GE FCM11PHWW El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario
Escriba los números de modelo
y de serie aquí:
Número de modelo : _ _____
Número de serie: _________
Los encontrará en una placa en la
parte superior central detrás de la
unidad
MANUEL
D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
Modelo con descongela miento
manual:
FCM5, FCM7, FCM11
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3
USO DEL FREEZER ..............5
Instrucciones para descongelar .............6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ....7
INSTALACIÓN ....................8
SOLUCIONAR PROBLEMAS ...9
Características de
funcionamiento normales .................10
GARANTÍA LIMITADA .........11
SERVICIO AL CONSUMIDOR . 12
ESPAÑOL
49-1000422 Rev. 0 08-19 GEA
FREEZERS
HORIZONTALES
2 49-1000422 Rev. 0
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-1000422 Rev. 0 3
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.
Ŷ 1ROLPSLHHOIUHH]HUFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRVH
encuentre frío. Los componentes se pueden romper si
son expuestos a cambios de temperatura repentinos o
impactos, tales como sacudones o caídas.
Ŷ 0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH
lastimaduras”; los espacios de despeje entre la tapa y el
gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado
de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del área.
Ŷ 1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO
freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas,
ya que la piel se podrá adherir a estas superficies
extremadamente frías.
Ŷ 1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGR
totalmente congeladas en forma previa.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUVX
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Ŷ (VWHIUHH]HUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWH
de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de
ser usado.
Ŷ 'HVHQFKXIHHOIUHH]HUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHV\D
sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
NOTA: La corriente que va al freezer no puede ser
desconectada por ninguna configuración del panel de
control.
NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un
Profesional del Servicio Técnico calificado.
Ŷ 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
Ŷ 0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDO\YDSRUHVLQIODPDEOHV
alejados del refrigerador.
Ŷ 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV
de aerosoles con propelentes inflamables en este
electrodoméstico.
Ŷ 1RXVHXQSURORQJDGRU
Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LD
o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de
deshacerse o dejar de usar el mismo.
Ŷ 3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH
deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
Ŷ Los niños y las personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si
son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre
un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
Ŷ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño
y para aplicaciones similares tales como: áreas de
personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios
laborales; casas de campo; por clientes en hoteles,
moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering
y aplicaciones no minoristas similares.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano,
también conocido como R600a, un gas natural con alto
nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo,
también es combustible. Siga las advertencias que
figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de
lesiones o daños sobre la propiedad.
1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal
autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio
autorizadas por el fabricante
3. 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV
Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante
inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar
su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
4. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio
de protección del electrodoméstico o en la estructura
incorporada libres de obstrucción.
5. 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD
acelerar el proceso de descongela miento.
6. 1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH
7. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
4 49-1000422 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INSTALLATION
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del freezer. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o la muerte.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad
personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con
un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a
un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el
enchufe esté correctamente conectado a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU
El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe
específico con un índice de voltaje equivalente al que figura
en la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes.
Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene
la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría
ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de
cables.
1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el
mismo hacia fuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro
de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra
dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un
profesional calificado del servicio técnico, utilizando una
pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de
que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD
1RXVHXQDGDSWDGRU
1RXVHXQSURORQJDGRU
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra
una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque
VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGH
su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
de evitar accidentes.
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Congélateur:
Ŷ Retire la tapa del congelador.
Ŷ'HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQR
puedan trepar dentro con facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO
aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para
descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.
49-1000422 Rev. 0 5
Cómo poner el congelador en funcionamiento
1. Limpie el interior del freezer con una solución suave de
bicarbonato y agua (consulte la sección de Cuidado y
Limpieza).
2. Conecte el cable al tomacorriente.
3. Asegúrese de que el control de temperatura esté
configurado en 4.
4. Permita que el freezer funcione durante por lo menos cuatro
horas antes de colocar comida dentro del mismo.
USO DEL FREEZER
Uso del Freezer
Control de Temperatura
La selección de la temperatura de congelamiento se realiza
configurando el control de "Min" a "Max" (lo más frío).
Si desea temperaturas más frías o más calientes, ajuste el
control un paso por vez.
Espere varias horas luego de cada ajuste de a un paso, de
modo que la temperatura del freezer se estabilice.
Girar el control a la posición OFF (Apagado) detiene el
proceso de enfriamiento, pero no apaga el freezer.
Luz de Encendido (en algunos modelos)
La Luz de Encendido indica que el freezer está correctamente
conectado a la corriente eléctrica.
La luz brilla incluso cuando el control de temperatura se
encuentra apagado.
