Dri-Eaz LGR 3500i El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual para el usuario
Deshumidificador Portátil LGR 2800i (F410)
Deshumidificador Portátil LGR 3500i (F411)
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Teléfono: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 www.dri-eaz.com
La serie de deshumidificadores Dri-Eaz
®
LGR iSeries reduce la humedad en ambientes
cerrados eliminando el vapor de agua que se encuentra en el aire. El modelo iSeries está
creado de modo que sea resistente, duradero y fácil de transportar, características que lo
convierten en un elemento sumamente adecuado para la reparación de daños causados por
el agua, el secado de estructuras, la construcción y otros usos para los que se necesita
temporalmente un deshumidificador de alto rendimiento.
Patents: http://www.LBpatents.com
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! No altere ni modifique su producto
de ninguna manera. Utilice únicamente repuestos
autorizados por Dri-Eaz Products, Inc. El uso o
modificación de repuestos no aprobados podría
ocasionar algún peligro y anulará su garantía. Para
solicitar asistencia, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Dri-Eaz.
¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir una descarga
eléctrica, lastimarse con el ventilador rotatorio,
quemarse con una superficie caliente. Desenchufe la
unidad antes de abrir la tapa para limpiarla o
repararla. La unidad debe tener descarga a tierra.
Controle el cable de alimentación antes de usar. Si
está dañado, no lo use. Para desenchufar el
aparato, tire siempre del enchufe (nunca del cable).
Coloque el enchufe de tres clavijas que está en el
extremo del cable de alimentación en un
tomacorriente con descarga a tierra adecuado. No
use adaptadores. Nunca corte la tercera clavija. No
use cables prolongadores.
La unidad debe utilizarse en un circuito eléctrico de
115 V/60 Hz, protegido por un interruptor del circuito
de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas
en inglés).
Mantenga el motor y los cables secos.
No intente reparar la unidad. Para conocer los
Centros de Servicio Técnico Autorizados, llame a
Dri-Eaz al 800-932-3030.
ANTES DE COMENZAR
Cómo desembalar la unidad
Conserve todo el material de embalaje y las cajas por si
tiene que devolver el equipo. Busque y reserve las pilas
AA, ya que debe colocarlas antes de usar la unidad.
Registro de la garantía
Visite warranty.drieaz.com para registrar su compra. El
registro nos permite brindarle mejor asistencia en el uso,
el mantenimiento o la reparación de su equipo, y
también comunicarnos con usted en caso de que
tengamos información de seguridad importante sobre su
producto de Dri-Eaz.
Si considera que su producto
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Para evitar que la bandeja de goteo se desborde después de usar el deshumidificador, recuerde purgar
siempre la unidad antes de moverla.
1. Apague la unidad durante 10 minutos para que descanse, pero no la desenchufe.
2. Presione el botón PURGAR y, mientras la bomba esté funcionando, incline la unidad hacia atrás
aproximadamente 45º y manténgala en esa posición; el ciclo de purgado manual dura unos 10 segundos.
3. Enderece la unidad y vuelva a presionar PURGAR para eliminar el agua que haya quedado en el interior.
Una vez que haya terminado este proceso, retire el deshumidificador inmediatamente del lugar de trabajo
07-01674J F410, F411 11 Dri-Eaz Products, Inc.
necesita reparación, tenga a mano el modelo del equipo,
el número de serie y el comprobante de compra original,
y llame a su distribuidor para que lo ayude a obtener
una autorización para devolver el producto (RMA, por
sus siglas en inglés).
ÍNDICE
Dónde colocar un deshumidificador ............... 12
Identificación de las partes .............................. 13
Cómo usar su deshumidificador ..................... 13
Mantenimiento ................................................... 15
Transporte y almacenamiento ......................... 17
Limpieza ............................................................. 17
Mensajes del estado del sistema..................... 19
Mensajes de error ............................................. 19
Detección de problemas ................................... 20
Consulte “Sensor a distancia HygroTrac(página Error!
Bookmark not defined.) para obtener información
general sobre cómo usar la unidad con el Sistema de
Control a Distancia HygroTrac (adquirido por separado).
INTRODUCCIÓN
Los deshumidificadores Dri-Eaz reducen la humedad en
ambientes cerrados eliminando el vapor de agua que se
encuentra en el aire. Si se usa correctamente, el
deshumidificador puede ayudar a secar alfombras,
almohadillas para alfombras, pisos, paredes, elementos
en el interior de una propiedad y más. También puede
ayudar a prevenir daños secundarios causados por el
exceso de humedad. Para obtener mejores resultados,
cuando use los deshumidificadores, coloque
ventiladores TurboDryer de Dri-Eaz alrededor del
perímetro de la habitación, a fin de distribuir la energía
térmica y hacer que la humedad de las superficies
mojadas se pierda en el aire.
Cómo funcionan los deshumidificadores
LGR
Los deshumidificadores refrigerantes de grano bajo
(LGR, por sus siglas en inglés) de Dri-Eaz hacen que el
aire húmedo atraviese un evaporador muy frío. La
humedad del aire se condensa en el serpentín. En
determinados momentos, la máquina funciona en modo
"descongelación", ya que calienta la escarcha
acumulada en el serpentín del evaporador y la convierte
nuevamente en agua. El agua se acumula en un
recipiente y se elimina por una manguera. Los sensores
integrados controlan permanentemente las condiciones
ambientales y las operaciones del sistema del
deshumidificador, incluidas la temperatura y la humedad
relativa, que pueden observarse en la pantalla de
visualización.
Los deshumidificadores refrigerantes de grano bajo
(LGR) poseen una mayor capacidad de intercambio de
calor y de descongelación que los deshumidificadores
refrigerantes normales; asimismo, pueden seguir
eliminando humedad en ambientes más secos.
DÓNDE COLOCAR UN
DESHUMIDIFICADOR
Para obtener mejores resultados, utilice su
deshumidificador en un espacio cerrado, lo que permite
crear una cámara de secado. A fin de aumentar al
máximo la eficacia de la unidad para eliminar el agua,
cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior.
Además, trate de que el tránsito dentro de la cámara de
secado sea mínimo. Coloque su deshumidificador contra
una pared, lejos de cualquier elemento que lo obstruya,
y manténgalo alejado de cualquier objeto que pueda
bloquear el flujo de aire que entra y sale de la unidad.
Para obtener más información sobre cómo crear un
ambiente de secado óptimo, llame a Dri-Eaz al 800-932-
3030.
07-01674J F410, F411 12 Dri-Eaz Products, Inc.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES
CÓMO USAR SU DESHUMIDIFICADOR
Coloque la unidad en posición vertical
AVISO: Si transporta un deshumidificador i-Series en
posición horizontal, enderécelo y déjelo en posición
vertical durante al menos 30 minutos antes de
prenderlo. Cuando la máquina está en posición
horizontal, el aceite del compresor fluye hacia los
serpentines refrigerantes, lo que disminuye la capacidad
de funcionamiento del deshumidificador. Dejar la unidad
en posición vertical durante 30 minutos permite que el
aceite vaya nuevamente hacia el compresor.
Coloque la manguera de drenaje
La bomba de condensado del modelo i-Series se
conecta a una manguera de drenaje plástica, ubicada en
la cavidad de la parte de atrás de la unidad. Dicha
manguera incluye un adaptador de conexión rápida para
ajustarla fácilmente a la manguera de drenaje de 40 pies
(12 m) proporcionada.
Desenrolle toda la manguera y
coloque el extremo suelto en una pila, un desaguadero,
un balde o afuera: en cualquier lugar donde el agua
Panel de control.
Cavidad moldeada
para guardar el
cable.
Entrada de aire
húmedo (ambos
lados).
Salida de aire procesado
(deshumidificado). Puede
usarse con un conducto
estándar de 12" (30.5 cm)
rígido o plano.
FIG. A: PARTE DELANTERA
Armazón rotomoldeado
fuerte, resistente a
abolladuras y rayones, y
fácil de mantener.
FIG. B: PARTE TRASERA
Manija integrada.
Panel trasero inferior. Quítelo
para acceder a la bomba y realizar
tareas de mantenimiento.
Cavidad para guardar la
manguera de drenaje.
FIG. C: PUNTOS DE CONEXIÓN DE
LA BOMBA Y LA ENERGÍA
Panel trasero inferior. Quite los
cinco tornillos que lo sostienen para
sacar la bomba y limpiarla.
