Transcripción de documentos
TABLA DE CONTENIDO
Tema
Página
Contenido
Funciones y características
Puesta en funcionamiento
Instalación de las pilas
Teclas de Funcionamiento
Pantalla LCD y Configuraciones
La Hora Radio-controlada WWVB
Configuraciones manuales
Visualización de la lectura de la temperatura en interiores
Visualización de la temperatura en exteriores
Visualización de los máximos y mínimos registros en interiores
Visualización de los máximos y mínimos registros en exteriores
Visualización de laMin Y Max temperatura en Interiores Registrada
Diariamente
Visualización de laMin Y Max temperatura en exteriores Registrada
Diariamente
Recepción de 915 MHz
Montaje o Instalación
Cuidado y mantenimiento
79
80
81
83
88
90
93
95
96
104
105
106
107
109
110
111
112
115
Especificaciones técnicas
Información sobre la garantía
Este producto le ofrece:
116
117
TRANSMISION INSTANTANEA es lo último en
tecnología de transmisión inalámbrica, este
producto es diseñado y desarrollado
exclusivamente por la ‘LA CROSSE
TECHNOLOGY’. TRANSMISION INSTANTANEA,
le ofrece una actualización inmediata (¡cada 4
segundos!) de todos los datos del tiempo en
exteriores medidos por los transmisores: sigue
las variaciones del clima!
CONTENIDO
1.
Estación de la temperatura Inalámbrica
2.
Sensor de Temperatura Inalámbrico (TX29U-IT) y soporte de montaje.
3.
Manual de Instrucciones y Tarjeta de la Garantía.
80
FUNCIONES Y CARACTERISTICAS:
La Estación de la temperatura
Orificio para
colgar
Cubierta del
compartimiento
de las pilas
Pantalla
LCD
Teclas de
Funcionamiento
Stand
desprendible
•
•
La hora radio-controlada WWVB con opción de ajuste manual
Encendido/apagado de la función de recepción de la hora ON/OFF
81
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Visualización de la hora en el formato de las 12/24 horas
Visualización de la hora y los minutos
Opción para seleccionar la zona horaria entre ±12 horas
Transmisión inalámbrica mediante frecuencia de 915 MHz
Recibe la señal de recepción en intervalos de 4 segundos
La temperatura puede ser vista en grados Fahrenheit (°F) o Centígrados (°C)
Muestra los datos de la temperatura con los MIN/MAX registros
Todos los MIN/MAX registros en interiores y exteriores muestran la hora y fecha en
que fueron registrados.
Todos los MIN/MAX registros pueden ser reajustados
Puede recibir la información de hasta tres Sensores en exteriores
Visualizacion de la Min Y Max temperatura registrada diariamente – interiores y
exteriores
Puede ajustar el contraste de la pantalla LCD
Indicador de pilas bajas
Se puede colgar en la pared o colocar sobre una mesa
82
Sensor de Temperatura en exteriores
•
Transmisión inalámbrica de la temperatura en exteriores a la
estación, vía 915 MHz
•
Cubierta a prueba de agua
•
Estuche para colgar en la pared
•
Cuélguelo en un lugar protegido. Evite la lluvia y sol directos.
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO:
Cuando se utiliza solamente un Sensor
1.
Primero, inserte las pilas en el Sensor (lea las instrucciones sobre “Como instalar y
cambiar las pilas en el Sensor de Temperatura” anotadas más adelante).
2.
Inmediatamente después y dentro de un periodo de 30 segundos, coloque las pilas
en la estación (lea las instrucciones sobre “Como instalar y Cambiar las pilas en la
Estación”). Una vez que las pilas estén en su sitio, todos los segmentos de la
83
3.
4.
5.
pantalla LCD se iluminarán brevemente. Luego se visualizarán los datos de la
temperatura en interiores y la hora en las 12:00. Si estos datos no son visualizados
después de 60 segundos, retire las pilas y espere por lo menos un minuto antes de
reinsertarlas nuevamente.
Después de instalar las pilas en el Sensor, la estación empezará a recibir los datos
del Sensor a distancia. Luego deberán visualizarse en la pantalla de la estación los
datos de la temperatura exterior y el icono de la señal de recepción. Si esto no
sucede después de 3 minutos, las pilas de ambas unidades deberán ser retiradas y
las unidades deberán ser reinstaladas nuevamente desde el paso 1.
Recuerde que con el fin de asegurar una buena transmisión de la señal de 915MHz,
la distancia de ubicación de las unidades bajo buenas condiciones de transmisión no
debe ser superior a 330 pies (100 metros), contando la posición final entre la
estación y el Sensor (lea las instrucciones sobre “Montaje/Instalación” y la señal
de Recepción “915MHz”).
Una vez que la estación reciba y visualice los datos de la temperatura en exteriores,
automáticamente se inicia la recepción de la radio señal de la hora WWVB. Esto
habitualmente toma entre 3-5 minutos en buenas condiciones.
