o reembolso y
envío y manejo de dichos productos bajo esta garantía. Una tienda minorista a la que un residente de California devuelve un producto para el servicio de garantía,
puede remitir el consumo a un agente autorizado de Breville, reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra menos la cantidad directamente atribuible
al uso del producto por parte del consumidor. Si las opciones anteriores no resultan ser el recurso apropiado para el consumidor, el consumidor puede llevar el
producto a una instalación de reparación independiente si consigue un servicio o reparación económicos. Breville, y no el consumidor, será responsable del coste
razonable de dicho servicio, reparación, reemplazo o reembolso durante el Período de Garantía del producto, si dicho producto está sujeto a la garantía Breville.
INFORMACIÓN PARA EL DISTRIBUIDOR
EE. UU.: Breville EE. UU Inc, 19400 S Western Ave, Torrance, CA 90501
CANADÁ: Breville Canadá L.P., 3595 boulevard Côte-Vertu, Saint-Laurent, QC, H4R 1R2

Transcripción de documentos

II EN FR Manuel d'utilisation User manual ES Manual de usuario 3 32 ES Nespresso Breville Creatista Pro Gracias por comprar Nespresso Breville Creatista Pro, la máquina con la que prepararás ricos cafés con leche. 32 Contenido del empaque Creatista Pro ES MANUAL DE USUARIO ❶ Máquina de café Creatista Pro Nespresso es un sistema exclusivo capaz de crear un Espresso una y otra vez. Cada parámetro se calcula con gran precisión para garantizar que todos los aromas de la cápsula se extraigan con el fin de otorgar cuerpo al café y crear una crema espesa y suave realmente excepcional. ❷ Set de degustación de cápsulas Nespresso ❸ Jarra para leche MAX MIN ❹ Folleto de bienvenida Nespresso Welcome Especificaciones BNE900 ❺ Manual de usuario 127 V ~ 60 Hz 1 500 W max CREATISTA PRO MY MACHINE 19 bar / 1.9 MPa ~6,65 kg / 14,7 lbs  na tira para realizar la prueba de dureza del agua U (consulte el manual de usuario) 2 L / 68 fl.oz 25,1 cm 9,8 in 41,8 cm 16,5 in 49,9 cm 19,6 in 33 ES Índice Medidas de seguridad35 Vista general de la máquina38 Primer uso39 Menú de bebidas 40 Ajustes de café42 Café con leche42 Extracción de cápsulas de café 43 Consejos para preparar el café44 Limpieza diaria45 Menú46 Descalcificación 47 Dureza del agua47 Resolución de problemas48 Contactar con Nespresso50 Reciclaje y protección medioambiental50 Garantía limitada52 34 Medidas de seguridad importantes ES Se usa para avisar al usuario de peligros que podrían causarle lesiones. Ten muy en cuenta todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso el riesgo de muerte. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Indica una situación peligrosa que podría ocasionar lesiones leves o moderadas. Se usa para proporcionar información importante no relacionada con lesiones. Cuando veas este símbolo, sigue las recomendaciones para utilizar siempre el aparato de manera correcta y segura. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir medidas básicas de seguridad como las siguientes: •• Lee las instrucciones. •• No se debe utilizar al aire libre. •• Evita que el cable de alimentación sobresalga del borde de una encimera o mesa, o que toque superficies calientes. •• Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico. •• Este aparato se ha diseñado para elaborar bebidas de acuerdo a las instrucciones que se proporcionan en este documento. •• Este aparato debe utilizarse exclusivamente para los propósitos establecidos. •• Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico y en condiciones de temperatura no extremas. •• Este aparato no lo pueden utilizar, limpiar ni mantener personas menores de 8 años a menos que se las vigile debidamente, un adulto les haya instruido sobre cómo utilizar el aparato de manera correcta y sean plenamente conscientes de los peligros que implica dicho uso. •• Este aparato es apto para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos suficientes, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre cómo utilizar el aparato de manera correcta y sean plenamente conscientes de los peligros que implica dicho uso. Evita el riesgo de descargas eléctricas e incendios •• Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el fabricante, el técnico de servicio o cualquier otro personal cualificado. •• No utilices el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, la máquina no funciona correctamente o ha sufrido algún tipo de daño. Devuelve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo examinen, reparen o reajusten. •• No utilices el aparato si el cable de alimentación está dañado. Este aparato solo se puede devolver al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. •• Para desconectar, apaga todos los controles y después desenchufa el aparato de la toma de corriente. •• Para evitar posibles peligros, nunca coloques el aparato encima ni junto a superficies calientes como radiadores, fogones, hornos, hornillos de gas, llamas, etcétera. •• No toques las superficies calientes. Utiliza las asas o los tiradores. •• Desenchúfalo cuando no lo utilices y antes de limpiarlo. Deja enfriar el aparato antes de colocar o retirar