Milwaukee 2736-20 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cat. No. / No de cat.
2736-20
M18™ FUEL8 1/4" TABLE SAW W/ ONE-KEY
SCIE A TABLE DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™
AVEC ONE-KEY™
SIERRA DE MESA DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ CON
ONE-KEY™
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT An de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
43
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
GENERALES PARA LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA
Lea todas las advertencias de
seguridad, instrucciones, ilus-
traciones y especicaciones con esta herramienta
eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instruc-
ciones, se pueden provocar una descarga eléctrica,
un incendio o lesiones graves. Guarde todas las
advertencias e instrucciones para consultarlas en
el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas
las advertencias incluidas más abajo se reere a su
herramienta operada por conexión (cable) a la red
eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA
DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para
los accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas
explosivas, tales como en presencia de líquidos,
gases o polvos inflamables. Las herramientas
eléctricas generan chispas que pueden encender el
polvo o los vapores.
Mantenga a los niños y a los espectadores alejados
mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las
distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de la herramienta eléctrica deben
coincidir con el tomacorriente. Nunca modique el
enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores
de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas.
Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin
modicar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto corporal con supercies ater-
rizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas
y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga
eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia
ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en
una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de
descarga eléctrica.
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para
cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica.
Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes alados o las partes en movimiento. Los
cables dañados o enredados aumentan el riesgo de
descarga eléctrica.
Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores,
utilice una extensión adecuada para uso en
exteriores. El uso de una extensión adecuada para
el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga
eléctrica.
Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo, utilice un alimentador de
corriente protegido con un interruptor de circuito
por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un
GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y
utilice el sentido común al utilizar una herramienta
eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica
mientras está cansado o bajo la inuencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas puede
ocasionar lesiones personales graves.
Utilice equipo de protección personal. Siempre
use protección para los ojos. El equipo de protec-
ción, tal como una máscara contra polvo, calzado
antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado
para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones
personales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes
de conectarlo a una fuente de poder y/o batería,
levantar o trasladar la herramienta. Trasladar her-
ramientas con el dedo en el interruptor o energizar
herramientas eléctricas que tienen el interruptor
encendido propicia accidentes.
Retire cualquier llave de ajuste antes de entender
la herramienta. Una llave que se deje insertada en
una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede
ocasionar lesiones personales.
No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen
contacto entre los pies y el suelo y mantenga el
equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor
control de la herramienta eléctrica en situaciones
inesperadas.
Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería
holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados
de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas
o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las
partes móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión
de instalaciones de extracción y recolección de
polvo, cerciórese de que estén conectados y
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos
recolectores de polvo puede disminuir los riesgos
relacionados con el polvo.
No permita que la familiaridad por el uso frecuente
de las herramientas lo hagan sentirse seguro e
ignorar los principios de seguridad de las her-
ramientas. Un descuido puede provocar lesiones
graves en una fracción de segundo.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her-
ramienta eléctrica correcta para su aplicación.
La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo
mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la
que fue diseñada.
No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor
no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta
eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor
es peligrosa y debe repararse.
• Desconecte el enchufe de la fuente de energía
y/o quite la batería de la herramienta eléctrica,
si es posible, antes de realizar cualquier ajuste,
cambiar accesorios o almacenar las herramientas
eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad
disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica
se encienda accidentalmente.
Almacene las herramientas eléctricas que no se
estén utilizando fuera del alcance de los niños y no
permita que personas que no estén familiarizadas
con la herramienta eléctrica o con estas instruc-
ciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en manos de usuarios sin capacitación.
mantenimiento a las herramientas eléctricas y
accesorios. Verique que no haya desalineación,
amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de
que la herramienta eléctrica sea reparada antes de
que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por
herramientas eléctricas con mantenimiento deciente.
44
Mantenga las herramientas de corte aladas y
limpias. Las herramientas de corte correctamente
mantenidas con bordes de corte alados son menos
propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las
puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones,
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica
para operaciones diferentes a las previstas podría
generar una situación peligrosa.
Mantenga las empuñaduras y ñas supercies
de sujeción secas, limpias y libres de aceite y
grasa. Las empuñaduras y supercies de sujeción
resbalosas no permiten el manejo y control seguros
de la herramienta en situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
Recargue únicamente con el cargador especicado
por el fabricante. Un cargador que es adecuado para
un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio
si se utiliza con otra batería.
Utilice las herramientas eléctricas únicamente
con baterías especícamente diseñadas. El uso
de cualquier otra batería puede producir un riesgo
de lesiones e incendio.
Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos como sujeta-
papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros
objetos metálicos pequeños que puedan formar
una conexión de una terminal a otra. Crear un corto
entre las terminales de la batería puede ocasionar
quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede
ser expulsado de la batería, evite el contacto. En
caso de contacto accidental, lave con agua. Si el
líquido entra en contacto con los ojos, busque
además ayuda médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
No use una batería o herramienta que se haya da-
ñado o modicado. Las baterías dañadas o modica-
das pueden mostrar un comportamiento impredecible,
causando incendios, explosión o riesgo de lesión.
No exponga una batería o herramienta al fuego
o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o
temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar
explosiones.
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería o la herramienta fuera del rango de tempera-
tura especicado en las instrucciones. La carga in-
correcta o a temperaturas fuera del rango especicado
puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
MANTENIMIENTO
Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un
técnico calicado que use únicamente piezas de
reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad
de la herramienta eléctrica se mantenga.
Nunca servicio a baterías dañadas. Únicamente
el fabricante o proveedores de servicio autorizados
deben dar servicio a las baterías.
REGLAS ESPECIFICAS DE
SEGURIDAD PARA SIERRA
DE MESA
Advertencias relacionadas con la protección
Mantenga las guardas en su lugar. Las guardas
deben funcionar bien y montarse correctamente.
Una guarda oja, dañada o que no funcione cor-
rectamente debe repararse o reemplazarse.
Siempre use una guarda de hoja de sierra, cuchillo
divisor y dispositivo para evitar contragolpes
para cada operación de desbrozado. Para las
operaciones de desbrozado donde la hoja de la sierra
corte completamente por todo el grosor de la pieza de
trabajo, la guarda y otros dispositivos de seguridad
ayudan a reducir el riesgo de lesión.
Inmediatamente, vuelva a jar el sistema de la
guarda después de completar una operación
(como cortes de machihembrado, corte de bisel
o con sierra de banda) que requieren que se retire
la guarda, el cuchillo divisor o el dispositivo para
evitar los contragolpes. La guarda, el cuchillo divisor
y el dispositivo para evitar contragolpes ayudan a
reducir el riesgo de lesión.
Asegúrese de que la hoja de la sierra no haga
contacto con la guarda, el cuchillo divisor o la
pieza de trabajo antes de encender el interruptor.
El contacto involuntario de estos artículos con la hoja
de la sierra podría provocar una condición peligrosa.
Ajuste el cuchillo divisor como lo describe el
manual de instrucciones. El espaciado, posicion-
amiento y alineación incorrectos pueden volver al
cuchillo divisor inecaz al reducir la probabilidad de
un contragolpe.
Para que el cuchillo divisor y el dispositivo para
evitar contragolpes funcionen bien, deben estar en
contacto con la pieza de trabajo. El cuchillo divisor
y el dispositivo para evitar contragolpes son inecaces
al cortar piezas de trabajo que sean muy cortas para
tener contacto con el cuchillo divisor y el dispositivo
para evitar contragolpes. Bajo estas condiciones,
no puede prevenirse un contragolpe con un cuchillo
divisor y un dispositivo para evitar contragolpes.
Use la hoja de la sierra correcta para el cuchillo
divisor. Para que el cuchillo divisor funcione cor-
rectamente, el diámetro de la hoja de la sierra debe
coincidir con el cuchillo divisor correcto y el cuerpo
de la hoja de la sierra debe ser más delgado que el
grosor del cuchillo divisor, y el ancho de corte de la
hoja de la sierra debe ser más ancho que el ancho
del cuchillo divisor.
Advertencias de los procedimientos de corte
PELIGRO
Nunca coloque sus dedos o manos
cerca de o en la línea de la hoja de
la sierra. Un momento sin prestar atención o un desliz
podría dirigir su mano hacia la hoja de la sierra y
resultar en una lesión personal grave.
Alimente la pieza de trabajo en la hoja o cortador
de la sierra únicamente en contra de la dirección
de rotación. Alimentar la pieza de trabajo en la misma
dirección hacia donde la hoja de la sierra está rotando
por encima de la mesa puede resultar en que la pieza
de trabajo y su mano sean llevadas hacia la hoja de
la sierra.
Nunca use el calibre de inglete para alimentar
la pieza de trabajo cuando haga cortes al hilo y
no use una guía de corte como tope de longitud
cuando haga un corte transversal con el calibre
de inglete. Guiar la pieza de trabajo con la guía de
corte y el calibre de inglete al mismo tiempo aumenta
la probabilidad de que la hoja de la sierra se amarre
y provoque un contragolpe.
Cuando haga cortes al hilo, siempre aplique la
fuerza de alimentación de la pieza de trabajo
entre la guía y la hoja de la sierra. Use una barra
de empuje cuando la distancia entre la guía y la
hoja de la sierra sea menor a 150 mm y use un
bloque de empuje cuando la distancia sea menor
45
a 50 mm. Los dispositivos de “ayuda en el trabajo”
mantendrán su mano a una distancia segura de la
hoja de la sierra.
Use solo la barra de empuje provista por el
fabricante o construida de conformidad con las
instrucciones. Esta barra de empuje provee suciente
distancia de la mano desde la hoja de la sierra.
Nunca use una barra de empuje dañada o cortada.
Una barra de empuje dañada puede romperse, causan-
do que su mano se resbale hacia la hoja de la sierra.
No realice ninguna operación “a manos libres”.
Siempre use la guía de corte o el calibre de inglete
para posicionar y guiar la pieza de trabajo. “Mano
libre” signica usar sus manos para apoyar o guiar la
pieza de trabajo en lugar de una guía de corte o calibre
de inglete. El corte con sierra a mano libre provoca
una mala alineación, amarres y contragolpes.
Nunca intente alcanzar algo por encima o sobre
una hoja de sierra en rotación. Alcanzar una pieza
de trabajo puede provocar un contacto accidental con
la hoja de la sierra en movimiento.
Brinde un apoyo auxiliar a la pieza de trabajo en
la parte trasera o lateral de la mesa de sierra, a n
de nivelar las piezas de trabajo largas o anchas.
Una pieza de trabajo larga o ancha tiene la tendencia
a pivotear en el borde de la mesa, causando pérdida
de control, que se amarre la hoja de la sierra y
contragolpes.
Alimente la pieza de trabajo a un ritmo constante.
No doble ni tuerza la pieza de trabajo. Si se
traba, apague inmediatamente la herramienta,
desconéctela y luego destrabe la pieza. Trabar la
hoja de la sierra en la pieza de trabajo puede provocar
un contragolpe o atascar el motor.
No retire las piezas del material que se va a cortar
mientras la sierra está en operación. El material
puede atorarse entre la guía o dentro de la guarda
de la hoja de la sierra y la hoja de la sierra puede
jalar sus dedos hacia ella. Apague la sierra y espere
hasta que se detenga antes de retirar el material.
Use una guía auxiliar en contacto con la supercie
de la mesa cuando haga cortes al hilo de las piezas
de trabajo menores de 2 mm de grueso. Una pieza
de trabajo delgada puede acuñarse debajo de la guía
de corte y crear un contragolpe.
Causas del contragolpe y advertencias
relacionadas
El contragolpe es una reacción repentina de la pieza
de trabajo debido a una hoja de la sierra atascada o
una línea de corte no alineada en la pieza de trabajo,
con respecto a la hoja de la sierra o cuando una parte
de la pieza de trabajo se amarra entre la hoja de la
sierra y la guía de corte u otro objeto jo. Lo más
frecuente durante el contragolpe es que la pieza de
trabajo se levante de la mesa por la parte trasera de
la hoja de la sierra y se impulsa hacia el operador. El
contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la si-
erra y/o de procedimientos o condiciones de operación
incorrectos y puede evitarse tomando las precaucio-
nes correspondientes que se indican a continuación.
Nunca se coloque directamente en línea con la
hoja de la sierra. Siempre posicione su cuerpo del
mismo lado que la hoja de la sierra como la guía.
El contragolpe puede aventar la pieza de trabajo a
altas velocidades hacia cualquier persona que esté
colocada en frente o alineada con la hoja de la sierra.
Nunca intente alcanzar algo por encima o por
detrás de la hoja de la sierra para jalar o apoyar la
pieza de trabajo. El contacto accidental con la hoja
de la sierra puede ocurrir o un contragolpe puede
arrastrar sus dedos hacia la hoja de la sierra.
Nunca sostenga y oprima la pieza de trabajo que
se está cortando contra la hoja de la sierra que
esté girando. Oprimir la pieza de trabajo que se
está cortando contra la hoja de la sierra creará una
condición de amarre y contragolpe.
Alinee la guía para que esté paralela a la hoja de
la sierra. Una guía mal alineada pellizcará la pieza
de trabajo contra la hoja de la sierra y creará un
contragolpe.
Use una mesa con canto biselado para guiar la pieza
de trabajo contra la mesa y la guía al hacer cortes
no desbrozados como cortes de machihembrado,
de bisel o con sierra de banda. Una mesa con canto
biselado ayuda a controlar la pieza de trabajo en caso
de un contragolpe.
Tenga mayor precaución al hacer un corte en las
áreas ciegas de las piezas de trabajo ensambladas.
La hoja de la sierra saliente puede cortar objetos que
podrían causar un contragolpe.
Soporte los paneles grandes para minimizar el
riesgo de que la hoja de la sierra pellizque y
un contragolpe. Los paneles grandes tienden a
pandearse con su propio peso. Deben colocarse los
soportes debajo de todas las porciones del panel que
cuelga de la supercie de la mesa.
Tenga mayor precaución cuando corte una pieza
de trabajo que esté torcida, con nudos, deforme
o no tenga un borde derecho para guiarla con un
calibre de inglete o a lo largo de la guía. Una pieza
de trabajo deforme, con nudos o torcida no es estable
y provoca la mala alineación de la separación de corte
con la hoja de la sierra, amarre y contragolpe.
Nunca corte más de una pieza de trabajo, apilada de
modo vertical u horizontal. La hoja de la sierra podría
recoger una o más piezas, y causar un contragolpe.
Al reiniciar la sierra con la hoja de la sierra en la
pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la
separación de corte para que los dientes de la
sierra no tengan contacto con el material. Si la
hoja de la sierra se amarra, puede levantar la pieza de
trabajo y provocar un contragolpe cuando se reinicie
la operación de la sierra.
Mantenga las hojas de la sierra limpias, aladas
y bien jas. Nunca use hojas de sierra deformes
o con dientes cuarteados o rotos. Las hojas de
sierra aladas y bien jas minimizan el amarre, que
de pronto se detengan o un contragolpe.
Advertencias del procedimiento para operar
una sierra de mesa
Apague la sierra de mesa y desconecte el cable de
alimentación cuando retire el complemento de la
mesa, cambiando la hoja de la sierra o haciendo
ajustes al cuchillo divisor, dispositivo para evitar
un contragolpe o protector de la hoja de sierra, y
cuando la máquina esté desatendida. Las medidas
de precaución prevendrán los accidentes.
Nunca deje desatendida una sierra de mesa en op-
eración. Apáguela y no deje la herramienta hasta
que se haya detenido por completo. Una sierra
encendida desatendida es un peligro sin control.
Localice la sierra de mesa en un área bien ilumina-
da y a nivel donde pueda mantener un buen punto
de apoyo y equilibrio. Debe estar instalada en un
área que provee suciente espacio para manejar
fácilmente el tamaño de su pieza de trabajo. Las
áreas reducidas, oscuras y los pisos resbalosos no
uniformes invitan a los accidentes.
46
Limpie con frecuencia y retire el aserrín debajo de
la mesa de la sierra, o del dispositivo de recolec-
ción de polvo. El aserrín acumulado es combustible
y puede encenderse por sí solo.
La sierra de mesa debe estar ja. Una sierra de
mesa que no esté ja correctamente puede moverse
o voltearse.
Retire las herramientas, desperdicios de madera,
etc. de la mesa antes de encender la sierra de
mesa. Una distracción o posible atasque puede ser
peligroso.
Siempre use hojas de sierra del tamaño y forma
correctos (diamante vs. redonda) para los oricios
del eje. Las hojas de sierra que no corresponden a
los elementos de montaje de la sierra operarán fuera
de centro, ocasionando pérdida de control.
Nunca use medios para montar una hoja de sierra
dañada o de forma incorrecta como bridas, aran-
delas de hoja de sierra, pernos o tuercas. Estos
medios de montaje se diseñaron especícamente
para su sierra para una operación segura y desem-
peño óptimo.
Nunca se suba a la sierra de mesa ni la use como
banco para subir. Podría sufrir una lesión grave si la
herramienta se voltea o si tiene un contacto accidental
con la herramienta de corte.
Asegúrese de que la hoja de la sierra se instale
para girar en la dirección correcta. No use ruedas
de esmeril, cepillos de alambre o ruedas abrasivas
en una sierra de mesa. La instalación incorrecta de
una hoja de sierra o el uso de accesorios no reco-
mendados puede causar lesiones graves.
Para reducir el riesgo de
lesiones en aplicaciones
que producen una cantidad considerable de
polvo, use una solución de extracción de polvo
que cumpla con OSHA de acuerdo con las in-
strucciones de operación de la solución.
Siempre use el sentido común y tenga precaución
al usar las herramientas. No es posible anticipar
cada situación que podría resultar en un peligro.
No use esta herramienta si no comprende estas
instrucciones operativas o si siente que el trabajo
supera su capacidad; contacte a Milwaukee Tool o a
un profesional capacitado para obtener información
adicional o capacitación.
Conserve las etiquetas y las placas nominales.
Contienen información importante. Si son ilegibles o
no están presentes, comuníquese con un centro de
servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo
gratuito.
Algunos polvos generados por
el lijado eléctrico, aserrado,
pulido, taladrado y otras actividades de construcción
contienen químicos identicados como causantes de
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproduc-
tivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
plomo de pintura basada en plomo
dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros
productos de albañilería y
arsénico y cromo de madera con tratamiento químico.
Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo
de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje
en un área bien ventilada y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, como mascarillas protectoras
contra polvo especialmente diseñadas para ltrar
partículas microscópicas.
1. Indicador de la escala de corte al hilo
2. Escala de corte al hilo
3. Cierres de la guía
4. Manija para ajustar la guía
5. Escala de bisel
6. Palanca para bloquear el bisel
7. Volante de mano para ajustar la altura
8. Couvercle de commutateur
9. Asa para traslado
10. Indicador de ONE-KEY
TM
11. Guía de corte de extensión
12. Guía de corte
13. Barra de empuje
14. Protección de la hoja
15. Cuchillo divisor y protector de hoja ensamble
16. Trinquete que evita contragolpes
17. Palanca de liberación del cuchillo
18. Almacenamiento de los trinquete del evita
contragolpes
19. Canaleta de descarga de polvo
20. Almacenamiento del calibre de inglete
21. Cuchillo divisor sin protector / almacenamiento
del cuchillo divisor
22. Llave de la hoja / almacenamiento de la llave
de la hoja
23. Calibre de inglete
24. Seguro de la guía
48
ENSAMBLAJE
Recargue la batería sólo con
el cargador especificado
para ella. Para instrucciones especícas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador sumin-
istrado con su cargador y la batería.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de liber-
ación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
Para reducir el riesgo de le-
siones, extraiga siempre la
batería antes de acoplar o desacoplar accesorios.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de
la herramienta. Asegúrese de que quede bien rme
en su posición.
Utilice únicamente acceso-
rios especícamente reco-
mendados para esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados podría resultar
peligroso.
Si alguna parte se daña o se pierde, no opere esta
herramienta hasta reemplazar las partes. Usar
este producto con partes dañadas o perdidas
puede resultar en lesiones personales graves.
No intente modicar esta herramienta ni crear
accesorios no recomendados para el uso con
esta herramienta. Cualquier dicha alteración o
modicación es un uso inapropiado, y puede re-
sultar en una condición peligrosa que provoque
posibles lesiones personales graves.
No inserte en la batería hasta que el ensamblado
esté completo. El incumplimiento podría resultar
en el arranque accidental y posibles lesiones
personales graves.
No levante la sierra sin ayuda. Manténgala cerca
de su cuerpo. Mantenga las rodillas dobladas
y levante con las piernas, no con la espalda.
Ignorar estas precauciones puede resultar en
una lesión de espalda.
Desempacar
Este producto requiere de ensamblado.
Levante la sierra cuidadosamente de la caja y
colóquela en la supercie de trabajo nivelada.
NOTA: Esta herramienta está muy pesada. Para evi-
tar una lesión en la espalda, mantenga las rodillas
dobladas y levante con las piernas, no la espalda,
y busque ayuda cuando sea necesario.
ISi la herramienta se envía con una batería insta-
lada, retire el paquete de baterías.