FIG. D: PANEL DE ACCESO A LA BOMBA
trasero de polietileno.
Quite los dos pernos para
sacar la bomba y
limpiarla.
Entrada del cable de
alimentación.
07-01674J F410, F411 13 Dri-Eaz Products, Inc.
PANEL DE CONTROL
PRENDIDO/APAGADO
PANTALLA
MOSTRAR MENÚ
SELECCIÓN DEL
MENÚ/ARRIBA
PURGAR BOMBA
pueda drenar de forma segura. Si acumula el agua en
un balde u otro recipiente, contrólelo con frecuencia
para evitar derrames.
NOTA: Desenrosque y estire toda la manguera de
drenaje. No deje ninguna parte de la manguera
enroscada en la unidad ni coloque el extremo de la
manguera a más de 20 pies (6 m) por encima de la
parte superior de la unidad. Controle también que
no haya dobleces u obstrucciones que impidan el
paso del agua. De lo contrario, es posible que la
bomba se tape y pierda agua.
Enchufe el cable eléctrico
El deshumidificador i-Series debe enchufarse en un
tomacorriente de 115 voltios, protegido por un GFCI,
con capacidad para 15 amperios como mínimo. Saque
el cable de la cavidad donde está guardado y
desenrósquelo. Conecte siempre primero y con firmeza
el cable que va a la unidad. Después, enchufe el otro
extremo del cable en un tomacorriente adecuado.
Prenda la unidad
El panel de control del deshumidificador i-Series tiene
una pantalla y una placa sensible al tacto con cuatro
teclas. Presione la tecla
PRENDIDO/APAGADO
para prender la unidad.
Cómo usar el panel de control
El panel de control del LGR 2800i tiene una pantalla y
una placa sensible al tacto con cuatro teclas.
PRENDIDO/APAGADO. Presione la tecla
PRENDIDO/APAGADO para prender o apagar la
unidad. Cuando se prende la máquina, suele aparecer
en la pantalla la leyenda POR FAVOR ESPERE RETAR
COMPRS y se produce una cuenta regresiva que va
desde un máximo de 60 segundos hasta 0. Esta demora
permite que las presiones de refrigerado se equilibren
para que el comienzo sea más sencillo. Si no aparece
una cuenta regresiva por el retardo del compresor,
significa que dicho retardo no es necesario y que la
máquina comenzará a funcionar de inmediato. Una vez
que finaliza el retardo del compresor, aparece en la
pantalla PRENDIDO XXXX H, y se alterna el mensaje
ENTRADA XXX °F con el mensaje ENTRADA XX%.
MOSTRAR MENÚ. Presione la tecla MOSTRAR
MENÚ para ver en la pantalla otros estados del
deshumidificador y las Configuraciones del Usuario.
Para volver al menú principal, presione la tecla
PRENDIDO/APAGADO una sola vez.
SELECCIÓN DEL MENÚ. Presione la tecla
SELECCIÓN DEL MENÚ para cambiar los valores en
las Configuraciones del Usuario. La tecla SELECCIÓN
DEL MENÚ también funciona como la tecla ARRIBA, a
fin de modificar el valor prefijado para que la unidad
funcione en modo “humidistato. Para obtener una
descripción detallada, consulte “Menú de
configuraciones del usuario(más abajo).
PURGAR. Presione el botón PURGAR para vaciar en
forma manual el agua que se encuentra en el depósito
de la bomba de condensado. AVISO: Presione siempre
la tecla de purgado antes de mover la unidad. Durante el
funcionamiento normal, la bomba se purga
automáticamente cada seis minutos, o cada vez que el
depósito esté lleno. En la pantalla se verá BOMBA
PURGANDO y una cuenta regresiva.
Pantalla del menú principal
Cuando la unidad se enchufa por primera vez a la
corriente alterna, la pantalla del panel de control
mostrará rápidamente una serie de datos. Este
procedimiento forma parte del autodiagnóstico de la
unidad y no se necesita la intervención del usuario.
Cuando finaliza el autodiagnóstico, la pantalla exhibirá la
siguiente información:
PRENDIDO XXXX H
ENTRADA XXX °F / ENTRADA XX%
La primera línea de la pantalla indica la cantidad total de
horas que ha funcionado la unidad. Este valor puede
llevarse a cero para hacer un seguimiento de las horas
de trabajo (vea más abajo "Reinicio de las horas de
trabajo"). La segunda línea de la pantalla alterna la
temperatura de entrada con la humedad de entrada.
Menú de configuraciones del usuario
El usuario puede cambiar varias configuraciones.
También tiene disponible información del sistema. Se
accede a estas opciones presionando la tecla
MOSTRAR MENÚ. Cada vez que presione la tecla, ve
en la pantalla el parámetro siguiente (vea la lista más
abajo). Cuando llegue al parámetro que quiere
modificar, presione la tecla
SELECCIÓN DEL MENÚ
para aumentar el valor. Vuelva a presionar
MOSTRAR MENÚ para aceptar el cambio y reiniciar el
ciclo que muestra la pantalla. Si en el término de 20
segundos no presiona ninguna tecla, la pantalla se
reiniciará automáticamente y volverá al modo normal.
07-01674J F410, F411 14 Dri-Eaz Products, Inc.
Tenga en cuenta que pueden ajustarse solamente los
elementos del menú seguidos por el símbolo de mayor
que (>).
HORAS DE TRABAJO
REINICIAR? >
Presione para llevar las horas a cero. NOTA: Cuando
esté en modo “humidistato”, en lugar de HORAS DE
TRABAJO la línea superior mostrará la palabra
HUMIDISTATO durante el funcionamiento normal.
TOTAL DE HORAS
XXXXXX H
Muestra la totalidad de horas de funcionamiento de la
unidad. El valor no puede modificarse.
ENTRADA SALIDA
XXX° XX% XXX° XX%
Muestra la temperatura y la humedad relativa de entrada
y salida que hay en el momento.
MODO HUMIDISTATO
APAGADO >
En modo PRENDIDO, la unidad mantendrá el valor
prefijado del humidistato (vea más abajo). Presione la
tecla para cambiar de PRENDIDO a APAGADO.
NOTA: Cuando esté en modo humidistato, en lugar de
HORAS DE TRABAJO la línea superior mostrará la
palabra HUMIDISTATO durante el funcionamiento
normal.
VALOR PREFIJADO
HUMIDISTATO XX%>
Establece el nivel de humedad cuando la unidad está en
modo "humidistato" (vea arriba). Presione la tecla
para aumentar de a 5% el valor de la humedad relativa.
Los valores aumentan hasta llegar al 90% de humedad
relativa y vuelven a comenzar desde el 30%.
TEMPERATURA
C° >
Muestra la escala de temperatura actual. Presione la
tecla para seleccionar grados Fahrenheit o
centígrados.
IDIOMA
ESPANOL >
Muestra el idioma actual de la pantalla. Presione la tecla
para elegir español, alemán, francés o inglés.
TEMP SERPENT
XX °F
Muestra la temperatura del serpentín (evaporador) frío.
SENSOR ID >
XXXXXXXXX
Esta función no está en uso .
Presione la tecla para pasar por los siguientes
valores: TIPO SENSOR, REV SENSOR y REV CONFIG
SENSOR. Es posible que el personal de servicio técnico
de Dri-Eaz le pida estos datos cuando esté evaluando
un problema.
CORR COMPRS
XXXXX A
Muestra la corriente del compresor en amperios.
Mensajes de error
Si el sistema de diagnóstico integrado al modelo i-Series
detecta un problema, la unidad mostrará un mensaje de
error. En Mensajes estado del sistemay Mensajes de
error(página 19), encontrará un resumen de los
mensajes de estado y los de error.
Al finalizar el trabajo
Como con todos los deshumidificadores, una vez
finalizado el proceso de secado, es importante
asegurarse de que la unidad no contenga agua antes de
moverla. Para asegurarse de que toda el agua haya
drenado hacia la bomba, siga estos pasos:
1. Apague la unidad durante 10 minutos para que
descanse, pero no la desenchufe.
2. Presione el botón PURGAR y, mientras la bomba
esté funcionando, incline la unidad hacia atrás
aproximadamente 45º y manténgala en esa posición; el
ciclo de purgado manual dura unos 10 segundos.
3. Enderece la unidad y vuelva a presionar PURGAR
para eliminar el agua que haya quedado en el interior.
