AS 45493 BK

KALORIK AS 45493 BK El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el KALORIK AS 45493 BK El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes que debo seguir al usar el cortador?
    ¿Cómo debo usar el cortador de forma segura?
    ¿Cómo limpio el cortador?
    ¿Cómo retiro la cuchilla y el carro de alimentos para una limpieza profunda?
    ¿Cuáles son las precauciones de seguridad que debo tomar al retirar la cuchilla?
www.KALORIK.com
3
AS 45493 - 180330
CKS 36812 - 180330
PARTS DESCRIPTION
ENGLISH:
1. Positioning plate
2. Removable blade
3. Blade lock
4. Housing
5. Food carriage
6. Pusher
7. On/off switch / Safety switch
8. Slice thickness adjustment knob
9. Tray release lever
a. Pusher with thumb guard
(accessory)
ESPAÑOL:
1. Placa de posicionamiento
2. Cuchilla circular
3. Cierre de seguridad para la hoja
4. Cubierta
5. Carro
6. Protección para el pulgar
7. Interruptor de seguridad / botón
ON/OFF
8. Reglaje del espesor de las lonchas
9. Palanca de liberación de la
bandeja
a. Empujador (accesorio)
FRANÇAIS:
1. Plaque de positionnement
2. Lame circulaire amovible
3. Mécanisme de déblocage de la lame
4. Boitier
5. Chariot coulissant
6. Poussoir
7. Interrupteur de sécurité & bouton
ON/OFF
8. Réglage de l’épaisseur de coupe
9. Mécanisme pour retirer le chariot
a. Poussoir avec protège-pouce
www.KALORIK.com
12
AS 45493 180330
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato,
y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de
funcionamiento.
2. Importante: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si
se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del
dispositivo y los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con
el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el
mantenimiento del usuario a menos que tengan más de 8 años y
estén supervisados. Nunca deje el aparato y su cable sin
supervisión y al alcance de niños menores de 8 años o personas
irresponsables cuando esté enchufado a la pared o cuando se
esté enfriando.
3. Compruebe que la tensión de red corresponda con la indicada en
el aparato.
4. Nunca deje el aparato sin supervisión cuando esté en uso.
5. De vez en cuando revise el aparato por daños. Nunca utilice el
aparato si el cable o el aparato muestra signos de daños. En ese
caso, las reparaciones deben ser realizadas por un electricista
calificado. Si se daña el cable, debe ser reemplazado por un
electricista calificado para evitar todo peligro.
6. Utilice el aparato únicamente para fines domésticos y de la forma
indicada en estas instrucciones.
7. Nunca sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido por
ningún motivo. Nunca lo coloque en el lavaplatos.
8. Nunca use el aparato cerca de superficies calientes.
9. Desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación si lo
deja desatendido, y antes de armarlo, desmontarlo o limpiarlo, o
cuando no esté en uso.
10. Nunca use el aparato en el exterior y siempre colóquelo en un
ambiente seco.
11. Nunca utilice el aparato con accesorios no recomendados por el
fabricante. Podrían constituir un peligro para el usuario y riesgo de
dañar el aparato.
12. Nunca mueva el aparato tirando del cable. Asegúrese de que el
cable no pueda engancharse de ninguna manera. No enrolle el
cable alrededor del aparato y no lo doble.
www.KALORIK.com
13
AS 45493 180330
13. Asegúrese de que el aparato esté colocado sobre una superficie
plana.
14. Utilice solo esta rebanadora para cortar alimentos. Solo rebana
artículos como queso, carne, pan y preparaciones. Evite cortar los
huesos, alimentos congelados o empacados ya que esto podría
dañar el motor o la cuchilla.
15. Nunca cortes los alimentos con las manos. Utilice siempre la
diapositiva y su guía de alimentos. Asegúrese de nunca tocar la
cuchilla cuando está en uso.
16. La cuchilla de este aparato es extremadamente afilada; Siempre
tenga mucho cuidado al usar o limpiar el aparato. Nunca intente
detener el movimiento de la cuchilla de ninguna manera.
17. Es absolutamente necesario mantener este aparato limpio en todo
momento, ya que entra en contacto directo con los alimentos.
18. Por razones de seguridad, el dial de grosor de corte debe
devolverse a la posición "0" después del uso.
Para una utilización óptima de su aparato y evitar el deterioro de su
motor, controle el tiempo de utilización continuada máxima indicada
en la placa de características (KB xx min. donde xx es el duración
máxima). Pausa de utilización: 10 minutos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO HOGAREÑO
SOLAMENTE
INSTRUCCIONES PARA ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato está proveído con un enchufe polarizado (una pata es
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe calza en el tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el
enchufe no cabe totalmente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun
así no calza, consulte a un servicio técnico cualificado. No intente anular
esta característica de seguridad.
www.KALORIK.com
14
AS 45493 180330
INSTRUCCIONES PARA CABLE CORTO
El cable de alimentación del aparato es un cable corto a fin de
disminuir el riesgo de accidentes (caídas al tropezar con él, etc.)
Puede utilizar un alargador si es necesario.