Cuando se va a utilizar más de un Sensor
1.
El usuario debe retirar las pilas de la estación y el Sensor y esperar 60 segundos si
ya se ha hecho la instalación de un Sensor anteriormente.
84
2.
3.
4.
5.
Ponga las pilas en el primer sensor.
En un periodo de 30 segundos después de haber puesto las pilas en el primer
transmisor, ponga las pilas en la Estación de Temperatura. Una vez que las pilas
estén en su sitio, todas las secciones de la pantalla se iluminarán brevemente. Acto
seguido muestra los datos de la temperatura interior y la hora en las 12:00. Si estos
datos no son mostrados en pantalla después de un minuto, quite las pilas y espere
por lo menos un minuto antes de volver a colocarlas.
Luego deben visualizarse en la estación los datos de la temperatura exterior del
primer sensor (canal 1). También el símbolo de la señal de recepción titila en la
pantalla. Si estos datos no son mostrados en pantalla después de 2 minutos, quite
las pilas de ambas unidades y vuelva a comenzar desde el paso 1.
Tan pronto como se vean en la pantalla de la estación los datos de la temperatura
exterior del primer transmisor, ponga las pilas en el segundo sensor.
Nota: Las pilas del segundo sensor deben ser puestas 10 segundos después de la
recepción de los datos del primer sensor.
6.
Luego se deben ver en la pantalla de la estación los datos de la temperatura exterior
del segundo sensor y el símbolo del "canal 2". Si estos datos no son mostrados en
pantalla después de 2 minutos, quite las pilas de ambas unidades y vuelva a
comenzar desde el paso 1
85
7.
Tan pronto como se vean en la pantalla de la estación los datos de la temperatura
exterior del segundo sensor y símbolo del "canal 2", ponga las pilas en el tercer
sensor. Luego, dos minutos después se deben ver en la pantalla los datos en
exteriores del tercer transmisor y el símbolo del canal debe devolverse al número "1",
una vez que se reciban correctamente los datos del tercer sensor. Si estos datos no
son recibidos, debe reinstalar las unidades desde el paso 1 nuevamente.
Nota: Las pilas del tercer sensor deben ser puestas 10 segundos después de la recepción
de los datos del segundo sensor.
8.
Con el fin de asegurar una buena transmisión de la señal de 915 MHz, la distancia
de ubicación de las unidades bajo buenas condiciones de transmisión no debe ser
superior a 330 pies (100 metros), contando la posición final entre la estación y el
Sensor (lea las instrucciones sobre “Montaje” y la señal de “Recepción de 915
MHz”).
Nota:
Después de instalar los Sensores, el usuario debe verificar las lecturas de la estación y
compararlas con las lecturas que aparecen en cada Sensor, con el fin de reconocer
claramente en que canal se presentan los datos de cada Sensor.
86
Si la señal de recepción no se puede recibir bajo la primera frecuencia de (915MHz)
durante 45 segundos, la señal de frecuencia cambia a 920MHz y vuelve a intentar la
recepción durante otros 45 segundos. Si aún así no es posible, se intentará nuevamente la
recepción durante otros 45 segundos bajo la frecuencia de 910MHz. Este proceso también
se hace al resincronizar la unidad.
IMPORTANTE:
Se pueden presentar problemas de transmisión si la instalación de los sensores
adicionales no se hace tal como se indicó anteriormente. En caso de cualquier problema
de transmisión retire las pilas de todas las unidades y empiece nuevamente el proceso de
instalación desde el paso 1.
10.
Una vez que la estación reciba y visualice los datos de la temperatura en exteriores,
automáticamente se inicia la recepción de la radio señal de la hora WWVB. Esto
habitualmente toma entre 6-8 minutos en buenas condiciones.
Nota:
Si después de 10 minutos, la señal de la hora WWVB no es recibida, pulse la tecla SET
para poner la hora manualmente.
Diariamente se hace un intento de recepción de la señal WWVB cada hora entre la
medianoche (12:00 am) y las seis de la madrugada (6:00 am). Si la señal de recepción no
87
es recibida correctamente, no se hará ningún otro intento de recepción hasta el día
siguiente a la misma hora. Cuando la señal de recepción es recibida correctamente, se
borrará la hora puesta manual y cambiará a la hora de la radio-señal. La fecha también es
actualizada junto con la hora recibida. (Por favor refiérase las instrucciones sobre “La
radio- señal de la hora WWVB” y “Configuración Manual de la Hora”).
INSTALLACION DE LAS PILAS
INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN LA ESTACION DE LA TEMPERATURA
La estación requiere 2 pilas del tipo AAA, IEC LR3, 1.5V. Para instalar y cambiar las pilas,
por favor siga los siguientes pasos:
1.
2.
3.
Retire la cubierta que esta en la parte trasera de la estación.