Retire los empaques y cierres.
Revise cuidadosamente la herramienta para asegu-
rarse de que no se rompió ni dañó durante el envío.
No deseche el material de empaque hasta que haya
revisado cuidadosamente la herramienta, haya
identicado todas las partes sueltas y haya operado
satisfactoriamente la herramienta.
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente continua
Revoluciones por minuto sin carga (RPM)
Leer el manual del operador
Use protección para los ojos. Use
protección auditiva y respiratoria
Mantenga las manos y el cuerpo
fuera de trayecto de la hoja de la
sierra.
Empareje la separación de corte
de la hoja (>1,8 mm) y el grosor del
cuerpo de la hoja (<1,55 mm) con la
marca en el cuchillo divisor para
reducir el riesgo de contragolpe.
Use únicamente hojas de sierra de
210 mm (8-1/4")
Empareje la dirección de la echa en
la hoja de la sierra con la dirección
de la echa en el cuchillo divisor. .
C
US
UL Listing Mark para
Canadá y Estados Unidos
ESPECIFICACIONES
Cat. No.. .................................................... 2736-20
Volts.............................................................. 18 CD
Tipo de batería .............................................M18™
Tipo de cargador ..........................................M18™
Temperatura ambiente recomendada
para operar ............... -18°C
a
50°C (0°F to 125°F)
RPM sin carga ................................................6 300
Eje de la hoja .................................................... 5/8"
Diámetro de la hoja .......................8-1/4" (210 mm)
Inclinación de la hoja ................................ -3° a 47°
Ángulo del calibre de inglete ...60° hacia la derecha
o izquierda
Profundidad de corte, 0° bisel .........63,5 mm (2,5")
Profundidad de corte, 45° bisel .....44,4 mm (1,75")
Separación del corte de la hoja . . ..mínimo >1,8 mm
...máximo <2,2 mm
Grosor del cuerpo de la hoja .....máximo <1,55 mm
Grosor del cuchillo divisor .............1,6 mm (0,063")
49
NOTA: Para reemplazar la hoja con una hoja acceso-
ria, siga las instrucciones provistas con el accesorio.
Para cambiar la hoja de la sierra:
1. Extraiga la batería.
2. Fije el ángulo de la hoja (bisel) a y asegúrela
en su lugar.
3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el
volante de mano hacia la derecha.
4. Retire el cuchillo divisor.
5. Retire la placa de garganta.
6. Oprima el seguro del husillo y gire el husillo/hoja
hasta que se bloquee.
7. Use la llave de la hoja para aojar el perno de la
hoja hacia la izquierda. Retire cuidadosamente el
perno de la hoja y la brida de la hoja a mano. Retire
la hoja. Limpie el perno de la hoja, las brindas y el
husillo para eliminar el polvo y la basura. Revise
que las piezas no estén dañadas. Reemplace de
ser necesario.
8. Empareje la dirección de la echa en la hoja de la
sierra de reemplazo con la dirección de la echa
en el cuchillo divisor. Los dientes deben apuntar
hacia la parte frontal de la sierra de mesa. Deslice
la hoja hacia el husillo.
9. Instale la brida de la hoja exterior. El lado plano de
la brida debe descansar sobre la hoja.
Seguro del husillo
10. Enrosque a mano el perno de la hoja. Una vez
que empiece a girar el husillo, oprima el seguro
del husillo y gire la hoja hasta que se bloquee. Fije
con rmeza hacia la derecha con la llave de la hoja.
11. Vuelva a instalar la placa de garganta, el cuchillo
divisor y los trinquetes que evitan contragolpes
adecuados para la aplicación.
Montaje de la sierra de mesa
Asegúrese de que la sierra
esté en una supercie es-
table y nivelada antes de usarse.
Para tener una mayor estabilidad, monte la sierra
de mesa al montaje de trabajo usando los oricios
de montaje en el marco. Inserte los tornillos en un
ángulo a través del marco de la Sierra de mesa.
La base de la sierra de mesa también puede usarse.
Comprender la sierra de mesa
Antes de ajustar u operar la sierra debe tener una
comprensión básica del uso y la terminología de la
sierra de mesa.
La porción superior de la hoja sobresale de la mesa
y está rodeada de un inserto llamado placa de gar-
ganta. La altura de la hoja se ja con un volante de
mano en la parte frontal del gabinete. La guía de
corte se usa para posicionar el trabajo para cortes
longitudinales. Una escala de guía de corte en el riel
frontal muestra la distancia entre la guía de corte y
la hoja. Es muy importante usar un cuchillo divisor
con un protector de hoja y trinquetes que evitan con-
tragolpes para todas las operaciones de aserrado.
Use el calibre de inglete para todas las operaciones
de corte transversal.
Las instrucciones detalladas se proveen en este man-
ual para hacer ajustes y cortes básicos: cortes trans-
versales, cortes de inglete, cortes de bisel y cortes
compuestos. Esta sierra de mesa está diseñada para
cortar madera y productos de composición de made-
ra únicamente. No corte metal. No corte plástico.
Comprenda estas instrucciones antes de continuar.
Selección, instalación y cambio de hojas
No use las hojas con menor
clasicación que la velocid-
ad de esta herramienta. No respetar esta adver-
tencia podría resultar en una lesión personal.
Use la hoja de la sierra cor-
recta para el cuchillo divisor.
Empareje la separación de corte de la hoja
(>1,8 mm) y el grosor del cuerpo de la hoja
(<1.55 mm) con la marca en el cuchillo divisor
para reducir el riesgo de contragolpe. No respetar
esta advertencia podría resultar en una lesión
personal.
Las hojas están aladas. Use
guantes de trabajo al manejar
las hojas.
AVISO
Para trabajar correctamente, los dien-
tes de la hoja de la sierra deben apun-
tar hacia la parte frontal de la sierra. No respetar
esta advertencia podría dañar la hoja de la sierra,
la sierra o la pieza de trabajo.
Siempre use hojas limpias y aladas. Las hojas
desaladas tienden a sobrecargar la herramienta,
a amarrarse y a pellizcar. Use únicamente hojas de
sierra de mesa de 210 mm (8-1/4") clasicadas para
al menos 6 300 RPM.
La hoja provista con la sierra es una hoja de com-
binación de alta calidad apta para operaciones de
corte al hilo y corte transversal.
La anchura de la separación de corte de la hoja y
el grosor del cuerpo de la hoja deben encontrarse
dentro de los límites indicados en el cuchillo divisor.
No use hojas para cortar metal. No corte plástico.
La llave de la hoja debe guardarse en el marco de
la sierra de mesa (consulte “Descripción funcional”
para conocer el lugar de almacenaje).
50
6. Cierre la palanca de liberación del cuchillo
completamente.
7. Tire suavemente del cuchillo divisor para asegurar
que esté jo en su lugar.
8. Cuando use el cuchillo divisor con protector,
levante las patas del protector, y asegure que
se muevan de manera independiente y hagan
contacto con la supercie de la mesa. Las patas
del protector pueden levantarse para alinear el
corte, pero deben bajarse para hacer contacto con
la parte superior de la mesa antes de encender
la sierra.
Palanca
de liberación
Instalación de los trinquetes que evitan
contragolpes
Siempre instale los trin-
quetes que evitan contragol-
pes en el cuchillo divisor con protector al realizar
operaciones de “corte no desbrozado”.
Reemplace los trinquetes que evitan los con-
tragolpes dañados o que no funcionen bien.
Los trinquetes dañados o que no funcionen bien
pueden no detener un contragolpe, aumentando
el riesgo de una lesión personal grave.
Los trinquetes que evitan contragolpes deben insta-
larse únicamente para cortes desbrozados.
1. Extraiga la batería.
2. Levante la hoja girando la altura, ajustando el
volante de mano hacia la derecha.
3. Instale el cuchillo divisor con protector.
4. Oprima el botón de liberación del trinquete e
inserte la ranura en la junta del trinquete, dentro
de la muesca del cuchillo divisor. Aprieta la ar-
ticulación. NOTA: puede ser más fácil instalar los
trinquetes desde la parte delantera de la sierra.
5. Tire suavemente del trinquete para asegurar
que esté jo en su lugar. Asegúrese de que los
trinquetes se muevan libremente y no estén en-
ganchados en la ranura de la placa.
3. Presione down
2. Inserte
1. Pulse el botón
12. Revise que la protección de la hoja y los trinquet-
es que evitan contragolpes se muevan libremente
antes de encender la sierra. Asegúrese de que los
dientes de la hoja vayan en la misma dirección
que la rotación indicada en el cuchillo divisor.
Cambio de placa de garganta
Siempre use la placa de
garganta correcta para la
operación. Diferentes hojas pueden requerir
diferentes placas de garganta. Nunca opere la
sierra sin una placa de garganta en su lugar.
1. Extraiga la batería
2. Baje la hoja girando la altura, ajustando el volante
de mano hacia la izquierda.
3. Para retirar la placa de garganta, gire el pestillo
de la placa de garganta hacia abierto. .
Placa de garganta
Agujero de elevación
Manija para ajustar la guía
4. Use el agujero para levantar la placa de garganta
hacia afuera.
5. Para instalar la placa de garganta, deslice el
extremo posterior dentro de la ranura y deje caer
la parte frontal en su lugar. Gire el pestillo de la
placa de garganta hacia cerrado . TLa placa de
garganta debe estar al ras de la mesa de sierra
Cambio del cuchillo divisor
Use la hoja de la sierra cor-
recta para el cuchillo divisor.
Empareje la separación de corte de la hoja
(>1,8 mm) y el grosor del cuerpo de la hoja
(<1,55 mm) con la marca en el cuchillo divisor
para reducir el riesgo de contragolpe. No respetar
esta advertencia podría resultar en una lesión
personal.
Se proveen dos cuchillos divisores con la sierra;
el cuchillo divisor con protector y el cuchillo divisor
sin protector. El cuchillo divisor con protector debe
usarse para las operaciones de desbrozado, a n de
tener una protección máxima contra un contragolpe.
Al realizar una operación que requiera un “corte no
desbrozado”, use un cuchillo divisor sin protector. No
use ningún cuchillo divisor al hacer un corte de bisel.
Almacene la cuchilla divisor en la sierra de mesa
cuando no esté en uso (consulte “Descripción fun-
cional” para conocer el lugar de almacenaje).
Cambio de cuchillo divisor:
1. Extraiga la batería.
2. Levante la hoja girando la altura, ajustando el
volante de mano hacia la derecha.
3. Libere la palanca de liberación del cuchillo.
4. Para retirar, jale el cuchillo divisor de manera
recta hacia arriba.
5. Para instalar, inserte el cuchillo divisor en la
ranura directamente detrás de la hoja hasta que
esté colocada con rmeza. NOTA: si la palanca
de liberación no está completamente abierta,
el cuchillo divisor puede no estar colocado cor-
rectamente.
51
Cambio de la profundidad de la hoja
La profundidad de la hoja debe estar ja para que las
puntas exteriores de la hoja estén por encima de la
pieza de trabajo por aproximadamente 3 mm (1/8") a
6 mm (1/4"), pero los puntos más bajos (gargantas)
están por debajo de la supercie superior.
1/8" - 1/4"
3 mm (1/8") a
6 mm (1/4")
1. Extraiga la batería.
2. Baje la hoja girando la altura, ajustando el volante
de mano hacia la izquierda.
3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el
volante de mano hacia la derecha.
Instalación y movimiento de la guía de corte
Para instalar la guía de corte en uno de los postes
de la guía:
1. Abra los cierres de la guía.
2. Embone las muescas en la guía por encima de
los postes de la guía correspondiente.
3. Cierre los cierres de la guía.
4. Revise que la guía sea perpendicular a la hoja
(consulte “Ajuste de la hoja a la guía” en Man-
tenimiento).
Para mover la guía de corte:
1. Tire del seguro de la guía hacia adelante.
2. Use la manija para ajustar la guía para mover la
guía de corte hacia la izquierda o derecha.
3. Empuje el seguro de la guía hacia atrás.
Para usar la guía de corte de
extensión como extensión
de la mesa:
Use la guía de corte de
extensión para sostener el
borde de la pieza de trabajo
cuando la guía se mueva
más allá del borde de la
mesa.
1. Tire del seguro de la guía
hacia adelante.
2. Use la manija para ajustar la guía para mover la
guía de corte de extensión más allá del borde
de la mesa.
3. Voltee la extensión de la guía. La lengüeta en
la guía de corte de extensión cabrá dentro de la
ranura inferior en la guía.
4. Ajuste la guía como sea necesario y empuje el
seguro de la guía hacia atrás
Para utilizar la guía de corte
longitudinal extendida al
cortar piezas delgadas
(19 mm (3/4") o menos)
cerca de la hoja:
NOTA: Utilice únicamente
la guía de corte longitudinal
extendida en esta posición
para piezas de trabajo de 3/4
"de espesor o menos. Para
piezas más gruesas, utilice
el calibrador de ingletes.
Siempre use una barra de empuje para mantener
las manos al menos 76 mm (3") alejadas de la hoja.
1. Tire del seguro de la guía hacia adelante.
2. Use la manija para ajustar la guía para mover la
posición de la guía de corte.
3. Voltee la extensión de la guía. Deslice la guía de
corte de extensión hacia atrás y luego empuje
hacia abajo. La lengüeta en la guía de corte de
extensión cabrá dentro de la ranura superior en
la guía.
4. Ajuste la guía como sea necesario y empuje el
seguro de la guía hacia atrás.
5. NOTA: Si la guía se ajusta cerca de la hoja,
asegúrese de que el protector y los trinquetes
anti-contragolpe se muevan libremente. Pueden
descansar encima de la extensión de la cerca.
ADVERTENCIA! Nunca se pare directamente en
la línea de la hoja. Las piezas de corte delgadas
se pueden tirar hacia fuera y hacia el operador
cuando los trinquetes anti-contragolpe no están
enganchados con la madera.
Para guardar la guía:
Al hacer un corte transversal o guardar la herra-
mienta, retire y guarde la guía de corte, como se
muestra. La guía cabe alrededor del seguro de la
guía. NOTA: el riel de la guía no puede ajustarse
cuando la guía está en posición de guardado.
Uso de una valla auxiliar
Utilice una cerca auxiliar para cortar pedazos nos de
madera, tales como paneles de chapa, que podrían
ser pellizcados debajo de la guía de corte. Para
crear una guía auxiliar, sujete un trozo de madera
25x102 mm (1x4) (sin bordes biselados) a la guía
de corte y enjuague a la mesa.
Cambio de ángulo de la hoja (bisel)
NOTA: un corte de 90° tiene un bisel de 0° y un corte
de 45° tiene un bisel de 45°.
1. Extraiga la batería.
2. Levante la palanca para bloquear el bisel.
3. Sostenga el volante de mano para ajustar la altura
y deslice en el ángulo del bisel deseado.
4. Empuje hacia abajo la palanca para bloquear
el bisel.
5. Revise el espacio libre de la guía antes de hacer
un corte. Haga un corte de muestra antes de
empezar a trabajar.
Uso del calibre de inglete
El calibre de inglete provee mayor precisión en
cortes angulares. Para tolerancias muy cercanas,
se recomiendan los cortes de prueba.
52
Manija
para bloquear
Calibre de inglete
Cuerpo del calibre de inglete
Existen dos ranuras del calibre de inglete, una en
cada lado de la hoja. Al hacer un corte transversal
de 90°, usted puede usar cualquier ranura del calibre
de inglete. Al hacer un corte transversal biselado (la
hoja inclinada en relación con la mesa) el calibre de
inglete debe localizarse en la ranura de lado derecho,
a n de que la hoja se incline alejada del calibre de
inglete y de sus manos.
El calibre de inglete puede girarse 60° hacia la
derecha o izquierda.
1. Aoje la manija del seguro.
2. Con el calibre de inglete en la ranura del calibre
de inglete, gire el calibre hasta que se alcance el
ángulo deseado en la escala.
3. Apriete rmemente la manija del seguro.
Recolección de polvo
El aserrín recolectado de las
piezas con recubrimiento
(poliuretanos, aceite de linaza, etc.) pueden en-
cenderse por sí mismo y provocar un incendio.
A n de reducir el riesgo de incendio, vacíe fre-
cuentemente y nunca almacene ni dije una si-
erra sin vaciarla completamente.
La canaleta de descarga de polvo en la parte trasera
de la sierra puede conectarse a una manguera de as-
piradora. Para instalarla, oprima y gire la manguera
en la canaleta de descarga de polvo.
Deje la canaleta de descarga de polvo abierta para
dirigir el polvo hacia abajo a un bote de basura.
Transporte y almacenaje
Siempre almacene todas las partes de la sierra,
como la guía, calibre de inglete, cuchillo divisor,
cuchillo divisor con protector y llave de la hoja con
la sierra en el transporte y almacenaje.
Descienda la hoja, retire la batería y/o bloquee el
interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) antes
de transportar o guardar la sierra.
ONE-KEY™
Para obtener más información acerca de la funcion-
alidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, por
favor reérase a la referencia rápida incluida con este
producto o visite milwaukeetool.com/One-Key. Para
descargar la aplicación ONE-KEY™, visite la App
Store o Google Play desde su dispositivo inteligente.
Indicador ONE-KEY™
Azul jo El modo inalámbrico está activo y
listo para congurar a través de la
aplicación ONE-KEY™.
Azul
intermitente
La herramienta tiene una comu-
nicación activa con la aplicación
ONE-KEY™.
Rojo
intermitente
La herramienta tiene activo el blo-
queo de seguridad y sólo podrá
desbloquearla el dueño a través de
la aplicación ONE-KEY™.
NOTA: una descarga eléctrica alta de la herramienta
puede causar que la aplicación de ONE-KEY™
pierda la conexión. Siga las indicaciones de la apli-
cación para volver a conectarse.
OPERACION
Con el n de minimizar el
riesgo de lesiones, siempre
utilice la protección de ojos adecuada indicada
para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI
Z87.1.Use protección auditiva.
Al momento de realizar trabajos en situaciones
donde haya presencia de polvo, utilice la protec-
ción respiratoria adecuada o utilice una solución
de extracción de polvo que cumpla con los req-
uisitos de la OSHA.
SIEMPRE bloquee el accion-
ador cuando esta herramien-
ta no esté en uso. Inserte un
candado o abrazadera están-
dar detrás del interruptor, a
n de evitar que lo enciendan
usuarios sin capacitar.
SIEMPRE asegúrese que su
pieza de trabajo no esté en
contacto con la hoja antes de
encender la herramienta. El contacto con la pieza
de trabajo puede causar que la pieza de trabajo
un contragolpe hacia el operador y resulte en
una lesión personal grave.
Nunca se coloque directamente en línea con
la hoja ni permita que las manos se acerquen
a más de 76 mm (3") de la hoja. No intente al-
canzar algo por encima o a través de la hoja. El
contacto con la hoja puede resultar en lesiones
personales graves.
Asegúrese de que la sierra esté en una supercie
estable y nivelada antes de usarse.
Causas de contragolpe
Un contragolpe puede producirse cuando la hoja se
atasca o amarra, aventando la pieza de trabajo hacia
atrás y hacia usted con gran fuerza y velocidad. Si
sus manos están cerca de la hoja, pueden zafarse
de la pieza de trabajo y tocar la hoja. Es obvio que
un contragolpe puede provocar una lesión grave,
por lo que vale mucho la pena tener precaución para
prevenir los riesgos.
Un contragolpe puede producirse con una acción que
pellizque la hoja en la madera, tal y como:
Hacer un corte con la profundidad de corte incorrecta
Cortar con sierra nudos o clavos en la pieza de
trabajo
Torcer la madera mientras se hace un corte
No brindar soporte al trabajo
Forzar un corte
Cortar madera deforme o húmeda
Usar la hoja equivocada para el tipo de corte
No seguir los procedimientos correctos de operación
Darle un mal uso a la sierra
No usar los trinquetes que evitan contragolpes
Cortar con una hoja sin lo, pegada o colocada
incorrectamente
Evitar un contragolpe
Siempre use la profundidad correcta de la hoja.
La parte superior de los dientes de la hoja deben
dar un espacio en la pieza de trabajo de 3 (1/8”) a
6 mm (1/4”).
53
1/8" - 1/4"
3 (1/8") a
6 mm (1/4")
Revise que el trabajo no tenga nudos ni clavos, antes
de empezar a cortar. Quite cualquier nudo ojo con un
martillo. Nunca corte con sierra un nudo ojo o clavo.
Siempre use la guía de corte cuando haga un corte
al hilo. Use el calibre de inglete cuando haga un
corte transversal. Esto ayuda a evitar que se tuerza
la madera en el corte.
Siempre use hojas limpias, aladas y colocadas
correctamente. Nunca haga cortes con hojas sin lo.
Para evitar pellizcar la hoja, soporte al trabajo
antes de empezar a cortar.
Al hacer el corte, aplique presión constante y uni-
forme. Nunca fuerce los cortes.
No corte madera húmeda o deforme.
Tenga más precaución cuando corte productos
de madera sin terminado o compuesta, ya que los
trinquetes que evitan los contragolpes pueden no
siempre ser ecaces.