Asegúrese de que el nivel eléctrico del cable es igual o mayor
que el indicado. Una extensión con un bajo nivel eléctrico
correría el riesgo de sobrecalentarse y de estropearse.
Para evitar riesgos colocar de forma tal que los niños no
puedan jalarlo o tropezar con él. Que no arrastre nunca por el
suelo.
INSTRUCCIONES DE USO
Para un uso seguro, su aparato está equipado con una plataforma
deslizante para alimentos o un carrito para alimentos (5), y un
empujador (a) con un protector de pulgar (6) para proteger sus manos
por completo.
Use la plataforma para hacer movimientos de y hacia lo largo de la
cuchilla para cortar las rodajas. Usa el asa para moverlo.
El empujador le permite mantener la comida al cortarla sosteniendo su
mano lejos de la cuchilla. Por lo tanto, se recomienda usarlo siempre,
excepto si la comida es demasiado grande y, en este caso,
manténgala lo más alejada posible de la cuchilla.
1. Limpie todas las partes del aparato antes del primer uso.
2. Asegúrese de que el aparato esté firme y agregue el empujador
en el carro (5).
3. Enchufe el aparato. El rebanador ya está listo para su uso.
Seleccione el grosor de corte deseado utilizando la palanca de
ajuste de grosor de corte.
4. Coloque un plato o un plato dets de la cuchilla para recoger las
rodajas.
5. Aleje la plataforma de la cuchilla y coloque los alimentos para
cortarlos en la placa de acero inoxidable.
www.KALORIK.com
15
AS 45493 180330
6. Empuje la comida contra la placa de posicionamiento (1) con el
empujador y seleccione el grosor de rebanado girando la perilla
de ajuste (8).
7. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD: Su aparato está equipado con un
interruptor de seguridad. Para encender el aparato, presione el
interruptor hacia la derecha. Mientras mantiene presionado el
interruptor a la derecha, presione el botón ON / OFF
simultáneamente. La cuchilla comenzará a girar.
8. Empuje el carro hacia la derecha para llevar los alimentos a la
cuchilla (2). Utilice el asa del carro y mantenga la presión en el
lado móvil del aparato gracias al empujador. Para mejores
resultados recomendamos no aplicar demasiada presión.
9. Si resulta difícil cortar los alimentos (frenado importante de la
cuchilla), retroceda un poco y vuelva a comenzar la operación
acercándose a la cuchilla lentamente.
10. Para evitar que los alimentos se peguen al aparato y mejorar el
corte, puede humedecer o engrasar la cuchilla con una toalla
húmeda de antemano.
11. No corte la carne con huesos, los alimentos con semillas grandes, el
asado enrollado sin quitar la cuerda, las envolturas (es decir, el
papel de aluminio), los alimentos congelados o cualquier parte
dura y no comestible de los alimentos.
12. Para apagar el aparato, simplemente presione el botón ON/OFF y
el aparato se apagará.
PRECAUCIÓN: la cuchilla todavía puede estar girando. Espere a
que la cuchilla deje de girar por completo antes de cualquier paso
siguiente. Por razones de seguridad, el dial de grosor de corte debe
devolverse a la posición "0" después del uso.
LIMPIEZA
Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO y
que el aparato tenga que desenchufarse de la fuente de
alimentación antes de limpiarlo.
Limpie el interior y el exterior del aparato con una toalla de papel o
un paño suave. No debe lavarse en un lavaplatos (el carro se
inclina para facilitar la limpieza).
No limpie el interior ni el exterior con un estropajo abrasivo o lana
de acero, ya que esto dañará el acabado.
No lo sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
www.KALORIK.com
16
AS 45493 180330
Seque bien todas las piezas antes de guardarlas.
ELIMINACIÓN DE LA HOJA Y EL CARRO DE ALIMENTOS PARA LA LIMPIEZA
PROFUNDA:
Para limpiar el aparato a fondo, es posible retirar la cuchilla y el
carro de alimentos.
Asegúrese de apagar el aparato, desenchúfelo y espere hasta que
las cuchillas hayan dejado de girar por completo.
Para retirar la bandeja de alimentos:
1. Tire del bloqueo que se encuentra en el extremo de la barra
deslizante hacia la derecha. Levante la varilla (de la derecha) y
sáquela.
2. Retire la bandeja de la varilla y límpiela con agua tibia y jabón.
3. Para volver a colocar la bandeja en su lugar, simplemente
proceda en orden inverso. Asegúrese de que el carro de alimentos
se haya reinstalado correctamente antes de reiniciar o guardar el
aparato.
4. El empujador se puede limpiar con agua tibia y jabón. Enjuague
bien después de limpiar. No lo ponga en el lavaplatos.
5. ¡NO SUMERGA EL APARATO EN EL AGUA O CUALQUIER OTRO
LÍQUIDO!
Para retirar la cuchilla:
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada, desenchufada y que
las cuchillas se hayan detenido por completo.
2. Retire la bandeja de comida o muévala hacia la izquierda.
3. Utilice el asa de bloqueo de la cuchilla para girar el bloqueo de la
cuchilla (3) en el sentido de las agujas del reloj. Use la manija
pequeña para sacar la cuchilla de la unidad
www.KALORIK.com
17
AS 45493 180330
4. Lave la cuchilla con agua tibia y jabón. ¡No laves en el lavaplatos!
Deja que se seque completamente.