Cerradura con Eyector de Llave
La cerradura posee un resorte, de modo que la llave no
pueda ser dejada en la misma. Para bloquear o desbloquear,
presione la llave mientras la esté girando. Si se pierde la llave,
comuníquese con su vendedor para un reemplazo o visite
GEApplianceParts.com. Al solicitar una llave de reemplazo,
siempre dé los números de modelo y serie del freezer.
ADVERTENCIA
A fin de evitar que un niño quede
atrapado, guarde la llave fuera del alcance de los niños y lejos
del freezer.
Off
Min
POWER
Max
POWER
6 49-1000422 Rev. 0
USO DEL FREEZER: Instrucciones para descongelar
Instrucciones para descongelar
En la mayoría de los climas, la descongelación será necesaria
sólo dos veces por año.
Para que su freezer funcione de forma más eficiente, no
permita que se acumule más de ½” (13 mm) de escarcha.
Para un descongelamiento completo
1. Gire la perilla de control de temperatura a la posición OFF
(Apagar) y desenchufe el freezer.
2. Retire toda la comida y coloque la misma en cajas de
cartón corrugado, bolsas con aislante, refrigeradores para
picnic, etc. Use toallas y papeles de diario como aislante,
según sea necesario.
3. Con la puerta/ tapa abierta, use ollas con agua caliente
para que la escarcha se afloje de forma rápida. Retire las
piezas grandes antes de que se derritan.
Los modelos con baúl cuenta con un drenaje del agua
descongelada en el frente. Retire la tapa del desagüe de
la descongelación desde la parte exterior y el tapón de
desagüe dentro del gabinete.
NOTA: Podrá gotear agua del reborde trasero del protector
de la tapa durante el descongelamiento. Esto es normal. El
hielo se acumula en el aislante de la tapa cuando la misma
es abierta para agregar o retirar comida, y se derrite al
realizar la descongelación.
4. Retire el excedente de agua con una esponja del fondo del
freezer a medida que se vaya acumulando, a fin de evitar
desbordes.
5. Luego de la descongelación, limpie el interior del freezer
(lea la sección Cuidado y Limpieza).
6. Reemplace el enchufe del drenaje dentro del gabinete y la
tapa en el drenaje de descongelación. Pliegue y seque la
junta del lado de la tapa donde se encuentra la bisagra.
7. Enchufe el freezer. Regrese el control de temperatura a su
posición previa y vuelva a colocar la comida en el freezer.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O
EXPLOSIÓN. 6HXVyXQUHIULJHUDQWHLQÀDPDEOH
A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o
raspador de plástico o madera. 1RXVHXQSLFRGHKLHORR
un instrumento de metal con forma puntiaguda, ya que esto
podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería
refrigerante inflamable detrás de éste.
1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUVX
refrigerador.
49-1000422 Rev. 0 7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Limpieza del congelador
ŶExterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del
exterior del congelador es un acabado de pintura curada de
alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservará como
nueva y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera
para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y luego,
por lo menos dos veces al año. También se recomienda usar
cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de
las superficies del congelador.
Mantenga limpio el acabado. Use un paño limpio
ligeramente humedecido en cera para pulir aparatos o
detergente líquido suave para lavar platos. Seque y pula
FRQXQSDxRVXDYH\OLPSLR1ROLPSLHHOFRQJHODGRUFRQ
XQSDxRSDUDODYDUSODWRVVXFLRRXQDWRDOODK~PHGD1R
use esponjas limpiadoras, limpiadores en polvo, lejía o
limpiadores que contengan lejías.
AVISO: Se deben tomar precauciones al separar el
congelador de la pared. Es posible que se dañen todos los
tipos de coberturas para pisos, especialmente las coberturas
acolchadas y las que tienen superficies en relieve.
Ŷ,nterior. Limpie el interior del congelador por lo menos una
vez al año. Recomendamos desenchufar el congelador
antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso
de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie
alrededor de botones, bombillas o controles.
Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio—
aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato
de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague bien
FRQDJXD\VHTXH1RXVHSROYRVOLPSLDGRUHVQLRWURV
OLPSLDGRUHVDEUDVLYRV12ODYHSLH]DVGHVPRQWDEOHV
en el lavavajillas.
Una caja de bicarbonato de sodio abierta absorberá los
olores viciados del congelador. Cambie la caja cada tres
meses.
En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico
Ŷ0DQWHQJDODWDSDGHOFRQJHODGRUFHUUDGD(OFRQJHODGRU
mantendrá los alimentos congelados durante 24 horas
siempre que no permita el ingreso de aire cálido.
Ŷ6LHOFRQJHODGRUQRUHFLEHHQHUJtDGXUDQWHKRUDVR
PiVDJUHJXHKLHORVHFR'HMHHOKLHORHQWUR]RVJUDQGHV
Agregue más hielo según sea necesario.