cualquier pieza, y antes de limpiarlo. •• No sumerjas nunca el cable de alimentación, el enchufe ni ninguna otra pieza del aparato en agua ni en ningún otro líquido. •• Si la electricidad y el agua entran en contacto, puede resultar peligroso y existe el riesgo de descarga eléctrica. •• En las ranuras, no insertes otros objetos que no sean las cápsulas especificadas; de lo contrario, existe peligro de incendio o de descarga eléctrica. •• El uso de accesorios incluidos no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. •• El aparato solo puede utilizarse si la bandeja de goteo está debidamente colocada. Evita que se produzca cualquier daño cuando el aparato esté en funcionamiento •• Riesgo de sufrir quemaduras por líquidos calientes. Si abres la máquina a la fuerza, los líquidos calientes y el café molido podrían salpicarte. Bloquea siempre el sistema por completo. No lo abras nunca mientras el aparato esté en funcionamiento. 35 ES Otras medidas de seguridad Entrégalas al siguiente usuario. Este Manual de usuario también está disponible en versión PDF en la página web nespresso.com Guárdalas en un lugar fácilmente localizable para futuras consultas. •• Protege el aparato de la luz solar directa, las salpicaduras de agua y la humedad. •• Este aparato se ha diseñado para un uso exclusivamente doméstico. •• Es necesaria una supervisión minuciosa cuando el aparato se usa cerca de niños o es utilizado por niños. •• No permitas que los niños jueguen con el aparato. •• El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad y la garantía quedará anulada si se efectúa un uso comercial o manipulación/utilización inapropiados de la máquina, así como de cualquier daño derivado de un uso para otros propósitos, manejo incorrecto, reparaciones por parte de personal no cualificado o incumplimiento de las instrucciones. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir medidas básicas de seguridad como las siguientes: •• Las medidas de seguridad importantes forman parte del aparato. Lee cuidadosamente las medidas de seguridad importantes suministradas con el aparato antes de utilizarlo por primera vez. Evita el riesgo de descargas eléctricas e incendios •• En caso de emergencia, desenchufa inmediatamente el cable de la toma de corriente. •• Conecta el cable del aparato solo a tomas de corriente adecuadas, accesibles y conectadas a tierra. Comprueba que el voltaje de la fuente •• Ve con cuidado, la cápsula está caliente. Riesgo de sufrir quemaduras. Si una cápsula se atasca en el compartimento para cápsulas, apaga y desenchufa la máquina antes de manipularla. Contacta con el Club Nespresso o con un representante autorizado de Nespresso para recibir asistencia. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES 36 de alimentación coincida con el que se especifica en la placa de datos de servicio. La garantía no cubre el uso de un voltaje o frecuencia eléctrica distintos de los previstos. •• El aparato debe conectarse solo después de haber realizado la instalación. •• No coloques el cable de alimentación sobre bordes afilados,no lo aplastes ni dejes que quede colgando. •• Mantén el cable de alimentación alejado del calor y la humedad. •• Si necesitas un cable de extensión, utiliza uno equipado con un cable de tierra que disponga de un conductor de sección trasversal de 2,08 mm2 que soporte una corriente de 14 AWG. •• Coloca siempre el aparato en una superficie horizontal, estable, firme y regular para evitar posibles acumulaciones de agua debajo de la máquina. •• La superficie debe ser resistente al calor y a líquidos como agua, café o descalcificadores. •• Desenchufa el aparato de la toma de corriente si no lo vas a utilizar durante un largo período de tiempo. •• Para desconectar el aparato y evitar posibles daños, tira de la toma de tierra, no del cable. •• Nunca toques el cable de alimentación con las manos mojadas. •• Nunca coloques el aparato o parte de él en el lavavajillas. •• No abras el aparato. ¡Riesgo de descarga eléctrica en el interior! •• No desmontes el aparato. •• No coloques el aparato en el lavavajillas ni lo sumerjas en agua para limpiarlo. Evita que se produzca cualquier daño cuando el aparato esté en funcionamiento •• Vigila el aparato siempre que esté en funcionamiento. •• Actúa con precaución al enchufar la máquina de café y mantener el botón presionado al mismo tiempo, ya que la máquina podría expulsar restos de líquidos calientes. Es posible que la máquina expulse pequeñas cantidades de vapor. •• No utilices el aparato si está dañado o no funciona perfectamente. Desenchufa de inmediato el cable de la toma de corriente. •• Contacta con el Club Nespresso o con un representante autorizado de Nespresso para que la examine, repare o reajuste. •• Un aparato dañado puede provocar descargas eléctricas, quemaduras e Otras medidas de seguridad incendios. •• No coloques los dedos debajo de la salida de café o del vaporizador, ya que puedes sufrir quemaduras. •• No coloques los dedos en el compartimento o el tubo de las cápsulas, ya que puedes sufrir lesiones. •• El agua puede fluir alrededor de la cápsula si las cuchillas no la han perforado