Tripp Lite 4POSTRAILKIT Manual de usuario

Categoría
Accesorios de rack
Tipo
Manual de usuario
3
Manual del usuario Guide de l’utilisateur
4POSTRAILKIT
Juego de Estantes para Rackmount Ajustable
Kit Rackmount d’étagère réglable
Instrucciones de Seguridad Importantes Directives de sécurité importantes
Instalación Installation
1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA
+1.773.869.1234 • www.tripplite.com
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y funcionamiento del producto que se describe en el presente manual. Si no lo hace,
podría invalidarse la garantía y provocar un serio daño a la propiedad o lesiones personales.
SAUVEGARDER CES DIRECTIVES
Ce manuel contient les directives et les mises en garde qui doivent être suivies pendant l’installation et l’utilisation du produit décrit dans ce manuel. Le manque de se conformer
aux directives peut annuler la garantie et entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles.
Use los estantes y lo accesorios de instalación incluidos para armar su equipo para rackmount en un rack o estante de 4 postes. Si necesita instalar su equipo en un rack de 2 •
postes, pida el Juego para rackmount de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM).
Las instrucciones de este manual son para tipos de racks y estantes comunes y puede que no sean adecuadas para todas las aplicaciones de montaje. Usted debe determinar la •
idoneidad de los accesorios y los procedimientos antes de la instalación. Si los accesorios o procedimientos no son apropiados para su aplicación, póngase en contacto con el
fabricante de su rack o gabinete para obtener una solución.
El equipo para rackmount puede ser extremadamente pesado, por ello tenga cuidado cuando vaya a moverlo o levantarlo. Use uno o más asistentes si es necesario.•
Utiliser les étagères et le matériel de support inclus pour monter à votre matériel rackmount dans une armoire a 4 colonnes ou une enceinte d’armoire. Si vous devez installer •
votre matériel dans une armoire à 2 colonnes, commander le kit Rackmount 2-Colonnes de Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKITWM).
Les directives contenues dans ce manuel sont destinées pour les types communs d’armoire et d’enceinte d’armoire et peuvent ne pas être appropriées pour toutes les applica-•
tions de montage. Vous devez déterminer l’aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel ou les procédures ne sont pas appropriés à votre application,
veuillez entrer en contact avec le constructeur de votre armoire ou enceinte d’armoire pour une solution.
Le matériel Rackmount peut être extrêmement lourd-faites attention lors du déplacement ou levage du matériel. Utiliser un ou plusieurs aides au besoin.•
1
Los ganchos plásticos
A
incluidos mantendrán temporalmente los estantes
rackmount vacíos
B
mientras usted coloca los accesorios de instalación
permanentes. Inserte un gancho cerca del centro del soporte frontal y posterior de
cada estantes como se muestra. (Cada soporte frontal tiene 6 orificios y cada soporte
posterior posee 3 orificios.) Los ganchos encajarán en su lugar.
Después de colocar los ganchos, expanda cada estante para que se ajuste con la
profundidad de los rieles de su rack. Los ganchos encajarán en los orificios
cuadrados en los rieles del rack para sostener los estantes. Consulte las etiquetas de
la unidad del rack para confirmar que los estantes estén nivelados en todas las
direcciones. Nota: El reborde de soporte de cada estante debe quedar mirando
hacia adentro.
1
Les chevilles en plastique
A
supporteront temporairement les étagères rackmount
vides
B
pendant que vous installez le matériel de support permanent. Insérer une
cheville près du centre du support de montage avant et arrière de chaque étagère
comme montré. (Chaque support de montage avant a 6 trous et chaque support de
montage arrière a 3 trous.) Les chevilles s’enclencheront. Après avoir installé les
chevilles, agrandir chaque étagère pour apparier la profondeur les rails de votre
armoire. Les chevilles passeront à travers les trous rectangulaires dans les rails
d’armoire pour supporter les étagères. Se référer aux étiquettes de l’armoire pour
confirmer que les étagères sont bien nivelées dans toutes les directions. Remarque :
Le rebord de support de chaque étagère doit faire face à l’intérieur.
2
Asegure de manera permanente los estantes
B
a los rieles de montaje usando los
tornillos incluidos y las arandelas acopadas
C
como se muestra.
para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte frontal y 4
tornillos en total en la parte posterior.
Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte frontal y 4
tornillos en total en la parte posterior.
Apriete todos los tornillos antes de continuar.
Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya insertado y apretado los
tornillos necesarios. Los ganchos plásticos no soportarán el peso de su equipo.