5. Limpie la carcasa detrás de la cuchilla con un paño seco o un
cepillo suave. para volver a colocar la cuchilla en su lugar,
proceda inversamente y bloquee la cuchilla girando el bloqueo de
la cuchilla en sentido contrario a las agujas del reloj.
6. ¡PELIGRO! ¡LA HOJA ES MUY AFILADA!
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, se recomienda que gire el disco de ajuste de
grosor hasta la marca “0”, de modo que el borde afilado de la hoja
quede oculto, para evitar cualquier riesgo de cortaduras o lesiones
accidentales.
INFORMACION IMPORTANTE
En la fábrica se aplica una pasta lubricante para garantizar la
lubricación correcta para los primeros usos. Después de esto, la
primera vez que se retira la cuchilla, el usuario puede quitar la pasta
de lubricación adicional o dejarla. La pasta es inocua para los
alimentos. No será necesaria ninguna lubricación adicional después.
Limpieza cuidadosa de la cuchilla después de uso, como se indica en
el manual del usuario, evita la contaminación cruzada. La limpieza
profunda retirando la cuchilla solo es necesaria de vez en cuando.
www.KALORIK.com
18
AS 45493 180330
GARANTIA
Le sugerimos rellenen y nos envíen rápidamente la Tarjeta de Registro
de Producto adjunta para facilitar la verificación de la fecha de
compra. Por lo tanto, la devolución de esa Tarjeta de Registro de
Producto no es una condición imprescindible para la aplicación de
esa garantía. Puede también rellenar dicha tarjeta de garantía en
línea en la dirección siguiente: www.KALORIK.com
A partir de la fecha de compra, este producto KALORIK está
garantizado un año contra los defectos materiales y de fabricación, en
los Estados Unidos y en Canadá. Esta garantía no es transferible.
Conserve la prueba de compra original. Se exige una prueba de
compra para obtener la aplicación de la garantía.
Durante este período, si el producto KALORIK después de una
inspección por parte de KALORIK, se manifiesta defectuoso, será
reparado o remplazado, según lo que decida KALORIK, sin gastos para
el consumidor. Si se envía un producto de remplazo, se aplicará la
garantía que queda del producto original.
Esta garantía no se aplica a los defectos causados por una mala
utilización por parte del comprador o del usuario, o una negligencia al
no respeto del manual de instrucciones KALORIK, o una utilización en
un circuito eléctrico cuyo voltaje es diferente al que figura en el
producto, o un desgaste normal, o modificaciones o reparaciones no
autorizadas por KALORIK, o por un uso con fines comerciales. No existe
garantía por las partes de cristal, jarras de cristal, filtros, cestos, cuchillas
y accesorios en general. No existe tampoco garantía por las piezas
perdidas por el usuario.
Toda garantía de valor comercial o de adaptabilidad a este producto
está limitada a un año también.
Algunos estados no ponen límites a la duración de la garantía tácita o
no autorizan la exclusión de daños y perjuicios accesorios o indirectos,
por lo que puede que las restricciones anteriormente mencionadas no
le sean aplicables a Usted. Esta garantía le otorga derechos legales
particulares, pero usted puede tener también otros derechos que
varían de un estado a otro y algunos derechos pueden variar de un
estado a otro.
www.KALORIK.com
19
AS 45493 180330
Si el aparato tuviera un defecto durante el periodo de garantía y / o
más de 30 días después de que se compró, no devuelva el aparato en
la tienda donde le compró: a menudo, nuestro Servicio al Consumidor
puede ayudar a resolver el problema sin que el producto tenga que
ser reparado. Si hace falta una reparación, uno de nuestros
representantes puede confirmar si el producto está bajo garantía y
dirigirle al servicio post-venta más próximo.
Si fuera el caso, traiga el producto (o envíelo, correctamente
franqueado) con la prueba de compra que mencione el número de
autorización de devolución indicado por nuestro Servicio al
Consumidor, al servicio post-venta KALORIK más próximo. (Visite
nuestra web www.KALORIK.com o llame al Servicio al Consumidor
para obtener la dirección del Servicio posventa KALORIK exclusivo más
próximo).
Si envía el producto, le rogamos añadan una carta explicando la
naturaleza del defecto.
Si tiene preguntas adicionales, por favor llame al Servicio al
Consumidor (véase abajo para los datos completos), de lunes a
viernes, de las 9 a las 18 (EST). Note que las horas pueden ser
modificadas.
Si quiere escribirnos, puede hacerlo a la dirección siguiente:
KALORIK Servicio al Consumidor
Team International Group of America Inc.
1400 N.W 159th Street, Suite 102
Miami Gardens, FL 33169 USA
O llame gratuitamente (U.S.A.) al +1 888-521-TEAM / +1 888-KALORIK
Las cartas se aceptan solamente en la dirección anteriormente
mencionada. Los envíos y paquetes que no tengan número de
autorización de devolución serán rechazados.
1/32