correctamente, lo que podría dañar el aparato. •• Puedes lesionarte con las puntas afiladas. Los dedos pueden quedar atrapados si intentas manipular el interior de la máquina. •• Ten cuidado con los líquidos calientes cuando manipules la máquina por dentro. •• Este aparato solo utiliza cápsulas Nespresso. Si la cápsula no cabe en el aparato, no intentes forzarla. ADVERTENCIA : Para evitar el riesgo de lesiones, no abras la cámara de café durante el proceso de elaboración. •• No utilices nunca una cápsula dañada o deforme. •• Llena siempre el depósito con agua potable. •• No llenes en exceso el depósito de agua. •• Vacía el depósito de agua si no vas a usar el aparato durante un prolongado período de tiempo (vacaciones, etc.). •• Cambia el agua del depósito si no has usado el aparato durante un fin de semana o un intervalo de tiempo similar. •• No uses el aparato sin colocar una taza en el soporte para tazas adecuado y asegúrate de volver a colocar el soporte en su sitio tras usarlo, para evitar derramar líquido fuera de la máquina. •• No uses ningún producto de limpieza fuerte o abrasivo. •• Limpia la superficie del aparato con un paño húmedo y un producto de limpieza suave. •• No limpies el aparato con máquinas de vapor o a presión. Hacerlo dañará el aparato y puede poner tu vida en peligro. •• Este aparato está diseñado para las cápsulas de café Nespresso, disponibles exclusivamente en el Club Nespresso o a través de un representante autorizado. •• Por tu seguridad, utiliza solo componentes y accesorios Nespresso diseñados para tu aparato. •• Todos los aparatos de Nespresso se someten a controles rigurosos. •• Algunas unidades elegidas al azar ES se someten a pruebas de fiabilidad. Por tanto, algunas unidades pueden mostrar indicios de haberse utilizado con anterioridad. •• Nespresso se reserva el derecho a cambiar las instrucciones sin notificación previa. •• Usa leche fría para obtener mejor espuma. •• Recomendamos usar leche fría. Instrucciones de cable corto •• El aparato se suministra con un cable de menos de 1,4 metros. •• No modifiques el cable suministrado con la máquina. Por tu seguridad, es importante que solo uses el aparato con una toma de corriente conectada a tierra. a) Se facilita un cable de alimentación corto o extraíble para reducir los riesgos de enredos o tropiezos con un cable largo. b) Hay disponibles alargadores, que pueden utilizarse con precaución. c) Si se usa un cable de alimentación largo o un alargador: 1) El voltaje indicado en el cable extraíble o el alargador debe ser igual o mayor que el voltaje del aparato. 2) El aparato tiene toma de tierra y solo debe usarse un alargador conectado a tierra (cable de 3 conductores). 3) Evita que el cable largo cuelgue de la encimera o la mesa, ya que los niños pueden tirar de él o tropezarse. •• El aparato tiene un enchufe con toma de tierra (dos clavijas planas y una redonda). •• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe solo puede conectarse en una posición a tomas de corriente con conexión a tierra. •• No intentes modificar de ninguna forma el enchufe. •• No viertas agua ni otros líquidos en la cafetera. •• Mantén el aparato, las cápsulas y los accesorios fuera del alcance de los niños. Descalcificación •• La solución de descalcificación de Nespresso, usada apropiadamente, ayuda a asegurar el correcto funcionamiento de la máquina durante su vida útil y que el que café se extraiga tan bien como el primer día. •• En el caso de máquinas de café o café y leche, descalcifica siguiendo las recomendaciones o las alertas correspondientes indicadas en el manual. 37 ES Vista general de la máquina Botón de encendido Pantalla táctil LCD Compartimento para introducir cápsula Depósito de agua y tapa Depósito de cápsulas Soporte para vaso Herramienta de limpieza con aguja extraíble Rejilla de goteo extraíble Botón de encendido Pulsa para encender o apagar la máquina Deflector de bandeja de goteo Bandeja de goteo extraíble con indicador para saber cuando está llena 38 Pantalla táctil LCD - Desliza para navegar - Toca para seleccionar Vaporizador de limpieza fácil Sensor de temperatura de la jarra para leche Jarra para leche Primer uso ES Lee y desecha de forma apropiada los materiales de embalaje o las etiquetas promocionales pegadas a tu cafetera antes de usarla. Lee primero las medidas de seguridad importantes para evitar descargas eléctricas o incendios. ❶ Enchufa la máquina a la toma de corriente. ❹ Sigue las instrucciones en pantalla para configurar la máquina. El primer ciclo de uso enjuaga la máquina y ceba el sistema de calentamiento. ❷ Enciende la máquina pulsando el botón de encendido/apagado. ❺ Sigue la Guía de inicio rápido en pantalla. El nivel de dureza del agua se puede ajustar manualmente o usar el ajuste predeterminado. Esta opción puede modificarse en el menú. ❸ Toca para seleccionar el idioma. ❻ Apaga la máquina, pulsando el botón de encendido/ apagado. La preparación de cualquier tipo de café se puede interrumpir apagando la máquina. 