Audio Pro LV Sub Especificación

Categoría
Subwoofers
Tipo
Especificación
27
ESPANOL
ESPECIFICACIONES
Tipo: Subwoofer alimentado con DST
(tratamiento de señal digital), receptor
inalámbrico incorporado
Amplificador:
200 W digital de tipo D
Bajos: 8” de cobertura estrecha
Frecuencia:
35 – 100Hz
Frecuencia de cruce:
50 – 90Hz
Dimensiones alto x ancho x fondo:
300 x 300 x 320 mm
DESCRIPCIÓN
CARACTERÍSTICAS
- Receptor inalámbrico incorporado
- Se conecta automáticamente a la red de audio de
Audio Pro
- Trasmisión de audio inalámbrica de calidad CD
- Autonomía inalámbrica de una estancia a otra:
hasta 20 metros
- En la misma estancia: hasta 50 metros
- En espacios abiertos: hasta 100 metros
- Sin retardo audible
- Banda RF: 2,4 GHz
- Frecuencia de muestreo: 48 KHz
- Protocolo patentado dedicado
Subwoofer inalámbrico alimentado con DSP.
Se conecta automáticamente a la red de audio de Audio Pro existente.
La luz LED en color azul indica que se ha establecido
una conexión inalámbrica.
En color rojo indica que no se ha producido una
conexión inalámbrica o que no hay trasmisión de
audio (modo de espera).
1. Interruptor HOUSE CODE (canal).
2. Interruptor ZONE.
3. LEVEL. Fija el volumen.
4. Filtro CROSSOVER. Fija la frecuencia de cruce
superior.
5. LINE IN. Conecta la salida del subwoofer al recep-
tor estéreo.
Nota: Si el LV-SUB está conectado con un cable,
queda excluido de la red inalámbrica.
6. Toma de alimentación.
7. Interruptor ON/OFF.
1
2
3
4
5
6 7
28
CÓMO CONECTAR EL SUBWOOFER A UNA RED
DE AUDIO PRO EXISTENTE
CONEXIÓN ANALÓGICA AL RECEPTOR ESTÉREO
Si ya tiene algún altavoz inalámbrico Audio Pro y un trasmisor inalámbrico TX100, el LV-SUB se
conectará automáticamente a su red. Sólo tiene que configurar el mismo código interno (house code)
y zona que usan sus altavoces existentes y conectar el LV-SUB a la toma de corriente.
CÓMO CONECTAR EL LV-SUB A UNA RED EXISTENTE POR PRIMERA VEZ:
A fin de sincronizar los niveles de volumen de manera que el LV-SUB reproduzca sonidos al mismo
nivel que el resto de altavoces de la misma zona y mismo código interno debe:
1. Asegurarse de que todos los altavoces de la misma zona (A, B o C), incluido el LV-SUB, están
conectados y configurados en la misma zona y con el mismo código interno (todos los altavoces
LV están configurados de fábrica en la zona A).
2. Fijar el nivel en la parte trasera del LV-SUB en la posición media (0).
3. Subir o bajar el volumen con el botón de volumen de zona del mando a distancia: A, B o C.
(Dirija el mando a distancia hacia el altavoz receptor, p. ej. altavoz LV-2).
4. Los niveles de volumen de todas las unidades de la misma zona han quedado sincronizados.
Si no sincroniza los niveles, el LV-SUB puede emitir agudos excesivamente fuertes o débiles.
(Puede ajustar manualmente el volumen de agudos si quiere que sean más fuertes o débiles.
Encontrará los controles para hacerlo en la parte trasera del LV-SUB.)
Nota:
- el volumen del LV-SUB se controla en la red con el mismo mando a distancia que los altavoces LV
inalámbricos de Audio Pro.
- Las configuraciones manuales por defecto, como el volumen y la frecuencia de cruce del subwoofer,
se pueden encontrar en la parte trasera del LV-SUB.
Puede crear una conexión analógica desde el LV-SUB a cualquier receptor estéreo equipado con
una salida para subwoofer. Conecte un cable desde la salida para el subwoofer a la toma LINE IN
en la parte trasera del LV-SUB
Nota: Si el LV-SUB está conectado por cable, quedará excluido de la red inalámbrica.