Instale las pilas siguiendo los signos de polaridad indicados
(vea las marcaciones).
Vuelva a colocar la cubierta.
88
INSTALACION Y CAMBIO DE LAS PILAS EN EL SENSOR DE TEMPERATURA
La Sensor de Temperatura utiliza 2 baterías AA, IEC LR6, de 1.5V. Para instalar y cambiar
las pilas, por favor siga los siguientes pasos:
1.
Quite la tapa.
2.
Inserte las baterías observando la polaridad correcta.
3.
Vuelva a colocar la tapa de la batería en la unidad y asegúrela reatornillando nuevamente.
Nota:
Cuando cambie las pilas en alguna de las unidades, todas las unidades del sistema
necesitarán ser reajustadas/reconfiguradas siguiendo los pasos descritos para la puesta
en funcionamiento. Esto se debe a que el Sensor asigna un código de seguridad aleatorio
en el momento del inicio de su funcionamiento. Este código debe ser recibido y
almacenado por la estación de la temperatura en los 3 primeros minutos después de
haberle puesto las pilas.
89
CAMBIO DE LAS PILAS:
Se recomienda cambiar las pilas en todas las unidades con regularidad para asegurar una
optima exactitud de todas estas unidades (refiérase a las Especificaciones Técnicas
anotadas más adelante).
Por favor participe en la conservación del medio ambiente. Deseche las
pilas agotadas en un punto de reciclaje autorizado para este fin.
TECLAS DE FUNCIONAMIENTO:
ESTACION DE LA TEMPERATURA
La estación tiene cuatro teclas de funcionamiento de fácil manejo.
Tecla +
Tecla SET
Tecla MIN/
MAX
Tecla CH/-
90
Tecla SET (Configuración):
Sirve para entrar en los siguientes programas de configuración manual: contraste de la
pantalla LCD, zona horaria, configuración de la hora de verano encendido/ apagado, para
encender/apagar la función de recepción de la hora radio-controlada, para escoger el
formato de la hora en 12/24 horas, también para poner la hora manualmente, poner el año,
mes, fecha, la unidad de temperatura en grados en °F/°C.
Tecla MIN/ MAX
•
Sirve para intercambiar entre los registros de la mínima/ máxima temperatura
registrada en interiores y exteriores
•
Púlsela para salir del programa de configuración de la unidad.
•
Púlsela para reajustar todos los mínimos y máximos registros de la temperatura
Tecla +
•
Para hacer un ajuste "positivo" (incremento) en varias configuraciones
•
En la forma de visualización normal, púlsela para intercambiar entre las lecturas del
calendario, los segundos de la hora, estos datos son mostrados en la sección de
visualización de la hora.
91
Tecla CH/Para hacer un ajuste "negativo" (disminuir) los datos en varias configuraciones
Para intercambiar entre las lecturas de los diferentes canales/sensores en
exteriores
•
•
92
PANTALLA LCD Y CONFIGURACIONES:
Icono de recepción (para la
hora WWVB)
Muestra "Día de la
semana + Día" o Día +
Mes" o "Segundos"
Icono interior
Indicador de pilas
bajas
Min temperatura interior
registrada diariamente
Max temperatura interior
registrada diariamente
Icono Exterior
Temperatura
Exterior
en °F
No de Identificación del
Transmisor (canal No.)
Señal de Recepción
en Exteriores
Max temperatura
exterior registrada
diariamente
Min temperatura
exterior registrada
diariamente
93
*Cuando la señal sea recibida correctamente, el icono se encenderá. (Si la señal no se
recibe correctamente el icono no aparecerá en la pantalla.) De manera que el usuario
pueda ver fácilmente los datos de la última recepción
exitosa de la señal (icono encendido) ningún icono (icono apagado).de otra parte, el icono
pequeño que titila en la pantalla señala que ya se recibió la recepción.
Para una mejor distinción de los datos la pantalla está dividida en 3 secciones: una para
visualizar los datos en interiores, el pronóstico del tiempo y los datos en exteriores.
Para una mejor distinción de los datos la pantalla está dividida en 3 secciones: una para
visualizar los datos de la hora y la fecha, otra para los datos en interiores y la última para
los datos en exteriores.
Sección 1 - HORA Y CALENDARIO
En el modo de visualización normal, muestra la hora y el "día de la semana + día".
Pulse la tecla + una vez para ver el formato de "día + mes"; púlsela dos veces para
ver los segundos.
•
Muestra el símbolo de la señal de recepción para indicar que la radio señal
automática de la hora del reloj atómico (hora WWVB) ha sido recibida.
•
Sección 2 - TEMPERATURA INTERIOR
•
Muestra la lectura de la temperatura actual en interiores.