Una vez que haya terminado este proceso, retire el
deshumidificador inmediatamente del lugar de trabajo.
Antes de transportarla, asegúrese de quitar la manguera
de drenaje externa, vaciarla con cuidado y volver a
colocarla en la cavidad que está en la parte de atrás de
la unidad.
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. Desenchufe el deshumidificador antes
de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
07-01674J F410, F411 15 Dri-Eaz Products, Inc.
Antes de cada uso
Controle el cable eléctrico para detectar daños.
Fíjese que el cable no esté pelado, cortado, etc. No use
la unidad si detecta algún daño. Para conocer el Centro
de Servicio Técnico más cercano, llame a Dri-Eaz al
800-932-3030.
Controle y aspire el filtro cuando sea necesario. Los
deshumidificadores i-Series están equipados con un
filtro para alto flujo de aire High Air-Flow (HAF) de 3M™.
El filtro para HAF se puede limpiar con aspiradora y
volver a usar hasta tres veces. No enjuague ni lave el
filtro para HAF, ya que reducirá la eficacia del material
electrostático.
Tenga siempre un filtro limpio en la unidad para proteger
los componentes internos contra la acumulación de
polvo y otras partículas. Aspire o cambie el filtro antes
de cada trabajo. Reemplácelo únicamente con un filtro
para HAF de 3M nuevo (pieza n.º F421 de Dri-Eaz).
Para solicitar piezas y servicio técnico, llame al
distribuidor de su zona o al Departamento de Servicio
Técnico de Dri-Eaz, al 800-932-3030 ó 360-757-7776.
ADVERTENCIA: El polvo puede hacer que la
unidad se recaliente y se apague. No utilice el
equipo cuando haya exceso de polvo o partículas en
el aire, por ejemplo durante el lijado o la pintura con
pulverizador. Controle y limpie los serpentines y los
componentes del filtro de aire con frecuencia.
IMPORTANTE: Reemplace el filtro para HAF
cuando 1) lo haya limpiado con la aspiradora
tres veces o 2) haya sido utilizado en tareas de
eliminación de moho o haya sido expuesto a
sustancias contaminantes potencialmente
peligrosas.
Una vez al mes
Controle los serpentines. Los serpentines sucios
pueden hacer que la unidad se recaliente. Límpielos
cuando los note sucios. Consulte las instrucciones de
limpieza en la página 18.
Controle el bloque de intercambio de calor. Límpielo
con aire comprimido únicamente. Tenga cuidado de no
dañar el bloque.
Controle y limpie la bomba. Para quitar la bomba de
condensado, haga lo siguiente:
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LA BANDEJA DE
DRENAJE
A fin de que la unidad siga funcionando correctamente,
debe retirar y limpiar la bomba y la bandeja de drenaje
periódicamente; para hacerlo, siga estos pasos:
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Destornillador de punta plana
Tubos de ⅜ y
15
16
pulgadas (9.5 y 24 mm) y llave de
tubos
Trapos
DESARMADO Y LIMPIEZA
1. Desenchufe la unidad y luego retire el cable de
alimentación de la entrada que está en la base de la
unidad. Saque la manguera de la bomba de la conexión
rápida.
2. Quite el filtro para HAF.
3. Quite los dos pernos de la tapa superior del frente.
4. Quite el perno de cada esquina trasera superior de
las tapas laterales A y B (vea la Figura A).
5. Quite los cuatro pernos del panel trasero inferior;
ahora puede retirar el panel trasero/superior.
6. Retire el panel metálico trasero inferior (desenrosque
los cinco tornillos restantes).
7. Coloque un soporte firme debajo de la base de la
unidad para sacar la rueda izquierda.
8.
Con el destornillador de punta planta, afloje
cuidadosamente el tapacubos central de la rueda
izquierda. Use el tubo de
15
16
pulgadas para sacar la
tuerca de retención y deslizar la rueda hacia afuera. Vea
la Figura E, #1.
9. Quite los dos tornillos de retención de la caja eléctrica
(vea la Figura E, #2).
10. Incline la parte de abajo de la caja eléctrica hacia la
derecha y deslícela hacia afuera (Figura F). No es
necesario que desconecte ningún cable eléctrico.
11. Saque la manguera de drenaje de la bomba y
deslice la bomba y la bandeja hacia fuera de la unidad.
12. Levante la estructura de la bomba para sacarla de la
bandeja plástica de recolección y aparte la bomba.
LIMPIEZA DE LA BOMBA Y LA BANDEJA DE LA
BOMBA
13. Enjuague o limpie con un trapo húmedo todas las
superficies de la bandeja plástica de recolección.
14. Limpie con un trapo húmedo todas las superficies de
la bomba.
15. Saque la manguera de bombeo de la salida de la
válvula de retención.
16. Desenrosque la válvula de retención. Con una pinza
de punta de aguja, quite cuidadosamente la parte de
abajo de la válvula de retención; para hacerlo,
introduzca un lado de la pinza en el agujero a unas
pulgadas (3 mm), apriete y retire con cuidado. Es
probable que salga un soporte de bolas; tenga cuidado
de no perderlo. Inspeccione la unidad y límpiela
conforme sea necesario. Vuelva a colocar el soporte de
bolas y la válvula de retención.
Vuelva a armar la unidad siguiendo los pasos anteriores
a la inversa. El deshumidificador está listo para usar.
Una vez al año
Llame al Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz
(800-932-3030) o a un centro de servicio técnico
habilitado para que controle el sistema de la bomba.
07-01674J F410, F411 16 Dri-Eaz Products, Inc.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
AVISO: Manipule la unidad con cuidado. No la tire
ni la apoye en lugares donde pueda caerse. Si no
trata este equipo con cuidado, puede dañarse y
ocasionar algún peligro, o la garantía puede quedar
anulada.
IMPORTANTE: Antes de mover la unidad,
asegúrese de purgar el agua que se encuentra en el
depósito de la bomba. Consulte Cómo usar el panel
de controlen la página 14 para obtener información
sobre la función PURGAR. Tenga en cuenta que,
para que purgue, la unidad debe estar enchufada.
1. No exponga el panel de control a humedad, nieve o
lluvia cuando lo transporte en vehículos descubiertos,
tales como los camiones de plataforma.
2. Transpórtelo y almacénelo de manera segura para
evitar cualquier impacto que dañe las partes internas.
FIG. F: UBICACIÓN DE LA CAJA
ELÉCTRICA
Después de quitar los tornillos de fijación (Fig. E), incline la parte de
abajo de la caja eléctrica hacia la derecha y deslícela hacia afuera.
Apártela. No es necesario que desconecte ningún cable eléctrico.
FIG. E: TORNILLOS DE FIJACIÓN DE LA
CAJA ECTRICA
1. Después de colocar un soporte firme debajo de la base de la
unidad, retire el tapacubos central y la tuerca del eje. La rueda se
deslizará hacia afuera.
2. Quite los dos tornillos (marcados con un
círculo en la figura superior) para desmontar la caja de conexiones
eléctricas.
07-01674J F410, F411 17 Dri-Eaz Products, Inc.
LIMPIEZA DE LOS
SERPENTINES Y
DEL BLOQUE DE
INTERCAMBIO DE
CALOR
¡Advertencia!
Desenchufe la unidad
antes de realizar
cualquier tarea de
mantenimiento.
Para contribuir a que la
unidad siga funcionando
eficazmente, mantenga
limpios los serpentines y
el bloque de intercambio
de calor de aire a aire. Se
puede acceder fácilmente
a estos componentes
quitando las tapas
laterales y trasera de la
unidad, tal como se
describe a continuación:
1. Desenchufe la
unidad.
2. Desconecte el cable
de alimentación de la
entrada que está en la
base de la unidad.
Saque la manguera de
la bomba de la
conexión rápida.
3. Quite el filtro para
HAF.
4. Saque las dos tapas
laterales A y B (desatornille los dos pernos que hay en
cada panel).
5. Saque la tapa trasera (desatornille los cuatro
pernos que hay en la parte de atrás y los dos pernos
del panel superior del frente).
6. Quite el bloque de intercambio de calor.
Controle con cuidado el bloque de intercambio de calor.
De ser necesario, use aire comprimido para limpiar las
canaletas del bloque, con cuidado para no dañarlo.
AVISO: La unidad está equipada con sensores
electrónicos sensibles. Proteja los sensores contra
impactos y no los exponga a agua ni a ninguna
solución de limpieza.