PRECAUCIÓN
La manipulación de hielo seco puede
causar congelamiento en las manos; se recomienda el uso
de guantes o de otro tipo de protección.
Ŷ6LQRHVSRVLEOHFRQVHJXLUKLHORVHFRWUDVODGHORVDOLPHQWRV
a un armario para alimentos congelados hasta que se
restablezca el suministro eléctrico.
En caso de mudanza
Gire el control de temperatura hasta OFF (Apagado).
'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQGHOWRPDFRUULHQWHGH
pared. Retire los alimentos, descongele (en los modelos con
'HVFRQJHODPLHQWRPDQXDO\OLPSLHHOFRQJHODGRU
Asegure todos los elementos sueltos como canastas
pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños.
Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de
parado durante la mudanza y en el vehículo. El freezer debe
estar asegurado en el vehículo a fin de evitar movimientos.
Proteja el exterior del congelador con una manta.
Preparación para vacaciones
A fin de mantener el freezer en funcionamiento durante
las vacaciones, asegúrese de que la corriente de su casa
no sea desconectada. Para una protección segura de
los componentes del freezer, es recomendable solicitar
a un vecino que controle el suministro de corriente y el
funcionamiento del freezer cada 48 horas.
En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, es
preferible mover las comidas congeladas a un casillero de
almacenamiento de forma temporaria. Si dejará el freezer
vacío, desconecte el cable de corriente del tomacorriente.
Para evitar la formación de olores, coloque una caja abierta
de bicarbonato de sodio en el freezer y deje su puerta/ tapa
abierta.
Cuando el freezer no esté en funcionamiento, se podrá dejar
en una casa o habitación sin calefacción sin que se produzcan
daños sobre el gabinete o el mecanismo.
8 49-1000422 Rev. 0
INSTALACIÓN
Pasos previos a la instalación
Lea estas instrucciones por completo y con cuidado.
Ubicación del congelador
El freezer deberá ser convenientemente ubicado para el uso
diario en un lugar seco y con buena ventilación.
1RLQVWDOHHOIUHH]HUHQOXJDUHVGRQGHODWHPSHUDWXUDVHD
inferior a 0ºF o superior a los 110ºF, ya que esto impedirá que
se mantengan las temperaturas adecuadas.
Asegúrese de instalar el freezer en un piso lo suficientemente
fuerte como para darle un buen apoyo cuando esté
completamente lleno.
1RLQVWDOHHOIUHH]HUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXDGH
lluvia o en contacto directo con la luz solar.
El freezer deberá estar posicionado de forma sólida en el
piso, si funcionará en su máxima capacidad. Su freezer
cuenta con patas niveladores ajustables que pueden ser
giradas para un posicionamiento sólido en caso de que el piso
esté desnivelado. Si el lugar elegido para el freezer posee
humedad, coloque soportes de 2 x 4 (51 mm x 102 mm)
debajo de toda su longitud para asegurar un apoyo adecuado.
Despejes
En todos los modelos, deje 3” (76 mm) en la parte superior,
trasera y lateral para una circulación apropiada de aire.'HMH
suficiente espacio sobre la parte superior de la tapa para abrir
la misma
Retiro de la Tapa
PRECAUCIÓN
RIESGO AL LEVANTAR
La tapa es pesada.Use ambas manos para asegurar la tapa
antes de levantar la misma.
PRECAUCIÓN
RESORTE DE LA BISAGRA BAJO
TENSIÓN
Si es necesario retirar la tapa, siga estos pasos:
1. Retire cada una de las tapas de la bisagra superior,
tomando los costados y empujando hacia arriba. Retire
cada una de las tapas de la bisagra inferior, tomando los
costados y empujando hacia abajo.
2. Abra la tapa hasta su posición máxima. (Las bisagras
quedan de la forma más suelta en esta posición).
3. Afloje, sin retirar, los 4 tornillos de la parte inferiorde la
bisagra que se encuentra montada al gabinete.
4. Levante la tapa hasta que los tornillos queden alineados
con las aberturas ranuradas más grandes en la parte inferior
de la bisagra. Cada bisagra aún se encuentra adherida a la
tapa por los 4 tornillos.
5. Para reinstalar la tapa, siga los pasos de modo inverso.
Ajuste todos los tornillos de las bisagras, pero no ajuste en
exceso para evitar dañar la capa de pintura. Reinstale las
tapas de las bisagras.
Tapa de
la Bisagra
Superior
Tapa de
la Bisagra
Inferior
Tornillos de la
bisagra que
VHUiQDÀRMDGRV
Tornillos de la
bisagra que
VHUiQDÀRMDGRV
49-1000422 Rev. 0 9
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar
reparaciones.
Problema Causas Posibles Qué hacer
El congelador no
funciona
o la Luz
de encendido está
apagada
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Mueva el control a una configuración de temperatura.