29
CÓMO AÑADIR VARIOS LV-SUB A LA RED INALÁMBRICA
Puede añadir un número ilimitado de subwoofers LV-SUB a la red, siempre y cuando estén
colocados dentro del alcance del trasmisor.
Todos los LV-SUB recibirán la señal de los trasmisores que utilicen el mismo código interno
(house code).
Puede tener varios subwoofers en una estancia o subwoofers individuales en varias estancias.
CÓMO COLOCAR EL SUBWOOFER
Como el LV-SUB funciona inalámbricamente, su colocación es sencilla. Conéctelo a la toma de cor-
riente y colóquelo dentro del alcance del trasmisor. Para que la reproducción de bajos sea óptima,
el subwoofer debe estar colocado cerca de una pared o en una esquina.
Si lo coloca en una esquina, la reproducción de bajos puede resultar muy potente, por lo que
es recomendable que pruebe diferentes ubicaciones hasta que quede satisfecho con el nivel de
reproducción de bajos.
+
+
30
CÓDIGO INTERNO Y ZONA
Una red de audio de Audio Pro se puede ampliar para que proporcione sonido en varias estancias
o para tener varios altavoces en la misma estancia.
Aunque tal vez no desee tener el mismo volumen en todas las estancias. Para solucionar este
problema, puede dividir cada código interno en un total de 3 zonas diferentes. Cada zona tiene
asignado su propio nivel de volumen. Esto resulta cómodo si, por ejemplo, quiere tener un nivel de
volumen concreto en la sala de estar y un volumen diferente en la cocina. Puede tener tantos LV-
SUB como desee en cada zona, o limitarse a uno.
El LV-SUB está integrado como parte natural de la red Audio Pro.
Recuerde que:
1. Cada código interno (1, 2 y 3) se puede dividir en un máximo de 3 zonas (A, B y C).
2. Puede asignar un número ilimitado de altavoces a cada código interno, y tantos como desee
en cada zona. Una zona no tiene que limitarse necesariamente a una estancia, puede ser toda la
superficie o el apartamento completo (dentro del alcance del trasmisor).
Zona A Volumen
Zona A Volumen
Volumen Zona B
VolumenZona B
Volumen Zona C
Volumen Zona C
Mando a distancia
para el LV2.
Mando a distancia
para el LV2.
HOUSE CODE 1
El altavoz y el trasmisor utilizan el
mismo código interno.
Ejemplo con el altavoz LV2.
HOUSE CODE 2
El altavoz y el trasmisor utilizan el
mismo código interno.
Ejemplo con el altavoz LV2.
31
CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO INTERNO EN EL LV-SUB
CÓMO CAMBIAR LAS ZONAS PARA EL LV-SUB
El interruptor HOUSE CODE está situado en el panel trasero del LV-SUB.
Seleccione el mismo número (1, 2 ó 3) que en el trasmisor TX100.
El código interno se puede vincular a un canal a través de las señales inalámbricas
que se estén trasmitiendo.
Dentro de la red, la música se puede enviar simultáneamente desde 3 fuentes de
audio diferentes.
El interruptor ZONE está situado en el panel trasero del LV-SUB.
Seleccione la misma letra (A, B o C) que en los otros altavoces que usted desee tener
en la misma zona.
Un código interno (canal) se puede dividir en un total de 3 zonas. Puede controlar el
nivel de volumen de estas zonas individualmente con el mando a distancia. Por ejemplo,
puede tener un nivel de volumen en la cocina, otro en la sala de estar y un tercero en el
dormitorio.
*
*
*
*
32
Instrucciones Importantes de Seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale
la unidad según las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de radiadores, estufas, calefac-
tores o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que
genere calor.
9. Proteja el cable de corriente de modo que no pueda ser
pisado u obstaculizado por alguna persona o algún disposi-
tivo accesorio.
10. Utilice tan sólo dispositivos accesorios especificados por
el fabricante.
11. Desconecte la unidad durante tormentas con aparato
eléctrico o cuando no vaya a utilizarla durante un período
prolongado de tiempo.
12. Diríjase a personal cualificado siempre que necesite servi-
cio técnico. Necesitará servicio técnico siempre que la unidad
– o el cable de corriente o su conector - haya sido dañada,
se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en su
interior, haya sido expuesta a la lluvia o la humedad, haya re-
cibido algún golpe, o simplemente no funcione correctamente.