2
Attacher les étagères
B
aux rails de support de manière permanente en utilisant les
vis et les rondelles cuvettes
C
incluses.
• Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à
l’arrière.
• Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à
l’arrière.
Bien serrer toutes les vis avant de continuer.
Avertissement : Ne pas essayer d’installer votre matériel jusqu’à ce que vous ayez
inséré et bien serré toutes les vis nécessaires. Les chevilles en plastique ne
supporteront pas le poids de votre matériel.
1
2
2
B
B
B
C
C
C
C
A
A
A
C
C
C
C
A
B
B
B
2U
3U
4
200805036 93-2812
1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA
+1.773.869.1234 • www.tripplite.com
Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Fabricado en China.
La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Fabriqué en Chine.
Instalación (continuación) Installation (suite)
3
Coloque los soportes de montaje de su equipo en
los orificios de montaje delanteros del gabinete
usando los accesorios que vienen incluidos con su
equipo. Las “orejas” del soporte de montaje deben
quedar mirando hacia adelante. (Puede que algunos
equipos tengan soportes de montajes preinstalados o
integrados.)
3
Attacher les supports de votre matériel aux trous de
montage avant du module à l’aide de la ferrure
incluse avec votre matériel. Les « oreilles »du
support de fixation devraient faire face vers l’avant.
(Du matériel peut avoir des supports de fixation
intégrés ou préinstallés.)
4
Con la ayuda de un asistente (en caso de ser
necesario), levante su equipo y deslícelo en los
estantes. Coloque los soportes de montaje del
equipo en los rieles de montaje delanteros con los
tornillos y arandelas
D
suministradas por el
usuario. (Para instalación de 3U, también se
requiere que el usuario suministre tuercas.) Apriete
todos los tornillos de manera segura.
4
Faites appel à un aide (au besoin), pour soulever
votre matériel et le glisser sur les étagères. Attacher
les supports de fixation du matériel aux rails de
support avant avec les vis et les rondelles fournies
par l’utilisateur
D
. (Pour l’installation 3U, des
écrous fournis par l’utilisateur sont également
exigés.) Serrer solidement toutes les vis.
3
4
3
4
2U
2U
3U
3U
D
D
D
D

Transcripción de documentos

Manual del usuario • Guide de l’utilisateur 4POSTRAILKIT Juego de Estantes para Rackmount Ajustable Kit Rackmount d’étagère réglable 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA +1.773.869.1234 • www.tripplite.com Instrucciones de Seguridad Importantes • Directives de sécurité importantes GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación y funcionamiento del producto que se describe en el presente manual. Si no lo hace, podría invalidarse la garantía y provocar un serio daño a la propiedad o lesiones personales. • Use los estantes y lo accesorios de instalación incluidos para armar su equipo para rackmount en un rack o estante de 4 postes. Si necesita instalar su equipo en un rack de 2 postes, pida el Juego para rackmount de 2 postes de Tripp Lite (modelo: 2POSTRMKITWM). • Las instrucciones de este manual son para tipos de racks y estantes comunes y puede que no sean adecuadas para todas las aplicaciones de montaje. Usted debe determinar la idoneidad de los accesorios y los procedimientos antes de la instalación. Si los accesorios o procedimientos no son apropiados para su aplicación, póngase en contacto con el fabricante de su rack o gabinete para obtener una solución. • El equipo para rackmount puede ser extremadamente pesado, por ello tenga cuidado cuando vaya a moverlo o levantarlo. Use uno o más asistentes si es necesario. SAUVEGARDER CES DIRECTIVES Ce manuel contient les directives et les mises en garde qui doivent être suivies pendant l’installation et l’utilisation du produit décrit dans ce manuel. Le manque de se conformer aux directives peut annuler la garantie et entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles. • Utiliser les étagères et le matériel de support inclus pour monter à votre matériel rackmount dans une armoire a 4 colonnes ou une enceinte d’armoire. Si vous devez installer votre matériel dans une armoire à 2 colonnes, commander le kit Rackmount 2-Colonnes de Tripp Lite (modèle : 2POSTRMKITWM). • Les directives contenues dans ce manuel sont destinées pour les types communs d’armoire et d’enceinte d’armoire et peuvent ne pas être appropriées pour toutes les applications de montage. Vous devez déterminer l’aptitude du matériel et des procédures avant le montage. Si le matériel ou les procédures ne sont pas appropriés à votre application, veuillez entrer en contact avec le constructeur de votre armoire ou enceinte d’armoire pour une solution. • Le matériel Rackmount peut être extrêmement lourd-faites attention lors du déplacement ou levage du matériel. Utiliser un ou