Use la aspiradora o el aire comprimido en ambos lados
del serpentín (condensador) vertical hasta que esté
limpio. No permita que la boquilla toque las aletas, ya
que podría dañarlas.
AVISO: El limpiador de serpentín Dri-Eaz Coil Cleaner
(pieza n.º S402 de Dri-Eaz) puede utilizarse únicamente
para el serpentín (evaporador) frío horizontal. Respete
las instrucciones que figuran en la etiqueta del producto.
Tenga cuidado de no rociar o pasar un trapo con Coil
Cleaner en los componentes eléctricos ni en los
sensores, ni cerca de ellos. Para obtener instrucciones
sobre cómo limpiar el serpentín (condensador) vertical,
comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico.
Para volver a armar siga los pasos anteriores, pero a la
inversa. Asegúrese de volver a instalar el bloque de
intercambio de calor según la orientación que tenía
originalmente. Antes de volver a colocar la tapa trasera,
pase con cuidado la manguera de la bomba por el
agujero que hay en la cavidad de la parte de atrás.
AVISO: Los bordes exteriores de los serpentines
evaporadores y condensadores tienen burletes de
goma que crean un cierre hermético alrededor del
bloque de intercambio de calor. Cuando vuelva a
instalar el bloque, asegúrese de que los burletes estén
en el lugar correspondiente y no estén torcidos ni
doblados.
Tapa trasera.
Tapa lateral A.
Tapa lateral B.
Filtro de aire para HAF.
FIG. G: LIMPIEZA
Antes de volver a colocar la tapa, pase la
manguera de la bomba por el agujero
que hay en la parte de abajo de la
cavidad trasera para la manguera.
Serpentín condensador.
Serpentín (frío) evaporador.
Bloque de intercambio de
calor de aire a aire. Las
flechas impresas en el
bloque indican el sentido
correcto de la instalacn.
07-01674J F410, F411 18 Dri-Eaz Products, Inc.
MENSAJES DEL ESTADO DEL SISTEMA
El siguiente cuadro es un resumen de los mensajes de datos y estado que generan los deshumidificadores i-Series. La
columna de la izquierda muestra los mensajes que aparecen en la pantalla del panel de control.
MENSAJE DEL PANEL
DE CONTROL
EXPLICACIÓN
ESTADO DEL SISTEMA
PRENDIDO XXXX H Funcionamiento normal.
PRENDIDO XXXX H
CICLO DESCONGEL
Funcionamiento normal. La unidad está en modo “descongelación”. No hay
que hacer nada.
APAGADO La unidad está apagada. Hay corriente alterna.
PRENDIDO XXXX H
FALLA ELECTRICA>
La unidad experimentó una falla eléctrica, pero se ha reiniciado con éxito.
Presione > para borrar este mensaje.
HUMIDISTATO
ENTRADA XXX °F
El modo “humidistato” está activo y el deshumidificador recibe energía.
CICLO ALTA TEMP
MIN RESTANTES XX
Solo LGR 2800i. Indica runcionamiento normal. La unidad ha detectado
temperaturas ambiente más altas y cambió de modo para funcionar mejor.
No hay que hacer nada.
[la pantalla está vacía]
No hay corriente alterna. El transmisor inalámbrico funciona normalmente.
No hay que hacer nada.
MENSAJES DE ERROR
El siguiente cuadro muestra los mensajes de error que puede mostrar el sistema. Si en la pantalla hay un mensaje que
dice “ER”, desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Es posible que se reinicien los componentes electrónicos; en ese
caso, no hay que hacer nada más. Si el mensaje de error vuelve a aparecer, pruebe con la solución que se indica en
Explicación”. Si persiste el problema, comuníquese con el centro de servicio técnico autorizado de su zona o con el
Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz al 800-932-3030.
ERROR DEL SISTEMA
ER1 CONTACTAR CENTRO
DE SERV
Controle la corriente alterna para verificar si el voltaje es el adecuado. Es
posible que tenga que cambiar el panel de control electrónico. Llame al
servicio técnico.
ER2 CONTACTAR CENTRO
DE SERV
Es posible que tenga que cambiar el panel de control electrónico. Llame al
servicio técnico.
ER3 CONTACTAR CENTRO
DE SERV
Controle el sensor de descongelación para ver si la conexión es correcta.
Revise el cable del sensor para ver si está dañado. Es posible que haya que
reemplazar el montaje del sensor. Llame al servicio técnico.
ER4√ CONEXION SENSOR
DESCONG
o
ER4√ CONEXION SENSOR
SALIDA
Controle el sensor de descongelación para ver si la conexión es correcta.
Revise el cable del sensor para ver si está dañado. Es posible que haya que
reemplazar el montaje del sensor. Llame al servicio técnico.
ER5 √
CONEXION SENSOR
TABLERO
Controle las conexiones del sensor de temperatura y humedad relativa.
MENSAJE DEL PANEL
DE CONTROL
EXPLICACIÓN
07-01674J F410, F411 19 Dri-Eaz Products, Inc.
ER6 CONTACTAR
CENTRO DE SERV
Es posible que haya que reemplazar el tablero de alto voltaje. Llame al
servicio técnico.
ER7 INVAL AJUSTE
Las configuraciones del interruptor PLD o el tipo de microprograma no son las
correctas para ese modelo específico. Llame al servicio técnico.
ER8 BOTON ATORADO
√ TODOS LOS BTNS
Presione cada botón de membrana y controle que funcione correctamente. Es
posible que haya que reemplazar la cubierta de membrana. Llame al servicio
técnico.
ER9 BOMBA TAPADA
√ BOMBA&MANGUERA
Controle que no haya obstrucciones en la manguera de drenaje. Revise la
bomba.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
FALLA MOTIVO SOLUCIÓN
Gotea agua
cuando se
mueve la
unidad.
Se desenchufó la unidad antes de
que terminara el ciclo de purgado.
Purgue la unidad antes de moverla. Consulte “Al finalizar el
trabajo” en la página 15.
La unidad no
funciona.
La máquina no recibe electricidad.
Unidad desenchufada.
Enchufe la unidad; revise la electricidad en el tomacorriente
y en la base de la unidad. Préndala.
La rueda del
soplador no
gira.
Soplador obstruido.
Quite el aro del conducto y la rejilla.
Desobstruya.
Vuelva a colocar el aro del conducto y la rejilla.
La unidad
funciona, pero la
habitación no se
seca.
Tiempo de secado insuficiente.
Poca circulación de aire en la
habitación.
Infiltración excesiva de aire
húmedo.
Permita más tiempo de secado.
Aumente la circulación de aire con ventiladores.
Reduzca la infiltración.
La unidad junta
muy poca agua.
El aire de la habitación está seco.
La temperatura de la habitación
es demasiado baja.
Controle la humedad con un higrómetro.
Aumente la temperatura de la habitación.
Controle el filtro y los serpentines; límpielos si es necesario.
Si su problema no está incluido aquí, llame al distribuidor de su zona o comuníquese sin cargo con nuestro
Departamento de Servicio Técnico al 800-932-3030 para que lo asistan.
ESPECIFICACIONES
Modelo
LGR 2800i F410
LGR 3500i F411
Peso
165 lb | 75 kg
165 lb | 75 kg
Dimensiones (altura
× profundidad ×
ancho)
48.5 × 23 × 24 in
103 × 58 × 61 cm
48.5 × 23 × 24 in
103 × 58 × 61 cm
Potencia
8.0 A, 120 V
11.2 A, 120 V
Eliminación de
agua según AHAM
(80 °F [26.5
ºC]/60% de
humedad relativa)
130 pt | 61.5 por día
170 pt | 80.4 l por
día
Eliminación de 200 pt | 94.6 por día
240 pt | 113.6 por
agua máxima (90
°F [32 ºC]/90% de
humedad relativa)
día
Eliminación de
agua (80 °F
[26.5 ºC]/20% de
humedad relativa)
20 pts. | 9.5 l por
día
22 pt | 10.4 l por día
Cantidad máxima
de aire procesado
400 cfm | 679.7
m
3
/h*
400 cfm | 679.7
m
3
/h*
Filtro de aire
Filtro HAF para alto
flujo de aire, de 3M
(pieza n.º F421)
Filtro HAF para alto
flujo de aire, de 3M
(pieza n.º F421)
Cable de
alimentación
Desmontable 25 ft |
7.6 m
Desmontable 25 ft |
7.6 m
07-01674J F410, F411 20 Dri-Eaz Products, Inc.