39 ES Menú y selección de bebidas Menú de bebidas Confirmación de la bebida Cerrar Menú Agua caliente Agua caliente Toca para iniciar o parar manualmente. Máximo: 200 ml Desliza el dedo arriba o abajo la pantalla táctil para navegar por el menú. Toca la pantalla para seleccionar. Toca para empezar Modificación de bebidas Ajustes de café 40 Ajustes de leche Modificación de bebidas Ajustar el volumen de café Guardar Cerrar ES Ajustar el nivel de espuma de leche Guardar Cerrar Ajustar la temperatura de la leche Cerrar ❶ Desliza el Café Espuma de la leche Leche Temp círculo arriba o abajo por la barra para modificar. La marca en la barra es el ajuste predeterminado de la bebida. ❷ Toca para guardar la bebida personalizada. La bebida personalizada aparecerá en el menú de bebidas. Control deslizante para ajustar Control deslizante para ajustar Control deslizante para ajustar 41 ES Elaboración de un café con leche Bebida en preparación Bebida completada Cerrar Íconos Cerrar Skip button Agua Exit button caliente Toca para iniciar o parar manualmente. Back button Large Next button Menu button Info button Skip button Back button Close button Cerrar Skip button B Save button D Siguiente Atrás Large Next button La extracción del Waiting Icon café y el espumado de la leche se realizarán en orden. Tick button Save button Delete button Waiting Icon Skip button Tick button Large Next button Back button Large Next button Hot Water Omitir button Skip button Back button Exit button Menu button Guardar cambios Waiting Icon Menú Tick button Large Next button El café y la leche dejarán de prepararse automáticamente. También puedes Large Next button parar el proceso tocando el icono. Skip button Skip button Back button Large Next button Waiting Icon Leche en preparación Waiting Icon Menu button Info button Tick button Información Save button Guardar Save button Delete button Close button Tick button Save button Delete button Close button Leche Tick button Save button Delete button completada (inserta otra cápsula y Close button Añadir café comienza la extracción) 42 Exit button Menu button Waiting Icon Exit button Tick button Waiting Icon Café en preparación Back button Eliminar Hot Water button S Extracción de cápsulas de café Confirmación de la bebida Cerrar Agua caliente ES Bebida en preparación Cerrar Bebida completada Cerrar Agua caliente El café dejará de prepararse automáticamente. También puedes parar el proceso tocando el icono. Ajustes de café Café en preparación Añadir café (inserta otra cápsula y comienza la extracción) 43 ES Consejos para preparar el café Por razones de higiene, se recomienda encarecidamente no usar la misma cápsula más de una vez. Para obtener una espuma óptima, usa leche pasteurizada entera o semidescremada que esté refrigerada (4°C - 6 °C). Cuando uses tazas pequeñas, utiliza el soporte para tazas. MAX MIN Cuando vayas a espumar la leche, comprueba que la jarra para leche esté colocada sobre el sensor de temperatura de la bandeja de goteo. No uses ningún otro recipiente que no sea la jarra suministrada para espumar leche. PRECAUCIÓN: No llenes la jarra para leche por encima del nivel máximo marcado en el interior y el exterior. Modificación de bebidas con y sin leche Café solo 44 Volumen de café Café con leche Ajustes Ristretto De 10 ml a 30 ml Volumen de café 7 niveles entre 15 y 130 ml Espresso De 30 ml a 70 ml Volumen de agua caliente 7 niveles entre 50 y 200 ml Lungo De 70 ml a 130 ml Temperatura de la leche 11 niveles entre 50 y 76 °C Espuma de la leche 8 niveles entre 2 y 30 mm Nivel de la leche Flat White Latte Capuchino Latte macchiato Min. Min. Min. Máx. Limpieza diaria ES No uses ningún producto de limpieza fuerte o abrasivo, en crema o con esponja. No coloques ningún componente en el lavavajillas. Nunca sumerjas en agua ni en ningún otro líquido el aparato ni ninguno de sus componentes. ❶ Selecciona Limpiar vaporizador en el  menú y sigue las instrucciones en pantalla. ❸ Enjuaga y seca la jarra para leche después de cada uso. Si es necesario, usa un detergente suave. ❷ Vacía la bandeja de goteo y el depósito de cápsulas todos los días. Retira el soporte para tazas y límpialo junto con el interior de la máquina. Retira y limpia el depósito de agua con un detergente inodoro y enjuágalo con agua templada. ❹ Seca todos los componentes con un paño suave y limpio. Después, vuelve a montarlos. Limpia regularmente la salida de café y la máquina con un paño húmedo limpio. 45 ES Menú Toca para seleccionar y sigue las instrucciones en pantalla. Limpiar vaporizador Efectúala a diario para limpiar los conductos de vapor y el vaporizador, y para prevenir obstrucciones. Purgar vaporizador Úsala cuando sea necesario eliminar obstrucciones en el vaporizador. Descalcificar Elimina la cal acumulada. Consulta las instrucciones de descalcificación en la página siguiente. Dureza del agua Restablece el nivel de dureza del agua. Ciclo de enjuague Si la máquina no se ha usado durante un período de tiempo prolongado. Ciclo de vaciado Si se va a guardar la máquina durante un período de tiempo prolongado o para evitar la formación de escarcha. Guía de inicio rápido Consulta otra vez la Guía de inicio rápido. Idioma Cambia el idioma de la máquina. Ajustes de fábrica Elimina todas las modificaciones y restablece los ajustes de fábrica. 