Tripp-Lite 4POSTRAILKIT El manual del propietario

Categoría
Kits de montaje
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1 2 2
B
B
C
C
C
C
A
A
B
B
A
3U2U
3
Instrucciones de Seguridad Importantes Directives de sécurité importantes
Instalación Installation
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse
durante la instalación y funcionamiento del producto que se describe en el
presente manual. Si no lo hace, podría invalidarse la garantía y provocar un
serio daño a la propiedad o lesiones personales.
SAUVEGARDER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient les directives et les mises en garde qui doivent être
suivies pendant l’installation et l’utilisation du produit décrit dans ce
manuel. Le manque de se conformer aux directives peut annuler la
garantie et entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
• Use los estantes y lo accesorios de instalación incluidos para armar su
equipo para rackmount en un rack o estante de 4 postes. Si necesita
instalar su equipo en un rack de 2 postes, pida el Juego para rackmount de
2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM).
• Las instrucciones de este manual son para tipos de racks y estantes
comunes y puede que no sean adecuadas para todas las aplicaciones de
montaje. Usted debe determinar la idoneidad de los accesorios y los
procedimientos antes de la instalación. Si los accesorios o procedimientos
no son apropiados para su aplicación, póngase en contacto con el
fabricante de su rack o gabinete para obtener una solución.
• El equipo para rackmount puede ser extremadamente pesado, por ello
tenga cuidado cuando vaya a moverlo o levantarlo. Use uno o más
asistentes si es necesario.
• Utiliser les étagères et le matériel de support inclus pour monter à votre
matériel rackmount dans une armoire a 4 colonnes ou une enceinte
d’armoire. Si vous devez installer votre matériel dans une armoire à 2
colonnes, commander le kit Rackmount 2-Colonnes de Tripp Lite (modèle :
2POSTRMKITWM).
• Les directives contenues dans ce manuel sont destinées pour les types
communs d’armoire et d’enceinte d’armoire et peuvent ne pas être
appropriées pour toutes les applications de montage. Vous devez déterminer
l’aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel
ou les procédures ne sont pas appropriés à votre application, veuillez entrer
en contact avec le constructeur de votre armoire ou enceinte d’armoire pour
une solution.
• Le matériel Rackmount peut être extrêmement lourd-faites attention lors du
déplacement ou levage du matériel. Utiliser un ou plusieurs aides au besoin.
Instalación de rack con orificios cuadrados
1
Los ganchos plásticos
A
incluidos mantendrán temporalmente los
estantes rackmount vacíos
B
mientras usted coloca los accesorios de
instalación permanentes. Inserte un gancho cerca del centro del soporte
frontal y posterior de cada estantes como se muestra. (Cada soporte
frontal tiene 6 orificios y cada soporte posterior posee 3 orificios.) Los
ganchos encajarán en su lugar. Después de colocar los ganchos, expanda
cada estante para que se ajuste con la profundidad de los rieles de su
rack. Los ganchos encajarán en los orificios cuadrados en los rieles del
rack para sostener los estantes. Consulte las etiquetas de la unidad del
rack para confirmar que los estantes estén nivelados en todas las
direcciones. Nota: El reborde de soporte de cada estante debe
quedar mirando hacia adentro.
2
Asegure de manera permanente los estantes
B
a los rieles de montaje
usando los tornillos incluidos y las arandelas acopadas
C
como se muestra.
Para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte
frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior.
Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte
frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de continuar.
Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya
insertado y apretado los tornillos necesarios. Los ganchos
plásticos no soportarán el peso de su equipo.
Installation d’un bâti à trous carrés
1
Les chevilles en plastique
A
supporteront temporairement les étagères
rackmount vides
B
pendant que vous installez le matériel de support
permanent. Insérer une cheville près du centre du support de montage
avant et arrière de chaque étagère comme montré. (Chaque support de
montage avant a 6 trous et chaque support de montage arrière a 3 trous.)