El congelador está desenchufado. Empuje la clavija completamente en el enchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
El congelador arranca/
se detiene con
demasiada frecuencia
Se dejó la puerta/ tapa abierta.
Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/
tapa se cierre.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Uso del Freezer
El congelador opera
demasiado tiempo
Se dejó la tapa abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia
o por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Uso del Freezer
El espacio para circulación de
aire alrededor del gabinete no es
adecuado.
Vea Pasos previos a la instalación
Funcionamiento
ruidoso o el gabinete
vibra
El piso posiblemente sea débil, lo
que hace que el congelador vibre
cuando funciona el compresor.
Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un piso sólido y
use cuñas, según sea necesario, para nivelar la unidad.
El gabinete no está firme en el piso. Consulte la sección sobre Preparación para la instalación
del freezer. Use cuñas, según sea necesario, para nivelar la
unidad.
La temperatura
del congelador es
demasiado alta
Se dejó la tapa abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
Los alimentos se
descongelan
El control de temperatura está en la
posición OFF.
Gire el control de temperatura hasta una configuración entre
1 y 7
El congelador está desenchufado. Empuje la clavija completamente en el enchufe.
Fusible fundido/interruptor de
circuito roto.
Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
Se dejó la tapa abierta. Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
La temperatura
del congelador es
demasiado baja
El control del temperatura está en un
nivel demasiado frío.
Vea Uso del Freezer
Se forma humedad
en la
parte externa del
gabinete
No es extraño durante períodos de
alta humedad.
Seque la superficie con un paño suave.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
10 49-1000422 Rev. 0
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico
Problema Causas Posibles Qué hacer
La luz interior no funciona
(en algunos modelos).
No hay corriente en el tomacorriente. Reemplace los fusibles o reinicie el disyuntor.
El freezer se encuentra desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del
tomacorriente.
La lámpara se quemó. Reemplace la lámpara.
La tapa no se cierra
completamente sola
Paquete mantiene la tapa abierta. Mueva el paquete a una ubicación diferente.
Tiempo de arranque
lento
después de estar
desconectado
Protección contra sobrecarga
incorporada.
Esto es normal luego de estar apagado.
Acumulación excesiva de
escarcha
Se dejó la tapa abierta.
Revise si hay un paquete que mantiene la tapa
abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o
por mucho tiempo.
Abra la tapa con menos frecuencia.
No es extraño durante períodos de alta
humedad.
Seque la superficie.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Características de funcionamiento normales
Todo esto es normal y no indica necesidad de servicio.
Ŷ*DELQHWHH[WHULRUWLELRDPHGLGDTXHHOVLVWHPDGH
refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el
exterior a través de las paredes externas del gabinete.
Ŷ6RQLGRGHPRWRUFRPSUHVRUGHDOWDHILFLHQFLD
NOTA: 1RGHYXHOYDHOIUHH]HUDODWLHQGDGRQGHORDGTXLULy8VWHGFXHQWDFRQHOVHUYLFLRWpFQLFRHQHOKRJDUSDUDHVWHIUHH]HU
Para el servicio de garantía, comuníquese con nosotros a través de GEAppliances.com, o llamando al 800.GE.CARES (U.S.), o
1.800.561.3344 (Canadá).
49-1000422 Rev. 0 11
Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
Ŷ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento.
Ŷ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial.
Ŷ Pérdida de alimentos por mal estado.
Ŷ Daño causado después de la entrega.
Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por
posibles defectos de este producto.
Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
Ŷ Costos asociados cuando GE decide entregar al
consumidor un certificado como forma de reemplazo del
producto.
Qué No Cubrirá GE Appliances:
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada del congélateur
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la
garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
Por el Período de: GE Appliances Reemplazará
Un Año
'HVGHODIHFKDGHOD
compra original
&XDOTXLHUSLH]DGHOIUHH]HUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWH
período de Un Año desde la fecha de compra original, GE Appliances elegirá, de acuerdo a su decisión,
UHHPSOD]DURUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRVREUHODXQLGDGGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQ
año, si GE Appliances decide realizar el servicio técnico sobre la unidad, GE Appliances brindará cualquier
pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación y, sin costo, todos los
VHUYLFLRVUHODFLRQDGRVFRQHOUHHPSOD]RGHODSLH]DGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR
si GE Appliances decide reemplazar la unidad, puede hacer esto brindándole un certificado reembolsable
en una tienda minorista por un producto de reemplazo.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del
producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las
garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un
año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de
productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un
Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir
que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la
garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son
sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante US: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde MC
Commercial Inc. se encuentre disponible y lo considere apropiado.