Siempre guíe su pieza de trabajo con ambas manos,
o con barras o bloques de empuje. Mantenga su
cuerpo en una posición equilibrada, a n de poder
resistir un contragolpe, en caso de presentarse.
Nunca se coloque directamente en línea con la hoja.
El uso de una mesa con canto biselado le ayudará
a mantener la pieza de trabajo jamente contra la
mesa de la sierra o guía.
Limpie la sierra, el protector de la hoja, debajo
de la placa de garganta y cualquier área donde
se pueda acumular el aserrín o desperdicio de la
pieza de trabajo.
Use el tipo correcto de hoja para el corte que se
realizará.
Siempre use el cuchillo divisor para cada operación,
cuando se permita. El uso de este dispositivo re-
ducirá en gran parte el riesgo de un contragolpe.
Encender y apagar la sierra (ON/OFF)
Revise cuidadosamente y
bloquee todos los ajustes, y
gire la hoja una revolución completa, a n de
asegurar que haya un espacio adecuado antes
de insertar la batería. Un espacio de hoja incor-
recto y accesorios ojos pueden resultar en le-
siones personales graves.
Al realizar un corte transver-
sal, asegúrese de que la
protección de la hoja esté instalada y funciona-
ndo correctamente, a n de evitar una lesión
personal grave.
Para reducir el riesgo de le-
siones, siempre utilice gafas
o lentes de seguridad con protectores laterales.
Use protección auditiva y respiratoria.
Retire la abrazadera antes de usar por primera vez.
1. Revise todos los accesorios.
2. Inserte la batería.
3. Alinee la pieza de trabajo, pero no haga contacto
con la hoja. NOTA: al usar el cuchillo divisor con
protector, las patas del protector pueden levan-
tarse para alinear el corto, pero deben bajarse
para hacer contacto con la parte superior de la
mesa antes de encender la sierra.
4. Para encender la sierra en ON, levante la cubierta
del interruptor y luego levante el interruptor.
5. Para apagar la sierra en OFF, oprima la cubierta
del interruptor hacia abajo.
No permita que el cono-
cimiento que tiene de las
herramientas lo vuelva descuidado. Recuerde
que, una fracción de segundo de descuido es
suciente para provocar una lesión grave.
No use ningún accesorio que no recomiende
el fabricante de esta herramienta. El uso de ac-
cesorios no recomendados puede resultar en
lesiones personales graves.
Liberar un atasque/Limpieza del conducto
de polvo
Para liberar un atasque:
Pernos
de la
canaleta de
descarga de
polvo
1. Apague la herramienta
en OFF.
2. Extraiga la batería.
3. Si no puede despejar
el atasco quitando la
placa de la garganta,
quite los tres pernos
del conducto de polvo y
quite el atasco o la ruina
del compartimiento del
polvo. Limpie completamente el conducto de
polvo.
4. Vuelva a instalar todos los componentes y com-
pruebe todos los ajustes antes de reiniciar el
trabajo.
APPLICACIONES
Use esta herramienta para los nes enumerados a
continuación:
Operaciones de corte en línea recta, como corte
transversal, corte al hilo, corte de inglete, biselado
y corte compuesto
Corte de bisel con accesorios opcionales
Para hacer gabinetes y carpintería
NOTA: esta sierra de mesa está diseñada para cor-
tar madera y productos de composición de madera
únicamente. No corte metal. No corte plástico.
Apoyos para corte
Bloques
de empuje
Barras de empuje
Las barras de empuje son dispositivos que pueden
usarse para empujar una pieza de trabajo por la
hoja en cualquier corte al hilo. Al hacer cortes no
desbrozados o al hilo con materiales angostos,
siempre use una barra de empuje, bloque de empuje
o mesa con canto biselado, a n de que sus manos
54
no se acerquen a 76 mm (3") de distancia de la hoja
de la sierra. Use la barra de empuje provista con la
sierra de mesa, o pueden hacerse de varios tama-
ños y formas con madera sobrante, y usarse para
un proyecto en especíco. La barra debe ser más
angosta que la pieza de trabajo, con una muesca
de 90° en un extremo y con una forma que ayude al
agarre en el otro extremo.
Un bloque de empuje tiene una empuñadura su-
jetada con tornillos empotrados desde el lado inferior.
Use los bloques de empuje para los cortes angostos
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los tornillos
en el bloque de empuje estén
empotrados para evitar dañar la sierra o pieza de
trabajo.
Cómo hacer una plantilla de recorte
(Para hacer un corte al hilo en una pieza
de trabajo angosta)
Si hace un corte al hilo en piezas de trabajo angostas
que colocan las manos muy cerca de la hoja, será
necesario hacer y usar una plantilla de recorte
Para hacer la plantilla de recorte:
1. Ajuste una empuñadora a una pieza de madera
larga y recta, y fíjela desde el lado inferior usando
tornillos empotrados.
2. Corte un tope en forma de L en el lado de la
plantilla de recorte.
Plantilla de recorte
Empuñadura
Detener
Para usar la plantilla de recorte:
1. Posicione la pieza de trabajo de forma plana sobre
la mesa con el ras del borde contra la plantilla de
recorte y contra el tope.
2. Haga el corte al hilo mientras sostiene la empuña-
dura de la plantilla de recorte y usando un bloque
o barra de empuje.
Mesa con canto biselado
Coloque la mesa de canto
biselado contra la porción no
cortada de la pieza de trabajo, a n de evitar un
contragolpe que pueda provocar una lesión
personal grave.
Una mesa con canto biselado es un dispositivo que
se usa para ayudar a controlar le pieza de trabajo
sosteniéndola jamente contra la mesa o guía. Las
mesas con canto biselado son especialmente útiles
al cortar piezas de trabajo pequeñas al hilo y para
completar los cortes no desbrozados. El extremo
es angular con varias separaciones de corte cortas
para dar una retención de fricción en la pieza de
trabajo y asegurarla en su lugar en la mesa con una
abrazadera en C. Haga una prueba para asegurar
que resista un contragolpe.
Cómo hacer una mesa con canto biselado
2-1/2 in.
3/4 in.
1/4 in.
1/8 in.
1-1/16 in.
12 in.
70°
64 mm
(2-1/2")
19 mm
(3/4")
6 mm (1/4")
3 mm (1/8")
27 mm
(1-1/16")
305 mm (12")
Seleccione una pieza sólida de madera, aproxima-
damente de 19 mm (3/4") de grosor, 64 (2-1/2") de
ancho y 305 mm de largo (12"). Marque el centro
de la anchura con un extremo del material. Haga
una esquina biselada del ancho a 70°. Marque la
mesa desde el punto más ancho en 102 mm (cuatro
pulgadas).
Prepare la sierra para hacer un corte al hilo. Fije la
guía de corte para permitir aproximadamente 6 mm
(1/4") de “dedo” que debe cortarse en el material.
Alimente el material únicamente hasta la marca
hecha previamente a 102 mm (4"). Apague la sierra
en OFF y permita que la hoja deje de girar completa-
mente antes de retirar el material. Vuelva a colocar la
guía de corte y haga cortes al hilo espaciados en la
pieza de trabajo para permitir que haya espacios de
aproximadamente 6 mm (1/4") de dedo y espacios
de 3 mm (1/8") entre los dedos.
Cómo montar una mesa con canto biselado
No coloque la mesa con
canto biselado en la parte
trasera de la pieza de trabajo. Si no se posiciona
correctamente, puede resultar un contragolpe
por la mesa con canto biselado pellizcando la
pieza de trabajo y amarrando la hoja en la sepa-
ración de corte de la sierra. No respetar esta
advertencia puede resultar en una lesión per-
sonal grave.
Descienda completamente la hoja de la sierra.
Posicione la guía de corte al ajuste deseado para
que se realice el corte y se bloquee. Coloque
la pieza de trabajo contra la guía y por encima
del área de la hoja de la sierra. Ajuste la mesa
con canto biselado para aplicar resistencia a la
pieza de trabajo apenas adelante de la hoja. Fije
abrazaderas en C para fijar más la mesa con
canto biselado al borde de la mesa de la sierra.
Abrazaderas
Mesa con cantobiselado
Barras de
empuje
y bloques
de empuje
55
Siempre asegúrese de que el
cuchillo divisor con protec-
ción de la hoja y trinquetes que evitan contragol-
pes estén colocados en su lugar y funcionando
correctamente al realizar estos cortes, a n de
evitar posibles lesiones.
Siempre use una barra de empuje con piezas
pequeñas de madera, y también para terminar el
corte al hilo cuando desgarre una pieza larga y
angosta de madera, a n de evitar que sus manos
se acerquen a la hoja.
Tipos de corte
Existen seis cortes básicos: el corte transversal, corte
al hilo, corte de inglete, corte transversal biselado,
corte al hilo biselado y el corte de inglete (bisel) com-
puesto. Todos los otros cortes son combinaciones de
estos seis básicos. Los procedimientos de operación
para hacer cada tipo de corte se dan más adelante
en esta sección.
Corte transversal: cortes
derechos de 90° hechos a
través de la textura de la
pieza de trabajo. La madera
es alimentada al corte a un
ángulo de 90° de la hoja, y la
hoja está vertical.
Corte al hilo: los cortes se
hacen con la textura de
la madera. Para evitar un
contragolpe mientras se hace
un corte al hilo, asegúrese de
que un lado de la madera esté
montado rmemente contra la
guía de corte.
Corte de inglete: los cortes
se hacen con la madera en
cualquier ángulo a la hoja que
no sean de 90°. La hoja es
vertical. Los cortes de inglete
tienden a “deslizarse” durante
el corte. Esto puede contro-
larse sosteniendo jamente
la pieza de trabajo contra el
calibre de inglete.
Corte transversal biselado: los
cortes se hacen con una hoja
angular. Los cortes transver-
sales biselados están sobre
la textura de la madera y los
cortes al hilo biselados son
con la textura.
Corte al hilo biselado: los
cortes se hacen con una hoja
angular. Los cortes transver-
sales biselados están sobre
la textura de la madera y los
cortes al hilo biselados son
con la textura.
Corte de inglete (bisel)
compuesto: los cortes se
hacen con una hoja angular
en madera con un ángulo a la
hoja. Familiarícese bien con la
forma de hacer cortes trans-
versales, cortes al hilo, cortes
biselados y cortes de inglete
antes de intentar un corte de
inglete compuesto.
Reglas del corte
Esta sierra de mesa puede realizar una variedad de
cortes que no se mencionan todos en este manual.
NO intente hacer ningún corte que no esté cubierto
aquí, a menos que esté completamente familiar-
izado con los procedimientos correctos y accesorios
necesarios. Su biblioteca local tiene muchos libros
sobre uso de sierra de mesa y procedimientos de
carpintería especializados para su referencia.
Los cortes de bisel y de machihembrado son
cortes no desbrozados, que pueden ser cortes al
hilo o cortes transversales. Lea cuidadosamente
y comprenda todas las secciones de este manual
del operador antes de intentar estas operaciones.
La separación de corte (el corte hecho entre la hoja
y la madera) será más ancho que la hoja para evitar
sobrecalentamiento o amarre. Permita que haya
separación de corte al medir la madera.
Asegúrese de que se haga una separación de corte
en el lado sobrante de la línea de medición.
Corte la madera con el lado del terminado hacia arriba.
Quite cualquier nudo ojo con un martillo antes de
hacer el corte.
Siempre proporcione el apoyo suciente para la
madera cuando salga de la sierra.
A n de reducir el riesgo de
lesión del contragolpe, re-
vise que haya una alineación adecuada cuando
la herramienta se haya almacenado, se haya
caído o golpeado, o usado extensivamente. Una
herramienta fuera de alineación producirá un
amarre y podría resultar en una lesión personal
grave. Consulte la sección de “mantenimiento”
para conocer el procedimiento de ajuste cor-
recto.
Revise cuidadosamente y
bloquee todos los ajustes, y
gire la hoja una revolución completa, a n de
asegurar que haya un espacio adecuado antes
de insertar la batería. Un espacio de hoja incor-
recto y accesorios ojos pueden resultar en le-
siones personales graves.
Colóquese ligeramente de
lado del paso de la hoja para
reducir la posibilidad de lesión en caso de un
contragolpe.
No use las hojas con menor
clasicación que la velocid-
ad de esta herramienta. No respetar esta adver-
tencia podría resultar en una lesión personal.
Haga un corte transversal
Asegúrese de que el ens-
amble de la protección de la
hoja esté instalado y funcionando correctamente,
a n de evitar una posible lesión grave.
Al usar la guía de corte como calibre de recorte
cuando haga un corte transversal resultará en
un contragolpe, que puede provocar una lesión
personal grave.
1. Retire la guía de corte.
2. Coloque la hoja en la profundidad correcta para
la pieza de trabajo.
3. Coloque el calibre de inglete a 0° y apriete la
manija de bloqueo.
4. Inserte la batería.
5. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja
antes de encender la sierra.
56
6. NOTA: se recomienda que coloque la pieza que se
va a guardar en el lado izquierdo de la hoja para
que pueda hacer un corte de prueba primero en
la madera sobrante.
7. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra
llegue a su máxima velocidad.
8. Sostenga la pieza de trabajo con rmeza con
ambas manos en el calibre de inglete y alimente
la pieza de trabajo en la hoja. NOTA: la mano más
cercana a la hoja debe colocarse en la manija de
bloqueo del calibre de inglete y la mano más ale-
jada de la hoja de colocarse en la pieza de trabajo.
9. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja
se detenga totalmente antes de retirar la pieza de
trabajo.
Hacer un corte al hilo
Asegúrese de que el ens-
amble de la protección de la
hoja esté instalado y funcionando correctamente,
a n de evitar una posible lesión grave.
Los cortes cónicos deben
hacerse únicamente con una
plantilla de recorte especial, que está disponible
en el mercado. No intente hacer un corte cónico
a mano libre con esta sierra. No seguir estas
instrucciones podría resultar en una lesión per-
sonal grave.
1. Extraiga la batería.
2. Retire el calibre de inglete.
3. Instale la mesa con canto biselado en la posición
correcta para el corte que se está haciendo.
4. Coloque la hoja en la profundidad correcta para
la pieza de trabajo.
5. Posicione la guía de corte a la distancia deseada
de la hoja para que el corte y el bloqueo se reali-
cen en su lugar.
6. Al hacer un corte al hilo de una pieza de trabajo
larga, coloque un soporte a la misma altura que
la supercie de la mesa detrás de la sierra para
el trabajo cortado.
7. Posicione la pieza de trabajo de forma plana sobre
la mesa con el ras del borde contra la guía de corte.
8. Inserte la batería.
9. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja
antes de encender la sierra.
10. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra
llegue a su máxima velocidad.
11. Sostenga la pieza de trabajo con rmeza contra
la guía de corte y la mesa. ¡ADVERTENCIA!
¡Mantenga las manos al menos 76 mm (3")
alejadas de la hoja en todo momento! Si hace
un corte al hilo de una pieza estrecha, use una
barra de empuje o bloques de empuje para mover
la pieza por el corte y más allá de la hoja. Tan
pronto como la hoja haya hecho contacto con la
pieza de trabajo, use la mano que esté más cerca
de la guía de corte para guiarla. Asegúrese de
que el borde de la pieza de trabajo permanezca
en contacto sólido con la guía de corte y la su-
percie de la mesa. Si hace un corte al hilo de
una pieza estrecha, use una barra de empuje o
bloques de empuje para mover la pieza por el
corte y más allá de la hoja.
12. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja
se detenga totalmente antes de retirar la pieza
de trabajo.
Hacer un corte de inglete
Asegúrese de que el ens-
amble de la protección de la
hoja esté instalado y funcionando correctamente,
a n de evitar una posible lesión grave.
Al usar la guía de corte como calibre de recorte
cuando haga un corte transversal resultará en
un contragolpe, que puede provocar una lesión
personal grave.
El calibre de inglete debe estar en el lado derecho
de la hoja para evitar que se atore la madera y
provoque un contragolpe. La colocación del
calibre de inglete en el lado izquierdo de la hoja
resultará en un contragolpe y el riesgo de una
lesión personal grave.
1. Extraiga la batería.
2. Retire la guía de corte.
3. Coloque la hoja en la profundidad correcta para
la pieza de trabajo.
4. Coloque el calibre de inglete al ángulo deseado y
apriete la manija de bloqueo.
5. Inserte la batería.
6. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja
antes de encender la sierra.
7. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra
llegue a su máxima velocidad.
8. Sostenga la pieza de trabajo con rmeza con
ambas manos en el calibre de inglete y alimente
la pieza de trabajo en la hoja. NOTA: la mano más
cercana a la hoja debe colocarse en la manija de
bloqueo del calibre de inglete y la mano más alejada
de la hoja debe colocarse en la pieza de trabajo.
9. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se de-
tenga totalmente antes de retirar la pieza de trabajo.
Hacer un corte transversal biselado
Asegúrese de que el ens-
amble de la protección de la
hoja esté instalado y funcionando correctamente,
a n de evitar una posible lesión grave.
Al usar la guía de corte como calibre de recorte
cuando haga un corte transversal resultará en
un contragolpe, que puede provocar una lesión
personal grave.
El calibre de inglete debe estar en el lado derecho
de la hoja para evitar que se atore la madera y
provoque un contragolpe. La colocación del
calibre de inglete en el lado izquierdo de la hoja
resultará en un contragolpe y el riesgo de una
lesión personal grave.
1. Extraiga la batería.
2. Retire la guía de corte.
3. Ajuste el ángulo del bisel en la forma deseada.
4. Coloque la hoja en la profundidad correcta para
la pieza de trabajo.
5. Coloque el calibre de inglete a 0° y apriete la
manija de bloqueo.
6. Inserte la batería.
7. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja
antes de encender la sierra.
8. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra
llegue a su máxima velocidad.
9. Sostenga la pieza de trabajo con rmeza con
ambas manos en el calibre de inglete y alimente
la pieza de trabajo en la hoja. NOTA: la mano más
cercana a la hoja debe colocarse en la manija
de bloqueo del calibre de inglete y la mano más
alejada de la hoja debe colocarse en la pieza de
trabajo.
57
10. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja
se detenga totalmente antes de retirar la pieza
de trabajo.
Hacer un corte al hilo biselado
Asegúrese de que el ens-
amble de la protección de la
hoja esté instalado y funcionando correctamente,
a n de evitar una posible lesión grave.
La guía de corte debe estar en el lado derecho
de la hoja para evitar que se atore la madera
y provoque un contragolpe. La colocación de
la guía de corte en el lado izquierdo de la hoja
resultará en un contragolpe y el riesgo de una
lesión personal grave.
1. Extraiga la batería.
2. Retire el calibre de inglete.
3. Instale la mesa con canto biselado en la posición
correcta para el corte que se está haciendo.
4. Ajuste el ángulo del bisel de la forma deseada.
5. Coloque la hoja en la profundidad correcta para
la pieza de trabajo.
6. Posicione la guía de corte a la distancia deseada
de la hoja para que el corte y el bloqueo se reali-
cen en su lugar.
7. Al hacer un corte al hilo de una pieza de trabajo
larga, coloque un soporte a la misma altura que
la supercie de la mesa detrás de la sierra para
el trabajo cortado.
8. Posicione la pieza de trabajo de forma plana
sobre la mesa con el ras del borde contra la guía
de corte.
9. Inserte la batería.
10. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja
antes de encender la sierra.
11. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra
llegue a su máxima velocidad.
12. Sostenga la pieza de trabajo con rmeza contra
la guía de corte y la mesa. ¡ADVERTENCIA!
¡Mantenga las manos al menos 76 mm (3")
alejadas de la hoja en todo momento! Si hace
un corte al hilo de una pieza estrecha, use una
barra de empuje o bloques de empuje para mover
la pieza por el corte y más allá de la hoja. Tan
pronto como la hoja haya hecho contacto con la
pieza de trabajo, use la mano que esté más cerca
de la guía de corte para guiarla. Asegúrese de
que el borde de la pieza de trabajo permanezca
en contacto sólido con la guía de corte y la su-
percie de la mesa. Si hace un corte al hilo de
una pieza estrecha, use una barra de empuje o
bloques de empuje para mover la pieza por el
corte y más allá de la hoja.
13. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja
se detenga totalmente antes de retirar la pieza
de trabajo.
Hacer un corte de inglete (bisel) compuesto
Asegúrese de que el ens-
amble de la protección de la
hoja esté instalado y funcionando correctamente,
a n de evitar una posible lesión grave.
El calibre de inglete debe estar en el lado derecho
de la hoja para evitar que se atore la madera y
provoque un contragolpe. La colocación del
calibre de inglete en el lado izquierdo de la hoja
resultará en un contragolpe y el riesgo de una
lesión personal grave.
1. Extraiga la batería.
2. Retire la guía de corte.
3. Ajuste el ángulo del bisel de la forma deseada.
4. Coloque la hoja en la profundidad correcta para
la pieza de trabajo.
5. Coloque el calibre de inglete al ángulo deseado y
apriete la manija de bloqueo.
6. Inserte la batería.
7. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja
antes de encender la sierra.
8. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra
llegue a su máxima velocidad.
9. Sostenga la pieza de trabajo con rmeza con
ambas manos en el calibre de inglete y alimente
la pieza de trabajo en la hoja. NOTA: la mano más
cercana a la hoja debe colocarse en la manija de
bloqueo del calibre de inglete y la mano más alejada
de la hoja debe colocarse en la pieza de trabajo.
10. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja
se detenga totalmente antes de retirar la pieza
de trabajo.
Hacer un corte de panel largo
Asegúrese de que la sierra esté jada correctamente
a una supercie de trabajo para evitar que se caiga
por el peso de un panel largo.
Asegúrese de que el ens-
amble de la protección de la
hoja esté instalado y funcionando correctamente,
a n de evitar una posible lesión grave.
Nunca haga cortes a mano libre (cortes sin el
calibre de inglete o guía de corte). Las piezas de
trabajo sin guía pueden resultar en una lesión
grave.
1. Extraiga la batería.
2. Coloque la hoja en la profundidad correcta para
la pieza de trabajo.
3. Según la forma del panel, use la guía de corte o
calibre de inglete. Si el panel es muy largo para
usar la guía de corte o el calibre de inglete, es
muy largo para esta sierra.
4. Coloque un soporte a la misma altura que la
supercie de la mesa detrás de la sierra para el
trabajo cortado. Agregue soportes a los lados
según sea necesario.
5. Instale una mesa con canto biselado en la posición
correcta para el corte que se está haciendo.
6. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja
antes de encender la sierra.
7. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra
llegue a su máxima velocidad.
8. Use las posiciones de mano correctas para un corte
transversal o corte al hilo, según sea necesario.
9. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja
se detenga totalmente antes de retirar la pieza
de trabajo.
58
Hacer un corte no desbrozado
Los cortes no desbrozados pueden hacerse con
la textura (corte al hilo) o sobre la textura (corte
transversal). El uso de un corte no desbrozado es
fundamental para cortar ranuras, machihembrados
y cortes de bisel. Este es el único corte del tipo que
se hace sin el cuchillo divisor con la protección de la
hoja instalada. Use el cuchillo divisor sin la protección
de la hoja. Asegúrese de que se vuelva a instalar la
protección de la hoja al terminar este tipo de corte.
Lea la sección apropiada que describe el tipo de
corte, además de esta sección sobre los cortes no
desbrozados o de bisel. Por ejemplo, si su corte no
desbrozado es un corte al hilo, lea y comprenda la
sección de cortes al hilo antes de continuar.
Al hacer un corte no desbro-
zado, la hoja está cubierta
por la pieza de trabajo durante la mayor parte del
corte. Esté alerta de la hoja expuesta al inicio y
al nal de cada corte, a n de reducir el riesgo
de lesión personal.
Nunca alimente la madera con sus manos al
hacer un corte no desbrozado como machihem-
brados o cortes de bisel. Para evitar una lesión
personal, siempre use los bloques de empuje,
barras de empuje y mesas con canto biselado.
No haga cortes no desbrozados complejos, como
cortes por penetración, cortes con sierra de
banda, cortes con cabeza para moldear o cortes
para hacer ranuras.
1. Extraiga la batería.
2. Retire el cuchillo divisor con la protección de la
hoja y trinquetes que evitan contragolpes.
3. Instale el cuchillo divisor.
4. Ajuste el ángulo del bisel a 0°.
5. Coloque la hoja en la profundidad correcta para
la pieza de trabajo.
6. Según la forma y el tamaño de la pieza de trabajo,
use la guía de corte o calibre de inglete.
7. Instale una mesa con canto biselado en la posición
correcta para el corte que se está haciendo.
8. Inserte la batería.
9. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja
antes de encender la sierra.
10. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra
llegue a su máxima velocidad.
11. Use una barra de empuje o bloques de empuje
para mover la pieza en el corte.
12. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja
se detenga totalmente antes de retirar la pieza
de trabajo.
13. Una vez que estén terminados los cortes no
desbrozados, retire la batería, y vuelva a instalar
el cuchillo divisor con protector y los trinquetes
que evitan contragolpes.
Hacer un corte de bisel
Las hojas están aladas. Use
guantes de trabajo al manejar
las hojas.
Siempre retire el cuchillo divisor antes
de hacer un corte de bisel.
Se necesita una placa de garganta de
bisel opcional para este procedimiento
(para conocer una lista completa de
accesorios, visite www.milwaukeetool.
com o contacte a un distribuidor). Todos
los juegos de hojas y cortes de bisel no
deben estar clasicados a una velocidad
menor que la velocidad de esta herramienta. Esta
sierra está diseñada para usarse con un bisel apilado
de 152 mm (6") (hasta un ancho de 19 (3/4")). No
use cortadores de bisel o para moldear ajustables
en esta sierra.
Al hacer un corte no desbro-
zado, la hoja está cubierta
por la pieza de trabajo durante la mayor parte del
corte. Esté alerta de la hoja expuesta al inicio y
al nal de cada corte, a n de reducir el riesgo
de lesión personal.
Para evitar una lesión personal, siempre use los
bloques de empuje, barras de empuje y mesas
con canto biselado.
1. Extraiga la batería.
2. Retire el cuchillo divisor con la protección de la
hoja y trinquetes que evitan contragolpes.
3. Retire la hoja estándar e instale la hoja de bisel,
de acuerdo con las instrucciones del fabricante,
usando la hoja y astilladores correctos para el
ancho deseado del corte. NOTA: siempre guarde
la placa de garganta, hoja, brida y perno en un
lugar seguro.
4. Instale la placa de garganta del bisel y gire la hoja
a mano para asegurarse de que gire libremente,
luego descienda la hoja.
5. Según la forma y el tamaño de la pieza de trabajo,
use la guía de corte o calibre de inglete.
6. Instale una mesa con canto biselado en la posición
correcta para el corte que se está haciendo.
7. Inserte la batería.
8. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja
antes de encender la sierra.
9. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra
llegue a su máxima velocidad.
10. Use una barra de empuje o bloques de empuje
para mover la pieza en el corte.
11. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se de-
tenga totalmente antes de retirar la pieza de trabajo.
12. Una vez que estén terminados los cortes no
desbrozados, retire la batería, y vuelva a insta-
lar la hoja estándar, placa de garganta, cuchillo
divisor con protector y los trinquetes que evitan
contragolpes.
59
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
Vibración
excesiva.
B
La hoja está fuera de
equilibrio.
La hoja está dañada.
La hoja no está
montada jamente.
La supercie de
trabajo no es
uniforme.
La hoja está deforme.
Reemplace la hoja.
Reemplace la hoja.
Apriete todos los
accesorios.
Vuelva a
posicionar en una
supercie plana.
Ajuste las patas de
la base opcional.
Revise la
instalación de la
hoja de sierra.
Reemplace la hoja
si es necesario.
La guía de
corte no
se mueve
de manera
uniforme.
La guía de corte
no está montada
correctamente.
Los rieles están
sucios o pegajosos.
Vuelva a montar la
guía de corte.
Limpie los rieles.
El corte
atasca o
quema el
trabajo
La hoja no tiene lo.
La hoja está en
escora.
El trabajo se está
alimentando muy
rápido.
La guía de corte no
está bien alineada.
La madera está
deforme.
El cuchillo divisor
está fuera de
alineación
Reemplace o ale
la hoja.
Consulte el Ajuste
para la hoja a la
ranura de inglete
(escora).
Haga más lenta la
alimentación.
Alinee la guía de
corte.
Reemplace la
madera. Siempre
corte con el lado
convexo hacia la
supercie de la
mesa.
Consulte el Ajuste
del cuchillo divisor a
la hoja de la sierra.
La madera
se aleja de
la guía de
corte hacia
el borde al
hacer un
corte al hilo.
La hoja no está
alada o puesta
correctamente.
Vuelva a alar o a
colocar la hoja.
La sierra no
hace cortes
precisos de
90° o 45°.
El ajuste del bisel
está fuera de
alineación.
Consulte Ajustes
del bisel a 0° y 45°.
Se diculta
girar la
rueda
manual para
ajustar la
altura.
Los engranes o el
poste roscado dentro
del gabinete están
tapados con aserrín.
Limpie los
engranes o poste
roscado.
La sierra no
enciende.
La batería está
a punto de
descargarse.
Los contactos de la
batería están sucios.
Cargue la batería.
Limpie los
contactos de la
batería.
La hoja
hace cortes
decientes.
La hoja no tiene lo o
está sucia.
La hoja no es del tipo
correcto para el corte
que debe hacerse.
La hoja está montada
hacia atrás.
Limpie, ale o
reemplace la hoja.
Reemplace con el
tipo correcto.
Vuelva a montar
la hoja.
El motor se
fuerza en el
corte al hilo.
La hoja no es la
correcta para un
corte al hilo.
El trabajo se está
alimentando muy
rápido a la hoja.
Cambie la hoja;
la hoja para
el corte al hilo
generalmente tiene
menos dientes.
Haga más lenta la
alimentación.
La sierra
se apaga
inesperada-
mente.
Temperatura
excesiva de la
batería.
Deje que la batería
se enfríe durante
10 minutos antes
de usarla.
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de una
lesión, desconecte siempre
la herramienta antes de darle cualquier manten-
imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate
de hacer modicaciones en el sistema eléctrico
de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-
vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
Mantenimiento de las herramientas
Adopte un programa regular de mantenimiento y
mantenga su herramienta en buenas condiciones.
Inspeccione la herramienta para problemas como
ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas
de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra
condición que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de
Servicio MILWAUKEE para reparación. Después
de 6 meses a un año, dependiendo del uso
dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio
MILWAUKEE más cercano para la inspección.
Si la herramienta no arranca u opera a toda su
potencia con una batería completamente cargada,
limpie, con una goma o borrador, los contactos de la
batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta
no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador
y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
WARNING
A n de reducir el riesgo de lesión
del contragolpe, revise que haya
una alineación adecuada cuando la herramienta
se haya almacenado, se haya caído o golpeado,
o usado extensivamente. Una herramienta fuera
de alineación producirá un amarre y podría re-
sultar en una lesión personal grave.
Siga este orden al hacer los ajustes:
1. Ajuste de la placa de garganta
2. Ajustes del ángulo de la hoja (bisel) a 0° y 45°
3. Ajuste para la hoja a la ranura de inglete
4. Ajuste de la hoja a la guía
5. Ajuste del cuchillo divisor a la hoja de la sierra
60
WARNING
Para reducir el riesgo de lesión,
siempre retire las baterías antes de
realizar algún servicio o ajustes.
1. Ajustar la placa de garganta
WARNING
Siempre use la placa de garganta
correcta para la operación. Difer-
entes hojas pueden requerir diferentes placas de
garganta. Nunca opere la sierra sin una placa de
garganta en su lugar.
Una placa de garganta ajustada es importante para
tener un corte uniforme. La parte frontal de la placa
de garganta debe estar ligeramente más abajo o al
ras de la supercie de la mesa. La parte trasera de la
placa de garganta debe estar ligeramente más arriba
de la supercie de la mesa (0,69 mm (0 a 0,027")).
Revise la placa de garganta cada vez que esta sea
cambiada y frecuentemente antes de usarse.
Si la placa no está ajustada correctamente:
1. Extraiga la batería.
2. Retire el cuchillo divisor con protector.
3. Baje la hoja girando la altura, ajustando el volante
de mano hacia la izquierda.
4. Use tornillos del juego de la placa de garganta (2,5
mm) para ajustar las alturas frontales y traseras.
5. Vuelva a medir y repita hasta que la placa de
garganta esté ajustada correctamente.
Tornillos del juego de la placa de garganta
2. Ajuste del ángulo de la hoja (bisel) a y 45°
Las regulaciones del ángulo de la sierra se han
hecho desde fábrica y, a menos que se haya dañado
en el envío, no debe requerir que se regulen durante
el ensamblado. Después del uso extensivo, deben
volver a revisarse y ajustarse, de ser necesario.
1. Extraiga la batería.
2. Fije el ángulo de la hoja a y asegúrela en su lugar.
3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el
volante de mano hacia la derecha.
4. Retire el cuchillo divisor.
Para revisar que esté a 0°:
5. Coloque una escuadra com-
binada junto a la hoja a la
derecha. El borde de la
escuadra y la hoja de la
sierra deben ser paralelos.
NOTA: asegúrese de que
la escuadra haga contacto
con la parte plana de la
hoja de la sierra, no los
dientes de la hoja.
6. Si la hoja y la escuadra no son paralelas:
Desbloquee la palanca para bloquear el bisel.
Aoje el tornillo de ajuste de 0°.
Tornillo de ajuste a 0°
Leva a 0°
Tornillo
puntero
Ajuste la hoja a la posición de 0°.
Bloquee la palanca para bloquear el bisel.
Gire la leva hasta que haga contacto con el bisel.
Apriete el tornillo de ajuste. Revise de nuevo
que esté cuadrado y siga ajustando, de ser
necesario.
7. Una vez que esté cuadrado, aoje el tornillo pun-
tero y ajuste el puntero a 0°.
Para revisar que esté a 45°:
8. Fije el ángulo de la hoja
a 45° y asegúrela en su
lugar.
9. Coloque una escuadra
combinada junto a la hoja
a la derecha usando el
lado de 45°. El borde
del lado de 45° de la
escuadra y la hoja de la
sierra deben ser para-
lelos. NOTA: asegúrese de que la escuadra haga
contacto con la parte plana de la hoja de la sierra,
no los dientes de la hoja.
10. Si la hoja y la escuadra no son paralelas:
Desbloquee la palanca para bloquear el bisel.
Aoje el tornillo de ajuste de 45°.
Tornillo de ajuste a 45°
Leva
a 45°
Ajuste la hoja a la posición de 45°.
Bloquee la palanca para bloquear el bisel.
Gire la leva hasta que haga contacto con el bisel.
Apriete el tornillo de ajuste. Revise de nuevo
que esté cuadrado y siga ajustando, de ser
necesario.
11. Haga un corte de prueba a 0° y 45° para revisar
que esté bien.
61
3. Ajuste para la hoja a la ranura de
inglete (escora)
1. Extraiga la batería.
2. Fije el ángulo de la hoja (bisel) a y asegúrela
en su lugar.
3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el
volante de mano hacia la derecha.
4. Mida desde la parte frontal de la hoja a la ranura
del inglete y la parte trasera de la hoja a la ranura
del inglete. Deben ser iguales.
5. Si la hoja no está perpendicular a la ranura del
inglete, aoje los tornillos de ajuste de la hoja
frontal o trasera (hexagonales de 4 mm) ubicados
en la parte inferior de la sierra.
Tornillos de ajuste de hoja
(desde la parte inferior de la sierra)
6. Deslice el compartimento de la hoja hacia la
izquierda o derecha, y apriete los tornillos de
ajuste de la hoja.
7. Vuelva a revisar la hoja frontal y trasera para ver
las medidas de la ranura.
8. Repita hasta que la hoja sea perpendicular con la
ranura del inglete.
4. Ajuste de la hoja a la guía
La guía de corte debe ser paralela a la hoja de la
sierra y las ranuras del calibre de inglete.
Una guía de corte mal alin-
eada puede provocar con-
tragolpes y atasques. Para reducir el riesgo de
lesión, siempre mantenga una alineación cor-
recta de la guía de corte.
1. Extraiga la batería.
2. Fije el ángulo de la hoja (bisel) a 0° y asegúrela
en su lugar.
3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el
volante de mano hacia la derecha.
4. Retire el cuchillo divisor con protector.
5. Bloquee la guía en el Poste A.
Poste C Tornillo de alimentación Poste A Poste B
6. Deslice la guía para que toque la hoja y bloquee
la palanca de bloqueo de la guía.
7. La hoja debe hacer contacto con la guía de
manera uniforme, de la parte frontal hacia atrás.
8. De no ser así, use una llave hexagonal de 4 mm
para aojar el poste de la guía adecuado (frontal
o trasero). Deslice el poste hacia la izquierda o
derecha, según sea necesario, y apriete bien.
9. Repita el paso hasta que la guía toque la hoja de
manera uniforme.
10. Para ajustar el indicador de la escala de corte
al hilo a cero, use una llave hexagonal de 4 mm
para aojar el perno y deslice el indicador para
alinear con cero en la cinta plateada. Vuelva a
apretar el perno.
11. Bloquee la guía en el Poste B.
12. Mida desde la parte frontal de la hoja a la guía
y la parte trasera de la hoja a la guía. Ambos
deben medir 102 mm (4").
13. De no ser así, use una llave hexagonal de 4 mm
para aojar el poste de la guía adecuado (frontal
o trasero). Deslice el poste hacia la izquierda o
derecha, según sea necesario, y apriete bien.
14. Repita hasta que la guía mida 102 mm (4")
desde la parte frontal de la hoja a la guía y la
parte trasera de la hoja a la guía. La guía debe
alojarse completamente en el riel de la guía con
el colgante por el borde del riel de la guía.
15. Bloquee la guía en el Poste C.
16. Deslice la guía para que toque la hoja y bloquee
la palanca de bloqueo de la guía.
17. La hoja debe hacer contacto con la guía de
manera uniforme, de la parte frontal hacia atrás.
18. De no ser así, use una llave hexagonal de 4 mm
para aojar el poste de la guía adecuado (frontal
o trasero). Deslice el poste hacia la izquierda o
derecha, según sea necesario, y apriete bien.
62
19. Repita el paso hasta que la guía toque la hoja de
manera uniforme. La guía debe alojarse comple-
tamente en el riel de la guía con el colgante por
el borde del riel de la guía.
20. Haga dos o tres cortes de prueba en madera so-
brante desde cada lugar de la guía. Si los cortes
no son adecuados, repita el proceso.
5. Ajuste del cuchillo divisor a la hoja
de la sierra
Para revisar la alineación del cuchillo divisor:
1. Extraiga la batería.
2. Levante la hoja girando la altura, ajustando el
volante de mano hacia la derecha.
3. Retire los trinquetes que evitan contragolpes del
cuchillo divisor con protección de la hoja.
4. Retire la cuchilla abridora y colóquela en posición
plana sobre la mesa. La cuchilla abridora debe
estar plana y no punta cuando se toca un borde.
Si la cuchilla abridora no está plana, reemplace la
cuchilla abridora antes de usar la sierra.
5. Coloque una escuadra triangular de acero o borde
recto contra el cuchillo divisor sobre la hoja de
la sierra. La hoja de la sierra y el cuchillo divisor
están alineados cuando la escuadra triangular de
acero hace contacto con el cuchillo divisor en AM-
BOS lados, sin hacer contacto con la hoja. Debe
haber un hueco muy delgado entre la escuadra y
la hoja. La escuadra no debe hacer contacto con
los dientes de la hoja.
Si el cuchillo divisor no está alineado con la hoja
de la sierra, debe hacerse un ajuste. El cuchillo
divisor debe estar alineado de la parte frontal hacia
la trasera (horizontalmente) y de arriba hacia abajo
(verticalmente).
Para ajustar:
1. Extraiga la batería.
2. Retire la placa de garganta.
3. Instale la hoja.
4. Instale el cuchillo divisor o el cuchillo divisor con
protector. NOTA: vuelva a revisar y ajuste para
cada cambio en el cuchillo divisor u hoja.
5. Aoje los tornillos de ajuste del cuchillo divisor
(hexagonales de 4 mm).
Tornillos
de ajuste
del
cuchillo
divisor
Tornillos
del juego del
cuchillo divisor
6. Apriete o afloje los 3 tornillos del juego del
cuchillo divisor (hexagonales de 2,5 mm, según
sea necesario.
7. Apriete los tornillos de ajuste del cuchillo divisor.
8. Vuelva a revisar ambos lados de la hoja/cuchillo
divisor.
9. Repita hasta que el cuchillo divisor esté ajustado
correctamente a la hoja.
10. Una vez ajustado, retire el cuchillo divisor, vuelva
a instalar la placa de garganta, luego vuelva a
instalar el cuchillo divisor y los trinquetes que
evitan contragolpes (si es apropiado para la
ONE-KEY™
Riesgo de quem-
adura química.
Este dispositivo contiene una batería
de botón/tipo moneda de litio. Una
batería nueva o usada puede causar
quemaduras internas graves y causar la muerte
tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cu-
erpo. Siempre asegure la cubierta de la batería.
Si no se cierra con rmeza, deje de usar el dis-
positivo, retire las baterías y manténgala alejada
de los niños. Si cree que las baterías pudieron
ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque aten-
ción médica de inmediato.
Internal Battery
Se usa una batería interna para facilitar toda la
funcionalidad de ONE-KEY™. Voltee la sierra para
acceder a la puerta de la batería.
To replace the battery:
1Para reemplazar la batería:
1. Retire el paquete de baterías.
2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería.
3. Saque el panel de las baterías y retire la batería
vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y
deseche correctamente.
4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado
positivo hacia arriba.
5. Cierre la tapa de la batería y atornille con rmeza.
Para reducir el riesgo de le-
siones, descarga eléctrica o
daño a la herramienta, nunca la sumerja en
líquidos ni permita que estos uyan dentro de la
misma.