94
•
Muestra el registro diario de la mínima y máxima temperatura registrada en
interiores
Sección 3 - TEMPERATURA EXTERIOR
•
Muestra la lectura de la temperatura actual en exteriores
•
Muestra el registro diario de la mínima y máxima temperatura registrada en
exteriores
•
Muestra el símbolo de la señal de recepción en exteriores
LA HORA RADIO CONTROLADA WWVB
El NIST (National Institute of Standards and Technology—Time and Frequency Division)
WWVB está ubicado en Ft. Collins, Colorado y transmite continuamente la señal de la hora
y la fecha exactas a una frecuencia de 60 kHz en todo el territorio de los Estados Unidos.
La señal puede ser recibida hasta una distancia o radio de 2,000 millas (3 200 Km.) con la
ayuda de la antena incorporada en la Estación Meteorológica. Sin embargo, la recepción
está muy limitada durante las horas diurnas debido a la naturaleza de la Ionosfera de la
Tierra. La Estación Meteorológica buscará la señal durante la noche cuando se dan las
mejores condiciones para recibir una buena recepción.
La estación de radio WWVB deriva su señal de la estación del reloj Atómico NIST de
Boulder, Colorado. Un equipo de físicos atómicos miden continuamente cada segundo de
cada día hasta lograr una exactitud de diez billonésimos de segundo por día. Estos físicos
95
han creado una norma o estándar internacional, midiendo un segundo como
9,192,631,770 vibraciones de un átomo de Césium-133 al vacío. Para obtener mayor
información sobre la señal WWVB y el reloj atómico, por favor visite nuestro sitio en la red
del NIST, en la siguiente dirección: http://www.boulder.nist.gov/timefreq.htm. Para
escuchar la hora del reloj NIST, llame al (303)499-7111. Este número lo conectará a una
contestadora automática que le dará la hora, anunciada en el último minuto en
“Coordinación con la Hora Universal”, el cual también es conocido como la Hora del
Meridiano de Greenwich (GMT). Esta hora no sigue el cambio de hora por cambio de
estación. Al llegar al minuto cerrado, se escuchará un tono por cada segundo. Es posible
que su estación no tenga los segundos exactos debido a las variaciones en el cuarzo. Sin
embargo, el reloj ajustará el horario del cuarzo en el transcurso de varios días para tener
una total exactitud, bajo 0.10 segundos por día.
CONFIGURACION MANUAL:
Las siguientes configuraciones podrán ser hechas manualmente:
•
Contraste de la pantalla LCD
•
Configuración de la Zona Horaria
•
Configuración de la hora de verano encendido/ apagado
•
Se puede encender/apagar la función de recepción de la hora
•
Formato de visualización de la hora en 12/2496
•
•
•
Ajuste Manual de la hora
Configuración del Calendario
Ajuste del formato de la temperatura en °F/ °C
Pulse la tecla SET para pasar al modo de configuración manual:
CONTRASTE DE LA PANTALLA LCD
Titilando
El nivel de contraste de la pantalla LCD puede ser ajustado en 8 niveles diferentes, para
ajustarse a las necesidades del usuario (viene preajustado en el nivel LCD 4). Para poner
el nivel de contraste deseado:
1.
2.
Aparecerá el símbolo mostrado anteriormente. Pulse la tecla + o CH/- para
seleccionar el nivel de contraste deseado.
Pulse la tecla SET para confirmar y entrar en el modo de “Configuración de la
Zona Horaria” o salga del programa de configuración pulsando la tecla MIN/MAX.
97
CONFIGURACION DE LA ZONA HORARIA:
Titilando
La zona horaria preajustada en la estación es "–5 h". Para cambiar a otra zona horaria:
1.
Utilizando la tecla + o 'CH/-' ponga la zona horaria. El rango va -12, -11, -10… 0, 1,
2, 3, 4…12 h, en intervalos consecutivos de una (1) hora.
2.
Pulse la tecla SET para confirmar y entrar en el modo de “Configuración de la hora
de verano encendido/ apagado” o para salir del programa de configuración
pulsando la tecla MIN/MAX.
CONFIGURACIÓN DE LA HORA DE VERANO ENCENDIDO/APAGADO
El usuario puede activar/desactivar la función de la hora de verano.
Titilando
1.
El símbolo “ON” aparece en la pantalla LCD.
98
2.
3.
Utilice la tecla + o CH/- para apagar esta función.
Confirme su ajuste con la tecla SET y entre en el modo/programa de Configuración
de la Función de Recepción de la Hora ON/OFF o para salir del programa de
configuración pulsando la tecla MIN/MAX.
CONFIGURACION DE LA SENAL DE RECEPCION DE LA HORA ON/OFF
Titilando
(Icono de recepción
de la hora)
Titilando
En áreas donde la estación no pueda detectar la señal de la hora WWVB, la función de
recepción de la hora puede ser apagada OFF. El reloj trabajará entonces como un reloj de
cuarzo normal. (Esta función viene preajustada en encendido ON).
1.