Warrantor Canada: MC Commercial Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente
(Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com/service, o comuníquese al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
12 49-1000422 Rev. 0
Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances
¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV
24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y
aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe
su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service
o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún
estarán allí cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH
Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante
el horario de atención comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado,
ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
GEAppliances.com/servic

Transcripción de documentos

FREEZERS HORIZONTALES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3 USO DEL FREEZER. . . . . . . . . . . . . .5 Instrucciones para descongelar . . . . . . . . . . . . .6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Modelo con descongela miento manual: FCM5, FCM7, FCM11 SOLUCIONAR PROBLEMAS . . .9 Características de funcionamiento normales . . . . . . . . . . . . . . . . .10 GARANTÍA LIMITADA ESPAÑOL . . . . . . . . .11 SERVICIO AL CONSUMIDOR .12 Escriba los números de modelo y de serie aquí: Número de modelo : _ _____ Número de serie: _________ Los encontrará en una placa en la parte superior central detrás de la unidad 49-1000422 Rev. 0 08-19 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-1000422 Rev. 0 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUVX refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Ŷ $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LD  VWHIUHH]HUVHGHEHUiLQVWDODU\XELFDUDGHFXDGDPHQWH ( o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de deshacerse o dejar de usar el mismo. ser usado. 'HVHQFKXIHHOIUHH]HUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHV\D Ŷ 3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza. deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico. NOTA: La corriente que va al freezer no puede ser Ŷ Los niños y las personas con capacidad física, desconectada por ninguna configuración del panel de sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y control. conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre Profesional del Servicio Técnico calificado. un uso seguro y entienden los riesgos involucrados. 5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR Ŷ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño 0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDO\YDSRUHVLQIODPDEOHV y para aplicaciones similares tales como: áreas de alejados del refrigerador. personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, de aerosoles con propelentes inflamables en este moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering electrodoméstico. y aplicaciones no minoristas similares. 1RXVHXQSURORQJDGRU ADVERTENCIA Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas. Ŷ 1ROLPSLHHOIUHH]HUFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRVH encuentre frío. Los componentes se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. Ŷ 1  RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías. Ŷ 0  DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH lastimaduras”; los espacios de despeje entre la tapa y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del área. Ŷ 1  RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKD\DQHVWDGR totalmente congeladas en forma previa. ADVERTENCIA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad. 1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante. 2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante 3. 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura. 4. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción. 5. 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD acelerar el proceso de descongela miento. 6. 1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH 7. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH almacenamiento de comida del electrodoméstico. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-1000422 Rev. 0 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA INSTALLATION ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del freezer. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. 1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD 1RXVHXQDGDSWDGRU 1RXVHXQSURORQJDGRU Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación. Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. 1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOHGH corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante. Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves. IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGH su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes. Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Congélateur: Ŷ Retire la tapa del congelador. Ŷ'HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQR puedan trepar dentro con facilidad. Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas: 'HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV\/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOH\HOPDWHULDO aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-1000422 Rev. 0 Cómo poner el congelador en funcionamiento 1. Limpie el interior del freezer con una solución suave de bicarbonato y agua (consulte la sección de Cuidado y Limpieza). 