63
Limpieza
Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Man-
tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite
o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo
para limpiar, ya que algunos substancias y solventes
limpiadores son dañinos a los plásticos y partes
aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina,
turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-
tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes
caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in-
amables o combustibles cerca de una herramienta.
Reparaciones
Si su herramienta, batería o cargador están dañados,
envíela al centro de servicio más cercano.
ACCESORIOS
Utilice sólo los accesorios
especícamente recomenda-
dos. Otros accesorios puede ser peligroso.
Para una lista completa de accessorios, visite
nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o
póngase en contacto con un distribuidor.
SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO
CENTRO DE ATENCION A CLIENTES
Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.
Av. Presidente Masarik 29 Piso 7
11560 Polanco V Seccion
Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México
01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540
Lunes a Viernes (9am a 6pm)
O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx
GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ
Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a
continuación) está garantizada para el comprador original únicamente
de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas
excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en
una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de
obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un
periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos
que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un
Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación
de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el ete esté
pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del
comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no
aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por
reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona
que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido,
alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o
accidentes.
Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un
reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor des-
empeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal
ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles,
cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en
O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes,
levantadores y arandelas de cubierta de los protectores.
*Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola
de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía
portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano
de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto
reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías
por separado y distintas disponibles para estos productos.
**El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía
M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de
trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de
compra. El período de garantía para los cables de limpieza de drenaje
y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de dre-
naje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de
garantía de la Pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de
8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, y M18 FUEL™ 1/2" yunque
prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™ es
de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía
de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo
mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto
sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED
o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo.
No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía cor-
respondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE.
La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el
periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al
solicitar el servicio en garantía.
LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA-
RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN
DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE
MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE
COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPON-
SABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPE-
CIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO,
HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALE-
GADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DE-
FECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS,
RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RE-
SPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES,
POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA
NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y
REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ES-
CRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY,
MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPE-
CÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO
SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA COR-
RESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE
LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED
PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE
UN ESTADO A OTRO.
Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y
Canadá únicamente.
Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes
y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o
llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro
de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una
herramienta eléctrica de Milwaukee.
PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA
SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA
CENTRAL Y EL CARIBE
La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de
la fecha original de compra.
Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano
de obra en ese Producto.
Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía,
cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro-
ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no
se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.
Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser-
vicio, partes, accesorios o componentes.
Procedimiento para hacer válida esta garantía
Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/
sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y
cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo
para usted. Cubriremos todos los costos de ete con relación a este
proceso de garantía
Excepciones
Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones:
a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el
manual del usuario nal o de instrucciones.
b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.
c)
Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES
modiquen o reparen el producto.
Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse
en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos.
CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN
Llame al 55 4160-3547
IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR
TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V.
Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte
11520 Colonia Ampliación Granada
Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico
Modelo:
Fecha de Compra:
Sello del Distribuidor:

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2736-20 M18™ FUEL™ 8 1/4" TABLE SAW W/ ONE-KEY™ SCIE A TABLE DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ AVEC ONE-KEY™ SIERRA DE MESA DE 210 mm (8 1/4") M18™ FUEL™ CON ONE-KEY™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA seguridad, instrucciones, ilus- use protección para los ojos. El equipo de protección, tal como una máscara contra polvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado para condiciones adecuadas disminuirá las lesiones personales. •Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes. •Retire cualquier llave de ajuste antes de entender la herramienta. Una llave que se deje insertada en una parte giratoria de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales. •No estire el cuerpo demasiado. Mantenga un buen contacto entre los pies y el suelo y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. •Vístase adecuadamente. No utilice ropa o joyería holgada. Mantenga el cabello y la ropa alejados de las partes móviles. La ropa holgada, las alhajas o el cabello largo pueden quedarse atrapados en las partes móviles. •Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, cerciórese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo puede disminuir los riesgos relacionados con el polvo. •No permita que la familiaridad por el uso frecuente de las herramientas lo hagan sentirse seguro e ignorar los principios de seguridad de las herramientas. Un descuido puede provocar lesiones graves en una fracción de segundo. traciones y especificaciones con esta herramienta eléctrica. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias incluidas más abajo se refiere a su herramienta operada por conexión (cable) a la red eléctrica o por medio de una batería (inalámbrica). SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO •Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes. •No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. •Mantenga a los niños y a los espectadores alejados mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control. SEGURIDAD ELÉCTRICA •Los enchufes de la herramienta eléctrica deben coincidir con el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. •Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado. •No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni a condiciones húmedas. Si se introduce agua en una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. •No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para cargar, jalar o desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. •Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, utilice una extensión adecuada para uso en exteriores. El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica. •Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS SEGURIDAD PERSONAL •Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. •Utilice equipo de protección personal. Siempre 43 •No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. •No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. • Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda accidentalmente. •Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los niños y no permita que personas que no estén familiarizadas con la herramienta eléctrica o con estas instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios sin capacitación. •Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si se daña, asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con mantenimiento deficiente. •Mantenga las herramientas de corte afiladas y •Siempre use una guarda de hoja de sierra, cuchillo limpias. Las herramientas de corte correctamente divisor y dispositivo para evitar contragolpes mantenidas con bordes de corte afilados son menos para cada operación de desbrozado. Para las propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. operaciones de desbrozado donde la hoja de la sierra •Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las corte completamente por todo el grosor de la pieza de puntas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, trabajo, la guarda y otros dispositivos de seguridad tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el ayudan a reducir el riesgo de lesión. trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica •Inmediatamente, vuelva a fijar el sistema de la para operaciones diferentes a las previstas podría guarda después de completar una operación generar una situación peligrosa. (como cortes de machihembrado, corte de bisel •Mantenga las empuñaduras y ñas superficies o con sierra de banda) que requieren que se retire de sujeción secas, limpias y libres de aceite y la guarda, el cuchillo divisor o el dispositivo para grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción evitar los contragolpes. La guarda, el cuchillo divisor resbalosas no permiten el manejo y control seguros y el dispositivo para evitar contragolpes ayudan a de la herramienta en situaciones inesperadas. reducir el riesgo de lesión. •Asegúrese de que la hoja de la sierra no haga USO Y CUIDADO DE LAS contacto con la guarda, el cuchillo divisor o la HERRAMIENTAS CON BATERÍA pieza de trabajo antes de encender el interruptor. •Recargue únicamente con el cargador especificado El contacto involuntario de estos artículos con la hoja por el fabricante. Un cargador que es adecuado para de la sierra podría provocar una condición peligrosa. un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio •Ajuste el cuchillo divisor como lo describe el si se utiliza con otra batería. manual de instrucciones. El espaciado, posicion•Utilice las herramientas eléctricas únicamente amiento y alineación incorrectos pueden volver al con baterías específicamente diseñadas. El uso cuchillo divisor ineficaz al reducir la probabilidad de de cualquier otra batería puede producir un riesgo un contragolpe. de lesiones e incendio. •Para que el cuchillo divisor y el dispositivo para •Cuando la batería no esté en uso, manténgala evitar contragolpes funcionen bien, deben estar en alejada de otros objetos metálicos como sujeta- contacto con la pieza de trabajo. El cuchillo divisor papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros y el dispositivo para evitar contragolpes son ineficaces objetos metálicos pequeños que puedan formar al cortar piezas de trabajo que sean muy cortas para una conexión de una terminal a otra. Crear un corto tener contacto con el cuchillo divisor y el dispositivo entre las terminales de la batería puede ocasionar para evitar contragolpes. Bajo estas condiciones, quemaduras o un incendio. no puede prevenirse un contragolpe con un cuchillo •Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede divisor y un dispositivo para evitar contragolpes. ser expulsado de la batería, evite el contacto. En •Use la hoja de la sierra correcta para el cuchillo caso de contacto accidental, lave con agua. Si el divisor. Para que el cuchillo divisor funcione corlíquido entra en contacto con los ojos, busque rectamente, el diámetro de la hoja de la sierra debe además ayuda médica. El líquido expulsado de la coincidir con el cuchillo divisor correcto y el cuerpo batería puede causar irritación o quemaduras. de la hoja de la sierra debe ser más delgado que el •No use una batería o herramienta que se haya da- grosor del cuchillo divisor, y el ancho de corte de la ñado o modificado. Las baterías dañadas o modifica- hoja de la sierra debe ser más ancho que el ancho das pueden mostrar un comportamiento impredecible, del cuchillo divisor. causando incendios, explosión o riesgo de lesión. •No exponga una batería o herramienta al fuego Advertencias de los procedimientos de corte o a temperatura excesiva. La exposición a fuego o • PELIGRO Nunca coloque sus dedos o manos cerca de o en la línea de la hoja de temperatura a más de 130° C (265° F) puede causar la sierra. Un momento sin prestar atención o un desliz explosiones. •Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la podría dirigir su mano hacia la hoja de la sierra y batería o la herramienta fuera del rango de tempera- resultar en una lesión personal grave. tura especificado en las instrucciones. La carga in- •Alimente la pieza de trabajo en la hoja o cortador correcta o a temperaturas fuera del rango especificado de la sierra únicamente en contra de la dirección puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. de rotación. Alimentar la pieza de trabajo en la misma dirección hacia donde la hoja de la sierra está rotando MANTENIMIENTO por encima de la mesa puede resultar en que la pieza •Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un de trabajo y su mano sean llevadas hacia la hoja de técnico calificado que use únicamente piezas de la sierra. reemplazo idénticas. Esto asegurará que la seguridad •Nunca use el calibre de inglete para alimentar la pieza de trabajo cuando haga cortes al hilo y de la herramienta eléctrica se mantenga. •Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente no use una guía de corte como tope de longitud el fabricante o proveedores de servicio autorizados cuando haga un corte transversal con el calibre de inglete. Guiar la pieza de trabajo con la guía de deben dar servicio a las baterías. corte y el calibre de inglete al mismo tiempo aumenta REGLAS ESPECIFICAS DE la probabilidad de que la hoja de la sierra se amarre SEGURIDAD PARA SIERRA y provoque un contragolpe. DE MESA •Cuando haga cortes al hilo, siempre aplique la Advertencias relacionadas con la protección fuerza de alimentación de la pieza de trabajo •Mantenga las guardas en su lugar. Las guardas entre la guía y la hoja de la sierra. Use una barra deben funcionar bien y montarse correctamente. de empuje cuando la distancia entre la guía y la Una guarda floja, dañada o que no funcione cor- hoja de la sierra sea menor a 150 mm y use un bloque de empuje cuando la distancia sea menor rectamente debe repararse o reemplazarse. 44 a 50 mm. Los dispositivos de “ayuda en el trabajo” mantendrán su mano a una distancia segura de la hoja de la sierra. •Use solo la barra de empuje provista por el fabricante o construida de conformidad con las instrucciones. Esta barra de empuje provee suficiente distancia de la mano desde la hoja de la sierra. •Nunca use una barra de empuje dañada o cortada. Una barra de empuje dañada puede romperse, causando que su mano se resbale hacia la hoja de la sierra. •No realice ninguna operación “a manos libres”. Siempre use la guía de corte o el calibre de inglete para posicionar y guiar la pieza de trabajo. “Mano libre” significa usar sus manos para apoyar o guiar la pieza de trabajo en lugar de una guía de corte o calibre de inglete. El corte con sierra a mano libre provoca una mala alineación, amarres y contragolpes. •Nunca intente alcanzar algo por encima o sobre una hoja de sierra en rotación. Alcanzar una pieza de trabajo puede provocar un contacto accidental con la hoja de la sierra en movimiento. •Brinde un apoyo auxiliar a la pieza de trabajo en la parte trasera o lateral de la mesa de sierra, a fin de nivelar las piezas de trabajo largas o anchas. Una pieza de trabajo larga o ancha tiene la tendencia a pivotear en el borde de la mesa, causando pérdida de control, que se amarre la hoja de la sierra y contragolpes. •Alimente la pieza de trabajo a un ritmo constante. No doble ni tuerza la pieza de trabajo. Si se traba, apague inmediatamente la herramienta, desconéctela y luego destrabe la pieza. Trabar la hoja de la sierra en la pieza de trabajo puede provocar un contragolpe o atascar el motor. •No retire las piezas del material que se va a cortar mientras la sierra está en operación. El material puede atorarse entre la guía o dentro de la guarda de la hoja de la sierra y la hoja de la sierra puede jalar sus dedos hacia ella. Apague la sierra y espere hasta que se detenga antes de retirar el material. •Use una guía auxiliar en contacto con la superficie de la mesa cuando haga cortes al hilo de las piezas de trabajo menores de 2 mm de grueso. Una pieza de trabajo delgada puede acuñarse debajo de la guía de corte y crear un contragolpe. de la sierra puede ocurrir o un contragolpe puede arrastrar sus dedos hacia la hoja de la sierra. •Nunca sostenga y oprima la pieza de trabajo que se está cortando contra la hoja de la sierra que esté girando. Oprimir la pieza de trabajo que se está cortando contra la hoja de la sierra creará una condición de amarre y contragolpe. •Alinee la guía para que esté paralela a la hoja de la sierra. Una guía mal alineada pellizcará la pieza de trabajo contra la hoja de la sierra y creará un contragolpe. •Use una mesa con canto biselado para guiar la pieza de trabajo contra la mesa y la guía al hacer cortes no desbrozados como cortes de machihembrado, de bisel o con sierra de banda. Una mesa con canto biselado ayuda a controlar la pieza de trabajo en caso de un contragolpe. •Tenga mayor precaución al hacer un corte en las áreas ciegas de las piezas de trabajo ensambladas. La hoja de la sierra saliente puede cortar objetos que podrían causar un contragolpe. •Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja de la sierra pellizque y dé un contragolpe. Los paneles grandes tienden a pandearse con su propio peso. Deben colocarse los soportes debajo de todas las porciones del panel que cuelga de la superficie de la mesa. •Tenga mayor precaución cuando corte una pieza de trabajo que esté torcida, con nudos, deforme o no tenga un borde derecho para guiarla con un calibre de inglete o a lo largo de la guía. Una pieza de trabajo deforme, con nudos o torcida no es estable y provoca la mala alineación de la separación de corte con la hoja de la sierra, amarre y contragolpe. •Nunca corte más de una pieza de trabajo, apilada de modo vertical u horizontal. La hoja de la sierra podría recoger una o más piezas, y causar un contragolpe. •Al reiniciar la sierra con la hoja de la sierra en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en la separación de corte para que los dientes de la sierra no tengan contacto con el material. Si la hoja de la sierra se amarra, puede levantar la pieza de trabajo y provocar un contragolpe cuando se reinicie la operación de la sierra. •Mantenga las hojas de la sierra limpias, afiladas Causas del contragolpe y advertencias y bien fijas. Nunca use hojas de sierra deformes o con dientes cuarteados o rotos. Las hojas de relacionadas El contragolpe es una reacción repentina de la pieza sierra afiladas y bien fijas minimizan el amarre, que de trabajo debido a una hoja de la sierra atascada o de pronto se detengan o un contragolpe. una línea de corte no alineada en la pieza de trabajo, Advertencias del procedimiento para operar con respecto a la hoja de la sierra o cuando una parte una sierra de mesa de la pieza de trabajo se amarra entre la hoja de la Apague la sierra de mesa y desconecte el cable de sierra y la guía de corte u otro objeto fijo. Lo más alimentación cuando retire el complemento de la frecuente durante el contragolpe es que la pieza de mesa, cambiando la hoja de la sierra o haciendo trabajo se levante de la mesa por la parte trasera de ajustes al cuchillo divisor, dispositivo para evitar la hoja de la sierra y se impulsa hacia el operador. El un contragolpe o protector de la hoja de sierra, y contragolpe es el resultado del uso incorrecto de la si- cuando la máquina esté desatendida. Las medidas erra y/o de procedimientos o condiciones de operación de precaución prevendrán los accidentes. incorrectos y puede evitarse tomando las precaucio- •Nunca deje desatendida una sierra de mesa en opnes correspondientes que se indican a continuación. eración. Apáguela y no deje la herramienta hasta •Nunca se coloque directamente en línea con la que se haya detenido por completo. Una sierra hoja de la sierra. Siempre posicione su cuerpo del encendida desatendida es un peligro sin control. mismo lado que la hoja de la sierra como la guía. •Localice la sierra de mesa en un área bien iluminaEl contragolpe puede aventar la pieza de trabajo a da y a nivel donde pueda mantener un buen punto altas velocidades hacia cualquier persona que esté de apoyo y equilibrio. Debe estar instalada en un colocada en frente o alineada con la hoja de la sierra. área que provee suficiente espacio para manejar •Nunca intente alcanzar algo por encima o por fácilmente el tamaño de su pieza de trabajo. Las detrás de la hoja de la sierra para jalar o apoyar la áreas reducidas, oscuras y los pisos resbalosos no pieza de trabajo. El contacto accidental con la hoja uniformes invitan a los accidentes. 