13. Requerimiento de Servicio técnico por daños
Desconecte el aparato de la toma de corriente y contacte con
personal cualificado, siempre que:
A. Se haya dañado el cable o conector de corriente,
B. Se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en
el interior de la unidad,
C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad,
D. La unidad no funcione correctamente al seguir las instruc-
ciones de operación. Ajuste tan sólo los controles mostrados
en las instrucciones de operación, ya que un ajuste impropio
de otros controles podría provocar daños y se necesitará de
un exhaustivo trabajo por parte de un técnico cualificado
para restablecer el correcto funcionamiento de la unidad,
E. La unidad haya recibido un golpe o se haya dañado de
algún modo, y
F. La unidad presente anomalías en su funcionamiento que
indiquen la necesidad de servicio técnico.
14. Introducción de objetos o líquido
No presione la unidad con ningún objeto ni introduzca
objetos de ningún tipo entre sus aberturas, ya que podría
tocar puntos de voltaje peligroso o generar cortocircuitos
que podrían provocar incendios o descargas eléctricas. No
exponga la unidad a situaciones de goteo o salpicaduras de
líquido de ningún tipo ni coloque sobre la unidad a objetos
que contengan líquidos, tales como vasos. Tampoco coloque
velas u objetos candentes sobre la unidad.
15. Baterías
Tenga en cuenta siempre las cuestiones ambientales y siga las
leyes y regulaciones locales para desechar las baterías.
16. Si coloca la unidad en una ubicación que ya dispone de
instalación, como una estantería o un ‘rack’, asegúrese de
que ésta dispone de la ventilación adecuada. Deje 20 cm
(8”) de espacio disponible en la parte superior y las partes
laterales, así como 10 cm (4”) en la parte trasera. El extremo
trasero de la mesa o estantería sobre la que descansa la
unidad debería estar a 10 cm (4”) de la pared, para poder
dejar escapar el aire caliente a modo de chimenea.
17. El cable de corriente y la fuente de alimentación de este
aparato han sido diseñados tan sólo para uso en interiores.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNI-
DAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR
(O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN
PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO
DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE
CON PERSONAL CUALIFICADO.
El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de
una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al
usuario de la presencia en la unidad de voltaje peli-
groso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud
para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia de instruc-
ciones y consejos de operación y mantenimiento en las
líneas que acompañan a dicho signo.

Transcripción de documentos

ESPANOL ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS Tipo: Subwoofer alimentado con DST (tratamiento de señal digital), receptor inalámbrico incorporado - Receptor inalámbrico incorporado - Se conecta automáticamente a la red de audio de Audio Pro - Trasmisión de audio inalámbrica de calidad CD - Autonomía inalámbrica de una estancia a otra: hasta 20 metros - En la misma estancia: hasta 50 metros - En espacios abiertos: hasta 100 metros - Sin retardo audible - Banda RF: 2,4 GHz - Frecuencia de muestreo: 48 KHz - Protocolo patentado dedicado Amplificador: 200 W digital de tipo D Bajos: 8” de cobertura estrecha Frecuencia: 35 – 100Hz Frecuencia de cruce: 50 – 90Hz Dimensiones alto x ancho x fondo: 300 x 300 x 320 mm DESCRIPCIÓN Subwoofer inalámbrico alimentado con DSP. Se conecta automáticamente a la red de audio de Audio Pro existente. 3 1 2 5 6 La luz LED en color azul indica que se ha establecido una conexión inalámbrica. En color rojo indica que no se ha producido una conexión inalámbrica o que no hay trasmisión de audio (modo de espera). 4 7 1. Interruptor HOUSE CODE (canal). 2. Interruptor ZONE. 3. LEVEL. Fija el volumen. 4. Filtro CROSSOVER. Fija la frecuencia de cruce superior. 5. LINE IN. Conecta la salida del subwoofer al receptor estéreo. Nota: Si el LV-SUB está conectado con un cable, queda excluido de la red inalámbrica. 6. Toma de alimentación. 