Construcción
Carcasa
rotomoldeada
Carcasa
rotomoldeada
Seguridad
Certificación de
ETL conforme a las
normas CSA 22.2
n.º 92
Certificación de
ETL conforme a las
normas CSA 22.2
n.º 92
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Algunos valores pueden ser aproximados.
* Velocidad variable automática para optimizar el desempeño.
La información sobre la garantía está disponible en
www.dri-eaz.com.
Visite warranty.drieaz.com y coloque su compra para
asegurarse que usted recibe cualquier lanzamiento de
producto importante;
07-01674J F410, F411 21 Dri-Eaz Products, Inc.

Transcripción de documentos

Manual para el usuario Deshumidificador Portátil LGR 2800i (F410) Deshumidificador Portátil LGR 3500i (F411) DRI-EAZ PRODUCTS, INC. 15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233 Teléfono: 800-932-3030 Fax: 360-757-7950 www.dri-eaz.com La serie de deshumidificadores Dri-Eaz® LGR iSeries reduce la humedad en ambientes cerrados eliminando el vapor de agua que se encuentra en el aire. El modelo iSeries está creado de modo que sea resistente, duradero y fácil de transportar, características que lo convierten en un elemento sumamente adecuado para la reparación de daños causados por el agua, el secado de estructuras, la construcción y otros usos para los que se necesita temporalmente un deshumidificador de alto rendimiento. Patents: http://www.LBpatents.com LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES • Coloque el enchufe de tres clavijas que está en el INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD extremo del cable de alimentación en un tomacorriente con descarga a tierra adecuado. No use adaptadores. Nunca corte la tercera clavija. No use cables prolongadores. • La unidad debe utilizarse en un circuito eléctrico de 115 V/60 Hz, protegido por un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). • Mantenga el motor y los cables secos. • No intente reparar la unidad. Para conocer los Centros de Servicio Técnico Autorizados, llame a Dri-Eaz al 800-932-3030. ADVERTENCIA ¡ADVERTENCIA! No altere ni modifique su producto de ninguna manera. Utilice únicamente repuestos autorizados por Dri-Eaz Products, Inc. El uso o modificación de repuestos no aprobados podría ocasionar algún peligro y anulará su garantía. Para solicitar asistencia, comuníquese con su distribuidor autorizado de Dri-Eaz. ANTES DE COMENZAR Cómo desembalar la unidad Conserve todo el material de embalaje y las cajas por si tiene que devolver el equipo. Busque y reserve las pilas AA, ya que debe colocarlas antes de usar la unidad. ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir una descarga eléctrica, lastimarse con el ventilador rotatorio, quemarse con una superficie caliente. Desenchufe la unidad antes de abrir la tapa para limpiarla o repararla. La unidad debe tener descarga a tierra. • Controle el cable de alimentación antes de usar. Si está dañado, no lo use. Para desenchufar el aparato, tire siempre del enchufe (nunca del cable). Registro de la garantía Visite warranty.drieaz.com para registrar su compra. El registro nos permite brindarle mejor asistencia en el uso, el mantenimiento o la reparación de su equipo, y también comunicarnos con usted en caso de que tengamos información de seguridad importante sobre su producto de Dri-Eaz. Si considera que su producto IMPORTANTE Para evitar que la bandeja de goteo se desborde después de usar el deshumidificador, recuerde purgar siempre la unidad antes de moverla. 1. Apague la unidad durante 10 minutos para que descanse, pero no la desenchufe. 2. Presione el botón PURGAR y, mientras la bomba esté funcionando, incline la unidad hacia atrás aproximadamente 45º y manténgala en esa posición; el ciclo de purgado manual dura unos 10 segundos. 3. Enderece la unidad y vuelva a presionar PURGAR para eliminar el agua que haya quedado en el interior. Una vez que haya terminado este proceso, retire el deshumidificador inmediatamente del lugar de trabajo 07-01674J F410, F411 11 Dri-Eaz Products, Inc. necesita reparación, tenga a mano el modelo del equipo, el número de serie y el comprobante de compra original, y llame a su distribuidor para que lo ayude a obtener una autorización para devolver el producto (RMA, por sus siglas en inglés). Cómo funcionan los deshumidificadores LGR Los deshumidificadores refrigerantes de grano bajo (LGR, por sus siglas en inglés) de Dri-Eaz hacen que el aire húmedo atraviese un evaporador muy frío. La humedad del aire se condensa en el serpentín. En determinados momentos, la máquina funciona en modo "descongelación", ya que calienta la escarcha acumulada en el serpentín del evaporador y la convierte nuevamente en agua. El agua se acumula en un recipiente y se elimina por una manguera. Los sensores integrados controlan permanentemente las condiciones ambientales y las operaciones del sistema del deshumidificador, incluidas la temperatura y la humedad relativa, que pueden observarse en la pantalla de visualización. Los deshumidificadores refrigerantes de grano bajo (LGR) poseen una mayor capacidad de intercambio de calor y de descongelación que los deshumidificadores refrigerantes normales; asimismo, pueden seguir eliminando humedad en ambientes más secos. ÍNDICE Dónde colocar un deshumidificador ............... 12 Identificación de las partes .............................. 13 Cómo usar su deshumidificador ..................... 13 Mantenimiento ................................................... 15 Transporte y almacenamiento ......................... 17 Limpieza ............................................................. 17 Mensajes del estado del sistema..................... 19 Mensajes de error ............................................. 19 Detección de problemas ................................... 20 Consulte “Sensor a distancia HygroTrac” (página Error! Bookmark not defined.) para obtener información general sobre cómo usar la unidad con el Sistema de Control a Distancia HygroTrac (adquirido por separado). DÓNDE COLOCAR UN DESHUMIDIFICADOR INTRODUCCIÓN Los deshumidificadores Dri-Eaz reducen la humedad en ambientes cerrados eliminando el vapor de agua que se encuentra en el aire. Si se usa correctamente, el deshumidificador puede ayudar a secar alfombras, almohadillas para alfombras, pisos, paredes, elementos en el interior de una propiedad y más. También puede ayudar a prevenir daños secundarios causados por el exceso de humedad. Para obtener mejores resultados, cuando use los deshumidificadores, coloque ventiladores TurboDryer de Dri-Eaz alrededor del perímetro de la habitación, a fin de distribuir la energía térmica y hacer que la humedad de las superficies mojadas se pierda en el aire. 07-01674J F410, F411 Para obtener mejores resultados, utilice su deshumidificador en un espacio cerrado, lo que permite crear una cámara de secado. A fin de aumentar al máximo la eficacia de la unidad para eliminar el agua, cierre todas las puertas y ventanas que den al exterior. Además, trate de que el tránsito dentro de la cámara de secado sea mínimo. Coloque su deshumidificador contra una pared, lejos de cualquier elemento que lo obstruya, y manténgalo alejado de cualquier objeto que pueda bloquear el flujo de aire que entra y sale de la unidad. Para obtener más información sobre cómo crear un ambiente de secado óptimo, llame a Dri-Eaz al 800-9323030. 12 Dri-Eaz Products, Inc. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES FIG. A: PARTE DELANTERA FIG. B: PARTE TRASERA Manija integrada. Panel de control. Cavidad moldeada para guardar el cable. Armazón rotomoldeado fuerte, resistente a abolladuras y rayones, y fácil de mantener. Entrada de aire húmedo (ambos lados). Cavidad para guardar la manguera de drenaje. Salida de aire procesado (deshumidificado). Puede usarse con un conducto estándar de 12" (30.5 cm) rígido o plano. Panel trasero inferior. Quítelo para acceder a la bomba y realizar tareas de mantenimiento. FIG. D: PANEL DE ACCESO A LA BOMBA FIG. C: PUNTOS DE CONEXIÓN DE LA BOMBA Y LA ENERGÍA Entrada del cable de alimentación. Parte inferior del armazón trasero de polietileno. Quite los dos pernos para sacar la bomba y limpiarla. en posición vertical durante 30 minutos permite que el aceite vaya nuevamente hacia el compresor. CÓMO USAR SU DESHUMIDIFICADOR Coloque la unidad en posición vertical Coloque la manguera de drenaje AVISO: Si transporta un deshumidificador i-Series en posición horizontal, enderécelo y déjelo en posición vertical durante al menos 30 minutos antes de prenderlo. Cuando la máquina está en posición horizontal, el aceite del compresor fluye hacia los serpentines refrigerantes, lo que disminuye la capacidad de funcionamiento del deshumidificador. Dejar la unidad 07-01674J F410, F411 Panel trasero inferior. Quite los cinco tornillos que lo sostienen para sacar la bomba y limpiarla. La bomba de condensado del modelo i-Series se conecta a una manguera de drenaje plástica, ubicada en la cavidad de la parte de atrás de la unidad. Dicha manguera incluye un adaptador de conexión rápida para ajustarla fácilmente a la manguera de drenaje de 40 pies (12 m) proporcionada. Desenrolle toda la manguera y coloque el extremo suelto en una pila, un desaguadero, un balde o afuera: en cualquier lugar donde el agua 13 Dri-Eaz Products, Inc. pueda drenar de forma segura. Si acumula el agua en un balde u otro recipiente, contrólelo con frecuencia para evitar derrames. pantalla PRENDIDO XXXX H, y se alterna el mensaje ENTRADA XXX °F con el mensaje ENTRADA XX%. MOSTRAR MENÚ. Presione la tecla MOSTRAR MENÚ para ver en la pantalla otros estados del deshumidificador y las Configuraciones del Usuario. Para volver al menú principal, presione la tecla PRENDIDO/APAGADO una sola vez. NOTA: Desenrosque y estire toda la manguera de drenaje. No deje ninguna parte de la manguera enroscada en la unidad ni coloque el extremo de la manguera a más de 20 pies (6 m) por encima de la parte superior de la unidad. Controle también que no haya dobleces u obstrucciones que impidan el paso del agua. De lo contrario, es posible que la bomba se tape y pierda agua. SELECCIÓN DEL MENÚ. Presione la tecla SELECCIÓN DEL MENÚ para cambiar los valores en las Configuraciones del Usuario. La tecla SELECCIÓN DEL MENÚ también funciona como la tecla ARRIBA, a fin de modificar el valor prefijado para que la unidad funcione en modo “humidistato”. Para obtener una descripción detallada, consulte “Menú de configuraciones del usuario” (más abajo). Enchufe el cable eléctrico El deshumidificador i-Series debe enchufarse en un tomacorriente de 115 voltios, protegido por un GFCI, con capacidad para 15 amperios como mínimo. Saque el cable de la cavidad donde está guardado y desenrósquelo. Conecte siempre primero y con firmeza el cable que va a la unidad. Después, enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente adecuado. PURGAR. Presione el botón PURGAR para vaciar en forma manual el agua que se encuentra en el depósito de la bomba de condensado. AVISO: Presione siempre la tecla de purgado antes de mover la unidad. Durante el funcionamiento normal, la bomba se purga automáticamente cada seis minutos, o cada vez que el depósito esté lleno. En la pantalla se verá BOMBA PURGANDO y una cuenta regresiva. Prenda la unidad El panel de control del deshumidificador i-Series tiene una pantalla y una placa sensible al tacto con cuatro PRENDIDO/APAGADO teclas. Presione la tecla para prender la unidad. PANEL DE CONTROL Pantalla del menú principal Cuando la unidad se enchufa por primera vez a la corriente alterna, la pantalla del panel de control mostrará rápidamente una serie de datos. Este procedimiento forma parte del autodiagnóstico de la unidad y no se necesita la intervención del usuario. PURGAR BOMBA PANTALLA Cuando finaliza el autodiagnóstico, la pantalla exhibirá la siguiente información: PRENDIDO XXXX H ENTRADA XXX °F / ENTRADA XX% PRENDIDO/APAGADO MOSTRAR MENÚ La primera línea de la pantalla indica la cantidad total de horas que ha funcionado la unidad. Este valor puede llevarse a cero para hacer un seguimiento de las horas de trabajo (vea más abajo "Reinicio de las horas de trabajo"). La segunda línea de la pantalla alterna la temperatura de entrada con la humedad de entrada. SELECCIÓN DEL MENÚ/ARRIBA Cómo usar el panel de control El panel de control del LGR 2800i tiene una pantalla y una placa sensible al tacto con cuatro teclas. Menú de configuraciones del usuario PRENDIDO/APAGADO. Presione la tecla PRENDIDO/APAGADO para prender o apagar la unidad. Cuando se prende la máquina, suele aparecer en la pantalla la leyenda POR FAVOR ESPERE RETAR COMPRS y se produce una cuenta regresiva que va desde un máximo de 60 segundos hasta 0. Esta demora permite que las presiones de refrigerado se equilibren para que el comienzo sea más sencillo. Si no aparece una cuenta regresiva por el retardo del compresor, significa que dicho retardo no es necesario y que la máquina comenzará a funcionar de inmediato. Una vez que finaliza el retardo del compresor, aparece en la 07-01674J F410, F411 El usuario puede cambiar varias configuraciones. También tiene disponible información del sistema. Se accede a estas opciones presionando la tecla MOSTRAR MENÚ. Cada vez que presione la tecla, verá en la pantalla el parámetro siguiente (vea la lista más abajo). Cuando llegue al parámetro que quiere SELECCIÓN DEL MENÚ modificar, presione la tecla para aumentar el valor. Vuelva a presionar MOSTRAR MENÚ para aceptar el cambio y reiniciar el ciclo que muestra la pantalla. Si en el término de 20 segundos no presiona ninguna tecla, la pantalla se reiniciará automáticamente y volverá al modo normal. 14 Dri-Eaz Products, Inc. Tenga en cuenta que pueden ajustarse solamente los elementos del menú seguidos por el símbolo de mayor que (>). TEMP SERPENT XX °F Muestra la temperatura del serpentín (evaporador) frío. HORAS DE TRABAJO REINICIAR? > SENSOR ID > XXXXXXXXX Presione para llevar las horas a cero. NOTA: Cuando esté en modo “humidistato”, en lugar de HORAS DE TRABAJO la línea superior mostrará la palabra HUMIDISTATO durante el funcionamiento normal. Esta función no está en uso . Presione la tecla para pasar por los siguientes valores: TIPO SENSOR, REV SENSOR y REV CONFIG SENSOR. Es posible que el personal de servicio técnico de Dri-Eaz le pida estos datos cuando esté evaluando un problema. TOTAL DE HORAS XXXXXX H Muestra la totalidad de horas de funcionamiento de la unidad. El valor no puede modificarse. ENTRADA SALIDA XXX° XX% XXX° XX% CORR COMPRS XXXXX A Muestra la corriente del compresor en amperios. Mensajes de error Si el sistema de diagnóstico integrado al modelo i-Series detecta un problema, la unidad mostrará un mensaje de error. En “Mensajes estado del sistema” y “Mensajes de error” (página 19), encontrará un resumen de los mensajes de estado y los de error. Muestra la temperatura y la humedad relativa de entrada y salida que hay en el momento. MODO HUMIDISTATO APAGADO > Al finalizar el trabajo Como con todos los deshumidificadores, una vez finalizado el proceso de secado, es importante asegurarse de que la unidad no contenga agua antes de moverla. Para asegurarse de que toda el agua haya drenado hacia la bomba, siga estos pasos: 1. Apague la unidad durante 10 minutos para que descanse, pero no la desenchufe. 2. Presione el botón PURGAR y, mientras la bomba esté funcionando, incline la unidad hacia atrás aproximadamente 45º y manténgala en esa posición; el ciclo de purgado manual dura unos 10 segundos. 