plusieurs aides au besoin. Instalación • Installation 1 1 2 L  os ganchos plásticos A incluidos mantendrán temporalmente los estantes rackmount vacíos B mientras usted coloca los accesorios de instalación permanentes. Inserte un gancho cerca del centro del soporte frontal y posterior de cada estantes como se muestra. (Cada soporte frontal tiene 6 orificios y cada soporte posterior posee 3 orificios.) Los ganchos encajarán en su lugar. Después de colocar los ganchos, expanda cada estante para que se ajuste con la profundidad de los rieles de su rack. Los ganchos encajarán en los orificios cuadrados en los rieles del rack para sostener los estantes. Consulte las etiquetas de la unidad del rack para confirmar que los estantes estén nivelados en todas las direcciones. Nota: El reborde de soporte de cada estante debe quedar mirando hacia adentro. L  es chevilles en plastique A supporteront temporairement les étagères rackmount vides B pendant que vous installez le matériel de support permanent. Insérer une cheville près du centre du support de montage avant et arrière de chaque étagère comme montré. (Chaque support de montage avant a 6 trous et chaque support de montage arrière a 3 trous.) Les chevilles s’enclencheront. Après avoir installé les chevilles, agrandir chaque étagère pour apparier la profondeur les rails de votre armoire. Les chevilles passeront à travers les trous rectangulaires dans les rails d’armoire pour supporter les étagères. Se référer aux étiquettes de l’armoire pour confirmer que les étagères sont bien nivelées dans toutes les directions. Remarque : Le rebord de support de chaque étagère doit faire face à l’intérieur. A  segure de manera permanente los estantes tornillos incluidos y las arandelas acopadas B C 1 A B B A A A 2U 2 C B C C a los rieles de montaje usando los como se muestra. B C • para montaje de equipos de 2U, coloque 4 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior. • Para montaje de equipos de 3U, coloque 6 tornillos en total en la parte frontal y 4 tornillos en total en la parte posterior. 2 3U Apriete todos los tornillos antes de continuar. C Advertencia: No intente instalar su equipo hasta que haya insertado y apretado los tornillos necesarios. Los ganchos plásticos no soportarán el peso de su equipo. 2 B C A  ttacher les étagères B aux rails de support de manière permanente en utilisant les vis et les rondelles cuvettes C incluses. • Pour le montage du matériel 2U, placer 4 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à l’arrière. • Pour le montage du matériel 3U, placer 6 vis en tout à l’avant et 4 vis en tout à l’arrière. B C C Bien serrer toutes les vis avant de continuer. Avertissement : Ne pas essayer d’installer votre matériel jusqu’à ce que vous ayez inséré et bien serré toutes les vis nécessaires. Les chevilles en plastique ne supporteront pas le poids de votre matériel. 3 Instalación 3 3 (continuación) • Installation Coloque los soportes de montaje de su equipo en los orificios de montaje delanteros del gabinete usando los accesorios que vienen incluidos con su equipo. Las “orejas” del soporte de montaje deben quedar mirando hacia adelante. (Puede que algunos equipos tengan soportes de montajes preinstalados o integrados.) Attacher les supports de votre matériel aux trous de montage avant du module à l’aide de la ferrure incluse avec votre matériel. Les « oreilles »du support de fixation devraient faire face vers l’avant. (Du matériel peut avoir des supports de fixation intégrés ou préinstallés.) 3 2U 3 3U 4 4 (suite)  on la ayuda de un asistente (en caso de ser C necesario), levante su equipo y deslícelo en los estantes. Coloque los soportes de montaje del equipo en los rieles de montaje delanteros con los tornillos y arandelas D suministradas por el usuario. (Para instalación de 3U, también se requiere que el usuario suministre tuercas.) Apriete todos los tornillos de manera segura. 4 2U D D 4 Faites appel à un aide (au besoin), pour soulever votre matériel et le glisser sur les étagères. Attacher les supports de fixation du matériel aux rails de support avant avec les vis et les rondelles fournies par l’utilisateur D . (Pour l’installation 3U, des écrous fournis par l’utilisateur sont également exigés.) Serrer solidement toutes les vis. 3U D D Tripp Lite tiene una política de mejoramiento continuo. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Fabricado en China. La politique de Tripp Lite est celle d’une amélioration continuelle. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Fabriqué en Chine. 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609 USA +1.773.869.1234 • www.tripplite.com 4 200805036 93-2812
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Tripp Lite 4POSTRAILKIT Manual de usuario

Categoría
Accesorios de rack
Tipo
Manual de usuario