7. Interruptor ON/OFF. 27 CÓMO CONECTAR EL SUBWOOFER A UNA RED DE AUDIO PRO EXISTENTE Si ya tiene algún altavoz inalámbrico Audio Pro y un trasmisor inalámbrico TX100, el LV-SUB se conectará automáticamente a su red. Sólo tiene que configurar el mismo código interno (house code) y zona que usan sus altavoces existentes y conectar el LV-SUB a la toma de corriente. CÓMO CONECTAR EL LV-SUB A UNA RED EXISTENTE POR PRIMERA VEZ: A fin de sincronizar los niveles de volumen de manera que el LV-SUB reproduzca sonidos al mismo nivel que el resto de altavoces de la misma zona y mismo código interno debe: 1. Asegurarse de que todos los altavoces de la misma zona (A, B o C), incluido el LV-SUB, están conectados y configurados en la misma zona y con el mismo código interno (todos los altavoces LV están configurados de fábrica en la zona A). 2. Fijar el nivel en la parte trasera del LV-SUB en la posición media (0). 3. Subir o bajar el volumen con el botón de volumen de zona del mando a distancia: A, B o C. (Dirija el mando a distancia hacia el altavoz receptor, p. ej. altavoz LV-2). 4. Los niveles de volumen de todas las unidades de la misma zona han quedado sincronizados. Si no sincroniza los niveles, el LV-SUB puede emitir agudos excesivamente fuertes o débiles. (Puede ajustar manualmente el volumen de agudos si quiere que sean más fuertes o débiles. Encontrará los controles para hacerlo en la parte trasera del LV-SUB.) Nota: - el volumen del LV-SUB se controla en la red con el mismo mando a distancia que los altavoces LV inalámbricos de Audio Pro. - Las configuraciones manuales por defecto, como el volumen y la frecuencia de cruce del subwoofer, se pueden encontrar en la parte trasera del LV-SUB. CONEXIÓN ANALÓGICA AL RECEPTOR ESTÉREO Puede crear una conexión analógica desde el LV-SUB a cualquier receptor estéreo equipado con una salida para subwoofer. Conecte un cable desde la salida para el subwoofer a la toma LINE IN en la parte trasera del LV-SUB Nota: Si el LV-SUB está conectado por cable, quedará excluido de la red inalámbrica. 28 CÓMO AÑADIR VARIOS LV-SUB A LA RED INALÁMBRICA + + Puede añadir un número ilimitado de subwoofers LV-SUB a la red, siempre y cuando estén colocados dentro del alcance del trasmisor. Todos los LV-SUB recibirán la señal de los trasmisores que utilicen el mismo código interno (house code). Puede tener varios subwoofers en una estancia o subwoofers individuales en varias estancias. CÓMO COLOCAR EL SUBWOOFER Como el LV-SUB funciona inalámbricamente, su colocación es sencilla. Conéctelo a la toma de corriente y colóquelo dentro del alcance del trasmisor. Para que la reproducción de bajos sea óptima, el subwoofer debe estar colocado cerca de una pared o en una esquina. Si lo coloca en una esquina, la reproducción de bajos puede resultar muy potente, por lo que es recomendable que pruebe diferentes ubicaciones hasta que quede satisfecho con el nivel de reproducción de bajos. 29 CÓDIGO INTERNO Y ZONA Una red de audio de Audio Pro se puede ampliar para que proporcione sonido en varias estancias o para tener varios altavoces en la misma estancia. Aunque tal vez no desee tener el mismo volumen en todas las estancias. Para solucionar este problema, puede dividir cada código interno en un total de 3 zonas diferentes. Cada zona tiene asignado su propio nivel de volumen. Esto resulta cómodo si, por ejemplo, quiere tener un nivel de volumen concreto en la sala de estar y un volumen diferente en la cocina. Puede tener tantos LVSUB como desee en cada zona, o limitarse a uno. El LV-SUB está integrado como parte natural de la red Audio Pro. House Code 1 El altavoz y el trasmisor utilizan el mismo código interno. Mando a distancia para el LV2. Ejemplo con el altavoz LV2. Zona A Volumen Zona B Volumen Zona C Volumen Mando a distancia para el LV2. House Code 2 El altavoz y el trasmisor utilizan el mismo código interno. Ejemplo con el altavoz LV2. Zona A Volumen Zona B Volumen Zona C Volumen Recuerde que: 1. Cada código interno (1, 2 y 3) se puede dividir en un máximo de 3 zonas (A, B y C). 2. Puede asignar un número ilimitado de altavoces a cada código interno, y tantos como desee en cada zona. Una zona no tiene que limitarse necesariamente a una estancia, puede ser toda la superficie o el apartamento completo (dentro del alcance del trasmisor). 