Les chevilles s’enclencheront. Après avoir installé les chevilles, agrandir
chaque étagère pour apparier la profondeur les rails de votre armoire. Les
chevilles passeront à travers les trous rectangulaires dans les rails
d’armoire pour supporter les étagères. Se référer aux étiquettes de
l’armoire pour confirmer que les étagères sont bien nivelées dans toutes
les directions. Remarque : Le rebord de support de chaque étagère
doit faire face à l’intérieur.
2
Attacher les étagères
B
aux rails de support de manière permanente en
utilisant les vis et les rondelles cuvettes
C
incluses.
Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis
en tout à l’arrière.
Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis
en tout à l’arrière.
Bien serrer toutes les vis avant de continuer.
Avertissement : Ne pas essayer d’installer votre matériel jusqu’à
ce que vous ayez inséré et bien serré toutes les vis nécessaires.
Les chevilles en plastique ne supporteront pas le poids de votre
matériel.
1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
4POSTRAILKIT
Juego de Estantes para Rackmount Ajustable
Kit Rackmount d’étagère réglable
Manual del usuario Guide de l’utilisateur
B
A
A
B
3
4
4
D
D
D
D
3U2U
2U
2U
3U
1 2 2
3U
C
C
C
C
A
A
4
201111151 93-2812-SP-FR
1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones
están sujetas a cambio sin previo aviso.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les
spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Instalación (continuación) Installation (suite)
3
Coloque los soportes de montaje de su equipo en los orificios de montaje
delanteros del gabinete usando los accesorios que vienen incluidos con su
equipo. Las “orejas” del soporte de montaje deben quedar mirando hacia
adelante. (Puede que algunos equipos tengan soportes de montajes
preinstalados o integrados.)
4
Con la ayuda de un asistente (en caso de ser necesario), levante su
equipo y deslícelo en los estantes. Coloque los soportes de montaje del
equipo en los rieles de montaje delanteros con los tornillos y arandelas
D
suministradas por el usuario. Apriete todos los tornillos de manera segura.
3
Attacher les supports de votre matériel aux trous de montage avant du
module à l’aide de la ferrure incluse avec votre matériel. Les « oreilles »du
support de fixation devraient faire face vers l’avant. (Du matériel peut avoir
des supports de fixation intégrés ou préinstallés.)
4
Faites appel à un aide (au besoin), pour soulever votre matériel et le
glisser sur les étagères. Attacher les supports de fixation du matériel aux
rails de support avant avec les vis et les rondelles fournies par l’utilisateur
D
. Serrer solidement toutes les vis.
Instalación de rack con orificios roscados
1
Alinee el riel de montaje
A
a lo largo de la superficie interior de los
puestos del rack
B
de manera que las bridas de los extremos del riel se
envuelvan en las superficies frontal y trasera de los puestos. Coloque el riel
en línea de manera que los orificios del riel coincidan con los orificios
roscados del puesto del rack.
2
Asegure de manera permanente los estantes
A
a los rieles de montaje
usando los tornillos incluidos y las arandelas acopadas
C
como se
muestra.
Para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte
frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior.
Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte
frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de continuar.
Advertencia: No intente instalar el equipo hasta que haya
insertado y ajustado los tornillos necesarios.
3
Para montar su equipo con seguridad, siga los pasos (3) y (4) de las
instrucciones para la instalación en Rack de Orificio Cuadrado.
Installation d’un bâti à trous taraudés
1
Alignez le rail de montage
A
le long de la surface intérieure des montants
du bâti
B
de façon à ce que les brides aux extrémités du rail soient
enroulées autour des surfaces avant et arrière des montants. Alignez le rail
de façon à ce que les trous des rails soient vis-à-vis des trous taraudés sur
le montant du bâti.
2
Attacher les étagères
A
aux rails de support de manière permanente en
utilisant les vis et les rondelles cuvettes
C
incluses.
Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis
en tout à l’arrière.
Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis
en tout à l’arrière.
Bien serrer toutes les vis avant de continuer.