3. Enderece la unidad y vuelva a presionar PURGAR para eliminar el agua que haya quedado en el interior. Una vez que haya terminado este proceso, retire el deshumidificador inmediatamente del lugar de trabajo. En modo “PRENDIDO”, la unidad mantendrá el valor prefijado del humidistato (vea más abajo). Presione la tecla para cambiar de PRENDIDO a APAGADO. NOTA: Cuando esté en modo “humidistato”, en lugar de HORAS DE TRABAJO la línea superior mostrará la palabra HUMIDISTATO durante el funcionamiento normal. VALOR PREFIJADO HUMIDISTATO XX%> Establece el nivel de humedad cuando la unidad está en modo "humidistato" (vea arriba). Presione la tecla para aumentar de a 5% el valor de la humedad relativa. Los valores aumentan hasta llegar al 90% de humedad relativa y vuelven a comenzar desde el 30%. Antes de transportarla, asegúrese de quitar la manguera de drenaje externa, vaciarla con cuidado y volver a colocarla en la cavidad que está en la parte de atrás de la unidad. TEMPERATURA C° > Muestra la escala de temperatura actual. Presione la tecla para seleccionar grados Fahrenheit o centígrados. MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desenchufe el deshumidificador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. IDIOMA ESPANOL > Muestra el idioma actual de la pantalla. Presione la tecla para elegir español, alemán, francés o inglés. 07-01674J F410, F411 15 Dri-Eaz Products, Inc. Tubos de ⅜ y tubos Trapos Antes de cada uso Controle el cable eléctrico para detectar daños. Fíjese que el cable no esté pelado, cortado, etc. No use la unidad si detecta algún daño. Para conocer el Centro de Servicio Técnico más cercano, llame a Dri-Eaz al 800-932-3030. DESARMADO Y LIMPIEZA 1. Desenchufe la unidad y luego retire el cable de alimentación de la entrada que está en la base de la unidad. Saque la manguera de la bomba de la conexión rápida. 2. Quite el filtro para HAF. 3. Quite los dos pernos de la tapa superior del frente. 4. Quite el perno de cada esquina trasera superior de las tapas laterales A y B (vea la Figura A). 5. Quite los cuatro pernos del panel trasero inferior; ahora puede retirar el panel trasero/superior. 6. Retire el panel metálico trasero inferior (desenrosque los cinco tornillos restantes). 7. Coloque un soporte firme debajo de la base de la unidad para sacar la rueda izquierda. 8. Con el destornillador de punta planta, afloje cuidadosamente el tapacubos central de la rueda 15 izquierda. Use el tubo de ∕16 pulgadas para sacar la tuerca de retención y deslizar la rueda hacia afuera. Vea la Figura E, #1. 9. Quite los dos tornillos de retención de la caja eléctrica (vea la Figura E, #2). 10. Incline la parte de abajo de la caja eléctrica hacia la derecha y deslícela hacia afuera (Figura F). No es necesario que desconecte ningún cable eléctrico. 11. Saque la manguera de drenaje de la bomba y deslice la bomba y la bandeja hacia fuera de la unidad. 12. Levante la estructura de la bomba para sacarla de la bandeja plástica de recolección y aparte la bomba. Controle y aspire el filtro cuando sea necesario. Los deshumidificadores i-Series están equipados con un filtro para alto flujo de aire High Air-Flow (HAF) de 3M™. El filtro para HAF se puede limpiar con aspiradora y volver a usar hasta tres veces. No enjuague ni lave el filtro para HAF, ya que reducirá la eficacia del material electrostático. Tenga siempre un filtro limpio en la unidad para proteger los componentes internos contra la acumulación de polvo y otras partículas. Aspire o cambie el filtro antes de cada trabajo. Reemplácelo únicamente con un filtro para HAF de 3M nuevo (pieza n.º F421 de Dri-Eaz). Para solicitar piezas y servicio técnico, llame al distribuidor de su zona o al Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz, al 800-932-3030 ó 360-757-7776. ADVERTENCIA: El polvo puede hacer que la unidad se recaliente y se apague. No utilice el equipo cuando haya exceso de polvo o partículas en el aire, por ejemplo durante el lijado o la pintura con pulverizador. Controle y limpie los serpentines y los componentes del filtro de aire con frecuencia. IMPORTANTE: Reemplace el filtro para HAF cuando 1) lo haya limpiado con la aspiradora tres veces o 2) haya sido utilizado en tareas de eliminación de moho o haya sido expuesto a sustancias contaminantes potencialmente peligrosas. LIMPIEZA DE LA BOMBA Y LA BANDEJA DE LA BOMBA 13. Enjuague o limpie con un trapo húmedo todas las superficies de la bandeja plástica de recolección. 14. Limpie con un trapo húmedo todas las superficies de la bomba. 15. Saque la manguera de bombeo de la salida de la válvula de retención. 16. Desenrosque la válvula de retención. Con una pinza de punta de aguja, quite cuidadosamente la parte de abajo de la válvula de retención; para hacerlo, introduzca un lado de la pinza en el agujero a unas ⅛ pulgadas (3 mm), apriete y retire con cuidado. Es probable que salga un soporte de bolas; tenga cuidado de no perderlo. Inspeccione la unidad y límpiela conforme sea necesario. Vuelva a colocar el soporte de bolas y la válvula de retención. Una vez al mes Controle los serpentines. Los serpentines sucios pueden hacer que la unidad se recaliente. Límpielos cuando los note sucios. Consulte las instrucciones de limpieza en la página 18. Controle el bloque de intercambio de calor. Límpielo con aire comprimido únicamente. Tenga cuidado de no dañar el bloque. Controle y limpie la bomba. Para quitar la bomba de condensado, haga lo siguiente: MANTENIMIENTO DE LA BOMBA Y LA BANDEJA DE DRENAJE A fin de que la unidad siga funcionando correctamente, debe retirar y limpiar la bomba y la bandeja de drenaje periódicamente; para hacerlo, siga estos pasos: Vuelva a armar la unidad siguiendo los pasos anteriores a la inversa. El deshumidificador está listo para usar. Una vez al año Herramientas necesarias Destornillador Phillips Destornillador de punta plana 07-01674J F410, F411 ∕16 pulgadas (9.5 y 24 mm) y llave de 15 Llame al Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz (800-932-3030) o a un centro de servicio técnico habilitado para que controle el sistema de la bomba. 16 Dri-Eaz Products, Inc. IMPORTANTE: Antes de mover la unidad, asegúrese de purgar el agua que se encuentra en el depósito de la bomba. Consulte “Cómo usar el panel de control” en la página 14 para obtener información sobre la función PURGAR. Tenga en cuenta que, para que purgue, la unidad debe estar enchufada. 1. No exponga el panel de control a humedad, nieve o lluvia cuando lo transporte en vehículos descubiertos, tales como los camiones de plataforma. 2. Transpórtelo y almacénelo de manera segura para evitar cualquier impacto que dañe las partes internas. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO AVISO: Manipule la unidad con cuidado. No la tire ni la apoye en lugares donde pueda caerse. Si no trata este equipo con cuidado, puede dañarse y ocasionar algún peligro, o la garantía puede quedar anulada. FIG. E: TORNILLOS DE FIJACIÓN DE LA CAJA ELÉCTRICA FIG. F: UBICACIÓN DE LA CAJA ELÉCTRICA Después de quitar los tornillos de fijación (Fig. E), incline la parte de abajo de la caja eléctrica hacia la derecha y deslícela hacia afuera. Apártela. No es necesario que desconecte ningún cable eléctrico. 1. Después de colocar un soporte firme debajo de la base de la unidad, retire el tapacubos central y la tuerca del eje. La rueda se deslizará hacia afuera. 2. Quite los dos tornillos (marcados con un círculo en la figura superior) para desmontar la caja de conexiones eléctricas. 07-01674J F410, F411 17 Dri-Eaz Products, Inc. LIMPIEZA DE LOS SERPENTINES Y DEL BLOQUE DE INTERCAMBIO DE CALOR FIG. G: LIMPIEZA Filtro de aire para HAF. Bloque de intercambio de calor de aire a aire. Las flechas impresas en el bloque indican el sentido correcto de la instalación. ¡Advertencia! Desenchufe la unidad antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. Para contribuir a que la unidad siga funcionando eficazmente, mantenga limpios los serpentines y el bloque de intercambio de calor de aire a aire. Se puede acceder fácilmente a estos componentes quitando las tapas laterales y trasera de la unidad, tal como se describe a continuación: Serpentín condensador. Tapa lateral B. Serpentín (frío) evaporador. Tapa trasera. 1. Desenchufe la unidad. 2. Desconecte el cable Tapa lateral A. de alimentación de la entrada que está en la base de la unidad. Saque la manguera de la bomba de la conexión rápida. 3. Quite el filtro para HAF. 4. Saque las dos tapas laterales A y B (desatornille los dos pernos que hay en cada panel). 5. Saque la tapa trasera (desatornille los cuatro pernos que hay en la parte de atrás y los dos pernos del panel superior del frente). 