46 Descalcificación ES Duración aproximada: 15 minutos. L ee las medidas de seguridad importantes en el embalaje del kit de descalcificación y consulta la tabla de frecuencia de uso. La solución de descalcificación puede ser dañina. Evita el contacto con los ojos, la piel y superficies. La tabla siguiente indica la frecuencia de descalcificación necesaria para el rendimiento óptimo de tu máquina, según la dureza del agua. Si tienes alguna pregunta sobre el proceso de descalcificación, contacta con Nespresso. Descalcificación: Elimina la cal acumulada, mantiene el sabor del café y evita daños en la máquina. La frecuencia con la que deba llevarse a cabo este proceso variará según la dureza del agua y las veces que se utilice la cafetera. Descalcifica cuando aparezca un aviso en pantalla. La máquina dejará de funcionar si el ciclo de descalcificación no se ha realizado después de 30 usos. Aparecerá una cuenta regresiva para avisarte del número de usos restantes hasta que la máquina deje de funcionar. Accede al menú y selecciona Descalcificar. Sigue las instrucciones en pantalla. Niveles de dureza del agua Dureza del agua: Descalcificación tras : App. Nivel 0 fH dH CaCO3 <5 <3 < 50 mg/l (40 ml) 2 200 fH Grados franceses Grados alemanes Carbonato cálcico 1 >7 >4 > 70 mg/l 1 800 dH 2 > 13 >7 > 130 mg/l 1 400 CaCO3 Nivel 3 > 25 > 14 > 250 mg/l 1 000 Nivel 4 > 38 > 21 > 380 mg/l 600 Nivel Nivel 47 ES Resolución de problemas La pantalla o los botones no se iluminan. - La máquina se apaga automáticamente. - Pulsa el botón de encendido/apagado para encender la máquina. - Comprueba la toma de corriente: enchufe, voltaje, fusible. No hay vapor o agua caliente. - L a máquina está apagada. Pulsa el botón de encendido/apagado para encender la máquina. - Comprueba la toma de corriente: enchufe, voltaje, fusible. No hay café o agua, o flujo de café anómalo. -C  omprueba si el depósito de agua está bien colocado. Si está vacío, llénalo con agua potable. - Si es necesario, descalcifica la máquina. El café no sale suficientemente caliente. - Precalienta la taza con el botón de agua caliente. El compartimento para cápsulas no - Vacía el depósito de cápsulas. cierra del todo. - Si es necesario, descalcifica la máquina. Fugas (agua debajo de la máquina). - Si el problema persiste, contacta con Nespresso. - Vacía la bandeja de goteo si está llena. - Comprueba que la bandeja de goteo esté bien colocada. No hay flujo de café. El agua va - Asegúrate de que el compartimento para cápsulas esté cerrado. directamente al cubo para cápsulas aunque se haya insertado una cápsula. La pantalla está oscura y es difícil ver o - El brillo de la pantalla está bajo. leer la información. - Pulsa el botón de encendido/apagado para encender la máquina. El depósito de agua está lleno, pero el - Comprueba si el depósito de agua está bien colocado. aviso para llenarlo no desaparece de la pantalla. El aviso de descalcificación aparece en - Descalcifica la máquina. pantalla. 48 -C  omprueba que no haya ninguna cápsula atascada en el interior. Nota: No introduzcas los dedos en la máquina. - Vacía el cubo para cápsulas y comprueba que no haya ninguna cápsula atascada. NOTA: No introduzcas los dedos en la máquina. Si el problema persiste, contacta con Nespresso. - Ajusta el brillo de la pantalla. Accede al menú y selecciona Brillo de la pantalla. - Si el problema persiste, contacta con Nespresso. - Accede al menú y selecciona Descalcificar. Sigue las indicaciones en pantalla. La máquina está encendida, pero no funciona. - Pulsa el botón de encendido/apagado para apagar la máquina. - Espera 60 minutos y pulsa el botón de encendido/apagado para encender la máquina. - Si el problema persiste, contacta con Nespresso. La pantalla táctil no funciona. - Pulsa el botón de encendido/apagado para apagar la máquina. Pulsa el botón de encendido/apagado otra vez para encender la máquina. - Si el problema persiste, contacta con Nespresso. La pantalla táctil está en el modo para tiendas. - Para salir del modo para tiendas, pulsa el botón de encendido/apagado y apaga la máquina. Pulsa el botón de encendido/apagado para volver a encenderla. Resolución de problemas de la espuma de leche El ciclo de vapor para leche no comienza. - Comprueba si el depósito de agua está bien colocado. Si está vacío, llénalo con agua potable. - Comprueba que el vaporizador esté bajado y que la punta no esté bloqueada. La espuma no tiene una calidad estándar. - Utiliza siempre leche pasteurizada entera o semidescremada que esté refrigerada (de 4 a 6 °C). Para un resultado mejor, la leche debe estar recién abierta. - Comprueba los ajustes de la espuma de leche. El vapor sale muy húmedo. - Usa agua potable. - No uses agua altamente filtrada, desmineralizada ni destilada. La leche se derrama. - Llena la jarra con el volumen adecuado de leche. No llenes la jarra por encima de la marca de nivel MAX. - Los niveles máximo y mínimo están marcados en el interior y exterior de la jarra. - Para evitar derrames, reduce el volumen inicial de leche o el nivel de espuma. Esto varía según el tipo de leche. La temperatura de la