Avertissement: Ne tentez pas d’installer votre équipement avant
d’avoir inséré et serré les vis requises.
3
Suivre les étapes (3) et (4) des instructions d'installation d'un bâti à trou
carré (ci-dessus) pour le montage sécurisé de votre équipement.

Transcripción de documentos

Manual del usuario • Guide de l’utilisateur 4POSTRAILKIT Juego de Estantes para Rackmount Ajustable Kit Rackmount d’étagère réglable 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Instrucciones de Seguridad Importantes Directives de sécurité importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SAUVEGARDER CES DIRECTIVES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y funcionamiento del producto que se describe en el presente manual. Si no lo hace, podría invalidarse la garantía y provocar un serio daño a la propiedad o lesiones personales. Ce manuel contient les directives et les mises en garde qui doivent être suivies pendant l’installation et l’utilisation du produit décrit dans ce manuel. Le manque de se conformer aux directives peut annuler la garantie et entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles. • Use los estantes y lo accesorios de instalación incluidos para armar su equipo para rackmount en un rack o estante de 4 postes. Si necesita instalar su equipo en un rack de 2 postes, pida el Juego para rackmount de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM). • Utiliser les étagères et le matériel de support inclus pour monter à votre matériel rackmount dans une armoire a 4 colonnes ou une enceinte d’armoire. Si vous devez installer votre matériel dans une armoire à 2 colonnes, commander le kit Rackmount 2-Colonnes de Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKITWM). • Las instrucciones de este manual son para tipos de racks y estantes comunes y puede que no sean adecuadas para todas las aplicaciones de montaje. Usted debe determinar la idoneidad de los accesorios y los procedimientos antes de la instalación. Si los accesorios o procedimientos no son apropiados para su aplicación, póngase en contacto con el fabricante de su rack o gabinete para obtener una solución. • Les directives contenues dans ce manuel sont destinées pour les types communs d’armoire et d’enceinte d’armoire et peuvent ne pas être appropriées pour toutes les applications de montage. Vous devez déterminer l’aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel ou les procédures ne sont pas appropriés à votre application, veuillez entrer en contact avec le constructeur de votre armoire ou enceinte d’armoire pour une solution. • El equipo para rackmount puede ser extremadamente pesado, por ello tenga cuidado cuando vaya a moverlo o levantarlo. Use uno o más asistentes si es necesario. • Le matériel Rackmount peut être extrêmement lourd-faites attention lors du déplacement ou levage du matériel. Utiliser un ou plusieurs aides au besoin. Instalación Installation Instalación de rack con orificios cuadrados Installation d’un bâti à trous carrés 1 Los ganchos plásticos A incluidos mantendrán temporalmente los estantes rackmount vacíos B mientras usted coloca los accesorios de instalación permanentes. Inserte un gancho cerca del centro del soporte frontal y posterior de cada estantes como se muestra. (Cada soporte frontal tiene 6 orificios y cada soporte posterior posee 3 orificios.) Los ganchos encajarán en su lugar. Después de colocar los ganchos, expanda cada estante para que se ajuste con la profundidad de los rieles de su rack. Los ganchos encajarán en los orificios cuadrados en los rieles del rack para sostener los estantes. Consulte las etiquetas de la unidad del rack para confirmar que los estantes estén nivelados en todas las direcciones. Nota: El reborde de soporte de cada estante debe quedar mirando hacia adentro. 2 Asegure de manera permanente los estantes B a los rieles de montaje usando los tornillos incluidos y las arandelas acopadas C como se muestra. • Para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior. •  Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior. Apriete todos los tornillos antes de continuar. Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya insertado y apretado los tornillos necesarios. Los ganchos plásticos no soportarán el peso de su equipo. 