El símbolo “ON” y el icono de recepción de la hora empiezan a relampaguear en la
pantalla.
2.
Utilice la tecla + o CH/- para apagar la función de la recepción de la hora.
99
3.
Confirme con la tecla SET y entre en el modo de ajuste del “Formato de
Visualización de la Hora 12/24 Horas” o salga del programa de configuración
pulsando la tecla MIN/MAX.
Nota:
Si la función de recepción de la hora es apagada manualmente OFF, el reloj no
intentará recibir la señal de recepción de la hora WWVB, mientras que esta función
esta apagada. El icono de recepción no será visualizado.
FORMATO DE VISUALIZACION DE LA HORA 12/24 HORAS
Titilando
1.
2.
3.
Después de ajustar la recepción de la hora ON/OFF, pulse la tecla SET, “12h” o
“24h” titila en la pantalla LCD. (preajustado en 24 h)
Pulse la tecla + o CH/- para seleccionar el formato de las “12h” o “24h”.
Pulse la tecla SET nuevamente para confirmar y entrar en el modo de
100
“Configuración Manual de la Hora” o salga del programa de configuración
pulsando la tecla MIN/MAX .
Nota: Cuando se selecciona el formato de las 24h, el formato del calendario será: día y
mes. Cuando se selecciona el formato de las 12h, el formato del calendario será mes
y día.
AJUSTE MANUAL DE LA HORA
En caso que la estación de la temperatura no pueda detectar la señal de la hora WWVB
(por ejemplo debido a interferencias, distancias de transmisión, etc.), la hora puede ser
ajustada manualmente. El reloj trabajará entonces como un reloj de cuarzo normal.
Horas (titilando)
Minutos (titilando)
Para ajustar el reloj:
1.
Los dígitos de la hora y minutos empiezan a titilar en la sección de la hora.
2.
Utilice la tecla + o CH/- para ajustar la hora y luego pulsar la tecla SET para pasar al
ajuste de los minutos.
3.
Los minutos empiezan a titilar. Pulse la tecla + o CH/- para ajustar los minutos.
101
4.
Confirme con la tecla SET y entrar en el modo de “Configuración del Calendario”
o salga del programa de configuración pulsando la tecla MIN/MAX.
CONFIGURACION DEL CALENDARIO
Año
"Día. Mes." (para el formato de las 24h)
"Mes. Día." (para el formato de las 12h)
102
La fecha preajustada en la estación es: 1. 1. del año 2006. Una vez que la señal de la hora
radio-controlada sea recibida, la fecha también es actualizada automáticamente. Sin
embargo, si la radio-señal no es recibida, la fecha también puede ser ajustada
manualmente.
Para hacer esto:
1.
Utilizando la tecla + o CH/- , ponga el año deseado. El rango va de 2006 a 2029
(preajustado en 2006).
2.
Pulse a tecla SET para entrar en el modo de configuración del mes.
3.
El dígito del mes empieza a titilar. Pulse a tecla + o CH/- para poner el mes y luego
pulse la tecla SET para pasar al modo de modo de configuración del día.
4.
El dígito del día empieza a titilar. Pulse a tecla + o CH/- para poner el día.
5.
Confirme con la tecla SET y entre en el modo de “CONFIGURACION DE LA
UNIDAD DE TEMPERATURA °F/°C” o salga del programa de configuración
pulsando la tecla MIN/MAX.
Una vez que el usuario haya puesto los datos del año, mes y día, el día de la semana del
calendario será ajustado automáticamente.
103
CONFIGURACION DE LA UNIDAD DE TEMPERATURA EN GRADOS °F/°C
Titilando
La unidad de temperatura está preajustada en °F (grados Fahrenheit o Centígrados). Para
seleccionar °C (grados Centígrados):
1.
El símbolo “°C/ °F” empieza a titilar, use la tecla + ou CH/- para cambiar entre “°C” y
“°F”.
2.
Una vez que haya seleccionado la unidad de temperatura deseada, confirme con la
tecla SET y salga del modo de Configuración Manual.
VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA EN INTERIORES:
Los datos de la temperatura en interiores son medidos y visualizados en la 2nd sección de
la pantalla.
104
Icono interior
Temperatura
Interior
en °F
VISUALIZACION DE LA TEMPERATURA EN EXTERIORES:
Icono exterior
Temperatura
Exterior en °F
Número de identificación
del transmisor
La última sección de la pantalla muestra la temperatura en exteriores, y mostrará el
número del canal debajo de esta lectura si se ha usado más de un Sensor.
105
VISUALIZACION DE LOS MINIMOS Y MAXIMOS REGISTROS EN
INTERIORES:
1.
En el modo de visualización normal, Pulse una vez la tecla MIN/MAX, para ver los
mínimos registros de la temperatura interior. También mostrará la hora y fecha del
registro de esta temperatura.
Hora de registro de
la min. temperatura
Icono de interior
mínimos registros
de la temperatura
interior
2.