leche es demasiado alta. - Usa la jarra para leche suministrada. - Comprueba que la jarra para leche esté colocada sobre el sensor de temperatura de la bandeja de goteo. - Comprueba que el sensor de temperatura de la bandeja de goteo esté seco y limpio. - Reduce la temperatura programada de la leche. La temperatura de la leche no es lo bastante alta. - Precalienta la taza. - Usa la jarra para leche suministrada. - Comprueba que la jarra para leche esté colocada sobre el sensor de temperatura de la bandeja de goteo. - Aumenta la temperatura programada de la leche. - Comprueba que la punta del vaporizador no esté obstruida. El aviso para limpiar el vaporizador aparece en pantalla. - Limpia el vaporizador. - Accede al menú y selecciona Limpiar vaporizador. Sigue las indicaciones en pantalla. ES - Usa la jarra para leche suministrada. - Limpia el vaporizador y la jarra para leche después de cada uso. - Completa el ciclo de limpieza del vaporizador. Accede e al menú y selecciona. Limpiar vaporizador. Sigue las indicaciones en pantalla. 49 ES Contacta con el Club Nespresso Reciclaje y protección medioambiental Es posible que no hayamos previsto todos los usos de tu aparato. Por lo tanto, si necesitas más información, tienes un problema o necesitas consejos, contacta con el Club Nespresso o un representante autorizado. La información de contacto del Club Nespresso o representantes autorizados se encuentra en el sobre de bienvenida de la caja de la cafetera o en nespresso.com Tu aparato contiene materiales que pueden recuperarse o reciclarse. La separación por tipo de los materiales desechados facilita el reciclaje de materias primas valiosas. Lleva tu aparato a un punto de recogida. Para más información sobre cómo desechar el aparato, contacta con las autoridades locales. Garantía limitada de dos años El producto está cubierto por una garantía limitada de dos años a partir de la fecha de compra. Si el producto tiene un defecto de material o de fabricación, durante el período de la garantía, Breville® se encargará de su reparación o sustitución, a entera discreción de Breville®, o aplicará otra solución como se describe a continuación. Procedimiento de reclamación conforme a la garantía de Breville: Contacte con Nespresso en EE.UU.: 1-800-562-1465 o Canadá: 1-855-325-5781 México: 800 999 7575 www.nespresso.com Introducción a la garantía: Para los fines de esta Garantía, como se indica más adelante, la zona geográfica en la que se aplica a esta Garantía es la siguiente: En lo sucesivo, "Breville" se denominará Breville EE.UU. o Breville Canadá, según la jurisdicción (definida más adelante) de la compra original del producto del que se requiere la aplicación de la garantía o servicio. Por "Jurisdicción" se entenderá: o bien los cincuenta estados de los Estados Unidos y el distrito de Columbia únicamente, sin incluir ningún otro territorio, mancomunidad, posesión ni protectorado de los Estados Unidos ("EE.UU."); o bien una provincia o territorio de Canadá ("Canadá", junto con EE.UU., se denominarán en su conjunto "América del Norte"), en cada caso de las Secciones (i) y (ii) anteriores, según se aplique a la compra del consumidor de productos Breville (como se define a continuación). Términos de la cobertura de la Garantía: Breville proporciona cobertura de Garantía según se describe más abajo y limitada a los términos y condiciones aquí establecidos: 1. Por la presente, Breville proporciona una Garantía de Producto limitada e intransferible de dos (2) años a partir de la fecha de compra del producto sujeto a dicha garantía (la "Garantía") a causa de problemas en los materiales o la fabricación. Esta Garantía se ofrece solo para los aparatos de la marca Breville (cada uno, un "Producto") que el consumidor haya comprado y usado en América del Norte, y es la única y exclusiva garantía que Breville proporciona en América del Norte para Productos. 2. La Garantía entra en vigor la fecha de la compra del Producto en América del Norte realizada por el consumidor y finaliza en el segundo aniversario de la compra de dicho Producto ("Período de Garantía"). Puede solicitarse un Justificante de Compra (como se define más adelante) al consumidor para que la Garantía sea efectiva y aplicable al Producto. 3. Una prueba de la validez de la compra del Producto para los fines de esta Garantía (""Justificante de Compra"") es una copia o el recibo original de compra del Producto, o una factura del vendedor por la compra del Producto, donde figuren el número de modelo del Producto, el pago y la fecha de la compra del Producto. El registro del producto, aunque es es bienvenido, no es necesario para activar la Garantía y el registro del Producto no puede sustituir al Justificante de Compra. 4. Si el Período de Garantía de un Producto ha expirado o si un Producto no queda cubierto por la Garantía de reparación, sustitución o reembolso, los consumidores pueden adquirir piezas de repuesto o solicitar la reparación del Producto a uno de los agentes de servicio autorizados de Breville. Para obtener más información, póngase en contacto con Breville. 