1 Les chevilles en plastique A supporteront temporairement les étagères rackmount vides B pendant que vous installez le matériel de support permanent. Insérer une cheville près du centre du support de montage avant et arrière de chaque étagère comme montré. (Chaque support de montage avant a 6 trous et chaque support de montage arrière a 3 trous.) Les chevilles s’enclencheront. Après avoir installé les chevilles, agrandir chaque étagère pour apparier la profondeur les rails de votre armoire. Les chevilles passeront à travers les trous rectangulaires dans les rails d’armoire pour supporter les étagères. Se référer aux étiquettes de l’armoire pour confirmer que les étagères sont bien nivelées dans toutes les directions. Remarque : Le rebord de support de chaque étagère doit faire face à l’intérieur. 2 Attacher les étagères B aux rails de support de manière permanente en utilisant les vis et les rondelles cuvettes C incluses. • Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à l’arrière. • Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à l’arrière. Bien serrer toutes les vis avant de continuer. Avertissement : Ne pas essayer d’installer votre matériel jusqu’à ce que vous ayez inséré et bien serré toutes les vis nécessaires. Les chevilles en plastique ne supporteront pas le poids de votre matériel. B C B A B B A A 1 2 2U C 2 3U 3 C C Instalación Installation (continuación) 3 Coloque los soportes de montaje de su equipo en los orificios de montaje delanteros del gabinete usando los accesorios que vienen incluidos con su equipo. Las “orejas” del soporte de montaje deben quedar mirando hacia adelante. (Puede que algunos equipos tengan soportes de montajes preinstalados o integrados.) (suite) 3 Attacher les supports de votre matériel aux trous de montage avant du module à l’aide de la ferrure incluse avec votre matériel. Les « oreilles »du support de fixation devraient faire face vers l’avant. (Du matériel peut avoir des supports de fixation intégrés ou préinstallés.) 4 Faites appel à un aide (au besoin), pour soulever votre matériel et le glisser sur les étagères. Attacher les supports de fixation du matériel aux rails de support avant avec les vis et les rondelles fournies par l’utilisateur D . Serrer solidement toutes les vis. 4 Con la ayuda de un asistente (en caso de ser necesario), levante su equipo y deslícelo en los estantes. Coloque los soportes de montaje del equipo en los rieles de montaje delanteros con los tornillos y arandelas D suministradas por el usuario. Apriete todos los tornillos de manera segura. D 3 2U D 4 2U 3U D D 4 3U Instalación de rack con orificios roscados Installation d’un bâti à trous taraudés 1 A  linee el riel de montaje A a lo largo de la superficie interior de los puestos del rack B de manera que las bridas de los extremos del riel se envuelvan en las superficies frontal y trasera de los puestos. Coloque el riel en línea de manera que los orificios del riel coincidan con los orificios roscados del puesto del rack. 1 A  lignez le rail de montage A le long de la surface intérieure des montants du bâti B de façon à ce que les brides aux extrémités du rail soient enroulées autour des surfaces avant et arrière des montants. Alignez le rail de façon à ce que les trous des rails soient vis-à-vis des trous taraudés sur le montant du bâti. 2  Asegure de manera permanente los estantes A a los rieles de montaje usando los tornillos incluidos y las arandelas acopadas C como se muestra. 2 Attacher les étagères A aux rails de support de manière permanente en utilisant les vis et les rondelles cuvettes C incluses. • Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à l’arrière. • Para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior. • Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à l’arrière. •  Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior. Bien serrer toutes les vis avant de continuer. Apriete todos los tornillos antes de continuar. Advertencia: No intente instalar el equipo hasta que haya insertado y ajustado los tornillos necesarios. Avertissement: Ne tentez pas d’installer votre équipement avant d’avoir inséré et serré les vis requises. 3 Suivre les étapes (3) et (4) des instructions d'installation d'un bâti à trou carré (ci-dessus) pour le montage sécurisé de votre équipement. 3 Para montar su equipo con seguridad, siga los pasos (3) y (4) de las instrucciones para la instalación en Rack de Orificio Cuadrado. B A 1 A A B C C A C C 2 2U 2 3U Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support 4 201111151 93-2812-SP-FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tripp-Lite 4POSTRAILKIT El manual del propietario

Categoría
Kits de montaje
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para