6. Quite el bloque de intercambio de calor. Antes de volver a colocar la tapa, pase la manguera de la bomba por el agujero que hay en la parte de abajo de la cavidad trasera para la manguera. para el serpentín (evaporador) frío horizontal. Respete las instrucciones que figuran en la etiqueta del producto. Tenga cuidado de no rociar o pasar un trapo con Coil Cleaner en los componentes eléctricos ni en los sensores, ni cerca de ellos. Para obtener instrucciones sobre cómo limpiar el serpentín (condensador) vertical, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico. Controle con cuidado el bloque de intercambio de calor. De ser necesario, use aire comprimido para limpiar las canaletas del bloque, con cuidado para no dañarlo. Para volver a armar siga los pasos anteriores, pero a la inversa. Asegúrese de volver a instalar el bloque de intercambio de calor según la orientación que tenía originalmente. Antes de volver a colocar la tapa trasera, pase con cuidado la manguera de la bomba por el agujero que hay en la cavidad de la parte de atrás. AVISO: La unidad está equipada con sensores electrónicos sensibles. Proteja los sensores contra impactos y no los exponga a agua ni a ninguna solución de limpieza. AVISO: Los bordes exteriores de los serpentines evaporadores y condensadores tienen burletes de goma que crean un cierre hermético alrededor del bloque de intercambio de calor. Cuando vuelva a instalar el bloque, asegúrese de que los burletes estén en el lugar correspondiente y no estén torcidos ni doblados. Use la aspiradora o el aire comprimido en ambos lados del serpentín (condensador) vertical hasta que esté limpio. No permita que la boquilla toque las aletas, ya que podría dañarlas. AVISO: El limpiador de serpentín Dri-Eaz Coil Cleaner (pieza n.º S402 de Dri-Eaz) puede utilizarse únicamente 07-01674J F410, F411 18 Dri-Eaz Products, Inc. MENSAJES DEL ESTADO DEL SISTEMA El siguiente cuadro es un resumen de los mensajes de datos y estado que generan los deshumidificadores i-Series. La columna de la izquierda muestra los mensajes que aparecen en la pantalla del panel de control. ESTADO DEL SISTEMA MENSAJE DEL PANEL DE CONTROL EXPLICACIÓN PRENDIDO XXXX H Funcionamiento normal. PRENDIDO XXXX H CICLO DESCONGEL Funcionamiento normal. La unidad está en modo “descongelación”. No hay que hacer nada. APAGADO La unidad está apagada. Hay corriente alterna. PRENDIDO XXXX H FALLA ELECTRICA> La unidad experimentó una falla eléctrica, pero se ha reiniciado con éxito. Presione > para borrar este mensaje. HUMIDISTATO ENTRADA XXX °F El modo “humidistato” está activo y el deshumidificador recibe energía. CICLO ALTA TEMP MIN RESTANTES XX Solo LGR 2800i. Indica runcionamiento normal. La unidad ha detectado temperaturas ambiente más altas y cambió de modo para funcionar mejor. No hay que hacer nada. [la pantalla está vacía] No hay corriente alterna. El transmisor inalámbrico funciona normalmente. No hay que hacer nada. MENSAJES DE ERROR El siguiente cuadro muestra los mensajes de error que puede mostrar el sistema. Si en la pantalla hay un mensaje que dice “ER”, desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Es posible que se reinicien los componentes electrónicos; en ese caso, no hay que hacer nada más. Si el mensaje de error vuelve a aparecer, pruebe con la solución que se indica en “Explicación”. Si persiste el problema, comuníquese con el centro de servicio técnico autorizado de su zona o con el Departamento de Servicio Técnico de Dri-Eaz al 800-932-3030. ERROR DEL SISTEMA MENSAJE DEL PANEL DE CONTROL EXPLICACIÓN ER1 CONTACTAR CENTRO DE SERV Controle la corriente alterna para verificar si el voltaje es el adecuado. Es posible que tenga que cambiar el panel de control electrónico. Llame al servicio técnico. ER2 CONTACTAR CENTRO DE SERV Es posible que tenga que cambiar el panel de control electrónico. Llame al servicio técnico. ER3 CONTACTAR CENTRO DE SERV Controle el sensor de descongelación para ver si la conexión es correcta. Revise el cable del sensor para ver si está dañado. Es posible que haya que reemplazar el montaje del sensor. Llame al servicio técnico. ER4√ CONEXION SENSOR DESCONG o ER4√ CONEXION SENSOR SALIDA Controle el sensor de descongelación para ver si la conexión es correcta. Revise el cable del sensor para ver si está dañado. Es posible que haya que reemplazar el montaje del sensor. Llame al servicio técnico. ER5 √ CONEXION SENSOR TABLERO Controle las conexiones del sensor de temperatura y humedad relativa. 07-01674J F410, F411 19 Dri-Eaz Products, Inc. ER6 CONTACTAR CENTRO DE SERV Es posible que haya que reemplazar el tablero de alto voltaje. Llame al servicio técnico. ER7 INVAL AJUSTE Las configuraciones del interruptor PLD o el tipo de microprograma no son las correctas para ese modelo específico. Llame al servicio técnico. ER8 BOTON ATORADO √ TODOS LOS BTNS Presione cada botón de membrana y controle que funcione correctamente. Es posible que haya que reemplazar la cubierta de membrana. Llame al servicio técnico. ER9 BOMBA TAPADA √ BOMBA&MANGUERA Controle que no haya obstrucciones en la manguera de drenaje. Revise la bomba. DETECCIÓN DE PROBLEMAS FALLA MOTIVO SOLUCIÓN Gotea agua cuando se mueve la unidad. Se desenchufó la unidad antes de que terminara el ciclo de purgado. Purgue la unidad antes de moverla. Consulte “Al finalizar el trabajo” en la página 15. La unidad no funciona. La máquina no recibe electricidad. Unidad desenchufada. Enchufe la unidad; revise la electricidad en el tomacorriente y en la base de la unidad. Préndala. La rueda del soplador no gira. Soplador obstruido. Quite el aro del conducto y la rejilla. Desobstruya. Vuelva a colocar el aro del conducto y la rejilla. La unidad funciona, pero la habitación no se seca. Tiempo de secado insuficiente. Poca circulación de aire en la habitación. Infiltración excesiva de aire húmedo. Permita más tiempo de secado. Aumente la circulación de aire con ventiladores. Reduzca la infiltración. La unidad junta muy poca agua. El aire de la habitación está seco. La temperatura de la habitación es demasiado baja. Controle la humedad con un higrómetro. Aumente la temperatura de la habitación. Controle el filtro y los serpentines; límpielos si es necesario. Si su problema no está incluido aquí, llame al distribuidor de su zona o comuníquese sin cargo con nuestro Departamento de Servicio Técnico al 800-932-3030 para que lo asistan. ESPECIFICACIONES Modelo LGR 2800i F410 LGR 3500i F411 Peso Dimensiones (altura × profundidad × ancho) 165 lb | 75 kg 165 lb | 75 kg 48.5 × 23 × 24 in 103 × 58 × 61 cm 48.5 × 23 × 24 in 103 × 58 × 61 cm Potencia 8.0 A, 120 V 11.2 A, 120 V Eliminación de agua según AHAM (80 °F [26.5 ºC]/60% de humedad relativa) 130 pt | 61.5 por día 170 pt | 80.4 l por día Eliminación de 200 pt | 94.6 por día 240 pt | 113.6 por 07-01674J F410, F411 agua máxima (90 °F [32 ºC]/90% de humedad relativa) Eliminación de agua (80 °F [26.5 ºC]/20% de humedad relativa) Cantidad máxima de aire procesado Filtro de aire Cable de alimentación 20 día 20 pts. | 9.5 l por día 22 pt | 10.4 l por día 400 cfm | 679.7 m3/h* Filtro HAF para alto flujo de aire, de 3M (pieza n.º F421) 400 cfm | 679.7 m3/h* Filtro HAF para alto flujo de aire, de 3M (pieza n.º F421) Desmontable 25 ft | 7.6 m Desmontable 25 ft | 7.6 m Dri-Eaz Products, Inc. Construcción Carcasa rotomoldeada Carcasa rotomoldeada Seguridad Certificación de ETL conforme a las normas CSA 22.2 n.º 92 Certificación de ETL conforme a las normas CSA 22.2 n.º 92 La información sobre la garantía está disponible en www.dri-eaz.com. Visite warranty.drieaz.com y coloque su compra para asegurarse que usted recibe cualquier lanzamiento de producto importante; Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Algunos valores pueden ser aproximados. * Velocidad variable automática para optimizar el desempeño. 07-01674J F410, F411 21 Dri-Eaz Products, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Dri-Eaz LGR 3500i El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para