Luego pulse la tecla MIN/MAX una vez más, la pantalla mostrará entonces la máxima
temperatura registrada en interiores. También mostrará la hora y fecha del registro
de esta temperatura.
106
3.
Pulse la tecla MIN/ MAX tres veces más para devolverse al modo de visualización
normal.
VISUALIZACION DE LOS MINIMOS Y MAXIMOS REGISTROS EN
EXTERIORES:
1.
2.
En el modo de visualización normal, Pulse tres veces la tecla MIN/MAX, la pantalla
mostrará la mínima temperatura registrada en exteriores y también mostrará la hora
y fecha del registro de esta temperatura.
Pulse la tecla MIN/MAX una vez más, la pantalla mostrará entonces la máxima
temperatura registrada en exteriores y también mostrará la hora y fecha del registro
de esta temperatura.
107
Hora de registro
de la Max.
Temperatura
Icono de exterior
Canal No.
Max.
temperatura
3.
Pulse la tecla MIN/ MAX una vez más para devolverse al modo de visualización
normal.
REAJUSTE DE LAS MAXIMAS/MINIMAS LECTURAS REGISTRADAS EN
EXTERIORES
108
Nota:
1.
En el modo de visualización normal, puse la tecla MIN/ MAX, para pasar al
programa de los MIN/ MAX datos registrados en interiores.
2.
Pulse la tecla SET durante aprox. 2 segundos, así se reajustarán los mínimos y
máximos registros en interiores con respecto a los datos de la temperatura y hora
actuales.
Nota:
Los mínimos y máximos registros en interiores, así como los mínimos y máximos registros
de todos los canales en exteriores serán reajustados al mismo tiempo.
VISUALIZACION DE LA MIN Y MAX TEMPERATURA EN INTERIORES
REGISTRADA DIARIAMENTE
La estación mostrará los máximos y mínimos registros diarios de la temperatura en
interiores, en la parte medio de la pantalla, en el modo de la pantalla normal.
Min. temp. Diaria (en
interior)
Máx. temp. diaria del
canal (en interior)
109
VISUALIZACION DE LA MIN Y MAX TEMPERATURA EN EXTERIORES
REGISTRADA DIARIAMENTE
La estación mostrará los máximos y mínimos registros diarios de la temperatura en
exteriores provenientes de cada uno de los canales, en la parte inferior de la pantalla, en el
modo de la pantalla normal.
No. del Canal
Min temp.
diaria del canal
Máx. temp.
diaria del canal
Para ver los máx. y mín. registros de la temperatura de otro canal, pulse la tecla CH/- en el
modo de la pantalla normal.
Nota:
Los registros diarios de la mínima temperatura se reajustan automáticamente a las 8:00
(p.m.) de la tarde y los registros diarios de la máxima temperatura se reajustan
automáticamente a las 8:00 (a.m.) de la mañana cada día.
110
RECEPCION DE LA SEÑAL DE 915 MHz
La estación de la temperatura debe recibir los datos de la temperatura exterior dentro de 5
minutos después de la puesta en funcionamiento. Si los datos de la temperatura no son
recibidos 5 minutos después de la puesta en marcha (si continuamente no puede recibir la
señal de recepción la sección de datos en exteriores muestra el símbolo “- - -” ), por favor
verifique los siguientes puntos:
1.
La estación o el Sensor deben ser colocados a una distancia mínima de por lo
menos 1.5 a 2 metros entre cualquier fuente de interferencia y su lugar de ubicación,
de aparatos tales como monitores de ordenadores o televisores.
2.
Evite poner la estación de temperatura en marcos de ventanas metálicas o en sus
alrededores.
3.
La utilización de otros productos eléctricos como auriculares o altavoces que operen
con la misma frecuencia de radio de (915MHz) puede causar interferencia en la
transmisión o recepción correctas de la señal.
4.
Vecinos que usen aparatos eléctricos que operan con la misma señal de frecuencia
de 915MHz también pueden causar interferencia.
Nota:
Cuando la señal de la hora 915MHz es recibida correctamente, no vuelva a abrir la tapa de
las pilas del Sensor o de la estación, porque las pilas pueden quedar por fuera de los
contactos y pueden llevarlo a hacer un reajuste innecesario de las unidades. Si esto
111
llegase a pasar accidentalmente reinstale todas las unidades (vea las notas sobre
“Poniendo en Funcionamiento” anotadas anteriormente). De lo contrario podrán
presentarse problemas de transmisión.
La extensión o alcance de transmisión del Sensor a distancia hasta la Estación es de
alrededor de 330 pies (100 metros) (en espacios abiertos). Sin embargo, esta distancia
depende en gran medida del ambiente circundante y de los niveles de interferencia. Si no
es posible recibir ninguna señal de recepción a pesar de la observación de los factores
antes mencionados, todas las unidades del sistema tienen que ser reajustadas o
reinstaladas (vea las notas sobre “Poniendo en Funcionamiento”) anotadas
anteriormente.