45 1. Indicador de la escala de corte al hilo •Limpie con frecuencia y retire el aserrín debajo de la mesa de la sierra, o del dispositivo de recolección de polvo. El aserrín acumulado es combustible y puede encenderse por sí solo. •La sierra de mesa debe estar fija. Una sierra de mesa que no esté fija correctamente puede moverse o voltearse. •Retire las herramientas, desperdicios de madera, etc. de la mesa antes de encender la sierra de mesa. Una distracción o posible atasque puede ser peligroso. •Siempre use hojas de sierra del tamaño y forma correctos (diamante vs. redonda) para los orificios del eje. Las hojas de sierra que no corresponden a los elementos de montaje de la sierra operarán fuera de centro, ocasionando pérdida de control. •Nunca use medios para montar una hoja de sierra dañada o de forma incorrecta como bridas, arandelas de hoja de sierra, pernos o tuercas. Estos medios de montaje se diseñaron específicamente para su sierra para una operación segura y desempeño óptimo. •Nunca se suba a la sierra de mesa ni la use como banco para subir. Podría sufrir una lesión grave si la herramienta se voltea o si tiene un contacto accidental con la herramienta de corte. •Asegúrese de que la hoja de la sierra se instale para girar en la dirección correcta. No use ruedas de esmeril, cepillos de alambre o ruedas abrasivas en una sierra de mesa. La instalación incorrecta de una hoja de sierra o el uso de accesorios no recomendados puede causar lesiones graves. • Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA lesiones en aplicaciones que producen una cantidad considerable de polvo, use una solución de extracción de polvo que cumpla con OSHA de acuerdo con las instrucciones de operación de la solución. •Siempre use el sentido común y tenga precaución al usar las herramientas. No es posible anticipar cada situación que podría resultar en un peligro. No use esta herramienta si no comprende estas instrucciones operativas o si siente que el trabajo supera su capacidad; contacte a Milwaukee Tool o a un profesional capacitado para obtener información adicional o capacitación. •Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. • polvos generados por ADVERTENCIA Algunos el lijado eléctrico, aserrado, pulido, taladrado y otras actividades de construcción contienen químicos identificados como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: •plomo de pintura basada en plomo •dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y •arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. Su riesgo por estas exposiciones varía, dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como mascarillas protectoras contra polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. 2. Escala de corte al hilo 3. Cierres de la guía 4. Manija para ajustar la guía 5. Escala de bisel 6. Palanca para bloquear el bisel 7. Volante de mano para ajustar la altura 8. Couvercle de commutateur 9. Asa para traslado 10. Indicador de ONE-KEYTM 11. Guía de corte de extensión 12. Guía de corte 13. Barra de empuje 14. Protección de la hoja 15. Cuchillo divisor y protector de hoja ensamble 16. Trinquete que evita contragolpes 17. Palanca de liberación del cuchillo 18. Almacenamiento de los trinquete del evita contragolpes 19. Canaleta de descarga de polvo 20. Almacenamiento del calibre de inglete 21. Cuchillo divisor sin protector / almacenamiento del cuchillo divisor 22. Llave de la hoja / almacenamiento de la llave de la hoja 23. Calibre de inglete 24. Seguro de la guía 46 ENSAMBLAJE la batería sólo con ADVERTENCIA Recargue el cargador especificado SIMBOLOGÍA Volts para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador suministrado con su cargador y la batería. Corriente continua Como se inserta/quita la batería en la herramienta Revoluciones por minuto sin carga (RPM) C Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta. Leer el manual del operador reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, extraiga siempre la batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de Use protección para los ojos. Use la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición. protección auditiva y respiratoria Utilice únicamente accesoADVERTENCIA rios específicamente recomendados para esta herramienta. El uso de acMantenga las manos y el cuerpo fuera de trayecto de la hoja de la cesorios no recomendados podría resultar peligroso. sierra. Si alguna parte se daña o se pierde, no opere esta herramienta hasta reemplazar las partes. Usar Empareje la separación de corte este producto con partes dañadas o perdidas de la hoja (>1,8 mm) y el grosor del puede resultar en lesiones personales graves. cuerpo de la hoja (<1,55 mm) con la No intente modificar esta herramienta ni crear marca en el cuchillo divisor para accesorios no recomendados para el uso con reducir el riesgo de contragolpe. esta herramienta. Cualquier dicha alteración o modificación es un uso inapropiado, y puede reUse únicamente hojas de sierra de sultar en una condición peligrosa que provoque 210 mm (8-1/4") posibles lesiones personales graves. No inserte en la batería hasta que el ensamblado Empareje la dirección de la flecha en esté completo. El incumplimiento podría resultar la hoja de la sierra con la dirección en el arranque accidental y posibles lesiones personales graves. de la flecha en el cuchillo divisor. . No levante la sierra sin ayuda. Manténgala cerca de su cuerpo. Mantenga las rodillas dobladas UL Listing Mark para y levante con las piernas, no con la espalda. US Canadá y Estados Unidos Ignorar estas precauciones puede resultar en una lesión de espalda. ESPECIFICACIONES Desempacar Cat. No....................................................... 2736-20 Volts.............................................................. 18 CD Tipo de batería..............................................M18™ Tipo de cargador...........................................M18™ Temperatura ambiente recomendada para operar................ -18°C a 50°C (0°F to 125°F) RPM sin carga.................................................6 300 Eje de la hoja..................................................... 5/8" Diámetro de la hoja........................8-1/4" (210 mm) Inclinación de la hoja................................. -3° a 47° Ángulo del calibre de inglete....60° hacia la derecha o izquierda Profundidad de corte, 0° bisel..........63,5 mm (2,5") Profundidad de corte, 45° bisel......44,4 mm (1,75") Separación del corte de la hoja.....mínimo >1,8 mm ...máximo <2,2 mm Grosor del cuerpo de la hoja......máximo <1,55 mm Grosor del cuchillo divisor..............1,6 mm (0,063") Este producto requiere de ensamblado. •Levante la sierra cuidadosamente de la caja y colóquela en la superficie de trabajo nivelada. NOTA: Esta herramienta está muy pesada. Para evitar una lesión en la espalda, mantenga las rodillas dobladas y levante con las piernas, no la espalda, y busque ayuda cuando sea necesario. •ISi la herramienta se envía con una batería instalada, retire el paquete de baterías. •Retire los empaques y cierres. •Revise cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no se rompió ni dañó durante el envío. •No deseche el material de empaque hasta que haya revisado cuidadosamente la herramienta, haya identificado todas las partes sueltas y haya operado satisfactoriamente la herramienta. 48 Montaje de la sierra de mesa NOTA: Para reemplazar la hoja con una hoja accesoria, siga las instrucciones provistas con el accesorio. Para cambiar la hoja de la sierra: 1. Extraiga la batería. 2. Fije el ángulo de la hoja (bisel) a 0° y asegúrela en su lugar. 3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la derecha. 4. Retire el cuchillo divisor. 5. Retire la placa de garganta. 6. Oprima el seguro del husillo y gire el husillo/hoja hasta que se bloquee. 7. Use la llave de la hoja para aflojar el perno de la hoja hacia la izquierda. Retire cuidadosamente el perno de la hoja y la brida de la hoja a mano. Retire la hoja. Limpie el perno de la hoja, las brindas y el husillo para eliminar el polvo y la basura. Revise que las piezas no estén dañadas. Reemplace de ser necesario. de que la sierra ADVERTENCIA Asegúrese esté en una superficie estable y nivelada antes de usarse. Para tener una mayor estabilidad, monte la sierra de mesa al montaje de trabajo usando los orificios de montaje en el marco. Inserte los tornillos en un ángulo a través del marco de la Sierra de mesa. La base de la sierra de mesa también puede usarse. Comprender la sierra de mesa Antes de ajustar u operar la sierra debe tener una comprensión básica del uso y la terminología de la sierra de mesa. La porción superior de la hoja sobresale de la mesa y está rodeada de un inserto llamado placa de garganta. La altura de la hoja se fija con un volante de mano en la parte frontal del gabinete. La guía de corte se usa para posicionar el trabajo para cortes longitudinales. Una escala de guía de corte en el riel frontal muestra la distancia entre la guía de corte y la hoja. Es muy importante usar un cuchillo divisor con un protector de hoja y trinquetes que evitan contragolpes para todas las operaciones de aserrado. Use el calibre de inglete para todas las operaciones de corte transversal. Las instrucciones detalladas se proveen en este manual para hacer ajustes y cortes básicos: cortes transversales, cortes de inglete, cortes de bisel y cortes compuestos. Esta sierra de mesa está diseñada para cortar madera y productos de composición de madera únicamente. No corte metal. No corte plástico. Comprenda estas instrucciones antes de continuar. Selección, instalación y cambio de hojas use las hojas con menor ADVERTENCIA No clasificación que la velocid- ad de esta herramienta. No respetar esta advertencia podría resultar en una lesión personal. la hoja de la sierra corADVERTENCIA Use recta para el cuchillo divisor. Empareje la separación de corte de la hoja (>1,8 mm) y el grosor del cuerpo de la hoja (<1.55 mm) con la marca en el cuchillo divisor para reducir el riesgo de contragolpe. No respetar esta advertencia podría resultar en una lesión personal. hojas están afiladas. Use ADVERTENCIA Las guantes de trabajo al manejar las hojas. trabajar correctamente, los dienAVISO Para tes de la hoja de la sierra deben apuntar hacia la parte frontal de la sierra. No respetar esta advertencia podría dañar la hoja de la sierra, la sierra o la pieza de trabajo. Siempre use hojas limpias y afiladas. Las hojas desafiladas tienden a sobrecargar la herramienta, a amarrarse y a pellizcar. Use únicamente hojas de sierra de mesa de 210 mm (8-1/4") clasificadas para al menos 6 300 RPM. La hoja provista con la sierra es una hoja de combinación de alta calidad apta para operaciones de corte al hilo y corte transversal. La anchura de la separación de corte de la hoja y el grosor del cuerpo de la hoja deben encontrarse dentro de los límites indicados en el cuchillo divisor. No use hojas para cortar metal. No corte plástico. La llave de la hoja debe guardarse en el marco de la sierra de mesa (consulte “Descripción funcional” para conocer el lugar de almacenaje). 8. Empareje la dirección de la flecha en la hoja de la sierra de reemplazo con la dirección de la flecha en el cuchillo divisor. Los dientes deben apuntar hacia la parte frontal de la sierra de mesa. Deslice la hoja hacia el husillo. 9. Instale la brida de la hoja exterior. El lado plano de la brida debe descansar sobre la hoja. Seguro del husillo 49 10. Enrosque a mano el perno de la hoja. Una vez que empiece a girar el husillo, oprima el seguro del husillo y gire la hoja hasta que se bloquee. Fije con firmeza hacia la derecha con la llave de la hoja. 11. Vuelva a instalar la placa de garganta, el cuchillo divisor y los trinquetes que evitan contragolpes adecuados para la aplicación. 12. Revise que la protección de la hoja y los trinquet- 6. Cierre la palanca de liberación del cuchillo es que evitan contragolpes se muevan libremente completamente. antes de encender la sierra. Asegúrese de que los 7. Tire suavemente del cuchillo divisor para asegurar dientes de la hoja vayan en la misma dirección que esté fijo en su lugar. que la rotación indicada en el cuchillo divisor. 8. Cuando use el cuchillo divisor con protector, levante las patas del protector, y asegure que Cambio de placa de garganta se muevan de manera independiente y hagan Siempre use la placa de contacto con la superficie de la mesa. Las patas ADVERTENCIA garganta correcta para la del protector pueden levantarse para alinear el operación. Diferentes hojas pueden requerir corte, pero deben bajarse para hacer contacto con diferentes placas de garganta. Nunca opere la la parte superior de la mesa antes de encender sierra sin una placa de garganta en su lugar. la sierra. 1. Extraiga la batería 2. Baje la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la izquierda. 3. Para retirar la placa de garganta, gire el pestillo de la placa de garganta hacia abierto. . Manija para ajustar la guía Placa de garganta Agujero de elevación Palanca de liberación 4. Use el agujero para levantar la placa de garganta hacia afuera. Instalación de los trinquetes que evitan 5. Para instalar la placa de garganta, deslice el contragolpes extremo posterior dentro de la ranura y deje caer Siempre instale los trinADVERTENCIA quetes la parte frontal en su lugar. Gire el pestillo de la que evitan contragolplaca de garganta hacia cerrado . TLa placa de pes en el cuchillo divisor con protector al realizar garganta debe estar al ras de la mesa de sierra operaciones de “corte no desbrozado”. Cambio del cuchillo divisor Reemplace los trinquetes que evitan los conUse la hoja de la sierra cor- tragolpes dañados o que no funcionen bien. ADVERTENCIA recta para el cuchillo divisor. Los trinquetes dañados o que no funcionen bien Empareje la separación de corte de la hoja pueden no detener un contragolpe, aumentando (>1,8 mm) y el grosor del cuerpo de la hoja el riesgo de una lesión personal grave. (<1,55 mm) con la marca en el cuchillo divisor Los trinquetes que evitan contragolpes deben instapara reducir el riesgo de contragolpe. No respetar larse únicamente para cortes desbrozados. esta advertencia podría resultar en una lesión 1. Extraiga la batería. personal. 2. Levante la hoja girando la altura, ajustando el Se proveen dos cuchillos divisores con la sierra; volante de mano hacia la derecha. el cuchillo divisor con protector y el cuchillo divisor 3. Instale el cuchillo divisor con protector. sin protector. El cuchillo divisor con protector debe 4. Oprima el botón de liberación del trinquete e usarse para las operaciones de desbrozado, a fin de inserte la ranura en la junta del trinquete, dentro tener una protección máxima contra un contragolpe. de la muesca del cuchillo divisor. Aprieta la arAl realizar una operación que requiera un “corte no ticulación. NOTA: puede ser más fácil instalar los desbrozado”, use un cuchillo divisor sin protector. No trinquetes desde la parte delantera de la sierra. use ningún cuchillo divisor al hacer un corte de bisel. 5. Tire suavemente del trinquete para asegurar Almacene la cuchilla divisor en la sierra de mesa que esté fijo en su lugar. Asegúrese de que los cuando no esté en uso (consulte “Descripción funtrinquetes se muevan libremente y no estén encional” para conocer el lugar de almacenaje). ganchados en la ranura de la placa. Cambio de cuchillo divisor: 3. Presione down 1. Extraiga la batería. 2. Levante la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la derecha. 2. Inserte 3. Libere la palanca de liberación del cuchillo. 4. Para retirar, jale el cuchillo divisor de manera recta hacia arriba. 5. Para instalar, inserte el cuchillo divisor en la 1. Pulse el botón ranura directamente detrás de la hoja hasta que esté colocada con firmeza. NOTA: si la palanca de liberación no está completamente abierta, el cuchillo divisor puede no estar colocado correctamente. 50 1. Tire del seguro de la guía hacia adelante. Cambio de la profundidad de la hoja La profundidad de la hoja debe estar fija para que las 2. Use la manija para ajustar la guía para mover la posición de la guía de corte. puntas exteriores de la hoja estén por encima de la pieza de trabajo por aproximadamente 3 mm (1/8") a 3. Voltee la extensión de la guía. Deslice la guía de corte de extensión hacia atrás y luego empuje 6 mm (1/4"), pero los puntos más bajos (gargantas) hacia abajo. La lengüeta en la guía de corte de están por debajo de la superficie superior. extensión cabrá dentro de la ranura superior en 3 mm (1/8") a la guía. 6 mm (1/4") 4. Ajuste la guía como sea necesario y empuje el seguro de la guía hacia atrás. 5. NOTA: Si la guía se ajusta cerca de la hoja, asegúrese de que el protector y los trinquetes anti-contragolpe se muevan libremente. Pueden descansar encima de la extensión de la cerca. 1. Extraiga la batería. ADVERTENCIA! Nunca se pare directamente en 2. Baje la hoja girando la altura, ajustando el volante la línea de la hoja. Las piezas de corte delgadas de mano hacia la izquierda. se pueden tirar hacia fuera y hacia el operador 3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el cuando los trinquetes anti-contragolpe no están volante de mano hacia la derecha. enganchados con la madera. 1/8" - 1/4" Instalación y movimiento de la guía de corte Para guardar la guía: Al hacer un corte transversal o guardar la herramienta, retire y guarde la guía de corte, como se muestra. La guía cabe alrededor del seguro de la guía. NOTA: el riel de la guía no puede ajustarse cuando la guía está en posición de guardado. Para instalar la guía de corte en uno de los postes de la guía: 1. Abra los cierres de la guía. 2. Embone las muescas en la guía por encima de los postes de la guía correspondiente. 3. Cierre los cierres de la guía. 4. Revise que la guía sea perpendicular a la hoja (consulte “Ajuste de la hoja a la guía” en Mantenimiento). Para mover la guía de corte: 1. Tire del seguro de la guía hacia adelante. 2. Use la manija para ajustar la guía para mover la guía de corte hacia la izquierda o derecha. 3. Empuje el seguro de la guía hacia atrás. Para usar la guía de corte de extensión como extensión de la mesa: Use la guía de corte de extensión para sostener el borde de la pieza de trabajo cuando la guía se mueva más allá del borde de la mesa. 1. Tire del seguro de la guía hacia adelante. 2. Use la manija para ajustar la guía para mover la guía de corte de extensión más allá del borde de la mesa. 3. Voltee la extensión de la guía. La lengüeta en la guía de corte de extensión cabrá dentro de la ranura inferior en la guía. 4. Ajuste la guía como sea necesario y empuje el seguro de la guía hacia atrás Uso de una valla auxiliar Utilice una cerca auxiliar para cortar pedazos finos de madera, tales como paneles de chapa, que podrían ser pellizcados debajo de la guía de corte. Para crear una guía auxiliar, sujete un trozo de madera 25x102 mm (1x4) (sin bordes biselados) a la guía de corte y enjuague a la mesa. Cambio de ángulo de la hoja (bisel) NOTA: un corte de 90° tiene un bisel de 0° y un corte de 45° tiene un bisel de 45°. 1. Extraiga la batería. 2. Levante la palanca para bloquear el bisel. 3. Sostenga el volante de mano para ajustar la altura y deslice en el ángulo del bisel deseado. 4. Empuje hacia abajo la palanca para bloquear el bisel. 5. Revise el espacio libre de la guía antes de hacer un corte. Haga un corte de muestra antes de empezar a trabajar. Para utilizar la guía de corte longitudinal extendida al cortar piezas delgadas (19 mm (3/4") o menos) cerca de la hoja: Uso del calibre de inglete NOTA: Utilice únicamente El calibre de inglete provee mayor precisión en la guía de corte longitudinal cortes angulares. Para tolerancias muy cercanas, extendida en esta posición se recomiendan los cortes de prueba. para piezas de trabajo de 3/4 "de espesor o menos. Para piezas más gruesas, utilice el calibrador de ingletes. Siempre use una barra de empuje para mantener las manos al menos 76 mm (3") alejadas de la hoja. 51 Calibre de inglete NOTA: una descarga eléctrica alta de la herramienta puede causar que la aplicación de ONE-KEY™ pierda la conexión. Siga las indicaciones de la aplicación para volver a conectarse. Cuerpo del calibre de inglete OPERACION Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA riesgo de lesiones, siempre utilice la protección de ojos adecuada indicada para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI Z87.1.Use protección auditiva. Al momento de realizar trabajos en situaciones donde haya presencia de polvo, utilice la protección respiratoria adecuada o utilice una solución de extracción de polvo que cumpla con los requisitos de la OSHA. SIEMPRE bloquee el accionador cuando esta herramienta no esté en uso. Inserte un candado o abrazadera estándar detrás del interruptor, a fin de evitar que lo enciendan usuarios sin capacitar. SIEMPRE asegúrese que su pieza de trabajo no esté en contacto con la hoja antes de encender la herramienta. El contacto con la pieza de trabajo puede causar que la pieza de trabajo dé un contragolpe hacia el operador y resulte en una lesión personal grave. Nunca se coloque directamente en línea con la hoja ni permita que las manos se acerquen a más de 76 mm (3") de la hoja. No intente alcanzar algo por encima o a través de la hoja. El contacto con la hoja puede resultar en lesiones personales graves. Asegúrese de que la sierra esté en una superficie estable y nivelada antes de usarse. Manija para bloquear Existen dos ranuras del calibre de inglete, una en cada lado de la hoja. Al hacer un corte transversal de 90°, usted puede usar cualquier ranura del calibre de inglete. Al hacer un corte transversal biselado (la hoja inclinada en relación con la mesa) el calibre de inglete debe localizarse en la ranura de lado derecho, a fin de que la hoja se incline alejada del calibre de inglete y de sus manos. El calibre de inglete puede girarse 60° hacia la derecha o izquierda. 1. Afloje la manija del seguro. 2. Con el calibre de inglete en la ranura del calibre de inglete, gire el calibre hasta que se alcance el ángulo deseado en la escala. 3. Apriete firmemente la manija del seguro. Recolección de polvo aserrín recolectado de las ADVERTENCIA El piezas con recubrimiento (poliuretanos, aceite de linaza, etc.) pueden encenderse por sí mismo y provocar un incendio. A fin de reducir el riesgo de incendio, vacíe frecuentemente y nunca almacene ni dije una sierra sin vaciarla completamente. La canaleta de descarga de polvo en la parte trasera de la sierra puede conectarse a una manguera de aspiradora. Para instalarla, oprima y gire la manguera en la canaleta de descarga de polvo. Deje la canaleta de descarga de polvo abierta para dirigir el polvo hacia abajo a un bote de basura. Causas de contragolpe Un contragolpe puede producirse cuando la hoja se atasca o amarra, aventando la pieza de trabajo hacia atrás y hacia usted con gran fuerza y velocidad. Si sus manos están cerca de la hoja, pueden zafarse de la pieza de trabajo y tocar la hoja. Es obvio que un contragolpe puede provocar una lesión grave, por lo que vale mucho la pena tener precaución para prevenir los riesgos. Un contragolpe puede producirse con una acción que pellizque la hoja en la madera, tal y como: •Hacer un corte con la profundidad de corte incorrecta •Cortar con sierra nudos o clavos en la pieza de trabajo •Torcer la madera mientras se hace un corte •No brindar soporte al trabajo •Forzar un corte •Cortar madera deforme o húmeda •Usar la hoja equivocada para el tipo de corte •No seguir los procedimientos correctos de operación •Darle un mal uso a la sierra •No usar los trinquetes que evitan contragolpes •Cortar con una hoja sin filo, pegada o colocada incorrectamente Transporte y almacenaje Siempre almacene todas las partes de la sierra, como la guía, calibre de inglete, cuchillo divisor, cuchillo divisor con protector y llave de la hoja con la sierra en el transporte y almacenaje. Descienda la hoja, retire la batería y/o bloquee el interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) antes de transportar o guardar la sierra. ONE-KEY™ Para obtener más información acerca de la funcionalidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, por favor refiérase a la referencia rápida incluida con este producto o visite milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar la aplicación ONE-KEY™, visite la App Store o Google Play desde su dispositivo inteligente. Indicador ONE-KEY™ El modo inalámbrico está activo y listo para configurar a través de la aplicación ONE-KEY™. Azul La herramienta tiene una comuintermitente nicación activa con la aplicación ONE-KEY™. Rojo La herramienta tiene activo el blointermitente queo de seguridad y sólo podrá desbloquearla el dueño a través de la aplicación ONE-KEY™. Azul fijo Evitar un contragolpe •Siempre use la profundidad correcta de la hoja. La parte superior de los dientes de la hoja deben dar un espacio en la pieza de trabajo de 3 (1/8”) a 6 mm (1/4”). 