2. Conecte el cable al tomacorriente. 3. Asegúrese de que el control de temperatura esté configurado en 4. 4. Permita que el freezer funcione durante por lo menos cuatro horas antes de colocar comida dentro del mismo. Control de Temperatura La selección de la temperatura de congelamiento se realiza configurando el control de "Min" a "Max" (lo más frío). Si desea temperaturas más frías o más calientes, ajuste el control un paso por vez. Off Max Min Espere varias horas luego de cada ajuste de a un paso, de modo que la temperatura del freezer se estabilice. Girar el control a la posición OFF (Apagado) detiene el proceso de enfriamiento, pero no apaga el freezer. USO DEL FREEZER Uso del Freezer POWER Luz de Encendido (en algunos modelos) La Luz de Encendido indica que el freezer está correctamente conectado a la corriente eléctrica. POWER La luz brilla incluso cuando el control de temperatura se encuentra apagado. Cerradura con Eyector de Llave La cerradura posee un resorte, de modo que la llave no pueda ser dejada en la misma. Para bloquear o desbloquear, presione la llave mientras la esté girando. Si se pierde la llave, comuníquese con su vendedor para un reemplazo o visite GEApplianceParts.com. Al solicitar una llave de reemplazo, siempre dé los números de modelo y serie del freezer. ADVERTENCIA A fin de evitar que un niño quede atrapado, guarde la llave fuera del alcance de los niños y lejos del freezer. 49-1000422 Rev. 0 5 USO DEL FREEZER: Instrucciones para descongelar 6 Instrucciones para descongelar En la mayoría de los climas, la descongelación será necesaria sólo dos veces por año. Para que su freezer funcione de forma más eficiente, no permita que se acumule más de ½” (13 mm) de escarcha. ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. 6HXVyXQUHIULJHUDQWHLQÀDPDEOH A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. 1RXVHXQSLFRGHKLHORR un instrumento de metal con forma puntiaguda, ya que esto podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería refrigerante inflamable detrás de éste. 1RXVHQLQJ~QGLVSRVLWLYRHOpFWULFRSDUDGHVFRQJHODUVX refrigerador. Para un descongelamiento completo 1. Gire la perilla de control de temperatura a la posición OFF (Apagar) y desenchufe el freezer. 2. Retire toda la comida y coloque la misma en cajas de cartón corrugado, bolsas con aislante, refrigeradores para picnic, etc. Use toallas y papeles de diario como aislante, según sea necesario. 3. Con la puerta/ tapa abierta, use ollas con agua caliente para que la escarcha se afloje de forma rápida. Retire las piezas grandes antes de que se derritan. Los modelos con baúl cuenta con un drenaje del agua descongelada en el frente. Retire la tapa del desagüe de la descongelación desde la parte exterior y el tapón de desagüe dentro del gabinete. 4. Retire el excedente de agua con una esponja del fondo del freezer a medida que se vaya acumulando, a fin de evitar desbordes. 5. Luego de la descongelación, limpie el interior del freezer (lea la sección Cuidado y Limpieza). 6. Reemplace el enchufe del drenaje dentro del gabinete y la tapa en el drenaje de descongelación. Pliegue y seque la junta del lado de la tapa donde se encuentra la bisagra. 7. Enchufe el freezer. Regrese el control de temperatura a su posición previa y vuelva a colocar la comida en el freezer. NOTA: Podrá gotear agua del reborde trasero del protector de la tapa durante el descongelamiento. Esto es normal. El hielo se acumula en el aislante de la tapa cuando la misma es abierta para agregar o retirar comida, y se derrite al realizar la descongelación. 49-1000422 Rev. 0 Limpieza del congelador Ŷ Exterior. Proteja el acabado de pintura. El acabado del exterior del congelador es un acabado de pintura curada de alta calidad. Con el cuidado apropiado, se conservará como nueva y sin óxido durante años. Aplique una capa de cera para pulir aparatos cuando el congelador es nuevo y luego, por lo menos dos veces al año. También se recomienda usar cera para pulir aparatos para retirar los residuos de cinta de las superficies del congelador. Mantenga limpio el acabado. Use un paño limpio ligeramente humedecido en cera para pulir aparatos o detergente líquido suave para lavar platos. Seque y pula FRQXQSDxRVXDYH\OLPSLR1ROLPSLHHOFRQJHODGRUFRQ XQSDxRSDUDODYDUSODWRVVXFLRRXQDWRDOODK~PHGD1R use esponjas limpiadoras, limpiadores en polvo, lejía o limpiadores que contengan lejías. Ŷ ,nterior. Limpie el interior del congelador por lo menos una vez al año. Recomendamos desenchufar el congelador antes de limpiarlo. Si no fuera posible, exprima el exceso de humedad de la esponja o del paño cuando se limpie alrededor de botones, bombillas o controles. Use agua caliente y una solución de bicarbonato de sodio— aproximadamente una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por cada cuarto (1 litro) de agua. Enjuague bien FRQDJXD\VHTXH1RXVHSROYRVOLPSLDGRUHVQLRWURV OLPSLDGRUHVDEUDVLYRV12ODYHSLH]DVGHVPRQWDEOHV en el lavavajillas. Una caja de bicarbonato de sodio abierta absorberá los olores viciados del congelador. Cambie la caja cada tres meses. CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza AVISO: Se deben tomar precauciones al separar el congelador de la pared. Es posible que se dañen todos los tipos de coberturas para pisos, especialmente las coberturas acolchadas y las que tienen superficies en relieve. En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico Ŷ 0DQWHQJDODWDSDGHOFRQJHODGRUFHUUDGD(OFRQJHODGRU mantendrá los alimentos congelados durante 24 horas siempre que no permita el ingreso de aire cálido. Ŷ 6LHOFRQJHODGRUQRUHFLEHHQHUJtDGXUDQWHKRUDVR PiVDJUHJXHKLHORVHFR'HMHHOKLHORHQWUR]RVJUDQGHV Agregue más hielo según sea necesario. PRECAUCIÓN La manipulación de hielo seco puede causar congelamiento en las manos; se recomienda el uso de guantes o de otro tipo de protección. Ŷ 6LQRHVSRVLEOHFRQVHJXLUKLHORVHFRWUDVODGHORVDOLPHQWRV a un armario para alimentos congelados hasta que se restablezca el suministro eléctrico. En caso de mudanza Gire el control de temperatura hasta OFF (Apagado). 'HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQGHOWRPDFRUULHQWHGH pared. Retire los alimentos, descongele (en los modelos con 'HVFRQJHODPLHQWRPDQXDO \OLPSLHHOFRQJHODGRU Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de parado durante la mudanza y en el vehículo. El freezer debe estar asegurado en el vehículo a fin de evitar movimientos. Proteja el exterior del congelador con una manta. Asegure todos los elementos sueltos como canastas pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños. Preparación para vacaciones A fin de mantener el freezer en funcionamiento durante las vacaciones, asegúrese de que la corriente de su casa no sea desconectada. Para una protección segura de los componentes del freezer, es recomendable solicitar a un vecino que controle el suministro de corriente y el funcionamiento del freezer cada 48 horas. Cuando el freezer no esté en funcionamiento, se podrá dejar en una casa o habitación sin calefacción sin que se produzcan daños sobre el gabinete o el mecanismo. En caso de vacaciones o ausencias prolongadas, es preferible mover las comidas congeladas a un casillero de almacenamiento de forma temporaria. Si dejará el freezer vacío, desconecte el cable de corriente del tomacorriente. Para evitar la formación de olores, coloque una caja abierta de bicarbonato de sodio en el freezer y deje su puerta/ tapa abierta. 49-1000422 Rev. 0 7 INSTALACIÓN Pasos previos a la instalación Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. Ubicación del congelador El freezer deberá ser convenientemente ubicado para el uso diario en un lugar seco y con buena ventilación. 1RLQVWDOHHOIUHH]HUHQXQDXELFDFLyQH[SXHVWDDODJXDGH lluvia o en contacto directo con la luz solar. 1RLQVWDOHHOIUHH]HUHQOXJDUHVGRQGHODWHPSHUDWXUDVHD inferior a 0ºF o superior a los 110ºF, ya que esto impedirá que se mantengan las temperaturas adecuadas. El freezer deberá estar posicionado de forma sólida en el piso, si funcionará en su máxima capacidad. Su freezer cuenta con patas niveladores ajustables que pueden ser giradas para un posicionamiento sólido en caso de que el piso esté desnivelado. Si el lugar elegido para el freezer posee humedad, coloque soportes de 2 x 4 (51 mm x 102 mm) debajo de toda su longitud para asegurar un apoyo adecuado. Asegúrese de instalar el freezer en un piso lo suficientemente fuerte como para darle un buen apoyo cuando esté completamente lleno. Despejes En todos los modelos, deje 3” (76 mm) en la parte superior, trasera y lateral para una circulación apropiada de aire.'HMH suficiente espacio sobre la parte superior de la tapa para abrir la misma Retiro de la Tapa PRECAUCIÓN RIESGO AL LEVANTAR La tapa es pesada.Use ambas manos para asegurar la tapa antes de levantar la misma. 2. Abra la tapa hasta su posición máxima. (Las bisagras quedan de la forma más suelta en esta posición). 3. Afloje, sin retirar, los 4 tornillos de la parte inferiorde la bisagra que se encuentra montada al gabinete. PRECAUCIÓN RESORTE DE LA BISAGRA BAJO TENSIÓN Si es necesario retirar la tapa, siga estos pasos: 1. Retire cada una de las tapas de la bisagra superior, tomando los costados y empujando hacia arriba. Retire cada una de las tapas de la bisagra inferior, tomando los costados y empujando hacia abajo. Tapa de la Bisagra Superior Tapa de la Bisagra Inferior Tornillos de la bisagra que VHUiQDÀRMDGRV Tornillos de la bisagra que VHUiQDÀRMDGRV 4. Levante la tapa hasta que los tornillos queden alineados con las aberturas ranuradas más grandes en la parte inferior de la bisagra. Cada bisagra aún se encuentra adherida a la tapa por los 4 tornillos. 5. Para reinstalar la tapa, siga los pasos de modo inverso. Ajuste todos los tornillos de las bisagras, pero no ajuste en exceso para evitar dañar la capa de pintura. Reinstale las tapas de las bisagras. 8 49-1000422 Rev. 0 ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas Posibles Qué hacer El congelador no funciona o la Luz de encendido está apagada El control de temperatura está en la posición OFF. Mueva el control a una configuración de temperatura. El congelador está desenchufado. Empuje la clavija completamente en el enchufe. Fusible fundido/interruptor de circuito roto. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. El congelador arranca/ se detiene con demasiada frecuencia Se dejó la puerta/ tapa abierta. Controle que no haya paquetes que impidan que la puerta/ tapa se cierre. Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. El control del temperatura está en un nivel demasiado frío. Vea Uso del Freezer El congelador opera demasiado tiempo Funcionamiento ruidoso o el gabinete vibra Se dejó la tapa abierta. Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta. Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. El control del temperatura está en un nivel demasiado frío. Vea Uso del Freezer El espacio para circulación de aire alrededor del gabinete no es adecuado. Vea Pasos previos a la instalación El piso posiblemente sea débil, lo que hace que el congelador vibre cuando funciona el compresor. Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un piso sólido y use cuñas, según sea necesario, para nivelar la unidad. El gabinete no está firme en el piso. Consulte la sección sobre Preparación para la instalación del freezer. Use cuñas, según sea necesario, para nivelar la unidad. La temperatura del congelador es demasiado alta Se dejó la tapa abierta. Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta. Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. Los alimentos se descongelan El control de temperatura está en la posición OFF. Gire el control de temperatura hasta una configuración entre 1y7 El congelador está desenchufado. Empuje la clavija completamente en el enchufe. Fusible fundido/interruptor de circuito roto. Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. Se dejó la tapa abierta. Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta. Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. La temperatura del congelador es demasiado baja El control del temperatura está en un nivel demasiado frío. Vea Uso del Freezer Se forma humedad en la parte externa del gabinete No es extraño durante períodos de alta humedad. Seque la superficie con un paño suave. 49-1000422 Rev. 0 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico 9 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causas Posibles Qué hacer La luz interior no funciona (en algunos modelos). No hay corriente en el tomacorriente. Reemplace los fusibles o reinicie el disyuntor. El freezer se encuentra desenchufado. Presione el enchufe completamente dentro del tomacorriente. La lámpara se quemó. Reemplace la lámpara. La tapa no se cierra completamente sola Paquete mantiene la tapa abierta. Mueva el paquete a una ubicación diferente. Tiempo de arranque lento después de estar desconectado Protección contra sobrecarga incorporada. Esto es normal luego de estar apagado. Acumulación excesiva de escarcha Se dejó la tapa abierta. Revise si hay un paquete que mantiene la tapa abierta. Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo. Abra la tapa con menos frecuencia. No es extraño durante períodos de alta humedad. Seque la superficie. NOTA: 1RGHYXHOYDHOIUHH]HUDODWLHQGDGRQGHORDGTXLULy8VWHGFXHQWDFRQHOVHUYLFLRWpFQLFRHQHOKRJDUSDUDHVWHIUHH]HU Para el servicio de garantía, comuníquese con nosotros a través de GEAppliances.com, o llamando al 800.GE.CARES (U.S.), o 1.800.561.3344 (Canadá). Características de funcionamiento normales Todo esto es normal y no indica necesidad de servicio. Ŷ *DELQHWHH[WHULRUWLELRDPHGLGDTXHHOVLVWHPDGH refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el exterior a través de las paredes externas del gabinete. Ŷ 6RQLGRGHPRWRUFRPSUHVRUGHDOWDHILFLHQFLD 49-1000422 Rev. 0 GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances.com/service, o comuníquese al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Por el Período de: GE Appliances Reemplazará Un Año 'HVGHODIHFKDGHOD compra original &XDOTXLHUSLH]DGHOIUHH]HUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWH período de Un Año desde la fecha de compra original, GE Appliances elegirá, de acuerdo a su decisión, UHHPSOD]DURUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRVREUHODXQLGDGGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQ año, si GE Appliances decide realizar el servicio técnico sobre la unidad, GE Appliances brindará cualquier pieza del freezer que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación y, sin costo, todos los VHUYLFLRVUHODFLRQDGRVFRQHOUHHPSOD]RGHODSLH]DGHIHFWXRVD'XUDQWHHVWDJDUDQWtDOLPLWDGDGHXQDxR si GE Appliances decide reemplazar la unidad, puede hacer esto brindándole un certificado reembolsable en una tienda minorista por un producto de reemplazo. Qué No Cubrirá GE Appliances: Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. Ŷ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Ŷ Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Ŷ Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. Ŷ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Ŷ Pérdida de alimentos por mal estado. Ŷ Daño causado después de la entrega. Ŷ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. Ŷ Producto no accesible para brindar el servicio requerido. Ŷ Costos asociados cuando GE decide entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto. Para los clientes de EE.UU. Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante US: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde MC Commercial Inc. se encuentre disponible y lo considere apropiado. Warrantor Canada: MC Commercial Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6 Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. 49-1000422 Rev. 0 GARANTÍA LIMITADA Garantía limitada del congélateur 11 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHV VHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU 2UGHQHKR\DWUDYpVGH Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 GEAppliances.com/servic 12 49-1000422 Rev. 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

GE FCM11PHWW El manual del propietario

Categoría
Congeladores
Tipo
El manual del propietario