MONTAJE O INSTALACION
INSTALACION DE LA ESTACIÓN DE LA TEMPERATURA:
La estación de la temperatura viene diseñada de manera que puede ser colgada en la
pared o colocada libremente sobre una mesa.
Para colgar en la pared
Escoja un lugar protegido. Evite que la unidad quede expuesta a la lluvia y sol directos.
Antes de montar en la pared, por favor verifique que los datos de la temperatura al aire
112
libre puedan ser recibidos desde la ubicación deseada.
1.
2.
Fije un tornillo (no suministrado) en la pared deseada, dejando la
cabeza extendida por fuera aprox. 5mm.
Retire el stand/soporte de la estación halándolo de la base y
cuélguela en el tornillo. Recuerde que debe asegurarse que la
unidad quede bien instalada en su sitio antes de soltarla.
Para apoyarla libremente sobre una superficie llana
Con la ayuda del soporte desprendible, coloque la estación
sobre cualquier superficie plana.
113
INSTALACION DEL SENSOR DE TEMPERATURA
El Sensor de Temperatura viene suministrado con un soporte que
puede ser instalado en una pared con la ayuda de los dos tornillos
incluidos. El Sensor también puede ser colocado en cualquier
superficie plana colocándole el soporte de montaje en la base, tal
como lo muestra la figura.
Para colgar en la pared:
1. Asegure el soporte/travesaño en la pared deseada utilizando los
tornillos y las anclas plásticas.
2. Cuelgue el Sensor de temperatura en el soporte.
Nota:
Antes de fijar el Sensor permanentemente en la pared, haga una
prueba de recepción, coloque todas las unidades en los lugares
deseados y verifique que los datos de la temperatura puedan ser
recibidos correctamente. En caso de que no puedan ser recibidos, re114
ubique todos los Sensores o muévalos ligeramente ya que esto puede ayudar para recibir
la señal de recepción.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
•
•
•
•
•
•
Evite exponer las unidades a temperaturas extremas y vibraciones o choques
eléctricos, ya que estos factores pueden causar daño a las unidades y ocasionar
pronósticos y lecturas inexactas.
Cuando limpie las pantallas y cubiertas, use únicamente un paño limpio y suave. No
use detergentes o agentes frotantes ya que estos pueden rayar la pantalla LCD y las
cubiertas.
No sumerja las unidades en agua.
Retire inmediatamente las pilas usadas para evitar goteo y daños. Cambie
únicamente con pilas nuevas del tipo recomendado.
No intente hacerle reparaciones a las unidades. Devuélvalas a su punto original de
compra para ser reparadas por un ingeniero calificado. Abriendo las unidades puede
invalidar su garantía.
No exponga las unidades a cambios extremos y repentinos de temperatura, esto
puede ocasionar cambios rápidos en los pronósticos y de esta forma reducir la
exactitud de las lecturas.
115
ESPECIFICACIONES TECNICAS:
Rango de medición de la Temperatura:
Interior
:
32°F a +139.8°F con una resolución de 0.2°F (0ºC a +59.9ºC con una
resolución de 0.1ºC, Se visualizará “OF.L” si esta por fuera de este
intervalo)
Exterior
:
-39.8°F a+157.8°F con una resolución de 0.2°F (-39.9ºC a+69.9ºC con una
resolución de 0.1ºC, Se visualizará “OF.L” si esta por fuera de este
intervalo)
Intervalo de chequeo de la Temperatura en Interiores: Cada 15 segundos
Recepción de los datos en exteriores :
Cada 4 segundos
Fuente de Energía:
Estación de la temperatura :
2 pilas AAA, IEC, LR3, 1.5V
Sensor de temperatura
:
2 pilas AA, IEC, LR, 1.5V
Ciclo de duración de la pila (Se recomienda el uso de pilas alcalinas):
Estación de la temperatura
:
aproximadamente 12 meses
Sensor de temperatura
:
aproximadamente 24 meses
Medidas (L x A x A)
Estación de la temperatura
:
3.74" x 0.74" x 5.35"
Sensor de temperatura
:
1.50" x 0.83" x 5.05"
116
INFORMACION SOBRE LA GARANTIA
“La Crosse Technology, Ltd”, le otorga una garantía limitada de 1 año para este producto
contra daños de los materiales y manufactura del producto.
Esta garantía limitada comienza a partir de la fecha de compra, solamente es válida para
productos comprados y usados en los Estados Unidos de Norte América y únicamente
comprados al distribuidor original autorizado de este producto. Para obtener servicios de la
garantía, el comprador debe contactar primero a ‘La Crosse Technology Ltd’ para que se le
haga la evaluación del problema y para gestionar los tramites de servicio. Los servicios de
la garantía deberán ser hechos por el centro autorizado de servicio al cliente de ‘La Crosse
Technology, Ltd’. El recibo original de la compra del producto deberá ser incluido si este le
es solicitado como prueba de la compra del producto por ‘La Crosse Technology, Ltd’ o por
el centro de servicio autorizado de ‘La Crosse Technology’.
