12
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir
con las más altas normas de calidad, funcionalidad y
diseño. Esperamos que disfrute totalmente de su nueva
cafetera Braun.
Atención
Antes de usar este producto, lea cuidadosamente
todas las instrucciones.
• Mantenga este producto fuera del alcance de los
niños.
• Asegúrese de que el voltaje de su red se corresponde
con el que esta impreso en la cafetera antes de
enchufarla.
• Este aparato tiene una clavija polarizada (una de las
patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, esta clavija entrará en un
contacto polarizado de una sola manera. Si la clavija
no entra correctamente en el contacto, voltéela y si
aún no entra, entonces llame usted a un electricista
calificado. No altere el enchufe.
• Evite el contacto con las superficies calientes,
especialmente la placa calefactora. Evite que el cable
entre en contacto con la placa calefactora.
• No coloque la jarra sobre otras superficies calientes
(como estufas, hornillos, etc.).
• No ponga la jarra en el microondas.
• Antes de preparar café por segunda vez, deje
siempre que la cafetera se enfríe durante 5 minutos
aproximadamente (desconecte la cafetera). De otro
modo, al llenar el deposito con agua fría podría
formarse vapor.
• Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las
normas de seguridad vigentes. Las reparaciones de
estos aparatos (incluyendo el cambio del cable)
deben ser realizadas solamente por personal de
servicio autorizado. La manipulación defectuosa por
personal no calificado puede causar accidentes o
daños al usuario.
• Este aparato ha sido desarrollado para elaborar
cantidades normales en el entorno doméstico.
• Utilice siempre agua fría para hacer café.
Capacidad máxima
10 tazas (125 ml cada una)
Características eléctricas
Potencia nominal: 1100 W, tensión de alimentación:
120 V ~, frecuencia de operación: 60 Hz
Descripción
! Cable / compartimento guardacable
‚ Compensador de espacio
# Indicador del nivel de agua
$ Depósito de agua
% Filtro de agua
& Indicador de cambio de filtro de agua (incluído en el
modelo KF550)
Á Botón de apertura del filtro pivotante
( Portafiltro pivotante con sistema antigoteo
) Filtro con tamiz dorado (incluído en el modelo KF550;
puede comprarse por separado)
* Placa calefactora
{ Interruptor conexión / desconexión
Conexión =
Desconexión =
| Jarra
I Puesta en funcionamiento
Beneficios del filtro de agua
(incluído en el modelo KF550; puede comprarse por
separado)
El filtro de agua reduce el cloro, los olores y los malos
sabores mejorando así el sabor del café. Si el cartucho
se reemplaza regularmente (cada 2 meses), no solo
mejorará el sabor del café sino que también alargará la
vida de la cafetera ya que previene la calcificación. Los
filtros de agua de Braun están disponibles en su tienda
habitual o en el Servicio Técnico de Braun.
Instalación del filtro de a
gua
1. Abra el paquete de filtro de agua %.
2. Retire el compensador de espacio
‚‚ del contenedor
de agua.
3. Introduzca el filtro de agua (Guarde en un lugar
seguro el compensador de agua ya que será
necesaria su utilización siempre que se retire el filtro
de agua, e.g. para la descalcificación).
4. El filtro de agua tiene que reemplazarse cada dos
meses. Para recordarlo, ajuste el selector
& en el
mes en que deberá ser reemplazado.
Nota
Antes de usar
por primera vez la cafetera, después de un
largo periodo sin usarla, y después de la sustitución del
filtro de agua, haga funcionar la cafetera con la máxima
cantidad de agua, limpia y fría, sin café mólido en el
portafiltro.
II Elaboración de café
Llene el depósito con agua fría, pulse el botón de
apertura del filtro
Á para abrir el portafiltro, inserte un
filtro de papel No. 4, vierta el café molido, ponga la jarra
en la placa calefactora y conecte el interruptor.
Para más comodidad, cuando se llena o vacia el filtro
de café, el portafiltro puede extraerese fácilmente.
El sistema antigoteo le permitirá servirse café antes de
que haya terminado el proceso de elaboración com-
pletamente. No olvide poner de nuevo la jarra sobre la
placa calefactora para evitar que el agua acumulada en
el portafiltros se derrame.
El modelo KF550
está equipado con un filtro con tamiz
dorado, que puede ser utilizado sin filtros de papel.
Por favor este precavido de lo siguiente:
El café mólido a utilizar debe ser de grano medio; un
grano muy fino podría causar que el filtro pivotante
derrame.
Con agua corriente, acomode el café mólido en el centro
del filtro con tamiz dorado y prepare el café como
indicado anteriormente. Para lavar, enjuage el filtro con
tamiz dorado con agua corriente. Al cabo de un tiempo,
limpie el filtro con tamiz dorado con un suave cepillo o
esponja – no utilice productos abrasivos como esponjas
de acero. El filtro con tamiz dorado puede ser lavado en
el lavavajillas.
Tiempo de preparación por taza: aproximadamente
1 minuto. La cantidad de café obtenido en la jarra será
inferior al nivel de agua inicial ya que el café molido
retiene parte del agua.
El modelo KF 550
está equipado de un sistema de
desconexión automática. Luego de máx. dos horas de
3104381_KF500_S4- Seite 12 Freitag, 5. Januar 2007 10:06 10