52 4. Para encender la sierra en ON, levante la cubierta del interruptor y luego levante el interruptor. 5. Para apagar la sierra en OFF, oprima la cubierta del interruptor hacia abajo. No permita que el conoADVERTENCIA cimiento que tiene de las herramientas lo vuelva descuidado. Recuerde que, una fracción de segundo de descuido es suficiente para provocar una lesión grave. No use ningún accesorio que no recomiende el fabricante de esta herramienta. El uso de accesorios no recomendados puede resultar en lesiones personales graves. 3 (1/8") a 6 mm (1/4") 1/8" - 1/4" •Revise que el trabajo no tenga nudos ni clavos, antes de empezar a cortar. Quite cualquier nudo flojo con un martillo. Nunca corte con sierra un nudo flojo o clavo. •Siempre use la guía de corte cuando haga un corte al hilo. Use el calibre de inglete cuando haga un corte transversal. Esto ayuda a evitar que se tuerza la madera en el corte. •Siempre use hojas limpias, afiladas y colocadas correctamente. Nunca haga cortes con hojas sin filo. •Para evitar pellizcar la hoja, dé soporte al trabajo antes de empezar a cortar. •Al hacer el corte, aplique presión constante y uniforme. Nunca fuerce los cortes. •No corte madera húmeda o deforme. •Tenga más precaución cuando corte productos de madera sin terminado o compuesta, ya que los trinquetes que evitan los contragolpes pueden no siempre ser eficaces. •Siempre guíe su pieza de trabajo con ambas manos, o con barras o bloques de empuje. Mantenga su cuerpo en una posición equilibrada, a fin de poder resistir un contragolpe, en caso de presentarse. Nunca se coloque directamente en línea con la hoja. •El uso de una mesa con canto biselado le ayudará a mantener la pieza de trabajo fijamente contra la mesa de la sierra o guía. •Limpie la sierra, el protector de la hoja, debajo de la placa de garganta y cualquier área donde se pueda acumular el aserrín o desperdicio de la pieza de trabajo. •Use el tipo correcto de hoja para el corte que se realizará. •Siempre use el cuchillo divisor para cada operación, cuando se permita. El uso de este dispositivo reducirá en gran parte el riesgo de un contragolpe. Liberar un atasque/Limpieza del conducto de polvo Para liberar un atasque: Pernos 1. Apague la herramienta de la en OFF. canaleta de 2. Extraiga la batería. descarga de 3. Si no puede despejar polvo el atasco quitando la placa de la garganta, quite los tres pernos del conducto de polvo y quite el atasco o la ruina del compartimiento del polvo. Limpie completamente el conducto de polvo. 4. Vuelva a instalar todos los componentes y compruebe todos los ajustes antes de reiniciar el trabajo. APPLICACIONES Use esta herramienta para los fines enumerados a continuación: •Operaciones de corte en línea recta, como corte transversal, corte al hilo, corte de inglete, biselado y corte compuesto •Corte de bisel con accesorios opcionales •Para hacer gabinetes y carpintería NOTA: esta sierra de mesa está diseñada para cortar madera y productos de composición de madera únicamente. No corte metal. No corte plástico. Encender y apagar la sierra (ON/OFF) Revise cuidadosamente y ADVERTENCIA bloquee todos los ajustes, y Apoyos para corte gire la hoja una revolución completa, a fin de asegurar que haya un espacio adecuado antes de insertar la batería. Un espacio de hoja incorrecto y accesorios flojos pueden resultar en lesiones personales graves. realizar un corte transverADVERTENCIA Al sal, asegúrese de que la protección de la hoja esté instalada y funcionando correctamente, a fin de evitar una lesión personal grave. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, siempre utilice gafas o lentes de seguridad con protectores laterales. Use protección auditiva y respiratoria. Retire la abrazadera antes de usar por primera vez. 1. Revise todos los accesorios. 2. Inserte la batería. 3. Alinee la pieza de trabajo, pero no haga contacto con la hoja. NOTA: al usar el cuchillo divisor con protector, las patas del protector pueden levantarse para alinear el corto, pero deben bajarse para hacer contacto con la parte superior de la mesa antes de encender la sierra. Barras de empuje Bloques de empuje Las barras de empuje son dispositivos que pueden usarse para empujar una pieza de trabajo por la hoja en cualquier corte al hilo. Al hacer cortes no desbrozados o al hilo con materiales angostos, siempre use una barra de empuje, bloque de empuje o mesa con canto biselado, a fin de que sus manos 53 Cómo hacer una mesa con canto biselado no se acerquen a 76 mm (3") de distancia de la hoja de la sierra. Use la barra de empuje provista con la sierra de mesa, o pueden hacerse de varios tamaños y formas con madera sobrante, y usarse para un proyecto en específico. La barra debe ser más angosta que la pieza de trabajo, con una muesca de 90° en un extremo y con una forma que ayude al agarre en el otro extremo. Un bloque de empuje tiene una empuñadura sujetada con tornillos empotrados desde el lado inferior. Use los bloques de empuje para los cortes angostos de que los tornillos PRECAUCIÓN Asegúrese en el bloque de empuje estén empotrados para evitar dañar la sierra o pieza de trabajo. 64 mm 2-1/2 in. (2-1/2") 6 mm (1/4") 1/4 in. 27 mm 1-1/16 in. 70° (1-1/16") 3/4mm in. 19 (3/4") in. 3 mm 1/8 (1/8") 305 mm 12 in.(12") Seleccione una pieza sólida de madera, aproximadamente de 19 mm (3/4") de grosor, 64 (2-1/2") de ancho y 305 mm de largo (12"). Marque el centro de la anchura con un extremo del material. Haga una esquina biselada del ancho a 70°. Marque la mesa desde el punto más ancho en 102 mm (cuatro pulgadas). Prepare la sierra para hacer un corte al hilo. Fije la guía de corte para permitir aproximadamente 6 mm (1/4") de “dedo” que debe cortarse en el material. Alimente el material únicamente hasta la marca hecha previamente a 102 mm (4"). Apague la sierra en OFF y permita que la hoja deje de girar completamente antes de retirar el material. Vuelva a colocar la guía de corte y haga cortes al hilo espaciados en la pieza de trabajo para permitir que haya espacios de aproximadamente 6 mm (1/4") de dedo y espacios de 3 mm (1/8") entre los dedos. Cómo hacer una plantilla de recorte (Para hacer un corte al hilo en una pieza de trabajo angosta) Si hace un corte al hilo en piezas de trabajo angostas que colocan las manos muy cerca de la hoja, será necesario hacer y usar una plantilla de recorte Para hacer la plantilla de recorte: 1. Ajuste una empuñadora a una pieza de madera larga y recta, y fíjela desde el lado inferior usando tornillos empotrados. 2. Corte un tope en forma de L en el lado de la plantilla de recorte. Plantilla de recorte Empuñadura Cómo montar una mesa con canto biselado No coloque la mesa con ADVERTENCIA canto biselado en la parte trasera de la pieza de trabajo. Si no se posiciona correctamente, puede resultar un contragolpe por la mesa con canto biselado pellizcando la pieza de trabajo y amarrando la hoja en la separación de corte de la sierra. No respetar esta advertencia puede resultar en una lesión personal grave. Descienda completamente la hoja de la sierra. Posicione la guía de corte al ajuste deseado para que se realice el corte y se bloquee. Coloque la pieza de trabajo contra la guía y por encima del área de la hoja de la sierra. Ajuste la mesa con canto biselado para aplicar resistencia a la pieza de trabajo apenas adelante de la hoja. Fije abrazaderas en C para fijar más la mesa con canto biselado al borde de la mesa de la sierra. Mesa con cantobiselado Abrazaderas Detener Para usar la plantilla de recorte: 1. Posicione la pieza de trabajo de forma plana sobre la mesa con el ras del borde contra la plantilla de recorte y contra el tope. 2. Haga el corte al hilo mientras sostiene la empuñadura de la plantilla de recorte y usando un bloque o barra de empuje. Mesa con canto biselado Coloque la mesa de canto ADVERTENCIA biselado contra la porción no cortada de la pieza de trabajo, a fin de evitar un contragolpe que pueda provocar una lesión personal grave. Una mesa con canto biselado es un dispositivo que se usa para ayudar a controlar le pieza de trabajo sosteniéndola fijamente contra la mesa o guía. Las mesas con canto biselado son especialmente útiles al cortar piezas de trabajo pequeñas al hilo y para completar los cortes no desbrozados. El extremo es angular con varias separaciones de corte cortas para dar una retención de fricción en la pieza de trabajo y asegurarla en su lugar en la mesa con una abrazadera en C. Haga una prueba para asegurar que resista un contragolpe. Barras de empuje y bloques de empuje 54 asegúrese de que el ADVERTENCIA Siempre cuchillo divisor con protec- Reglas del corte Esta sierra de mesa puede realizar una variedad de cortes que no se mencionan todos en este manual. NO intente hacer ningún corte que no esté cubierto aquí, a menos que esté completamente familiarizado con los procedimientos correctos y accesorios necesarios. Su biblioteca local tiene muchos libros sobre uso de sierra de mesa y procedimientos de carpintería especializados para su referencia. •Los cortes de bisel y de machihembrado son cortes no desbrozados, que pueden ser cortes al hilo o cortes transversales. Lea cuidadosamente y comprenda todas las secciones de este manual del operador antes de intentar estas operaciones. •La separación de corte (el corte hecho entre la hoja y la madera) será más ancho que la hoja para evitar sobrecalentamiento o amarre. Permita que haya separación de corte al medir la madera. •Asegúrese de que se haga una separación de corte en el lado sobrante de la línea de medición. •Corte la madera con el lado del terminado hacia arriba. •Quite cualquier nudo flojo con un martillo antes de hacer el corte. •Siempre proporcione el apoyo suficiente para la madera cuando salga de la sierra. fin de reducir el riesgo de ADVERTENCIA A lesión del contragolpe, revise que haya una alineación adecuada cuando la herramienta se haya almacenado, se haya caído o golpeado, o usado extensivamente. Una herramienta fuera de alineación producirá un amarre y podría resultar en una lesión personal grave. Consulte la sección de “mantenimiento” para conocer el procedimiento de ajuste correcto. Revise cuidadosamente y ADVERTENCIA bloquee todos los ajustes, y gire la hoja una revolución completa, a fin de asegurar que haya un espacio adecuado antes de insertar la batería. Un espacio de hoja incorrecto y accesorios flojos pueden resultar en lesiones personales graves. Colóquese ligeramente de ADVERTENCIA lado del paso de la hoja para reducir la posibilidad de lesión en caso de un contragolpe. use las hojas con menor ADVERTENCIA No clasificación que la velocidad de esta herramienta. No respetar esta advertencia podría resultar en una lesión personal. ción de la hoja y trinquetes que evitan contragolpes estén colocados en su lugar y funcionando correctamente al realizar estos cortes, a fin de evitar posibles lesiones. Siempre use una barra de empuje con piezas pequeñas de madera, y también para terminar el corte al hilo cuando desgarre una pieza larga y angosta de madera, a fin de evitar que sus manos se acerquen a la hoja. Tipos de corte Existen seis cortes básicos: el corte transversal, corte al hilo, corte de inglete, corte transversal biselado, corte al hilo biselado y el corte de inglete (bisel) compuesto. Todos los otros cortes son combinaciones de estos seis básicos. Los procedimientos de operación para hacer cada tipo de corte se dan más adelante en esta sección. Corte transversal: cortes derechos de 90° hechos a través de la textura de la pieza de trabajo. La madera es alimentada al corte a un ángulo de 90° de la hoja, y la hoja está vertical. Corte al hilo: los cortes se hacen con la textura de la madera. Para evitar un contragolpe mientras se hace un corte al hilo, asegúrese de que un lado de la madera esté montado firmemente contra la guía de corte. Corte de inglete: los cortes se hacen con la madera en cualquier ángulo a la hoja que no sean de 90°. La hoja es vertical. Los cortes de inglete tienden a “deslizarse” durante el corte. Esto puede controlarse sosteniendo fijamente la pieza de trabajo contra el calibre de inglete. Corte transversal biselado: los cortes se hacen con una hoja angular. Los cortes transversales biselados están sobre la textura de la madera y los cortes al hilo biselados son con la textura. Haga un corte transversal Corte al hilo biselado: los cortes se hacen con una hoja angular. Los cortes transversales biselados están sobre la textura de la madera y los cortes al hilo biselados son con la textura. de que el ensADVERTENCIA Asegúrese amble de la protección de la hoja esté instalado y funcionando correctamente, a fin de evitar una posible lesión grave. Al usar la guía de corte como calibre de recorte cuando haga un corte transversal resultará en un contragolpe, que puede provocar una lesión personal grave. 1. Retire la guía de corte. 2. Coloque la hoja en la profundidad correcta para la pieza de trabajo. 3. Coloque el calibre de inglete a 0° y apriete la manija de bloqueo. 4. Inserte la batería. 5. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. Corte de inglete (bisel) compuesto: los cortes se hacen con una hoja angular en madera con un ángulo a la hoja. Familiarícese bien con la forma de hacer cortes transversales, cortes al hilo, cortes biselados y cortes de inglete antes de intentar un corte de inglete compuesto. 55 Hacer un corte de inglete 6. NOTA: se recomienda que coloque la pieza que se va a guardar en el lado izquierdo de la hoja para que pueda hacer un corte de prueba primero en la madera sobrante. 7. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra llegue a su máxima velocidad. 8. Sostenga la pieza de trabajo con firmeza con ambas manos en el calibre de inglete y alimente la pieza de trabajo en la hoja. NOTA: la mano más cercana a la hoja debe colocarse en la manija de bloqueo del calibre de inglete y la mano más alejada de la hoja de colocarse en la pieza de trabajo. 9. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se detenga totalmente antes de retirar la pieza de trabajo. de que el ensADVERTENCIA Asegúrese amble de la protección de la hoja esté instalado y funcionando correctamente, a fin de evitar una posible lesión grave. Al usar la guía de corte como calibre de recorte cuando haga un corte transversal resultará en un contragolpe, que puede provocar una lesión personal grave. El calibre de inglete debe estar en el lado derecho de la hoja para evitar que se atore la madera y provoque un contragolpe. La colocación del calibre de inglete en el lado izquierdo de la hoja resultará en un contragolpe y el riesgo de una lesión personal grave. 1. Extraiga la batería. 2. Retire la guía de corte. 3. Coloque la hoja en la profundidad correcta para la pieza de trabajo. 4. Coloque el calibre de inglete al ángulo deseado y apriete la manija de bloqueo. 5. Inserte la batería. 6. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. 7. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra llegue a su máxima velocidad. 8. Sostenga la pieza de trabajo con firmeza con ambas manos en el calibre de inglete y alimente la pieza de trabajo en la hoja. NOTA: la mano más cercana a la hoja debe colocarse en la manija de bloqueo del calibre de inglete y la mano más alejada de la hoja debe colocarse en la pieza de trabajo. 9. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se detenga totalmente antes de retirar la pieza de trabajo. Hacer un corte al hilo de que el ensADVERTENCIA Asegúrese amble de la protección de la hoja esté instalado y funcionando correctamente, a fin de evitar una posible lesión grave. Los cortes cónicos deben ADVERTENCIA hacerse únicamente con una plantilla de recorte especial, que está disponible en el mercado. No intente hacer un corte cónico a mano libre con esta sierra. No seguir estas instrucciones podría resultar en una lesión personal grave. 1. Extraiga la batería. 2. Retire el calibre de inglete. 3. Instale la mesa con canto biselado en la posición correcta para el corte que se está haciendo. 4. Coloque la hoja en la profundidad correcta para la pieza de trabajo. 5. Posicione la guía de corte a la distancia deseada de la hoja para que el corte y el bloqueo se realicen en su lugar. 6. Al hacer un corte al hilo de una pieza de trabajo larga, coloque un soporte a la misma altura que la superficie de la mesa detrás de la sierra para el trabajo cortado. 7. Posicione la pieza de trabajo de forma plana sobre la mesa con el ras del borde contra la guía de corte. 8. Inserte la batería. 9. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. 10. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra llegue a su máxima velocidad. 11. Sostenga la pieza de trabajo con firmeza contra la guía de corte y la mesa. ¡ADVERTENCIA! ¡Mantenga las manos al menos 76 mm (3") alejadas de la hoja en todo momento! Si hace un corte al hilo de una pieza estrecha, use una barra de empuje o bloques de empuje para mover la pieza por el corte y más allá de la hoja. Tan pronto como la hoja haya hecho contacto con la pieza de trabajo, use la mano que esté más cerca de la guía de corte para guiarla. Asegúrese de que el borde de la pieza de trabajo permanezca en contacto sólido con la guía de corte y la superficie de la mesa. Si hace un corte al hilo de una pieza estrecha, use una barra de empuje o bloques de empuje para mover la pieza por el corte y más allá de la hoja. 12. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se detenga totalmente antes de retirar la pieza de trabajo. Hacer un corte transversal biselado de que el ensADVERTENCIA Asegúrese amble de la protección de la 56 hoja esté instalado y funcionando correctamente, a fin de evitar una posible lesión grave. Al usar la guía de corte como calibre de recorte cuando haga un corte transversal resultará en un contragolpe, que puede provocar una lesión personal grave. El calibre de inglete debe estar en el lado derecho de la hoja para evitar que se atore la madera y provoque un contragolpe. La colocación del calibre de inglete en el lado izquierdo de la hoja resultará en un contragolpe y el riesgo de una lesión personal grave. 1. Extraiga la batería. 2. Retire la guía de corte. 3. Ajuste el ángulo del bisel en la forma deseada. 4. Coloque la hoja en la profundidad correcta para la pieza de trabajo. 5. Coloque el calibre de inglete a 0° y apriete la manija de bloqueo. 6. Inserte la batería. 7. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. 8. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra llegue a su máxima velocidad. 9. Sostenga la pieza de trabajo con firmeza con ambas manos en el calibre de inglete y alimente la pieza de trabajo en la hoja. NOTA: la mano más cercana a la hoja debe colocarse en la manija de bloqueo del calibre de inglete y la mano más alejada de la hoja debe colocarse en la pieza de trabajo. 10. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja Hacer un corte de inglete (bisel) compuesto se detenga totalmente antes de retirar la pieza de que el ensADVERTENCIA Asegúrese de trabajo. amble de la protección de la hoja esté instalado y funcionando correctamente, Hacer un corte al hilo biselado Asegúrese de que el ens- a fin de evitar una posible lesión grave. ADVERTENCIA amble de la protección de la El calibre de inglete debe estar en el lado derecho hoja esté instalado y funcionando correctamente, de la hoja para evitar que se atore la madera y provoque un contragolpe. La colocación del a fin de evitar una posible lesión grave. La guía de corte debe estar en el lado derecho calibre de inglete en el lado izquierdo de la hoja de la hoja para evitar que se atore la madera resultará en un contragolpe y el riesgo de una y provoque un contragolpe. La colocación de lesión personal grave. la guía de corte en el lado izquierdo de la hoja 1. Extraiga la batería. resultará en un contragolpe y el riesgo de una 2. Retire la guía de corte. 3. Ajuste el ángulo del bisel de la forma deseada. lesión personal grave. 4. Coloque la hoja en la profundidad correcta para 1. Extraiga la batería. la pieza de trabajo. 2. Retire el calibre de inglete. 3. Instale la mesa con canto biselado en la posición 5. Coloque el calibre de inglete al ángulo deseado y apriete la manija de bloqueo. correcta para el corte que se está haciendo. 6. Inserte la batería. 4. Ajuste el ángulo del bisel de la forma deseada. 5. Coloque la hoja en la profundidad correcta para 7. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. la pieza de trabajo. 6. Posicione la guía de corte a la distancia deseada 8. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra llegue a su máxima velocidad. de la hoja para que el corte y el bloqueo se reali9. Sostenga la pieza de trabajo con firmeza con cen en su lugar. ambas manos en el calibre de inglete y alimente 7. Al hacer un corte al hilo de una pieza de trabajo la pieza de trabajo en la hoja. NOTA: la mano más larga, coloque un soporte a la misma altura que cercana a la hoja debe colocarse en la manija de la superficie de la mesa detrás de la sierra para bloqueo del calibre de inglete y la mano más alejada el trabajo cortado. de la hoja debe colocarse en la pieza de trabajo. 8. Posicione la pieza de trabajo de forma plana sobre la mesa con el ras del borde contra la guía 10. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se detenga totalmente antes de retirar la pieza de corte. de trabajo. 9. Inserte la batería. 10. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja Hacer un corte de panel largo antes de encender la sierra. Asegúrese de que la sierra esté fijada correctamente 11. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra a una superficie de trabajo para evitar que se caiga llegue a su máxima velocidad. por el peso de un panel largo. 12. Sostenga la pieza de trabajo con firmeza contra de que el ensADVERTENCIA Asegúrese la guía de corte y la mesa. ¡ADVERTENCIA! amble de la protección de la ¡Mantenga las manos al menos 76 mm (3") hoja esté instalado y funcionando correctamente, alejadas de la hoja en todo momento! Si hace a fin de evitar una posible lesión grave. un corte al hilo de una pieza estrecha, use una barra de empuje o bloques de empuje para mover Nunca haga cortes a mano libre (cortes sin el la pieza por el corte y más allá de la hoja. Tan calibre de inglete o guía de corte). Las piezas de pronto como la hoja haya hecho contacto con la trabajo sin guía pueden resultar en una lesión pieza de trabajo, use la mano que esté más cerca grave. de la guía de corte para guiarla. Asegúrese de 1. Extraiga la batería. que el borde de la pieza de trabajo permanezca 2. Coloque la hoja en la profundidad correcta para la pieza de trabajo. en contacto sólido con la guía de corte y la superficie de la mesa. Si hace un corte al hilo de 3. Según la forma del panel, use la guía de corte o calibre de inglete. Si el panel es muy largo para una pieza estrecha, use una barra de empuje o usar la guía de corte o el calibre de inglete, es bloques de empuje para mover la pieza por el muy largo para esta sierra. corte y más allá de la hoja. 13. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja 4. Coloque un soporte a la misma altura que la superficie de la mesa detrás de la sierra para el se detenga totalmente antes de retirar la pieza trabajo cortado. Agregue soportes a los lados de trabajo. según sea necesario. 5. Instale una mesa con canto biselado en la posición correcta para el corte que se está haciendo. 6. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. 7. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra llegue a su máxima velocidad. 8. Use las posiciones de mano correctas para un corte transversal o corte al hilo, según sea necesario. 9. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se detenga totalmente antes de retirar la pieza de trabajo. 57 Hacer un corte no desbrozado Hacer un corte de bisel Los cortes no desbrozados pueden hacerse con la textura (corte al hilo) o sobre la textura (corte transversal). El uso de un corte no desbrozado es fundamental para cortar ranuras, machihembrados y cortes de bisel. Este es el único corte del tipo que se hace sin el cuchillo divisor con la protección de la hoja instalada. Use el cuchillo divisor sin la protección de la hoja. Asegúrese de que se vuelva a instalar la protección de la hoja al terminar este tipo de corte. Lea la sección apropiada que describe el tipo de corte, además de esta sección sobre los cortes no desbrozados o de bisel. Por ejemplo, si su corte no desbrozado es un corte al hilo, lea y comprenda la sección de cortes al hilo antes de continuar. hacer un corte no desbroADVERTENCIA Al zado, la hoja está cubierta por la pieza de trabajo durante la mayor parte del corte. Esté alerta de la hoja expuesta al inicio y al final de cada corte, a fin de reducir el riesgo de lesión personal. Nunca alimente la madera con sus manos al hacer un corte no desbrozado como machihembrados o cortes de bisel. Para evitar una lesión personal, siempre use los bloques de empuje, barras de empuje y mesas con canto biselado. No haga cortes no desbrozados complejos, como cortes por penetración, cortes con sierra de banda, cortes con cabeza para moldear o cortes para hacer ranuras. 1. Extraiga la batería. 2. Retire el cuchillo divisor con la protección de la hoja y trinquetes que evitan contragolpes. 3. Instale el cuchillo divisor. 4. Ajuste el ángulo del bisel a 0°. 5. Coloque la hoja en la profundidad correcta para la pieza de trabajo. 6. Según la forma y el tamaño de la pieza de trabajo, use la guía de corte o calibre de inglete. 7. Instale una mesa con canto biselado en la posición correcta para el corte que se está haciendo. 8. Inserte la batería. 9. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. 10. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra llegue a su máxima velocidad. 11. Use una barra de empuje o bloques de empuje para mover la pieza en el corte. 12. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se detenga totalmente antes de retirar la pieza de trabajo. 13. Una vez que estén terminados los cortes no desbrozados, retire la batería, y vuelva a instalar el cuchillo divisor con protector y los trinquetes que evitan contragolpes. hojas están afiladas. Use ADVERTENCIA Las guantes de trabajo al manejar las hojas. Siempre retire el cuchillo divisor antes de hacer un corte de bisel. Se necesita una placa de garganta de bisel opcional para este procedimiento (para conocer una lista completa de accesorios, visite www.milwaukeetool. com o contacte a un distribuidor). Todos los juegos de hojas y cortes de bisel no deben estar clasificados a una velocidad menor que la velocidad de esta herramienta. Esta sierra está diseñada para usarse con un bisel apilado de 152 mm (6") (hasta un ancho de 19 (3/4")). No use cortadores de bisel o para moldear ajustables en esta sierra. hacer un corte no desbroADVERTENCIA Al zado, la hoja está cubierta por la pieza de trabajo durante la mayor parte del corte. Esté alerta de la hoja expuesta al inicio y al final de cada corte, a fin de reducir el riesgo de lesión personal. Para evitar una lesión personal, siempre use los bloques de empuje, barras de empuje y mesas con canto biselado. 1. Extraiga la batería. 2. Retire el cuchillo divisor con la protección de la hoja y trinquetes que evitan contragolpes. 3. Retire la hoja estándar e instale la hoja de bisel, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, usando la hoja y astilladores correctos para el ancho deseado del corte. NOTA: siempre guarde la placa de garganta, hoja, brida y perno en un lugar seguro. 4. Instale la placa de garganta del bisel y gire la hoja a mano para asegurarse de que gire libremente, luego descienda la hoja. 5. Según la forma y el tamaño de la pieza de trabajo, use la guía de corte o calibre de inglete. 6. Instale una mesa con canto biselado en la posición correcta para el corte que se está haciendo. 7. Inserte la batería. 8. Asegúrese de que la madera no esté en la hoja antes de encender la sierra. 9. Encienda la sierra en ON. Permita que la sierra llegue a su máxima velocidad. 10. Use una barra de empuje o bloques de empuje para mover la pieza en el corte. 11. Apague la sierra en OFF. Espere a que la hoja se detenga totalmente antes de retirar la pieza de trabajo. 12. Una vez que estén terminados los cortes no desbrozados, retire la batería, y vuelva a instalar la hoja estándar, placa de garganta, cuchillo divisor con protector y los trinquetes que evitan contragolpes. 58 Resolución de problemas Problema Vibración excesiva. Causa BLa hoja está fuera de Reemplace la hoja. equilibrio. La hoja está dañada. Reemplace la hoja. La hoja no está montada fijamente. Apriete todos los accesorios. La superficie de trabajo no es uniforme. Vuelva a posicionar en una superficie plana. Ajuste las patas de la base opcional. La hoja está deforme. La guía de corte no se mueve de manera uniforme. El corte atasca o quema el trabajo La guía de corte no está montada correctamente. Limpie los rieles. La hoja está en escora. Consulte el Ajuste para la hoja a la ranura de inglete (escora). El trabajo se está alimentando muy rápido. Haga más lenta la alimentación. La guía de corte no está bien alineada. Alinee la guía de corte. La madera está deforme. Reemplace la madera. Siempre corte con el lado convexo hacia la superficie de la mesa. El cuchillo divisor está fuera de alineación La hoja no está afilada o puesta correctamente. Consulte el Ajuste del cuchillo divisor a la hoja de la sierra. Vuelva a afilar o a colocar la hoja. La sierra se apaga inesperadamente. Limpie los contactos de la batería. Haga más lenta la alimentación. Deje que la batería se enfríe durante 10 minutos antes de usarla. Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de mantenimiento y mantenga su herramienta en buenas condiciones. Inspeccione la herramienta para problemas como ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas de partes móviles, piezas rotas o cualquier otra condición que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE para reparación. Después de 6 meses a un año, dependiendo del uso dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección. Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada, limpie, con una goma o borrador, los contactos de la batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. fin de reducir el riesgo de lesión WARNING A del contragolpe, revise que haya una alineación adecuada cuando la herramienta se haya almacenado, se haya caído o golpeado, o usado extensivamente. Una herramienta fuera de alineación producirá un amarre y podría resultar en una lesión personal grave. Los engranes o el Limpie los poste roscado dentro engranes o poste del gabinete están roscado. tapados con aserrín. Los contactos de la batería están sucios. El trabajo se está alimentando muy rápido a la hoja. Temperatura excesiva de la batería. Vuelva a montar la hoja. Cambie la hoja; la hoja para el corte al hilo generalmente tiene menos dientes. la herramienta antes de darle cualquier mantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro de Servicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Consulte Ajustes del bisel a 0° y 45°. Cargue la batería. La hoja no es del tipo Reemplace con el correcto para el corte tipo correcto. que debe hacerse. MANTENIMIENTO reducir el riesgo de una ADVERTENCIA Para lesión, desconecte siempre Reemplace o afile la hoja. La batería está a punto de descargarse. La hoja no tiene filo o Limpie, afile o está sucia. reemplace la hoja. La hoja está montada hacia atrás. El motor se La hoja no es la fuerza en el correcta para un corte al hilo. corte al hilo. Revise la instalación de la hoja de sierra. Reemplace la hoja si es necesario. Vuelva a montar la guía de corte. Los rieles están sucios o pegajosos. La hoja no tiene filo. La madera se aleja de la guía de corte hacia el borde al hacer un corte al hilo. La sierra no El ajuste del bisel hace cortes está fuera de precisos de alineación. 90° o 45°. Se dificulta girar la rueda manual para ajustar la altura. La sierra no enciende. La hoja hace cortes deficientes. Solución Siga este orden al hacer los ajustes: 1. Ajuste de la placa de garganta 2. Ajustes del ángulo de la hoja (bisel) a 0° y 45° 3. Ajuste para la hoja a la ranura de inglete 4. Ajuste de la hoja a la guía 5. Ajuste del cuchillo divisor a la hoja de la sierra 59 Para reducir el riesgo de lesión, WARNING siempre retire las baterías antes de Tornillo de ajuste a 0° realizar algún servicio o ajustes. Leva a 0° 1. Ajustar la placa de garganta Tornillo puntero use la placa de garganta WARNING Siempre correcta para la operación. Difer- entes hojas pueden requerir diferentes placas de garganta. Nunca opere la sierra sin una placa de garganta en su lugar. Una placa de garganta ajustada es importante para tener un corte uniforme. La parte frontal de la placa de garganta debe estar ligeramente más abajo o al ras de la superficie de la mesa. La parte trasera de la placa de garganta debe estar ligeramente más arriba de la superficie de la mesa (0,69 mm (0 a 0,027")). Revise la placa de garganta cada vez que esta sea cambiada y frecuentemente antes de usarse. Si la placa no está ajustada correctamente: 1. Extraiga la batería. 2. Retire el cuchillo divisor con protector. 3. Baje la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la izquierda. 4. Use tornillos del juego de la placa de garganta (2,5 mm) para ajustar las alturas frontales y traseras. 5. Vuelva a medir y repita hasta que la placa de garganta esté ajustada correctamente. • Ajuste la hoja a la posición de 0°. • Bloquee la palanca para bloquear el bisel. • Gire la leva hasta que haga contacto con el bisel. • Apriete el tornillo de ajuste. Revise de nuevo que esté cuadrado y siga ajustando, de ser necesario. 7. Una vez que esté cuadrado, afloje el tornillo puntero y ajuste el puntero a 0°. Para revisar que esté a 45°: 8. Fije el ángulo de la hoja a 45° y asegúrela en su lugar. 9. Coloque una escuadra combinada junto a la hoja a la derecha usando el lado de 45°. El borde del lado de 45° de la escuadra y la hoja de la sierra deben ser paralelos. NOTA: asegúrese de que la escuadra haga contacto con la parte plana de la hoja de la sierra, no los dientes de la hoja. 10. Si la hoja y la escuadra no son paralelas: • Desbloquee la palanca para bloquear el bisel. • Afloje el tornillo de ajuste de 45°. Tornillos del juego de la placa de garganta Tornillo de ajuste a 45° 2. Ajuste del ángulo de la hoja (bisel) a 0° y 45° Las regulaciones del ángulo de la sierra se han hecho desde fábrica y, a menos que se haya dañado en el envío, no debe requerir que se regulen durante el ensamblado. Después del uso extensivo, deben volver a revisarse y ajustarse, de ser necesario. 1. Extraiga la batería. 2. Fije el ángulo de la hoja a 0° y asegúrela en su lugar. 3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la derecha. 4. Retire el cuchillo divisor. Leva a 45° Para revisar que esté a 0°: 5. Coloque una escuadra combinada junto a la hoja a la derecha. El borde de la escuadra y la hoja de la sierra deben ser paralelos. NOTA: asegúrese de que la escuadra haga contacto con la parte plana de la hoja de la sierra, no los dientes de la hoja. 6. Si la hoja y la escuadra no son paralelas: • Desbloquee la palanca para bloquear el bisel. • Afloje el tornillo de ajuste de 0°. • Ajuste la hoja a la posición de 45°. • Bloquee la palanca para bloquear el bisel. • Gire la leva hasta que haga contacto con el bisel. • Apriete el tornillo de ajuste. Revise de nuevo que esté cuadrado y siga ajustando, de ser necesario. 11. Haga un corte de prueba a 0° y 45° para revisar que esté bien. 60 3. Ajuste para la hoja a la ranura de inglete (escora) Poste C Tornillo de alimentación Poste A Poste B 1. Extraiga la batería. 2. Fije el ángulo de la hoja (bisel) a 0° y asegúrela en su lugar. 3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la derecha. 4. Mida desde la parte frontal de la hoja a la ranura del inglete y la parte trasera de la hoja a la ranura 6. Deslice la guía para que toque la hoja y bloquee del inglete. Deben ser iguales. la palanca de bloqueo de la guía. 5. Si la hoja no está perpendicular a la ranura del inglete, afloje los tornillos de ajuste de la hoja frontal o trasera (hexagonales de 4 mm) ubicados en la parte inferior de la sierra. Tornillos de ajuste de hoja (desde la parte inferior de la sierra) 7. La hoja debe hacer contacto con la guía de manera uniforme, de la parte frontal hacia atrás. 8. De no ser así, use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar el poste de la guía adecuado (frontal o trasero). Deslice el poste hacia la izquierda o derecha, según sea necesario, y apriete bien. 9. Repita el paso hasta que la guía toque la hoja de manera uniforme. 10. Para ajustar el indicador de la escala de corte al hilo a cero, use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar el perno y deslice el indicador para alinear con cero en la cinta plateada. Vuelva a apretar el perno. 11. Bloquee la guía en el Poste B. 12. Mida desde la parte frontal de la hoja a la guía y la parte trasera de la hoja a la guía. Ambos deben medir 102 mm (4"). 13. De no ser así, use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar el poste de la guía adecuado (frontal o trasero). Deslice el poste hacia la izquierda o derecha, según sea necesario, y apriete bien. 14. Repita hasta que la guía mida 102 mm (4") desde la parte frontal de la hoja a la guía y la parte trasera de la hoja a la guía. La guía debe alojarse completamente en el riel de la guía con el colgante por el borde del riel de la guía. 15. Bloquee la guía en el Poste C. 16. Deslice la guía para que toque la hoja y bloquee la palanca de bloqueo de la guía. 17. La hoja debe hacer contacto con la guía de manera uniforme, de la parte frontal hacia atrás. 18. De no ser así, use una llave hexagonal de 4 mm para aflojar el poste de la guía adecuado (frontal o trasero). Deslice el poste hacia la izquierda o derecha, según sea necesario, y apriete bien. 6. Deslice el compartimento de la hoja hacia la izquierda o derecha, y apriete los tornillos de ajuste de la hoja. 7. Vuelva a revisar la hoja frontal y trasera para ver las medidas de la ranura. 8. Repita hasta que la hoja sea perpendicular con la ranura del inglete. 4. Ajuste de la hoja a la guía La guía de corte debe ser paralela a la hoja de la sierra y las ranuras del calibre de inglete. guía de corte mal alinADVERTENCIA Una eada puede provocar contragolpes y atasques. Para reducir el riesgo de lesión, siempre mantenga una alineación correcta de la guía de corte. 1. Extraiga la batería. 2. Fije el ángulo de la hoja (bisel) a 0° y asegúrela en su lugar. 3. Levante la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la derecha. 4. Retire el cuchillo divisor con protector. 5. Bloquee la guía en el Poste A. 61 19. Repita el paso hasta que la guía toque la hoja de manera uniforme. La guía debe alojarse completamente en el riel de la guía con el colgante por el borde del riel de la guía. 20. Haga dos o tres cortes de prueba en madera sobrante desde cada lugar de la guía. Si los cortes no son adecuados, repita el proceso. Tornillos de ajuste del cuchillo divisor 5. Ajuste del cuchillo divisor a la hoja de la sierra Para revisar la alineación del cuchillo divisor: 1. Extraiga la batería. 2. Levante la hoja girando la altura, ajustando el volante de mano hacia la derecha. 3. Retire los trinquetes que evitan contragolpes del cuchillo divisor con protección de la hoja. 4. Retire la cuchilla abridora y colóquela en posición plana sobre la mesa. La cuchilla abridora debe estar plana y no punta cuando se toca un borde. Si la cuchilla abridora no está plana, reemplace la cuchilla abridora antes de usar la sierra. 5. Coloque una escuadra triangular de acero o borde recto contra el cuchillo divisor sobre la hoja de la sierra. La hoja de la sierra y el cuchillo divisor están alineados cuando la escuadra triangular de acero hace contacto con el cuchillo divisor en AMBOS lados, sin hacer contacto con la hoja. Debe haber un hueco muy delgado entre la escuadra y la hoja. La escuadra no debe hacer contacto con los dientes de la hoja. Tornillos del juego del cuchillo divisor 6. Apriete o afloje los 3 tornillos del juego del cuchillo divisor (hexagonales de 2,5 mm, según sea necesario. 7. Apriete los tornillos de ajuste del cuchillo divisor. 8. Vuelva a revisar ambos lados de la hoja/cuchillo divisor. 9. Repita hasta que el cuchillo divisor esté ajustado correctamente a la hoja. 10. Una vez ajustado, retire el cuchillo divisor, vuelva a instalar la placa de garganta, luego vuelva a instalar el cuchillo divisor y los trinquetes que evitan contragolpes (si es apropiado para la ONE-KEY™ de quemADVERTENCIA Riesgo adura química. Este dispositivo contiene una batería de botón/tipo moneda de litio. Una batería nueva o usada puede causar quemaduras internas graves y causar la muerte tan solo en 2 horas si se ingiere o entra al cuerpo. Siempre asegure la cubierta de la batería. Si no se cierra con firmeza, deje de usar el dispositivo, retire las baterías y manténgala alejada de los niños. Si cree que las baterías pudieron ser ingeridas o entraron al cuerpo, busque atención médica de inmediato. Internal Battery Si el cuchillo divisor no está alineado con la hoja de la sierra, debe hacerse un ajuste. El cuchillo divisor debe estar alineado de la parte frontal hacia la trasera (horizontalmente) y de arriba hacia abajo (verticalmente). Para ajustar: 1. Extraiga la batería. 2. Retire la placa de garganta. 3. Instale la hoja. 4. Instale el cuchillo divisor o el cuchillo divisor con protector. NOTA: vuelva a revisar y ajuste para cada cambio en el cuchillo divisor u hoja. 5. Afloje los tornillos de ajuste del cuchillo divisor (hexagonales de 4 mm). 62 Se usa una batería interna para facilitar toda la funcionalidad de ONE-KEY™. Voltee la sierra para acceder a la puerta de la batería. To replace the battery: 1Para reemplazar la batería: 1. Retire el paquete de baterías. 2. Retire el tornillo y abra la tapa de la batería. 3. Saque el panel de las baterías y retire la batería vieja. Mantenga fuera del alcance de los niños y deseche correctamente. 4. Inserte la nueva batería (3V CR2032), con el lado positivo hacia arriba. 5. Cierre la tapa de la batería y atornille con firmeza. reducir el riesgo de leADVERTENCIA Para siones, descarga eléctrica o daño a la herramienta, nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma. Limpieza La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía. LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica al producto vendido en los Estados Unidos y Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee. Limpie el polvo y suciedad de las ventilas. Mantenga los mangos limpios, secos y libres de aceite o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo para limpiar, ya que algunos substancias y solventes limpiadores son dañinos a los plásticos y partes aislantes. Algunos de estos incluyen: gasolina, turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solventes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes inflamables o combustibles cerca de una herramienta. Reparaciones Si su herramienta, batería o cargador están dañados, envíela al centro de servicio más cercano. ACCESORIOS Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA específicamente recomenda- dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor. SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V. Av. Presidente Masarik 29 Piso 7 11560 Polanco V Seccion Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México 01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540 Lunes a Viernes (9am a 6pm) O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. Y CANADÁ Cada herramienta eléctrica* de MILWAUKEE (ver excepciones a continuación) está garantizada para el comprador original únicamente de que no tenga material y mano de obra defectuosos. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte en una herramienta eléctrica que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes. Desgaste normal: Muchas herramientas eléctricas necesitan un reemplazo periódico de partes y servicio para lograr el mejor desempeño. Esta garantía no cubre la reparación cuando el uso normal ha agotado la vida de una parte, incluyendo sin limitar a mandriles, cepillos, cables, zapatas de la sierra, abrazaderas de la hoja, anillos en O, sellos, protectores, hojas de desatornilladores, pistones, herrajes, levantadores y arandelas de cubierta de los protectores. *Esta garantía no cubre clavadoras y grapadoras neumáticas, pistola de pintura a presión, baterías inalámbricas, generadores de energía portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto reacondicionado y productos de prueba y medición. Existen garantías por separado y distintas disponibles para estos productos. **El periodo de garantía para los radios para obra, puerto de energía M12™, fuente de poder M18™, ventiladores para obra y carretillas de trabajo industrial Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha de compra. El período de garantía para los cables de limpieza de drenaje y AIRSNAKE™ los accesorios de pistola de aire de limpieza de drenaje es de dos (2) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de la Pistola de calor compacta M18™, Extractor de polvo de 8 galones, M18™ enmarcar clavadoras, y M18 FUEL™ 1/2" yunque prolongado torque controlado llave de impacto con ONE-KEY™ es de tres (3) años a partir de la fecha de compra. El periodo de garantía de las lámparas de LED en la Lámpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de LED para la Luz de trabajo es por la vida del producto sujeto a las limitaciones anteriores. Si durante el uso normal el LED o Bulbo de LED falla, la parte será reemplazada sin cargo. No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto. Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para servicio, partes, accesorios o componentes. Procedimiento para hacer válida esta garantía Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/ sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el producto, y cualquier pieza o componente defectuoso se reemplazará sin costo para usted. Cubriremos todos los costos de flete con relación a este proceso de garantía Excepciones Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual del usuario final o de instrucciones. b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES, MÉXICO, S.A. DE C.V. Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte 11520 Colonia Ampliación Granada Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico Modelo: Fecha de Compra: Sello del Distribuidor: 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Milwaukee 2736-20 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para