‘La Crosse Technology, Ltd’ le reparará o le cambiará este producto, bajo nuestra
discreción y esto se hará gratuitamente, tal como esta estipulado en la presente, los
arreglos se hacen con piezas o productos nuevos o reparados si se comprueba que estos
tienen algún defecto durante el periodo cubierto por la garantía limitada especificado
anteriormente. Todas las piezas y productos cambiados pasarán a ser propiedad de La
117
Crosse Technology, Ltd y deberán ser devueltos a La Crosse Technology, Ltd. Las piezas
o productos cambiados seguirán cubiertos por la garantía original restante del producto o
noventa (90) días, aplicará el periodo que tenga mayor duración. La Crosse Technology,
Ltd pagará los gastos de mano de obra y materiales de todas las reparaciones cubiertas
por esta garantía. Si hay alguna reparación necesaria que no este cubierta por esta
garantía o si el producto es examinado y no necesita ninguna reparación el costo de la
reparación o inspección del aparato le será cobrado al cliente. El propietario deberá pagar
los costos de flete para enviar su producto de La Crosse Technology, Ltd hasta un centro
de servicio autorizado de La Crosse Technology, Ltd. La Crosse Technology, Ltd pagará
los gastos del envío de vuelta del producto al propietario por vía terrestre, solamente en
una dirección dentro de los Estados Unidos.
Su garantía de La Crosse Technology, Ltd cubre todos los defectos del material y
fabricación del producto con las siguientes excepciones especificas: (1) daños causados
por accidentes, uso inadecuado o negligencia (incluyendo la falta de mantenimiento
razonable/adecuado y necesario del producto); (2) daños ocurridos durante el
envío/transporte (los reclamos deberán ser hechos al transportador); (3) daños o deterioro
de cualquier accesorio o superficie decorativa; (4) daños como resultado del no
cumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones del usuario;
(5) daños ocasionados por la reparación o modificación efectuadas por personal no
118
autorizado hechas fuera del centro de servicio autorizado de La Crosse Technology, (6)
unidades utilizadas para un uso diferente al doméstico en casa (7) las aplicaciones y usos
para los cuales no está destinado este producto o (8) la incapacidad del producto de recibir
la señal debido a cualquier fuente de interferencia. Esta garantía cubre solamente los
defectos del producto mismo y no cubre los costos de instalación o desinstalación del
mismo, ni la configuración/programación normal o los ajustes del producto, tampoco cubre
los reclamos basados en malas interpretaciones del vendedor o las variaciones de
funcionamiento resultantes de las circunstancias relativas a la instalación del producto.
LA CROSSE TECHNOLOGY, LTD NO ASUMIRA NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUTIVOS, PUNITIVOS U OTROS DAÑOS SIMILARES
RELACIONADOS CON LA UTILIZACION O EL MAL FUNCIONAMIENTO DE ESTE
PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO DEBERA SER UTILIZADO PARA FINES MÉDICOS
O PARA INFORMACION AL PÚBLICO. ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE.
MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Esta garantía le confiere derechos legales específicos. Usted también puede tener otros
derechos específicos de su Estado. Algunos Estados no permiten la exclusión de daños y
perjuicios consecuenciales o incidentales, por lo tanto la anterior exclusión de limitación
puede que no aplique en su caso.
119
La Crosse Technology, Ltd
2809 Losey Blvd. S.
La Crosse, WI 54601
Phone: 608.782.1610
Fax: 608.796.1020
e-mail:
[email protected]
(Para trabajos de la garantía)
[email protected]
(Información sobre otros productos)
web:
www.lacrossetechnology.com
¿Preguntas? ¿Instrucciones? Por favor visite nuestra página web:
www.lacrossetechnology.com/9080
Todos los derechos reservados. Este manual no puede ser reproducido de ninguna
manera, ni siquiera en citas textuales, duplicarlo o procesarlo utilizando métodos
electrónicos, mecánicos o químicos sin consentimiento por escrito del editor.
120
Este manual puede contener errores en su contenido y errores de mecanografía. La
información de este manual se verifica regularmente y las correcciones necesarias se
harán en la próxima edición. No aceptamos ninguna responsabilidad por los errores
técnicos o de mecanografía o por sus consecuencias. Todas las marcas y patentes están
reconocidas y registradas.
FCC ID: OMO-TX29U (transmitter)
FCC DISCLAIMER
RF Exposure mobil:
The internal / external antennas used for this mobile transmitter must provide a separation
distance of at least 20 cm (8 inches) from all persons and must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter."
Statement according to FCC part 15.19:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
121