50 Garantía limitada de dos años ES Efecto de la Garantía: 1. Dentro del Período de Garantía, Breville puede, a su entera discreción: (i) reparar el Producto con pizas nuevas o reacondicionadas, (ii) reemplazar el Producto en su totalidad, con un Producto nuevo o reacondicionado sin ningún coste adicional para el consumidor, o (iii) reembolsar al consumidor el precio original de la compra (un "Reembolso"); (iv) reemplazar las piezas defectuosas que cumplen con las especificaciones de rendimiento de piezas nuevas de cualquier Producto válido. 2. Utilice solo accesorios y piezas de repuesto de Breville o de algún distribuidor autorizado de Breville, ya que el uso de otros accesorios o piezas de recambio que no sean de Breville o que distribuya un vendedor no autorizado por Breville anulará la garantía aplicable a este producto. 3. Todos los productos y piezas que se reemplacen o se sustituyan dentro del Período de Garantía pasarán a ser propiedad de Breville. 4. Los productos y piezas que se reemplacen estarán bajo garantía solo durante el tiempo restante del Período de Garantía original (2 años) o durante seis (6) meses a computar desde la fecha de reparación. De estos dos períodos, regirá el que sea mayor. 5. Si las piezas de recambio o el producto de reemplazo no están disponibles, sean cuales sean los motivos, al iniciarse una reclamación de producto bajo garantía por parte del consumidor, Breville podrá, a su entera discreción, prestar un producto similar (préstamo) al consumidor o, por el contrario, reembolsarle por la compra del producto (reembolso). Breville está obligado a satisfacer cualquier reclamación del consumidor, en relación con un producto en garantía, con el préstamo de un producto similar o el reembolso por la compra del producto. En caso de efectuarse el préstamo o reembolso, la cobertura de la garantía del producto original se considerará totalmente finalizada. Limitaciones en la garantía del producto: 1. Esta Garantía limita el alcance de la responsabilidad de Breville, con respecto al consumidor, exclusivamente a la reparación, sustitución o reembolso de cualquier pieza o producto defectuoso, de conformidad con los términos y condiciones que se estipulan en la Garantía. 2. Esta Garantía solo es aplicable a productos comprados en América del Norte. No se aplicará a ningún producto comprado fuera de dicho territorio o que se haya comprado en él y después se utilice o se traslade a otro territorio fuera de América del Norte. 3. La Garantía no se aplicará a productos comprados para fines comerciales, por ejemplo hoteles, oficinas, restaurantes o instalaciones de negocios. 4. Esta Garantía no cubre los defectos o daños causados por accesorios, piezas de repuesto o reparaciones efectuadas por personal no autorizado por Breville, de conformidad con los términos de la presente Garantía. 5. Breville no autorizará ningún otro tipo de garantía, explícita o implícita, extendida en su nombre por parte de cualquier vendedor, agente, distribuidor u otros en relación con cualquier producto de cualquier consumidor u otros. 6. La garantía se invalidará y dejará de tener efecto y estar en vigor, con lo cual se considerará finalizada su cobertura respecto a los productos especificados a continuación, entre otros: • Los productos desgastados, rotos, corroídos, oxidados, manchados o deteriorados a causa de un uso normal. Los productos dañados como consecuencia de un uso inapropiado, pésimo, malo, negligente o excesivo. Se incluyen los daños a causa de un mantenimiento, funcionamiento o uso indebido que no se contemple en el Manual de usuario de este producto, así como del incumplimiento de las instrucciones de seguridad, funcionamiento, mantenimiento y limpieza; • Los productos cuyo número de modelo o de serie se haya eliminado, reemplazado, cambiado o que resulte ilegible; • Los productos manipulados, modificados o reparados de alguna manera no estipulada en el libro de instrucciones del producto o por parte de personal no autorizado por Breville; • Los productos que sufran algún defecto estético, entre otros, arañazos, huellas o marcas de agua, grietas, abolladuras, manchas, etcétera; • Los productos dañados como consecuencia directa o indirecta del uso de un tercer producto; • Los productos dañados como consecuencia de un fenómeno natural, por ejemplo incendios, inundaciones o relámpagos; • Los productos dañados por haberlos conectado a una corriente eléctrica o voltaje anómalos, o por haberlos conectado a una corriente eléctrica o voltaje distintos de los especificados en el producto o el manual de instrucciones; • Los productos de los que el consumidor no disponga de Justificante de Compra o cuyo Período de Garantía haya vencido; • Los productos que no se hayan comprado a Breville, a un distribuidor o revendedor autorizado por Breville, por ejemplo a vendedores en línea no autorizados, en subasta pública o, entre otros, en alguna página web independiente no autorizada por Breville; o • Los productos que el consumidor devuelve sin que Breville lo haya solicitado o indicado y, en consecuencia, se hayan perdido, entregado a la persona equivocada o dañado durante el proceso de devolución. 