30 CÓMO CAMBIAR EL CÓDIGO INTERNO EN EL LV-SUB * * El interruptor HOUSE CODE está situado en el panel trasero del LV-SUB. Seleccione el mismo número (1, 2 ó 3) que en el trasmisor TX100. El código interno se puede vincular a un canal a través de las señales inalámbricas que se estén trasmitiendo. Dentro de la red, la música se puede enviar simultáneamente desde 3 fuentes de audio diferentes. CÓMO CAMBIAR LAS ZONAS PARA EL LV-SUB * * El interruptor ZONE está situado en el panel trasero del LV-SUB. Seleccione la misma letra (A, B o C) que en los otros altavoces que usted desee tener en la misma zona. Un código interno (canal) se puede dividir en un total de 3 zonas. Puede controlar el nivel de volumen de estas zonas individualmente con el mando a distancia. Por ejemplo, puede tener un nivel de volumen en la cocina, otro en la sala de estar y un tercero en el dormitorio. 31 El indicador luminoso parpadeante con el símbolo de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peligroso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia de instrucciones y consejos de operación y mantenimiento en las líneas que acompañan a dicho signo. Instrucciones Importantes de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie la unidad tan sólo con un paño seco. 7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instale la unidad según las instrucciones del fabricante. 8. No instale la unidad cerca de radiadores, estufas, calefactores o cualquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que genere calor. 9. Proteja el cable de corriente de modo que no pueda ser pisado u obstaculizado por alguna persona o algún dispositivo accesorio. 10. Utilice tan sólo dispositivos accesorios especificados por el fabricante. 11. Desconecte la unidad durante tormentas con aparato eléctrico o cuando no vaya a utilizarla durante un período prolongado de tiempo. 12. Diríjase a personal cualificado siempre que necesite servicio técnico. Necesitará servicio técnico siempre que la unidad – o el cable de corriente o su conector - haya sido dañada, se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en su interior, haya sido expuesta a la lluvia o la humedad, haya recibido algún golpe, o simplemente no funcione correctamente. 13. Requerimiento de Servicio técnico por daños Desconecte el aparato de la toma de corriente y contacte con personal cualificado, siempre que: A. Se haya dañado el cable o conector de corriente, B. Se haya derramado líquido o haya caído algún objeto en el interior de la unidad, C. La unidad haya sido expuesta a la lluvia o la humedad, D. La unidad no funcione correctamente al seguir las instrucciones de operación. Ajuste tan sólo los controles mostrados en las instrucciones de operación, ya que un ajuste impropio de otros controles podría provocar daños y se necesitará de un exhaustivo trabajo por parte de un técnico cualificado para restablecer el correcto funcionamiento de la unidad, 32 ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES DE LLUVIA O HUMEDAD. PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR NO EXISTEN PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE CON PERSONAL CUALIFICADO. E. La unidad haya recibido un golpe o se haya dañado de algún modo, y F. La unidad presente anomalías en su funcionamiento que indiquen la necesidad de servicio técnico. 14. Introducción de objetos o líquido No presione la unidad con ningún objeto ni introduzca objetos de ningún tipo entre sus aberturas, ya que podría tocar puntos de voltaje peligroso o generar cortocircuitos que podrían provocar incendios o descargas eléctricas. No exponga la unidad a situaciones de goteo o salpicaduras de líquido de ningún tipo ni coloque sobre la unidad a objetos que contengan líquidos, tales como vasos. Tampoco coloque velas u objetos candentes sobre la unidad. 15. Baterías Tenga en cuenta siempre las cuestiones ambientales y siga las leyes y regulaciones locales para desechar las baterías. 16. Si coloca la unidad en una ubicación que ya dispone de instalación, como una estantería o un ‘rack’, asegúrese de que ésta dispone de la ventilación adecuada. Deje 20 cm (8”) de espacio disponible en la parte superior y las partes laterales, así como 10 cm (4”) en la parte trasera. El extremo trasero de la mesa o estantería sobre la que descansa la unidad debería estar a 10 cm (4”) de la pared, para poder dejar escapar el aire caliente a modo de chimenea. 17. El cable de corriente y la fuente de alimentación de este aparato han sido diseñados tan sólo para uso en interiores.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Audio Pro LV Sub Especificación

Categoría
Subwoofers
Tipo
Especificación