51 ES Garantía limitada de dos años EXENCIONES DE LA GARANTÍA; LIMITACIÓN DE RECURSOS; RECONOCIMIENTOS 1. EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CONSUMIDOR DE CONFORMIDAD CON ESTA GARANTÍA EXPLÍCITA ES EL QUE SE INDICA EN LAS DISPOSICIONES, TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE DOCUMENTO. 2. NI BREVILLE NI NINGUNA DE SUS SOCIEDADES DE CARTERA, SOCIEDADES GESTORAS, SUBSIDIARIAS, AFILIADAS, DISTRIBUIDORES, REVENDEDORES O PROVEEDORES DE SERVICIO AUTORIZADOS, REPRESENTANTES, DIRECTIVOS, AGENTES O EMPLEADOS SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGUNA PÉRDIDA O DAÑO FORTUITO O CONSECUENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIONES, LOS DAÑOS O PÉRDIDAS POR VIAJES, TIEMPO PERDIDO, BIENES PERECEDEROS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE INGRESOS, NEGOCIOS, BENEFICIOS, FONDOS DE COMERCIO O CONTRATOS, INTERRUPCIÓN EMPRESARIAL O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA PECUNIARIA, COSTES, GASTOS U OTRAS RECLAMACIONES PARA RECIBIR COMPENSACIONES COMO RESULTADO DE DICHAS PÉRDIDAS), O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA O DAÑO CAUSADO POR EL FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DE UN PRODUCTO U OTROS DAÑOS RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO, SEA EN CONTRATO, AGRAVIO U OTRO MODO. NOTA: ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O CONSECUENTES, O LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE A UN CONSUMIDOR QUE RESIDA EN ESTAS JURISDICCIONES PARTICULARES. 3. AL COMPRAR UN PRODUCTO, EL CONSUMIDOR ACEPTA Y COMPRENDE QUE, EXCEPTO COMO SE INDIQUE EXPRESAMENTE EN ESTE DOCUMENTO, BREVILLE NO EFECTÚA NI HA EFECTUADO EN NINGÚN MOMENTO GARANTÍAS O REPRESENTACIONES DE NINGÚN TIPO O CARÁCTER, EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO AL PRODUCTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS CUALQUIER GARANTÍA O REPRESENTACIÓN EN MATERIA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. 4. EL CONSUMIDOR DECLARA QUE ESTÁ INFORMADO Y QUE CONOCE SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN VIRTUD DE CUALQUIER LEY LOCAL Y MUNICIPAL Y JURISDICCIÓN APLICABLE QUE RIJA LA COMPRA Y EL USO DEL PRODUCTO. MEDIANTE ESTA GARANTÍA, BREVILLE PROPORCIONA DERECHOS LIMITADOS Y ESPECÍFICOS AL CONSUMIDOR EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. LOS CONSUMIDORES TAMBIÉN PUEDEN TENER OTROS DERECHOS APLICABLES CON RESPECTO AL PRODUCTO Y LA GARANTÍA QUE DEPENDEN DE LA JURISDICCIÓN Y QUE NO SE CONTEMPLAN AQUÍ. 5. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. - SI CUALQUIERA DE LAS DISPOSICIONES DE ESTA GARANTÍA SE DECLARAN ILEGALES, NO VÁLIDAS O NO APLICABLES, LAS DISPOSICIONES RESTANTES DE LA GARANTÍA CONTINUARÁN PLENAMENTE VIGENTES. PROCEDIMIENTO PARA RECLAMAR DE CONFORMIDAD CON LA GARANTÍA DE NESPRESSO DE BREVILLE Nespresso se ocupa de las consultas y el servicio de productos en nombre de Breville. Si considera que su producto está defectuoso, contacte con el equipo de atención al cliente de Nespresso mediante la información de contacto que se indica arriba para obtener instrucciones sobre el envío del producto para repararlo. AVISO DE GARANTÍA SOLO PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA Los residentes de California pueden iniciar el servicio de Garantía llamando gratuitamente al 1-800-562-1465. La ley de California también establece que para cualquier servicio de garantía de un producto los residentes de California tienen la opción de devolver el producto (a) al minorista al que se compró originalmente, o (b) a otro minorista que venda el mismo producto Breville o Nespresso, entre otros derechos y protecciones al consumidor. Los residentes de California solo necesitan aportar su Justificante de Compra en cada caso anterior, o para contactar con Breville o Nespresso para obtener el servicio de garantía, deben llamar a la ayuda al consumidor de Nespresso para obtener instrucciones específicas. Breville solo será responsable del coste de reparación, reemplazo o reembolso y envío y manejo de dichos productos bajo esta garantía. Una tienda minorista a la que un residente de California devuelve un producto para el servicio de garantía, puede remitir el consumo a un agente autorizado de Breville, reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra menos la cantidad directamente atribuible al uso del producto por parte del consumidor. Si las opciones anteriores no resultan ser el recurso apropiado para el consumidor, el consumidor puede llevar el producto a una instalación de reparación independiente si consigue un servicio o reparación económicos. Breville, y no el consumidor, será responsable del coste razonable de dicho servicio, reparación, reemplazo o reembolso durante el Período de Garantía del producto, si dicho producto está sujeto a la garantía Breville. 52 INFORMACIÓN PARA EL DISTRIBUIDOR EE. UU.: Breville EE. UU Inc, 19400 S Western Ave, Torrance, CA 90501 CANADÁ: Breville Canadá L.P., 3595 boulevard Côte-Vertu, Saint-Laurent, QC, H4R 1R2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Breville the Creatista Pro Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario