Kenmore Elite 79671622310 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Eng|ish / EspaEol
Model/Modelo: 796.6162#, 796.7162#
z .............. ....
P/N MFL67652507
Sears Brand Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................... 3-6
GROUNDING REQUIREMENTS ................................... A
FEATURESAND BENEFITS
Key Parts and Components ........................................7
Optional Accessories .................................................. 7
INSTALLAT|ON INSTRUCTIONS
Key Dimensions and Specifications ..........................8
Location Requirements ................................................8
Choose the Proper Location ....................................... 8
Clearances .................................................................... 8
Gas Dryers ..................................................................... 9
Gas Requirements (Gas Models Only) ...............9
Electrical Requirements For Gas Models Only ..9
Connecting the Gas Supply ............................... 10
Electric Dryers ............................................................. 11
Electrical Requirements ........................................ 11
Connecting Electric Dryers ................................ 12
Venting the Dryer ................................................. 13-14
Leveling the Dryer ..................................................... 15
Reversing the Door Swing ........................................ 16
Final installation Check ............................................ ]7
HOW TO USE
Control Panel Features ............................................. 18
Operating the Dryer ................................................. 19
Cycle Guide ......................................................... 20-21
Sorting Loads ............................................................. 22
Loading the Dryer ..................................................... 22
Time and Status Display .......................................... 23
Cycle Modifier Buttons ............................................ 24
Cycle Options and Special Features ...................... 25
Steam Features .................................................... 26-27
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Regular Cleaning ..................................................... 28
Cleaning the Exterior ......................................... 28
Cleaning the Interior .......................................... 28
Cleaning Around and Under the Dryer ...........28
Cleaning the Lint Filter ...................................... 28
Maintaining the Exhaust System ....................... 29
Kenmore Connect®System ................................... 30
TROUBLESHOOTING GUIDE
Before Calling for Service ................................. 31-33
WARRANTY ................................................................... 34
SERVICE .......................................................... Back Cover
tn the space below, record the date of purchase, model,
and serlal number of your product. You wilt find the
model and serial number printed on an identification
plate located inside the dryer door. Have these items of
information available whenever you contact Sears
concerning your product.
Model No
Date of Purchase
Serial No.
Save these instructions and your sales receipt for future
reference,
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products,
it may require preventive maintenance or repair from
time to time. That's when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the
life of your new product. Here's what the Agreement*
includes:
Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just defects.
Our coverage goes well beyond the product warranty.
No deductible, no functional failure excluded from
coverage - real protection.
* Expert service by a force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which means
someone "youcan trust will be working on your product.
*Unlimited service calls and nationwide service, as often
as you "want us,whenever you want us.
"Noqemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures occur
within 12 months.
Product replacement if your covered product can not
be fixed.
"Annual Preventive Maintenance Check at your request
- no extra charge.
° Fast help by phone - we call it Rapid Resolution.
Phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a "talking owner's manual."
* Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations.
° $250 food loss protection annually for any food
spoilage that is the resuff of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised.
* 25% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call
is all that it takes for you to schedule service. "Youcan
call at any time day or night or schedule a service
appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk-free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, "wewill provide a full refund, or a prorated refund
anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions appmy.
For prices and additiona_ information in the U.S.A.
call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items.
For tuff detai|s taft Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears tnstaffation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call:
!-800-4-MY-HOME ®.
READ ALL iNSTRUCTiONS USE
f
Your safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kitl or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING.
These words mean:
DANGER: Indicatesahazardous situation which, if not avoided, witl resuff in death or serious injury.
WARNING: indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
___ACAUTION: Indicatesa hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and
tell you what can happen if the instructions are not followed.
WARN mNG:For your safety,the information in this manual must be followed to
minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury,
or loss of fife.
Do not instaff a clothes dryer with flexible plastic venting materlals. |f a flexible metal (taft type) duct is installed,
it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers.
F|exible venting materials are known to coffapse, be easily crushed, and trap ffnt. These conditions will obstruct
cnothesdryer airflow and increase the risk of fire.
° Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any
other appliances.
- installation and service must be performed by a quafffied installer, service agency, or the gas supplier.
* Jnstaff the c_othes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
"Save these instructions.
WHAT TO DO IF YOU SMELLGAS:
1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance.
2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phones in your buffding.
3. Clear the room, building, or area of aH occupants.
4. Immedlatety cuff your gas supplier from a neighbor's phone. Carefuffy foffow the gas supplier's instructions.
5. |f you cannot reach your gas suppffer, caJlthe fire department.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
_IARN_ NG, _ To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when usingthis appliance,
follow basic precautions, including the following:
Read all instructions before using the dryer.
*Before use, the dryer must be properly installed, as
described in this manual.
"Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
° Do not dry articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite
or explode.
"Do not reach into the dryer if the drum or any other
part is moving.
° Do not repair or replace any part of the dryer or
attempt any servicing unless specifically recommended
in this Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
* Do not tamper with controls.
"Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
° Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of the
fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
° Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
Always check the inside of the dryer for
foreign objects.
° Clean the lint filter before or after each load.
-This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Washhandsafter handling.
CALiFORNiA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to
such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon
monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LPfuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.
GROUNDING REQUIREMENTS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of
electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance
is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead on the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not properly
grounded.
4
SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON
WARN _N G: To reduce the risk of fire, electrlc shock, or injury to persons when using this appliance,
follow basic precautions, including the following:
Properly ground dryer to conform with all governing
codes and ordinances. Follow details in the installation
instructions.Electrical shock can result if the dryer isnot
properly grounded.
° Before use, the dryer must be properly installed as
described in this manual. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded.
° Install and store the dryer where ff will not be exposed
to temperatures below freezing or exposed to
the weather.
* All repairs and servicing must be performed by an
authorized service technician unless specifically
recommended in this Owner's Guide. Use only
authorized factory parts. Failure to follow this warning
can cause serious injury,fire, electrica_ shock, or death.
° To reduce the risk of electrical shock, do not install the
dryer in humid spaces. Failure to follow this warning
can cause serious injur_.,fire, electrical shock, or death.
* Connect to a properly rated, protected, and sized
power circuit to avoid eiectrical overload. Improper
power circuits can melt, creating risk of electrical shock
and/or fire hazard.
° Remove all packing items and dispose of all shipping
materials properly. Failure to do so can result in death,
fire, explosion, burns, or death.
° Place dryer at least 18 inches above the floor for a
garage instaffation. Failure to do so can result in fire,
explosion, burns, or death.
* Keep all packaging from children. Packaging material
can be dangerous for children. There isa risk of
suffocation.
° Do not install near items that produce heat or open
flame such as stoves or cooking ovens. Failure to follow
this warning can cause product deformation, smoke and
fire.
* Do not place candles or cigarettes on top of the
product. Failure to follow this warning can cause
product deformation, smoke and fire.
Remove atl protective vinyl film from the product.
Failure to do so can cause product deformation, smoke
and fire.
° Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure
to follow these instructionscan result in fire or death.
°The dryer exhaust system must be exhausted to the
outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted
outdoors, some fine lint and large amounts of
moisture will be expelled into the laundry area. An
accumulation of lint in any area of the home can
create a health and fire hazard.
"Use only rigid metal or flexible metal 4 inch diameter
duct inside the dryer cabinet or for exhausting to the
outside. Use of plastic or other combustible ductwork
can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire
if it collapses or becomes otherwise restricted in use or
during installation.
° Ductwork is not provided with the dryer, and you
should obtain the necessary ductwork locally. The end
cap should have hinged dampers to prevent backdraff
when the dryer is not in use. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
oThe exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure to
dean any old ducts before installing your new dryer.
Failure to follow these instructionscan result in fire or
death.
Rigid or semi rigid metal ducting is recommended
for use between the dryer and the wall. In special
installations when it is impossible to make a
connection with the above recommendations, a UL
listed flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only. The
use of this ducting wiff affect drying time. Failure to
follow these instructionscan result in fire or death.
° DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
which extend into the duct that could catch lint and
reduce the emciency of the exhaust system. Secure
all joints with duct tape. For complete details, follow
the installation instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
5
SAFETY iNSTRUCTiONS FOR STEAM FUNCTIONS
WARN_ NG: To reduce the risk of fire, electric shock, or i_ury to persons when using this appliance,
follow basic precautions, including the following:
* Do not open the dryer door during steam cycles.
Failure to follow these instructions can result in a burn
hazard.
* Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable
or expmosivesubstances as they give off vapors
that could ignite or explode. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
* Do not fill the steam feeder with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances. Failure to foffow these instructions can
result in fire or death.
* Do not touch the steam nozzle in the drum during
or after the steam cycle. Failure to follow these
instructions can result in a burn hazard.
Do not fill the steam feeder with hot water (over
86°F/30°C). Failure to follow these instructions can
result in a burn hazard.
SAFETY mNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
,_ _A RN_N G_ To reduce the risk of fire, eJectrlcshock, or injury to personswhen using this appliance,
follow basic precautions, including the following:
* Do not, under any circumstances, cut or remove
the ground prong from the power cord. To prevent
personal injury or damage to the dryer, the electrical
power cord must be plugged in to a properly
grounded ouHet.
* For personal safety, this dryer must be property
grounded. Failure to do so can result in electrical
shock or injury.
* Refer to the installation instructions in this manual
for specific electrical requirements for your model.
Failure to follow these instructionscan create an
electrical shock hazard and/or a fire hazard.
* This dryer must be plugged in to a property grounded
outlet. Electrical shock can result if the dryer is not
properly grounded. Have the wall ouHet and circuit
checked by a qualified electrlclan to make sure the
outlet is property grounded. Failure to fotlow these
instructions can create an e_ectrical shock hazard
and/or a fire hazard.
° The dryer should always be plugged in to its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate. This provides the best
performance and atso prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires.
* Never unptug your dryer by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly and pull straight
out from the outlet. The power cord can be damaged,
resulting in a risk of fire and electrical shock.
* Repair or replace immediately off power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end. The power cord can
melt, creating electrical shock and/or fire hazard.
° When instafflng or moving the dryer, be careful not
to pinch, crush, or damage the power cord. This will
prevent injury and prevent damage to the dryer from
fire and electrical shock.
6
KEY PARTS AND COMPONENTS
There are several important components that are
referenced _nthis manual.
@
@
@
O
@
@
O
0
@
EASY"TO-USE CONTROL PANEL
Rotate the cycle selector knob to select the desired
dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the
touch of a button.
TIME AND STATUS DISPLAY
The easy-to-read LED display shows cycle status and
estimated time remaining.
CYCLE MODIFIERS
Adjust the cycle defaults such as temperature and dry
level with the touch of a button.
NOTE: Not all settings are available for all cycles.
STEAM FEEDER
This lid provides access to the reservoir for the water
used by the dryer to create steam for the steam
cycles and other steam features.
CHECK VENT
(Duct Blockage Sensing System)
The CHECK VENT (Duct blockage sensing system)
detects and alerts "youto blockages in the exhaust
system that reduce airflow from the dryer.
Maintaining clean exhaust system ducts improves
operating e_iciency and helps minimize service calls,
saving you money.
LARGE CAPACITY STEEL DRUM WITH DRUM LIGHT
The ultra-large stainless steel drum offers superior
durability. The drum light can be turned on during a
cycle by using the DRUM LIGHT button on the control
panel. The light also comes on when the door is
opened, if the control is ON.
EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR
The wide-opening, see-through glass door provides
easy access for loading and unloading. Door swing
can be reversed to adjust for installation location.
FRONT-MOUNT LINT FILTER
The front-mount lint filter allows for easy access and
cleaning between loads.
LEVELING FEET
Four leveling feet (two in front, and two in back)
adjust to improve dryer stability on uneven floors.
Terminal Block
Access Panel
(Electric Models)
Gas Connection Exhaust Duct
Location Outlet
(Gas Models]
Rear of Dryer
Power Cord
Location
(Gas Models)
OPTIONAL ACCESSORnES
f
Use the side vent kit for venting directly to
either side or to the bottom. Gas dryers can
not be vented to the right. Kit # D26.49670
Use the LPconversion kit for changing the dryer gas
connections from natural gas (NG) to propane gas
(LP).Part No. 383EEL3002D
NOTE: Installation of the LP conversion kit must
be performed by a qualified service technician in
accordance with local codes, j
7
KEY DIMENSIONS AND SPECiFiCATiONS
Description Dryer Dryer (Gas and Electric)
Electrical Requirements Refer to the rating label
Gas Requirements _ NG: 4-10.5 inches WC
Gas Requirements _ LP: 8-13 inches WC
Dimensions 27 in. (W) X 29.4 in. (D) X 45 in. (H), 50 1/4 in. (D with door open)
68.6 cm (W) X 73.4 cm (D) X 114,1 cm (H), 12Z5 cm (D with door open)
Net Weight Electric : 135.2 lb. (61.3kg) Gas : !38.9 lb. (63kg)
Drying Capacity IEC 7.3 cu. ft.
_Gas Models Only
LOCATION REQUIREMENTS
iMPORTANT: Read all installation instructions
completely before installing and operating your dryer.
it is important that you review this entire manual before
installing and using your dryer. It contains detailed
instructions concerning electrical connections, gas
connections and exhaust requirements.
CHOOSE THE PROPER LOCATION
° Store and install the dryer where it will not be exposed
to temperatures below freezing or exposed to outdoor
weather conditions.
Choose a location with a solid, level floor.
"If the dryer is being installed in a garage, place the
dryer at least 18 inches (45.7cm) above the floor.
"Properly ground the dryer to conform with all
governing codes and ordinances.
"To reduce the risk of electric shock, do not install the
dryer in damp or wet locations.
IMPORTANT= If you are installing your dryer in a
manufactured or mobile home, please refer to the
Special Electrical Requirements for Mobile or
Manufactured Homes section.
Most installations require a minimum 5 1/2inch (14 cm)
clearance behind the dryer for the exhaust ducting.
°AHow minimum clearances of at least 1 inch (2.5 cm)
on the sides and back to minimize vibration and noise.
°Allowing additional clearance for installation and
servicing is recommended.
Besure to allow for wall, door, or floor moldings that
may increase the required clearances.
Allow at least 21 inches (53.3 cm) in front of the dryer
to open the door.
L_J
21 l/4"
(54 cm) /
1"--..I 1"
4"
(68.6 crn)
50 !/4"
(127.5 cm)
3 _¸_ ,_
(7,6 cm) _
48in._ i
(310 cm)
34 in, _
(155 cm) .
3" v
(7.6 ¢m) _
Closet Door Clearance Requirements
Additiona| instructionsfor closet installations:
The closet door must allow for sufficient airflow. Refer to the
diagram above for minimum vent opening requirements. A
Iouvered door is also acceptable.
GAS DRYERS
GAS REQUIREMENTS (GAS MODELS ONLY)
WARNING: Toreducether skoffire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, fellow basic precautions, including
the fallowing:
Gas supply requirements: As shipped from the
factory, this dryer is configured for use with natural
gas (NG). It can be converted for use with propane
(LP) gas. Gas pressure must not exceed 8 inches
water column for (NG), or 13 inches water column for
(LP).
-A qualified service or gas company technician must
connect the dryer to the gas service. Failure to follow
these instructionscan result in fire, explosion, or death.
° isolate the dryer from the gas supply system by
closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
Supply line requirements: Your laundry room must
have a rigid gas supply line to your dryer. In the
United States, an individual manual shutoff valve
MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the
dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA
B149.1. A !.'_ inch NPT pipe plug must be installed.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
"if using a rigid pipe, the rigid pipe should be _,6inch
IPS. If acceptable under local codes and ordinances
and when acceptable to your gas supplier, 3/_inch
approved tubing may be used where lengths are less
than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for
lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
°Connect the dryer to the type of gas shown on
the nameplate. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
°To prevent contamination of the gas valve, purge the
gas supply of air and sediment before connecting
the gas supply to the dryer. Before tightening the
connection between the gas supply and the dryer,
purge remaining air until the odor of gas is detected.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
* DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks.
Use a noncorrosive leak detection fluid. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply
line with flexible stainless steei connectors. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
°Securely tighten all gas connections. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
"Use Teflon tape or a pipe-joint compound that is
insoluble in propane (LP)gas on all pipe threads.
Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
* DO NOT attempt any disassembly of the dryer;
disassembly requires the attention and tools of
an authorized and qualified service technician or
company. Failure to follow this warning can result in fire,
explosion, or death.
ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR
GAS MODELS ONLY
* Do not, under an,/circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion, or
death.
° For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion,or death.
° The power cord of this dryer isequipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) ,.,calloutlet to minimize
the possibility of electric shock hazard from this
appliance. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
*This dryer must be plugged into a 120-b(AC, 60-Hz.
grounded outlet protected by a 15-ampere fuse or
circuit breaker. Failure to follow this warning can result
in fire, explosion, or death.
° Where a standard 2-prong wall outlet is encountered,
it isyour personal responsibility and obligation to
have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.
3-prong
grounding
type wall
grounding
plug
Ensure proper
ground exists
before use.
9
GAS DRYERS (continued)
WARNING: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including
the following:
* Installation and service must be performed by a
qualified installer, service agency, or the gas supplier.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
* Use only a new stainless steel flexible connector and
a new AGA-certified connector. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
* A gas shutoff valve must be installed within 6 ft.
0.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
° The dryer isconfigured for natural gas when
shipped from the factory. Make sure that the dryer
is equipped with the correct burner nozzle for the
type of gas being used (natural gas or propane gas).
Failure to do socan result in fire, explosion, or death.
CONNECTING THE GAS SUPPLY
NOTE: This dryer isconfigured from the factory set for
natural gas (NG). If the dryer is to be used with
propane (LP) gas, it must be converted by a qualified
service technician.
_Make sure that the gas supply to the laundry room is
turned OFF and the dryer is unplugged. Confirm that
the type of gas available in your laundry room is
appropriate for the dryer.
Remove the shipping cap from the gas fitting at the
back of.the dryer. Be careful not to damage the
threads of the gas connector when removing the
shipping cap.
_Connect the dryer to your laundry room's gas supply
using a new flexible stainless steel connector with a 3/8
inches NPT fitting.
NOTE: DO NOT use old connectors.
_Securely tighten all connections between the dryer
and your laundry room's gas supply.
_Turn on your laundry room's gas supply.
OCheck al! pipe connections (both internal and external)
for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid.
_Proceed to Venting the Dryer (refer to pages 13-14).
* if necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle kit,
order part number 383EEL3002D) should be installed
by a qualified technician and the change should be
noted on the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
*All connections must be in accordance with local
codes and regulations. Failure to do SOcan result in
fire, explosion, or death.
* Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
3/8in. NPT Gas
Connection
AGA/CSA-Certified
Stainless Steel Flexible
Connector
/,_ lj
!
_1/8 in. NPT Pipe Plug
/ _-"Gas Supp,y
Shutoff Valve
High-Altitude installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer isbeing installed at an elevation
above 10,000 feet, it must be derated by a qualified
technician or gas supplier.
10
ELECTRIC DRYERS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNmNG: Tohe ppreventfire,
electrical shock, serious injury, or death, the wiring
and grounding must conform to the latest edition of
the National E_ectrical Code, ANSI/NFPA 70 and all
applicable local regulations. Please contact a qualified
electrician to check ,/our home's wiring and fuses to
ensure that your home has adequate electrica_ power to
operate the dryer.
WARNING: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the
following:
*Any installation in a manufactured or mobile
home must comply wffh the Manufactured Home
Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part
32-80 or Standard CAN/'CSAOZ240 MH and local
codes and ordinances.
*A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all new
construction after January I, 1996. Failure to follow
this requirement can result in fire, explosion, or death.
WARNING: Toreducetheriskof
fire, electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including
the following:
This dryer must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment grounding terminal or
lead on the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
° The dryer has its own termlnal block that must be
connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single
phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be
fused on both sides of the fine). ELECTRICAL SERVICE
FOR THE DRYER SHOULD BEOF THE MAXIMUM
RATEVOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO
NOT CONNECT THE DRYER TO A ii0-, 1i5-, OR 120-
VOLT CIRCUIT. Failure to follow these instructionscan
result in fire, explosion, or death.
° If the branch circuit to the dryer is 15 ft. (4.5 m) or
less in length, use UL (Underwriters Laboratories)
listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. |f over 15 ft. (4.50 m), use
UL-listed No.-8 AWG w_re (copper wire only), or as
required by mocalcodes. Allow sumcient slack in the
wiring sothe dryer can be moved from its normal
location when necessary. Failure to do socan result in
fire, explosion, or death.
* The power cord (pigtail) connection between the
watl receptacle and the dryer terminal block IS NOT
supplled with the dryer. The type of pigtail and
gauge of wire must conform to local codes and with
instructions on the following pages. Failure to follow
these instructionscan result in fire, explosion, or death
oA 4-wire connection is required for all new
construction after January 1, 1996. A 4-wire
connection must be used where local codes do not
permit grounding through the neutral wire. Failure to
do socan result in fire, explosion, or death.
11
ELECTRIC DRYERS (continued)
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
WARNING:
Connect the power cordtotheterminalblock.Each
coloredwireshould be connectedtothe same color
screw.Wire colorindicatedon manual isconnected to
the same color screw in block. Fallure to follow these
instructions may resuff in a short or overload.
Grounding through the neutral conductor is prohibited
for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where
local codes prohibit grounding through the
neutral conductor.
Four-Wire Power Cord
" A 4-wire connection is required for all
mobffe and manufadured home installations,
as well as all new construction after
January 1,1996.
• A UL-listed strain relief is required.
° Use a 30-amp, 240-voff, 4-wire, UHisted power cord
with #10 AWG-minimum copper conductor and closed
loop or forked terminals with upturned ends.
UL-Listed 4-Wire
Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer.
Install a ULqisted strain relief into the power cord
through-hole.
Thread a 30-amp, 240-volt, 4-wire, UL-listed power
cord with #10 A'WG-minimum copper conductor
through the strain relief.
_7 Hot _Neut_al
(Black)
Ground Wire
O Transfer the dryer's ground wire from behind the green
ground screw to the center screw of the terminal block.
Attach the two hot leads of the power cord to the outer
terminal block screws.
Attach the white neutral wire to the center screw of
the terminal block.
Attach the power cord ground wire to the green
ground screw.
TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
Three-Wlre Power Cord
"A 3-wire connection is NOT permitted on
new construction after January 1, 1996.
" A UL-listed strain relief is required.
° Use a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-iisted power cord
with #10 A'_/G-minimum copper conductor and closed
loop or forked terminals with upturned ends.
Terminal
UL-Listed 3-Wire
Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer.
Install a UL-listed strain relief into the power cord
through-hole.
Thread a 30-amp, 240-volt, 3-wire, UL-listed power
cord with #t0 AWG-minimum copper conductor
through the strain relief.
Hot _ Neutral
White wire from
dryer harness
@
@
@
@
@
Attach the two hot leads (black and red) of the
power cord to the outer terminal block screws.
Attach the neutral (white) wire to the center terminal
block screw.
Connect the external ground (if required by local
codes) to the green ground screw.
TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.
12
VENTING THE DRYER
iMPORTANT! CHECK YOUR EXHAUST SYSTEM FOR PROBLEMS
The most common cause of dryer problems is poor exhaust venting. Before installing your new dryer, check the
items listed below to make sure you get the best possible performance. This can save you time and money by
reducing cycle times and increasing energy eff]ciency.
"DIRTY OR DAMAGED EXHAUST DUCTS. Lint builds up in exhaust ducts over time. Thisdecreases the airflow and
makes the dryer work harder. Visually inspect your ducts from both ends and have them cleaned if they have not
been cleaned recently,
"WRONG VENT MATERIAL. Check your vent to make sure it is rigid or semi-rigid metal ducting. If your venting is
plastic or flexible foil, have it replaced before using the dryer.
RESTRICTEDOR DAMAGED VENT HOOD. Check your vent hood outside. It must be clean and free of lint buildup.
Check the damper and make sure it opens fully and easily.
EXCESSIVELY LONG VENT. Measure the length of your exhaust system and count the elbows. Use the chart below
to see if your duct is too long. If it is too long, have the duct routed to another location that is within the
venting guidelines.
DO NOT USE PLASTIC OR FOIL VENTING. The transition duct from your dryer to the wall must be rigid or
semi-rigid metal ducting. If your old transition duct isplastic or foil, REPLACEIT with semi-rigid metal ductlng.
Using the DUCT LENGTH CHART (below)
Find your vent hood type in the chart below.
Select the row that matches the number of elbows in your dryer duct run.
Look to the right of the elbow number for the maximum duct length for "your installation.Longer duct length will result
in reduced drying performance, longer dry times and increased energy consumption. Extremely long ducts can even
shorten the life of the dryer.
DO NOT exceed the maximum length for the vent hood type and number of elbows used.
DUCT LENGTH CHART
Recommended
4" 4"
(10.2 cm) (10,2 cm)
Oniy for Short-Run InstoHatlons
(2.51
(6.35 cm )
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65 feet (19.8 m)
55 feet (i 6.8 m)
47 feet (13.7 m)
36 feet( 11.0m)
28 feet (8.5 m)
55 feet (16,8 m)
47 feet (13.7 m)
41 feet (12.5 m)
30 feet (9,1 m)
22 feet (6.7 m)
.................. J
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow, Using more than four 90 ° elbows is not recommended.
13
VENTING THE DRYER (continued)
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize dryer
performance and reduce lint buildup and condensation
in the ductwork.
NOTE: Transition duct and fittings are NOT included
and must be purchased separately.
Use 4 inch (102mm) diameter rigid or semi-rigid
metal duct.
° The exhaust duct run should be as short as possible.
* Use as few elbow joints as possible.
* The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer.
° Use duct tape on all joints. Never use screws.
" Insulate ducts that run through unheated areas in
order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
oThe total length of semi-rigid metal transition duct
should not exceed 8 ft. (2.4 m).
WARNING: Failure to follow these
guidelines will result in poor performance, product
failure, and/or result in fire or death.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer, per the
guidelines included within these instructionstmay
result in unsatisfactory dryer performance. All venting
and ductwork beyond the exterior of the dryer is the
responsibility of the consumer.Product failure, as
a result of improper venting, is not covered by the
manufacturer's warranty.
Connecting the Dryer Vent
Verify all ducts and elbows are clean and free
from any blockages.
O Measure duct length. DO NOT exceed the
maximum length listed in the Duct Length Chart.
O Connect dryer exhaust to existing duct.
* Only use duct tape or clamps.
° DO NOT use screws to secure ductwork.
° Use rigid or semi-rigid metal ducts.
° DO NOT use plastic or thin metal foil tubing
for ducrwork.
- The male end of each elbow must a_ways point in
the direction of the airflow.
NOTE: Be careful when moving the dryer into its
final location. Do NOT crush the duct. Make sure the
connections do not come loose.
Correct Venting
incorrect Venting
(
Male U
Ends
0
14
LEVELING THE DRYER
WARNING:
Wear gloves during installation.
° Failure to follow these instructionscan result in injury.
To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be a
level, solid surface.
NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary
to level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
Level
Leveling Feet
_1 Position the dryer in the final location. Place a level
across the top of the dryer.
All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Gently push on the top corners of the dryer to make
sure that the dryer does not rock from corner to corner.
0 Use a wrench to turn the leveling feet. Turnthe
leveling foot clockwise to raise the dryer; turn the
foot counterclockwise to lower the dryer. Using a
level to check, adjust the feet until the dryer is level
from side to side and front to back. Make sure all
four feet are in firm contact with the floor.
NOTE: If you are installing the dryer on the optional
pedestal, the dryer leveling feet should be fully retracted.
Use the leveling feet on the pedestal to level the dryer.
15
REVERSING THE DOOR SWING
WARNING:
THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow the instructions below can result in damage to
the dryer, property damage or personal injury.
Open the door and remove the two plastic hole
caps on the catch side by gently prying up with a
fiat blade screwdriver, Save these for step 6.
CAUTION: Be sure to support the weight of the
door before removing the hinge screws.
I
Hinge Screw
While supporting the door, remove the four
screws, two from each hinge. Set the door aside
face clown on a protected surface to prevent
damage to the door or the work surface.
O Remove the four the to the
screws
securing hinges
door frame. Remove the two plastic cover caps on
the side opposite the hinges. Reinstall the hinges
and cover caps on the opposite sides from which
they were removed,
i
i
With the hinges and: cover caps in the new
locations, remount the inner door frame onto the
outer door frame with the screws removed in step
3.
O Reinstall the door with the screws from step 2, and
snap the hole caps into the open hinge mounting holes.
With on a protected surface, remove
the door the
16 screws on each side of the door and lift off the
inner door frame using a fiat blade screwdriver.
Remove the latch hook and blank and move them
to the opposite side.
Test the swing of the door to make sure the hinges
and latch are properly aligned and that the door
closes and latches.
16
FINAL INSTALLATION CHECK
Once you have completed the installation of the dryer
and it is in its final location, confirm proper operation
with the following steps and tests.
@ Is gas turned on? (Gas models only)
Is dryer plugged in? Dryer should always be
plugged into the proper outlet.
Gas dryer should use a
120-VAC, 60-Hz. grounded
3-prong outlet.
Electric dryer should use a
4-wire connection which is
required for all mobile
and manufactured home
installations, as well as all new
construction after
January 1,1996.
-- OR --
A 3-wire connection.
NOTE: A 3-wire connection
is NOT permitted on new
construction after
January 1, 1996.
Testing Dryer Heating
Close the dryer door.
Pressthe POWER button to turn the dryer on.
Turn the cycle selector knob to Normal drying cycle.
@ Pressthe START/PAUSE to start the dryer. Open the
dryer door and check that the air inside is warm
after three minutes,
NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas
igniter may turn off before the main burner ignites. If
this happens, the igniter will reattempt gas ignition until
all the air is purged from the gas line.
Checki ng Venting
The vent duct should be checked for lint buildup and
cleaned at least once per year. if any noticeable
reduction in drying performance occurs, check the duct
for obstructions and blockages.
Is the dryer transition duct connected? Make sure
the transition duct behind the dryer is properly
connected and is nat crushed or damaged.
Is dryer Once dryer is in its location,
level? the final
recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is
level front to back and side to side, and that all four
leveling feet rest firmly on the floor.
Is dryer heating norma!ly? following
the Perform the
dryer heating test.
17
WARN _NG: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,read this entire
manual, including the Important Safety instructions, before operating this dryer.
| CONTROL PANEL FEATURES
I
° Small Load
O POWER (ON/OFF) BUTTON
Pressto turn the dryer ON. Pressagain to turn the
dryer OFF. Pressingthe POWER button during a cycle
will cancel that cycle and any settings will be lost.
CYCLE SELECTOR KNOB
The cycle selector knob is used to select the desired
dry cycle by rotating the knob in either direction until
the desired cycle LED is illuminated. Once the desired
cycle has been selected, the standard presets for that
cycle wiff show in the display. These settings can be
adjusted using the cycle modifier or option buttons
any time before starting the cycle.
O
@
START/PAUSE BUTTON
Press this button to start the selected cycle. The
dryer will display the estimated time (AUTO DRY) or
set time (TIMED DRY) remaining and start tumbling.
To pause the cycle at any time, open the dryer door
or press START/PAUSE. To resume the cycle where it
was stopped, press START/PAUSE again. O
NOTE: If the dryer has been stopped for more than
four minutes, the dryer will turn off automatically
and all settings will be lost.
OPTION BUTTONS
These buttons allow you to selectcycle options.
Some of the option buttons have secondary
functions.The controlscan be locked or unlocked by
pressingand holding the CONTROL LOCI< button
forfiveseconds.
CYCLE MODIFIER BUTTONS
Use these buttons to adjustthe settingsfor the
selected cycle.The settingslightup above the
buttonsto show the currentselection.The default
temperature setting cannot be changed in AUTO
DRY cycles. AUTO DRY cycles are modified using
the Dry Level button.
TIME AND STATUS DISPLAY
The display shows the estimated time remaining for
auto cycles and actual time for timed cycles. The
status of the cycle is also displayed. The CHECK
VENT indicator will illuminate if there is a serious
restriction in the exhaust system.
MY CYCLE
If you have a special combination of settings that
are used frequently, you can save these settings as a
MY CYCLE.
CHECK VENT INDICATOR
(DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM)
The CHECK VENT duct blockage sensing system
detects and alerts you to blockages in the ductwork
that reduce exhaust flow from the dryer. This light
does not indicate any problems with your dryer.
If this light blinks, it indicates that your home's
exhaust system has a serious restriction, which is not
covered by your dryer's warranty. There are services
available for cleaning/maintaining the external
venting. Sears provides this service via Sears Carpet,
Upholstery, and Duct Cleaning. Call 1-800-661-6594
to schedule duct cleaning service from Sears (if it is
available in your area).
NOTE: To protect your fabrics, not all settingsare allowed in all cycles.
18
OPERATING THE DRYER
@
LOAD THE DRYER
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the
load is extra large, you may need to divide it into smaller
loads for proper performance and fabric care.
@
CLEAN THE LINT FILTER
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter
and remove the lint from the last load. This will help ensure the
fastest and most emcient drying performance.
No_ma_
Bulky 1Bedding o
Casual
Heavy Duty
Towel_
Sanitizee
_ Steam Refresho
POM¢ER
Workout Wear
o Small Load
De|ieates
Express Dry
Touch Up
Air Dry
Rack Dry
............... MODIFIERS ...................
e Extra High _ Extro Dry e Check Ve_
O H_gh _ * e Add _¢ot_
Medium _ No_ma| e 40
Low e ' _ 30
o A_r Onb" ÷ Damp Dry _ 20
TURN ON THE DRYER
Pressthe POWER button to turn ON the dryer. The cycle LEDs
will iiiuminate and a chime wilt sound.
@
@
SELECTA CYCLE
Turn the cycle selector knob in either direction until the LED for
the desired cycle is illuminated. The preset temperature, dry
level, and option settings for that cycle wil! display.
SELECTCYCLE MODIFIERS
Default settings for the selected cycle can now be changed, if
desired, using the Temp and Dry Level buttons.
NOTE: Not all options or modifiers are available on all cycles.
Temperature can only be adjusted on Timed Dry cycles; Dry
Level is oNy available on Auto Dry cycles. A different chime
will sound and the LED will not illuminate if the selection is not
allowed.
...........o.,o s...............
START _PAUSE
@
@
@
SELECT CYCLE OPTIONS
Cycle options can be added using the option buttons.
NOTE: Not all options or modifiers are available on al! cycles.
A different chime "*'ill sound and the LED will not come on if
the selection is not allowed.
BEGIN CYCLE
Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The cycle
can be paused at any time by opening the door or by pressing
the START!PAUSE button, if the cycle is not restarted within four
minutes of being paused, the dryer will shut off and the settings
will be lost.
END OF CYCLE
When the cycle is finished, the chime will sound. Immediately
remove your clothing from the dryer to reduce wrinkling. If
WRINKLE GUARD is selected, the dryer will tumble briefly
every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the
clothes.
19
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the available options and recommended fabric types for AUTO DRY cycles.
_NOTE: The default time and actual time will vary depending on the size of the load and moisture content.
Auto Dry Cycles
AUTO DRY cycles utilize a sensor that detects moisture ieveis in the cfothes and adjusts the drying time as needed to
ensure superior results. The dryer automatically sets the dry level and temperature at the recommended setting for each
cycle. The estimated time remaining will be shown in the display.
@ = available option
= default setting
o
Modifiers
m,_.,./_._._ _ Comforter, pillows,
I .... "/ ........ u shirts I Adjustable I
Casual Permanent press,
synthetic items ] Adjustable I
. ...... r_.÷,. Jeans, heavyweight
J........"_' ""_' _ items JAdJustable l
- Towes,heavy
,owo,s cottons;deo , lA just°b'el
! Comforter, bedding,
J Sanitize childrenetc.Sclothing, I I
Steam Refresh
1-5 garments,
Comforterst shirts,
trousers, etc. Do not
use this cycle for
delicate fabrics.
Workout Wear t Vv'orkout wear
Only normal &
Smaff Load cotton/towel fabric
type
(Max 3 lb)
I
Options
@ @, @
® l
Lingerie, sheets,
Delicates blouses lAdjuStabieI ....
NOTE: Toprotect your garments, not every dry level_or option is available with every cycle. Temperature settings
cannot be changed. A different chime will sound and the LED will not illuminate or the selection will not change if
the selection is not allowed.
CERTIFIED BY NSF
NSF International (formerly the National Sanitation Foundation), certifies that the SANITIZE cycle reduces 99.9%
of bacteria on laundry, and none of the bacteria will carry over onto the next laundry load.
The default settings for the SANITIZE cycle are HIGH temperature and EXTRA DRY.These default settings
cannot be changed.
"Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.
The Workout Wear cycle is designed to help maintain the performance and extend the life of garments created
with special high-performance properties. The temperature and dry level are set automatically and are not
adjustable.
2O
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the available options and recommended fabric types for TIMED DRY cycles.
Timed Dry Cycles
Use Timed Dry cycles to select a specific amount of drying time and the drying temperature. When a TIMED DRY
cycle is selected, the display shows the actual time remaining in your cycle.
You can change the actual time for the cycle by pressing MORE TIME or LESSTIME. Pressand hold the MORE
TIME or LESSTIME buttons to rapidly change the time.
_ = available option
= default setting
_i__ _ _!_ __ii¸_¸_:iiir!i!_i _ i_:_iir_:i__! _ _ii i_: _ _i¸i¸_¸i{ _i_Si_!i!,;_:_!_Zi_ __ _iiii_ii_iiii_i_
r small loads with
art drying times
For removing
Touch Up light wrinkles ............................................................................. _ _'
Adjustable Max. 100
Modifiers
ii
Adjustable Max. i00
Options
O
Air Dry
For items that require
heat-free drying such
as plastics or rubber
Max. 100
Rack Dry Wool sweaters, silk, @_
lingerie Air only, low Max. 100
Timed Dry
:!i;ili :: iii!i!i ii ! ti i!i iiii'I
For loads that require _ _ _,
a specific dry time.
SANITIZE CYCLE
The SANITIZE cycle is designed to reduce certain bacteria in your clothing, "/'/hen this cycle is selected, the
temperature is set to HIGH and the dry level is set to EXTRA DRY. These default settings cannot be changed.
NOTE: Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.
2i
_JARN __'_G: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury 1o persons, read this entire manual,
including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
| SORTING LOADS
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructionsfor proper care.
T°m e[l D
dry
Dry Narrnal Permanent Press/
wrinkle resistar_t
Heat
setting
dGe_r_tle/ Do not Do net dry
icate turnbie dry (used wit_ do
not wash)
@
H_cjh Medium Low No heat/air
Group Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others. For best
fabric care results, always dry fabrics with similar care
requirements together.
LOADING THE DRYER
A WARNING: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons when using this
appliance, follow basic precautions, including the
following:
Check aft pockets to make sure that they are empty.
items such as dips, pens, coins, and keys can damage
both your dryer and your clothes. Flammable objects
such as lighters or matches could ignite, causing a fire.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Never dry clothes that have been exposed to oil,
gasoline, or other flammable substances. 'Washing
clothes will not completely remove oil residues. Failure
to obey this warning can result in fire, explosion,
or death.
Loading Tips
"Combine large and small items in the same load.
Damp clothes will expand as they dry. Do not overload
the dryer; clothes require room to tumble and
dry properly.
°Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these
items from snagging or tangling on other clothes.
CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
Every time the dryer is turned on, the CHECK FILTER
light will blink as a reminder to make sure the filter is
clean. Always make sure the lint filter is clean before
starting a new load; a clogged lint filter will increase
drying times. To clean, pull the lint filter straight up and
roll any lint off the filter with "your fingers. Do not rinse
or wash the filter to remove lint. Pushthe lint filter firmly
back into place.
Always ensure the iint filter is properly installed before
running the dryer. Running the dryer with a loose or
missing lint filter may damage the dryer and articles in
the dryer.
Lint Filter
22
TIME AND STATUS DISPLAY
The Time and Status Display shows the cycle time, cycle
progress, and vent status. When the dryer is turned on, the
display will illuminate.
O TIME DISPLAY
When a cycle isselected, the display will indicate
the default time for that cycle including selected
options or adjustments. In AUTO DRY cycles,
the time remaining will be estimated and may
change during the cycle, depending on the
condition of the load. In TIMED DRY,the time
displayed will be the actual time remaining.
O HECK FILTERLIGHT
The CHECK FILTERlight will blink before each
load, as a reminder to check the lint filter. Always
clean the lint filter before every cycle.
CYCLE STATUS INDICATORS
This portion of the display showswhich stage of the
drying cycle iscurrently under way (DRYING
or COOLING).
23
| CYCLE MODIRER BUTTONS
Each cycle has default settingsthat are selected
automatically. "Youmay also customize these settings
using the cycle modifier buttons.
AUTO DRY cycles are designed to properly care for
specific fabrics and loads. As a result, not all settings are
available for each cycle selection.
TIMED DRY cycles have default settings, but you may
also customize the temperature setting and add options.
Settings are not limited in most timed dry cycles. Use
care when setting options and modifiers for these cycles
to prevent damage to your clothing.
NOTE: To protect your garments, not every dry level,
temperature, or option is available with every cycle.
MODIFIERS
÷ Extra High
÷ High
o Medium
0 Low
® Air Only
Temp ][
÷ Extra Dry
g e
e Normal
@
g Damp Dry
Dry Level
0 Check Vent
@ Add V_/ater
÷ 4O
÷ 30
÷ 20
][ Timed Dry ]
O EMP
Adjusts the temperature setting from AIR ONLY
to EXTRA HIGH. This allows precise care of your
fabrics and garments. Pressthe TEMP button
repeatedly to scroll through available settings.
Temperature settings are not adjustable in AUTO
DRY cycles.
O RY LEVEL
Sets the level of dryness for the selected AUTO DRY
cycle. Pressthe DRYLEVEL button repeatedly to
scroll through available settings. Use this button to
adjust the dryness of the articles in the load to your
preference.
oThis option is not available with TIMED DRY cycles.
The dryer wiWautomatically adjust the cycle time.
" Selecting EXTRA DRY will increase the cycle time
and dry level, while DAMP DRY will decrease the
cycle time and dry level.
° Use the DAMP DRY setting for items that you wish
to iron or hang for final drying.
@
O
TIMED DRY
Allows you to manually select 20, 30 or 40 minutes
of dry time. Use the MORE TIME/LESS TIME buttons
to increase or decrease the selected drying time in
]-minute increments. Pressand hold the MORE TIME
or LESSTIME buttons to rapidly change the time.
CHECK VENT
(Duct Blockage Sensing System)
The CHECK VENT (Duct blockage sensing system)
detects and alerts you to blockages in the exhaust
system that reduce airflow from the dryer.
Maintaining clean exhaust system ducts improves
operating efficiency and helps minimize service
calls, saving you money.
ADD WATER
If the steam feeder runs low on water, the ADD
VVATERlight will blink and the cycle will cancel.
Refill the steam feeder and then restart the cycle.
24
CYCLE OPTIONS AND SPECIAL FEATURES
Your dryer features several additional cycle options and special features to meet your individual needs,
MORE TIME
f --I Use the MORE TIME/LESS TIME buttons
L
More Time o I to increase or decrease the selected
drying time in 1-minute increments. Press
and hold the MORE TaMEor LESS TIME buttons to
rapidly change the time.
LESS TIME
{ 1 Use the MORE TIME/LESS TIME buttons
LessTime ® to increase or decrease the selected
L J
drying time in 1-minute increments. Press
and hold the MORE TIME or LESS TIME buttons to
rapidly change the time.
DAMP DRY SIGNAL
l /{DQmp D_'Y Signc}J'l If you press the DAA,_P DRY SIGNALbutton, the dryer will emit a chime when
the clothes are just short of completely
dry, in case you want to remove them for ironing or
hang drying.
DRUM LIGHT
{ ] Use the DRUM UGHT button to turn onDrum Light ® the light inside the drum during
cycle operation.
NOTE: The drum light will also come on if the dryer
door is opened; however, after the dryer has been
off for more than four minutes, the drum light will be
disabled until the POWER button is pressed to turn on
the dryer.
MY CYCLE
I -q MYCYCLEallowsyoutostorea
My Cycle ®1 customized dry cycle for future use.It
allows you to save favorite temperature,
dry level, and other options for a cycle, and then recall them
at the touch of a button.
NOTE: You can only save the customized settings for one
cycle at a time. Pressing and holding the MY CYCLE
button will overwrite any previously saved cycle.
To save a fAY CYCLE:
Pressthe POWER button to turn the
dryer.
on
O Turnthe selector knob select the desired
cycle
to
cyc{e.
O Press the desired modifier button the
cycle
to
change
setting.
O Pressa cycle option button to add the desired options.
O Pressand hold the MY CYCLEbutton.
To recall a MY CYCLE:
Pressthe PO\cVERbutton to turn on the dryer.
Pressthe MY CYCLEbutton.Thestored seffingswill
display.
O Press the START/PAUSE button to start the cycle.
NOTE: MY CYCLE can be adjusted the same as any
other cycle. However, once any other button is pressed,
the LED will turn off, indicating that the settings are no
longer those of your saved cycle.
WRINKLE GUARD
] Selecting this option will tumble the
WrinkleGuard®J clothes after the cycle ends for a few
seconds every few minutes without heat.
This option is active for 150 minutes after the end of the
cycle, or until the door isopened. This helps prevent
wrinkles if the clothes are not removed immediately
after the cycle has finished.
AIR DRY
Air Dry Use the AIR DRY cycle for items that® require heat-free drying such as plastics
or rubber.
I The CHIME button adjusts the volume of
Chime ®J the chime or turns it off. Pressthe
button repeatedly until the desired
sound level is reached.
CONTROL LOCK
i Use this option to disable the controls.
Control Locke J All controls wilt be disabled except for
the POWER button. Once set, the
CONTROL LOCK must be turned off before the controls
can be used. After the dryer has shut off, the POWER
button will allow the dryer to be turned on, but the
controis will remain locked. When the CONTROL LOCK
isset, the LED will illuminate and "CL" will display
alternately with the cycle time.
Pressand hold the CONTROL LOCi< button for five
seconds to activate or deactivate the CONTROL LOCK.
25
STEAM FEATURES
WARNING:
Do not open the dryer door during Steam Cycles.
Steam can cause severe burns.
Do not fill the steam feeder with gasoline, dry cleaning
solvents, or other flammable or explosive substances.
They give off: vapors that could explode.
"Do not drink water from the steam feeder.
Do not fill the steam feeder with hot water (over
86°F/30°C).
Do not touch the steam nozzle in the drum during or
after the steam cycle.
Using the STEAM REFRESH cycle
The STEAM REFRESH cycle uses the power of steam to
quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings
new life to wrinkled clothes that have been stored for
an extended period of time, and it can make heavily
wrinkled clothes easier to iron. STEAM REFRESH can
also be used to help reduce odors in clothes, such as
clothes that were worn in a room where people had
been smoking. This cycle can refresh from one to five
garments, or one bulky item such as a comforter. Use
for one to three garments and _ for four or five
garments. For these settings, the dryer tumbles without
heat while the water in the steam generator is heated.
Once steam begins to flow, the dryer will only tumble
for about three seconds every minute. Best results are
achieved with 70/30 cotton//polyblend fabrics.
The b 19 (big) setting should be used for bulky items,
such as comforters. For this setting, the cycle begins
with a heated dry segment fo!lowed by a shorter steam
segment, as above.
NOTE: The STATIC SHIELD option can be used together
with the STEAM REFRESH cycle to help prevent
static electricity after the cycle.
_) Turn the dryer ON and select the STEAM REFRESH
cycle.
0 Select the STATIC SHIELD option, if desired.
The default number of garments is three. Pressthe
MORE TIME or LESSTIME button to adjust the load
size, as described above.
O Press the START/PAUSE button to start the cycle,
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM FUNCTIONS:
Steam may not be clearly visible during the steam
functions. This is normal.
. Do not use Steam Refresh with items such as wool,
wool blankets, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie,
foam products, or electric blankets.
For best results, load articles of similar size and fabric
type. Do not overload.
"If the home's exhaust system is restricted, the
performance of the steam functions will be reduced.
During steam operation, the clothes will tumble for
only a few seconds, once a minute.
. The steam feeder must be filled with water up to the
MAX line. Otherwise, the ADD WATER light
may illuminate.
STATIC SHIELD
This option uses steam late in the drying cycle to reduce
the static electricity caused by dry fabrics rubbing
together. Change the steam time by pressing the MORE
TIME and LESS TIME buttons to display the approximate
number of articles in the load: 7_9, 11, 14, 16 or 18.
Steam time is approximately t-6 minutes, depending on
the number of garments selected.
NOTE: When STATIC SHIELD is added to auto dry
cycles, the LESS and DAMP dry levels cannot
be selected.
EASY IRON
The EASY IRON option provides uniform, properly
dampened fabrics for ironing, which can save time and
make ironing easier. Change the steam time by pressing
the MORE TIME or LESS TIME button, depending on the
number of garments in the load: 1, 2, 3, 4, or 5. Steam
time is approximately 4-9 minutes, depending on the
number of garments selected.
NOTE: When using the STATIC SHIELD or EASY IRON
options with timed dry cycles, always adjust the dry
time before selecting the option. Once the option is
selected, the MORE TIME and LESSTIME buttons adjust
the number of garments, rather than the cycle time.
These buttons are disabled once the cycle is started.
If the STATIC SHIELD or EASY iRON option is selected
with the STEAM REFRESHcycle, the MORE TIME and
LESS TIME buttons will function as described for the
options, rather than the STEAM REFRESHcycie.
26
STEAM FEATURES (continued)
Filling the Steam Feeder:
O Pull out the drawer.
\
Steam
Feeder
Water
ONLY
Fill the steam feeder with ordinary tap water to the
MAX line or until the water touches the filter screen.
Lift out the steam feeder.
Place the steam feeder in the drawer; then push in
the drawer until it clicks into place.
IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES
Before using a steam cycle, the steam feeder must be filled with water up to the MAX line; make sure that the
drawer is completely closed. If the steam feeder runs out of water, the ADD WATER light will blink, if the light
blinks, turn the dryer off, refill the feeder, and then restart the steam cycle.
When steam is used for the first time, it is possible that the steam feeder may not have enough water and the ADD
WATER light will illuminate. Refill the feeder and restart the cycle.
"Only use water. Do not fill the steam feeder with other liquids, rinse agents, or detergents.
Before moving the dryer, make sure that the steam feeder is empty.
Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work.
Be careful not to spill water when filling and replacing the steam feeder.
Wipe up any spilled water around the steam feeder and drawer before starting the dryer.
During steam operation, the clothes will tumble for only a few seconds, once a minute.
WARNING:
- Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances. They give of 1:vapors that could explode.
Do not fill the steam feeder with hot water (over 86°F/30°C).
° Do not drink water from the steam feeder.
27
WARNING: Toreducetheriskoffire,omectr cshock,or injury topersons,readthisentiremanual,
including the Important Safety Instructions, before operating this dryer.
* Unplug the dryer or turn the power off before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire_ electrical shock, or death.
* Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solventsto clean the dryer. They will damage the finish.
REGULAR CLEANING
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life. The outside
of the machine can be cleaned with warm water and
a mild, nonabrasive household detergent, immediately
wipe off any spills with a soft, damp cloth.
IMPORTANT: Do not use cleaning alcohols, solvents, or
similar products.
NEVER use steel wool or abrasive cleansers because
they can damage the surface.
Cleaning the interior
Wipe around the door opening and seal with a soft,
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent, then wipe dry.
NEVER Usesteel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly.
ALWAYS make sure the lint filter isclean before every
cycle. The CHECK FILTERlight on the control panel wil!
blink before every cycle to remind you.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter.
To remove ffnt between cycles:
Open the dryer door.
Pull the lint filter straight up.
Roll any lint off: the filter with your fingers.
Periodic thorough cleaning:
Some fabric softeners can build up on the lint filter over
time. This buildup can restrict the airflow through the
filter reducing dryer efflciency and lengthening drying
times. After removing lint, if the filter looks dark or dirty
when held up to the light, follow these steps to clean:
Cleaning the Lint Filter
Lint Filter
t_! Use hot soapy water and a stiff brush to clean
the filter.
Make sure the filter is completely dry before
reinstalling it and using the dryer.
NOTE: NEVER operate the dryer with a wet lint filter.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint build up once per
month and cleaned at least once per year. if any noticeable
reduction in airflow or drying performance occurs, immedi-
ately check the ductwork for obstruction and blockages. Con-
tact a qualified technician or service provider.
28
MAiNTAiNING THE EXHAUST SYSTEM
The most common cause of dryer problems is poor exhaust venting. Poor exhaust venting may result from the
following conditions:
* DIRTY OR DAMAGED EXHAUST DUCTS
° WRONG VENT MATERIAL
"RESTRICTED OR DAMAGED VENT HOOD
* EXCESSIVELY LONG VENT
*THE USE OF PLASTIC OR FOiL VENTING
Maintaining the Exhaust System
Vent ducts should be checked far lint buildup and
cleaned at least once per year, If any noticeable
reduction in drying performance occurs, check the ducts
for obstructions and blockages.
If the CHECK VENT indicator illuminates, the exhaust
system should be checked immediately for damage
or obstructions. The CHECK VENT indicator signals a
serious reduction in exhaust airflow which will greatly
reduce energy efficiency and increase drying times.
Damaged or restricted exhaust systems are not covered
by the dryer warranty. Damage to the dryer that is
caused by damaged, restricted, or otherwise inadequate
exhaust systems is not covered by the dryer warrant,/.
CHECK VENT indicator
The CHECK VENT warning system is designed to
help you avoid the reduced performance caused by
restrictions in the household exhaust system. The CHECK
VENT indicator illuminates to alert you when problems
in the system occur, so you can have them repaired.
While you should always check and maintain your
exhaust system regularly, the CHECK VENT warning
system will detect and alert you if serious problems
develop in your home's exhaust system. This includes
exhaust systems that are unsatisfactory for any reason
including a blockage in the venting, crushed/kinked
venting, or venting which exceeds the maximum
recommended length requirement as described in the
installation section.
NOTE: The tota_ length includes the length from the
back of the dryer to the outside vent hood, PLUSa
factor for every 90 ° elbow in the exhaust system. For
example, if the distance from the back of the dryer to
the vent hood is 30 feet1 and there are four elbows in
the system_then it exceeds the 28 foot maximum length
allowed for those conditions.
The CHECK VENT indicator on the control panel will
alert you that the exhaust system is not moving enough
air from the dryer to the outside. This lack of airflow will
lead to long dry times, poor drying and possibly dryer
failure.
As a reminder, external dryer venting isconsidered
part of your home and is not covered by the product
warranty or protection agreements. There are services
available for cleaning/maintaining the external venting.
Sears provides this service via Sears Carpet, Upholstery,
and Duct Cleaning. Call 1-800-661-6594 to schedule
duct cleaning service from Sears (if it is available in
your area).
CHECK VENT Operation
The CHECK VENT system uses components already
in the dryer. By monitoring these components over the
course of several cycles, the control is able to determine
how much restriction there is in the exhaust system. If
it detects a high level of restriction, it will turn on the
CHECK VENT light to alert you to the condition. The
dryer will continue to operate after the light comes
on_ but you should have the exhaust system cleaned or
repaired immediately to avoid longer dry times and
higher energy consumption.
iMPORTANT: In order for a dryer to properly and
efficiently dry your clothes, it isextremely important
that the exhaust system is as short and clean as
possible. It MUST be less than the maximum installation
requirements as outlined in the installation section, it is
also very important that you make sure that when the
dryer is installed, the exhaust system is clean and clear
of any restrictions and is not kinked or crushed.
Failure to meet these guidelines will result in long dry
times, increased energy consumption and possibly even
clothing damage or dryer failure. When exhaust system
restrictions become extreme, the CHECK VENT light will
blink to alert you to the condition so you can have the
exhaust system cleaned or repaired.
To prevent false alarms and for increased reliability,
the dryer win monitor the exhaust condition for
several loads. If multiple, consecutive cycles exceed
the restriction limits, the control will blink the CHECK
VENT indicator.
A blinking CHECK VENT indicator means the external
venting should be checked for potential restrictions as
soon as possible.
The CHECK VENT indicator will remain active
(blinking) until the restriction is resolved AND the
control has verified the improved airflow for
several cycles.
After the exhaust is cleaned repaired, it will take
or
several cycles for the CHECK VENT indicator to reset
and turn off the light.
NOTE: The CHECK VENT indicator is designed to
measure performance over several consecutive cycles
before activating or deactivating, to avoid false alarms.
A very large load, such as a large comforter, could
cause the CHECK VENT system to sense that the exhaust
system is restricted, but this would not cause the light to
blink. However, if several large loads were to run back
to back, the CHECK VENT indicator could be activated.
29
Should you experience any problems with your
dryer, it has the capability of transmitting data via
your telephone to the Kenmore Connect Team. This
gives you the capability of speaking directly to our
specially trained technicians. The technician records
the data transmitted from your machine and uses it
to analyze the issue, providing a fast and effective
diagnosis.
Using the Kenmore Connect TM System
Follow the technician's instructions and perform
the following steps when requested.
If you experience problems with your dryer, call
]-800-4-MY-HO/v_E _. Only use the Kenmore Connect
System feature when instructed to do so by the
Kenmore Connect Team. The transmission sounds that
you will hear are normal and sound similar to a fax
machine.
Kenmore Connect cannot be activated unless your
dryer isturned on by pressing the POWER button. If
your dryer isunable to turn on, then troubleshooting
must be done without using Kenmore Connect.
/
i
HOLD the mouthpiece of your phone over the POWER button, when instructed to do so by
the call center, no more than one inch from (but not touching)the machine.
NOTE: Do not press any other buttons or turn the cycle selector knob.
PUSH and hold the TEMP button while continuing to hold your phone to the
POWER button.
LISTEN for three beeps. After you hear the three beeps, release the TEMP button. Keep the
phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds, and the
display will count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped,
resume your conversation with the technician, who win then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.
NOTE:
*For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted.
* If the call center agent is not able to get an accurate recording of the data, you may be
asked to try again.
*Pressing the POWER button during the transmission will shut off I<enmore Connect.
3O
BEFORE CALLING FOR SERVICE
_CHECK VENT indicator
is blinking
Exhaust system is too long or has
too many turns/restrictions.
_ This warning light is
not a dryer failure and is
not covered by the dryer
warrant,/. Contact a duct
cleaning service to set
up an appointment to
have your exhaust system
cleaned and inspected.
The CHECK VENT
indicator remains active
(blinking) after clearing
the restriction in the
venting: .........
Dryer will not turn on
Partial blockage of the ductwork
due to lint buildup or other foreign
object.
The appliance has detected a
restriction in the external dryer
venting.
After clearing the restriction, the
CHECK VENT system requires
multiple, consecutive cycles to
determine that the performance
value has improved before the
CHECK VENT indicator is reset.
Power cord is not properly plugged
in,
House fuse is blown, circuit breaker
has tripped, or power outage has
occurred.
Install a shorter or straighter duct run. See the
Installation Instructions for details.
Ductwork should be checked/cleaned immediately.
Dryer can be used in this condition, but drying
times will be longer and energy consumption will
increase.
See the CHECK VENT INDICATOR and CHECK
VENT OPERATION sections for details regarding
this function.
If the CHECK VENT indicator remains active for
more than five cycles after the restriction has been
cleared, call for service.
Make sure that the plug is securely plugged into a
grounded outlet matching the dryer's rating plate.
Resetcircuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem is a
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
Buttons are disabled or CONTROL LOCI< function is Pressand hold the CONTROL LOCK button for five
CL shows in display engaged, seconds to activate or deactivate the function.
Light does not turn on Dryer has been of? for more than Pressthe PowER button to turn on the dryer, which will
"when door is opened four minutes and light isdisabled, enable the drum light.
Dryer does not heat
House fuse is blown, circuit breaker
has tripped, or power outage has
occurred.
Greasy or dirty,spots on
clothes
Drying time is not
consistent
Reset circuit breaker or replace fuse. Do not
increase fuse capacity. If the problem isa
circuit overload, have it corrected by a qualified
electrician.
Gas supply or service is turned of?
(gas models only).
Clean and dirty clothes are being
dried together.
Clothes were not properly cleaned
or rinsed before being placed in the
dryer.
Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.
Stains on dried clothes could be stains that weren't
removed during the washing process. Make sure
that clothes are being completely cleaned or
rinsed according to the instructions for your washer
and detergent. Some difficult soils may require pre-
treating prior to washing.
The drying time for a load will vary depending on
the type of heat used (electric, natural gas, or LP
gas), the size of the load, the type of fabrics, the
wetness of the clothes, and the condition of the
exhaust duct and lint filter. Even an unbalanced
load in the washer can cause poor spinning,
resulting in wetter clothes which will take longer to
dry.
NOTE: Due to the design of electric dryers, it is
possible for a circuit problem to allow an electric
dryer to run without heat.
Confirm that the house gas shutoff and the dryer
gas shutoff: valves are both fully open. Even if gas
is not supplied to the dryer, it will run and no error
codes will display. Verify that other gas appliances
in the home are working normally.
Only useyour dryer to dry clean items. Soil from dirty
clothes can transfer to the clean clothes in the same or
later loads.
3]
BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Exhaust ducts are blocked, dirty, or
duct run istoo long.
Clothes take too long to dry
Load is not properly sorted.
Large load of heavy fabrics.
Dryer controls are not set properly.
Lint filter needs to be cleaned.
Confirm that the exhaust duct is properly
configured and free of debris, lint, and
obstructions. Make sure that outside wall
dampers can open properly and are not
blocked, jammed, or damaged.
Clothes are wrinkled
Clothes are shrinking
Separate heavy items from lightweight items.
Larger and heavier items take longer to dry.
Light items in a load with heavy items can foo!
the sensor because the light items dry faster.
Heavy fabrics take longer to dry because they
tend to retain more moisture. To help reduce
and maintain more consistent drying times for
large and heavy fabrics, separate these items
into smaIler loads of a consistent size.
Use the appropriate control settings for the
type of load you are drying. Some loads
may require an adjustment of the DRY LEVEL
setting for proper drying.
Remove the lint from the filter before every
load. With the lint removed, hold the filter up
to a light to see if it is dirty or clogged. If it
looks dirty, follow the cleaning instructions on.
With some loads that produce high amounts
of lint, such as new bath towels, it may be
necessary to pause the cycle and clean the
filter during the cycle.
House fuse is blown, circuit breaker Reset circuit breaker or replace fuse. Do
has tripped, or power outage has not increase fuse capacity. If the problem
occurred, is a circuit overload, have it corrected by a
qualified electrician.
Dryer is overloaded.
Dryer is under loaded.
Clothes dried too long (over dried).
Clothes left in dryer too long after
cycle ends.
Garment care instructions are not
being followed.
NOTE: Due to the design of electric dryers, it
is possible for a circuit problem to allow an
electric dryer to run without heat.
Divide extra large loads into smaller loads for
better drying performance and efflcienc_:
If you are drying a very small load, add a
few extra items to ensure proper tumbling
action. If the load is very small and you are
using AUTO DRY cycles, the electronic control
cannot properly sense the dryness of the toad
and may shut off: too soon. Use TIMED DRY or
add some extra wet clothes to the load.
Over drying a load of laundry can lead to
wrinkled clothes. Try a shorter drying time or
LESS DRY setting and remove items while they
still retain a slight amount of moisture.
Use the WRINKLE GUARD option. This feature
will tumble the clothes briefly every few
minutes for up to 150 minutes to help prevent
wrinkling: .................................
To avoid shrinking your clothes, always consult
and follow fabric care instructions. Some
fabrics will naturally shrink when washed.
Other fabrics can be washed but will shrink
when dried in a dryer. Use a low or no heat
setting.
32
BEFORE CALLING FOR SERVICE (continued)
Error code: tEl
or tE2
Display shows
error code: PS
(electrlc dryers
only)
Temperature sensor failure. Turn off the dryer and call for service.
Power cord is connected White (N) and red (L2)wires on power cord. Check power cord
incorrectly, connections for neutral connection on the center terminal. 240
volts applied to the control, so it will protect itself.
Garments are still wrinkled
at the end of the STEAM
REFRESHcycle.
Water drips down the door
during steam cycles.
Drum does not turn during
steam cycles.
Cannot see steam vapor at
the beginning of the cycle.
Odors are not completely
removed at the end of the
STEAM REFRESHcycle.
Excess static in
clothes after
used incorrectly.
Clothes dried too long (over
dried).
to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer's
instructions.
Over drying a load of laundry can cause a buildup of static
electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use
AUTO DRY cycles. Select a LESSDRYsetting on AUTO DRY
cycles, if necessary.
Drying synthetics, permanent Thesefabrics are naturally more prone to static buildup. Tryusing fabric
press, or synthetic blends, softener, or useLESSDRYand/or shorter TIMED DRYtime settings,
Steam Features Steam is not generated and Check for condensation on the inside of the door during steam the
Not Working no error code is displayed, portion of the cycle. Steam is not directly visible. This is normal.
Check steam feeder drawer:
1. Make sure steam feeder is filled with water to the MAX line.
2. Make sure steam feeder is seated properly and drawer is
fully closed.
3. Turn the dryer off, then turn back on and restart the steam
cycle.
Do not use distilled water - The water level sensors in the steam
generator will not work.
Steam feeder pump not working - call for service.
Load only one to five garments (or a single bulky item). Do not
mix fabric types. STEAM REFRESH is most effective on 70/30
cotton/polyblends. Do not use on 100% cotton items.
Steam is invisible. However, under some conditions, the condensed
fog may be seen, or condensation will form on the inside of the
door glass and may be seen dripping down the glass.
The drum is turned off so that the steam vapor remains in the
drum. The drum wil! turn for only a few seconds, once a minute.
Steam is released at different stages of the cycle for each
option. Steam cannot be seen, but condensation may form on the
inside of the door when steam is being generated.
Some odors are difficult to remove. Fabrics containing certain
difficult odors or very strong odors may not refresh well and
should be washed or dry cleaned instead.
33
Lint on clothes Lint filter not cleaned Remove the lint from the filter before every load. With the
properly, lint removed, hoid the filter up to a light to see if it is dirty or
clogged. If it looks dirty, fotlow the cleaning instructions.With
some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary
to clean the filter during the cycle.
Laundry not sorted properly° Some fabrics are tint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel)
and should be dried separately from clothes that are lint trappers
(i.e., a pair of black linen pants).
Excess static in clothes. Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow
the manufacturer's instructions. Over drying a load of laundry
can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a
shorter drying time, or use AUTO DRY cycles.
Dryer is overloaded. Divide extra large loads into smaller loads for drying.
Tissue,paper, etc., left in Check pockets thoroughly before washing and drying clothes.
pockets. _ ,
Fabric softener is not used or Use a fabric softener or the STATIC SHIELD option, if equipped,
Kenmore Elite Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due
to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, carl 1-800-4-MY-
HOME® to arrange for free repair.
if this appliance is ever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days
from the date of purchase.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts,
incandescent light bulbs and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all
instructions supptied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in all instructions suppiied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exciusive remedy under this iimited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited
to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so these exclusions
or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada_
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
_"In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor wilt this warranty cover user
or servicer travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined by Sears
Canada Inc.) where an authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation, Haffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
34
35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRE SEGURIDAD .................................................................... 37-40
REQUISITes DE CONEXION A TiERRA ..................................... 38
FUNClONES Y VENTAJAS
Piezas y componentes clave .................................................41
Accesories opcionales ...........................................................41
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Dimensiones y especificaciones clave ................................42
Requisitos de ubicaci6n .........................................................42
C6mo elegir la ubicaci6n m6s adecuada .........................42
Distancias de separaci6n ......................................................42
Secadoras a gas .............................................................. 43-44
Requisites de gas ($61o modelos de gas) ...................... 43
Requisites el6ctricos S61o pare modelos de gas .......... 43
Conexi6n aJ suministro de gas ..................................... 44
Secadoras elSctricas ........................................................ 45-46
Requisites ei6ctricos ...................................................... 45
Conexi6n de las secadoras el6ctricas ........................ 46
Ventilaci6n de la secadora .......................................... 47-48
Nivelaci6n de la secadora .................................................. 49
Inversi6n de la apertura de la puerto ................................ 50
Comprobaci6n final de instalaci6n ....................................51
INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del pane_ de control ...........................................52
Funcionamiento de la secadora ..........................................53
Gu_a de ciclos ..................................................................54-55
Ciasificaci6n de cargas ........................................................56
Carga de la secadora .......................................................... 56
Pantalia de tiempo y estado ............................................... 57
Botones modlficadores del ciclo.........................................58
Opciones de ciclos y funciones especiales .......................59
Funciones de vapor ........................................................60-61
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL USUARIO
Limpieza habitual .................................................................. 62
Limpieze de] exterior ......................................................62
Limpieza del interior.......................................................62
Limpieza alrededor de la secadora
y debajo de ella ..............................................................62
Limpieza del filtro de pelusas ......................................62
Mantenimiento del sistema de ventilation .................. 63
|(enmore Connect ................................................................... 64
GUIA DE SOLUCIONDE PROBLEMAS
Antes de solicitarasistenciat6cnica ...........................65-68
GARANTfA ..................................................................................69
SERV|C|O ........................................................... Cubierta posterior
En el espacio siguiente, anote la fecha de la compra, el modelo y el
nOmero de serie del producto. Encontrar6 el modeio y el nOmero de
serie impreso en la piaca de identificaci6n sltuada en el interior de
la puerto de la secadora. Tenga esta informaci6n a mane siempre
que se ponga en contacto con Sears en relaci6n con su praducto.
N. ° de modelo.
Fecha de compra
N.° de serie
Guarde estas instrucciones y su ticket de compra pare
futuras consultas.
Contratos maestros de protecci6n
Felicidades par haber realizado una compra inteligente.
Su nuevo producto Kenmore ® ha side dise_ado y fabricado
pare proporcionarte a_os de funcionamiento fiable. No
obstante, al igual qua cualquier otro producto, es posible qua
requiera un mantenimiento preventive o alguna reparaci6n coda
cierto tiempo. Par este motive, disponer de un contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero y molest|as.
El contrato maestro de protecci6n tambi6n te ayuda a
prolonger de este producto. A continuaci6n, se indica Io que
incluye este contrato*:
* Material y mane de abra necesario pare mantener los
productos en funcionamiento bajo usa normal, no Onicamente
los defectos de fabricaci6m Nuestra cobertura es muy superior
ala garantia dei producto. No hay ninguna averla funcional
deduciMe que se exciuya de la cobertura: se trata de una
protecci6n reaI.
"Servicio experto Ilevado a cabo par un personal de m6s de
10.000 t6cnicos de servicio expertos de Sears, Io qua sign|rico
qua alguien en quien puede confiar trabajar6 en su producto.
"Sin limite de solicitudes de reparaci6n y servicio en el pals, con
tanta frecuencla coma desee yen cualquier momenta.
Funcionamiento garantizado: sustituci6n del producto cubierto
par el servicio si se producen cuatro o m6s averfas de| producto
en un p|azo de 12 meses.
* Sustituci6n del producto: si el producto cubierto par e_servicio
no se puede averiar.
"Comprobaci6n anual de mantenimiento preventive si Io
sol|cite, sin ning0n gasto adicional.
" Ayuda r6pida par tel6fono: tambi6n Ilamada soluci6n r6pida.
Asistencia par tel6fono de un representante de Sears pare
cualquier producto. Puede pensar en nosotros coma un
"manual del usuario parlante".
" Protecci6n de sobretensiones centre daces el6ctricos debidos a
fluctuaciones de energia.
" Reembolso del alquiter sila reparaci6n del producto cubierto
par el servicio tarda m6s de Io previsto.
.25% de descuento del precio habitual de cualquier servicio de
reparaci6n y componente instalado relacionado no cubierto
par el servicio.
Una vez adquirido el contrato, s61o tendr6 qua realizar una
Itamada de tel6fono pare programar el servicio, Puede Ilamarnos
en cualquier momenta del dia o de la noche, o fijar la cita de la
reparaci6n a trav6s de lnternet.
Et contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgos. Si par
cualquier motive cancela el confrere durante el plaza de garanfia
del producto, le devolveremos todo el importe o bien una cant|dad
prorrateada una vez que haya finalizado el plaza de garantia del
producto. Adquiera hay mismo su contrato maestro de protecci6n.
Se aplican ciertas limitaciones y excluslones.
Para consulter |as tarifas y obtener m6s informaci6n en
EE. UU. flame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Caned6 varfa en algunos aspectos.
Pare obtener m6s informaci6n, flame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para solicitor la instaJaci6n profesiona_ de Sears de
electrodom6sticos, mecanismos de apertura de puertas
de garaje, calentadores de agua y otros electrodom6stlcos
de gran tamaSo, Ilame en EE. UU. o Canad6 a:
1-800-4-MY-HOME '_.
36
LEATODAS _S INSTRUCCmONESANTES DE UTILIZAR ES PRODUCTO
Su segurldad y la de los dem6s es muy importante.
Hemos incluido numerosos mensajes de seguridad en este manual sobre su electrodom6sfico. Lea y cump[a s_empre todos _os
mensa)es de seguHdad.
Este es el simbolo de alert° de segurldad.
Este simbolo te avis° de posibles peligros de muerte o lesiones par° usted o los dem6s.
Todos _osmensajes de seguridad inc_uir6 el simbolo de alert° y la pa_abra PELIGRO o ADVERTENC_A.
Estas palabras significan:
PELiGRO:indica una situaci6n peffgrosa que, sl no se evlta, puede producir lesiones graves o fa muerte.
ADVERTENCIA: ,odiooo.os_tuoci_opoligrosoqua, si no se evffa, podr_a provocar leslones graves
o lamuerte.
" Indica una situaci6n peHgrosa que, si no se evita, puede producir una lesion menor
PRECAUCION: omoderada.
Todos los mensa_es de seguridad {e indlcar6n cu61 es el posible peligro, Io que debe hacer para reducir la probabffidad
de _esionesy 1oque puede ocurrirle si no se siguen las instrucciones.
^ ADVERTENCiA: Potso seguridad, debe seguir la informaci6n de este manual par° reducir
aJ m{nimo el riesgo de incendio, explosi6n o descarga el_ctrica, as{ como prevenir adecuadamente da_os
materia|es, lesiones personales o muerte.
, No instale |a see°dora de ropa con materiales de ventilaci6n de pl6stico flexible. Si se instal° un conducto met61ico flexible
(de tipo i6mina de metal), debe set deJtlpo concreto especificado pot el fabHcante del aparato como adecuado par° us°rio con
secadoras. Se sabe que los materia|es de ventilaci6n flexibles se colapsan, se pueden ap[astar con faciffdad y atrapan pelusas.
Estas ckcunstanclas puede obstaculizar el flujo de °ire de la secadora y aumentar e_riesgo de incendlo.
No guarde nl ufiEce gasolina ni ning_n otto gas o ffquido inflamable cerca de este electrodom_stico o de cua[quier otto.
- La instalaci6n y el servlcio deben set realizados pot un t_cnlco cualificado, una agencia de mantenimiento o la compafi_a de gas.
- lnstale la secadora sigulendo los instrucciones de! fabricante y las normativas Jocales.
Guarde estas instrucciones.
QUE HACER Sl NUELE A GAS:
1. No intente encender una ceriffa o un cigarri|lo, ni tampoco nlngr3naparato que funcione con gas o electricldad.
2. No toque nlnggn interruptor el_ctrico. No utiffce ning6n tel_fono en su edificio.
3. Despeje de personas la habitaci6n, edlficio o zona.
4. Llame inmediatamente a la compafiEa de gas utilizando el tel_fono de un veclno. Siga atentamente las instrucciones
de la compaSia de gas.
5. Si no puede ponerse en contacto con la compaSS° de gas, [lame a losbomberos.
GUARDE ESTAS _NSTRUCCiONES
37
PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
A DV E RT E N C _A : Para reduclr el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o lesiones fisicas al utiiizar este
electrodom_stico, siga estas precauclones b6sicas, entre las que se incluyen las sigulentes:
- Lea todas las instruccionesantes de utilizer Jasecadora.
"Antes de utilizar Io secadoro, es necesario instalarla
correctamente, seg6n se describe en este manual.
° No introduzca en la secadora arficulos que hayan estado
expuestos a aceites de cocina. Los articulos impregnados de
aceites de cocina pueden contribuir a una reacci6n quimica
que podrfa hacer que una carga se incendlase.
No seque arficulos que previamente hayan side llmpiados,
lavados, sumergidos e salpicados con gasolina, disotventes
de lirnpieza en seco o cualquier otra sustancia inflamable o
explosive, ya que pueden desprender vapores que podrian
incendlarse o explotar.
No introduzca las manes en la secadora mlentras el tambor o
cualquier otro elemento est_ en movlmlento.
No repare ni sustituya ninguna pieza de la secadora ni intente
repararla a menos que se recomiende especMcamente en
esta gufa de use y culdado, o en instrucciones pubiicadas de
reparaciones que comprenda y sepa apllcar.
" No altere los controles.
° Antes de poner la secadora fuera de servlcio o desecharla,
retire la puerta del compartlmento de secede.
No permita que los nifios jueguen encima de la secadora o en
su interior. Si se usa la secadora cerca de nifios, set6 necesario
vigilarlos atentamente.
No utilice suavizantes nl productos pare eliminar la est6tlca
a menos que Io recomiende et fabricante del suavizante o
producto.
No utilice el calor para secar articulos que contengan
gornaespuma o materiales con una texture similar.
Evite la acumulaci6n de pelusa, poivo o tierra alrededor del
6tea de la aperture de ventilaci6n y 6teas adyacentes.
La parte interior de la secadora y et conducto de ventilaci6n
se deber6n limplar peri6dicamente, y la misma deber6 set
realizada per t6cnicos cualificados.
" No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda
ester expuesta alas inclemencias meteorol6gicas.
- Antes de cargar la secadora, revise siempre que no haya
objetos extrafios en su interior.
Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
ADVERTENCIA: Este producto contiene qulmicos conocidos
per el Estado de California come causantes de c6ncer y
defectos de nacimiento u otros dafios reproductivos. L6vese
las manos despu6s de usarlo,
LEY EJECUTiVA SOBRE LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS AGENTES TOXICOS
DE CALIFORNIA
Esta ley requiere que el gobernador de California publique una lista de sustancias que sesabe que producen c6ncer, defectos
cong6nitos o cualquler otra lesi6n reproductive, y obliga a las empresas a advertir a los clientes sobre la poslble exposici6n a tales
sustancias. Los electrodom6sticos de gas pueden ocasionar una exposici6n levea cuatro de estas sustancias, en concrete benceno,
rnon6xido de carb6n, formaldehldo y hollin, generados principalmente per la combusti6n incompleta del gas natural o el propane.
Una secadora correctamente ajustada minimlzar6 la combusti6n incomplete. La exposici6n a estas sustancias se puede minimizer
a0n m6s dotando ala secadora de una ventilaci6n adecuada al exterior.
REQUISITOS DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom6stlco debe estar conectado a tierra. En case de averia o fallo de funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir6 el
riesgo de descarga el6ctrica, al proporcionar a ta corriente e!6ctrlca una trayectoria de una menor resistencia. Este electrodom6stico
debe ester equipado con un cable que disponga de un conductor de conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse a una tome de corriente adecuada que est6 correctamente instalada y con conexi6n a tierra
seg0n las normativas y las ordenanzas locales.
Unaconexi n nadecuadade.conductordeconexi natierradelequipopuedeocas onar
un riesgo de descarga el6ctrica. Consulte a un el6ctrico o t6cnico cualificado si tiene dudes sobre sl el electrodom6stico est6
correctamente conectado a tlerra. No modifique el enchufe que seentrega con el electrodom6stico. Si no encaja en la tome de
corriente, solicite a un electricista adecuadamente formado que le instale una tome de corrlente apropiada. Este electrodom6stico
debe conectarse a un sistema de cableado permanente met61ico con conexi6n a tierra o se debe tender un conductor pare la
conexi6n a tierra del equlpo con los conductores del circuito y conectado al terminal de conexi6n a tierra del equipo oal conductor
de suministrodel electrodom6stico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra, se pueden producir
descargas el6ctricas.
38
mNSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA |NSTALACION
ADVERTENCmA:Pora _edocir el riesgo de incendlo, descarga el_ctrica o lesiones fisicas al ufi|izar este
electrodom_sfico, siga estas precauciones b6sicas, entre las que se incluyen las s[guientes:
Conecfe la secadora adecuadamente a tierra seg0n las
normativas y [as ordenanzas vigentes. Siga losdetalles en
las instrucctones de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a fierra, se pueden producir
descargas el_ctricas.
° Antes de utilizar la secadora, es necesario [nstalarla
correctamente, seg_n se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra,
sepueden producir descargas el_ctricas.
instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a
temperaturas infer|ores al punto de congelaci6n n[expuesto
a la intemperie.
Todas las reparaciones y el manten[miento deber6n set
rea|izados par un t_cnico autorizado a menos que se den
arras recomendaciones especlficas en el manual del usuar[o.
UtiEce s61opiezas de f6brica autorizadas. Si no secumple con
esta advertencia se podr6n producir lesionesgraves, incendios,
descargas ef6ctrlcas o muerte.
"Con el fin de reducir el r[esgo de descargas el_ctrlcas no
instale la secadora en espacios h0medos. Si no se cumple can
esta advertencia se podr6n producir lesTonesgraves, Tncendios,
descargas el6ctdcas o muerte.
Conecte un circulto el_ctrico clasificado, protegido y adecuado
papa evitar sobrecargas el6.ctricas. Un circuito el6ctrico
inadecuado se pvede fund|r, creando descargas el6ctricas yio
riesgo de incendio.
° Quite todos loselementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos _osmater|ales de envio. Si no se cumple
con esto se podr6 producir una explosi6n, incendlo, quemaduras
o muerte.
° Coloque _asecadora a una altura minima de 46 cm
(18pu|gadas) sabre eI suelo para una instalaci6n en e| garaje.
Si no se cumpie con esto se podr6 producir una explosi6n,
incendio, quemaduras o muerte.
"Mantenga todos los envoltorios a|ejados de los nifios.
Losmaterla_es de los envoltorios pueden resultar peligrosos
para losniSos. Existe riesgo de asfixia.
No to ins|ale cerca de un elemento que genera calor, come
una cocina o un homo de cocci6n. Si no secumple con esta
advertencia sepuede provocar una deformaci6n, humo
o un incendio.
No coloque velas ni cigarrilios sabre el producto. Si no
secumpie con esta advertencla sepuede provocar una
deformaci6n, humo o un incendio.
- Quite la peffcula de vinilo protectora del producto. Si no
secumple con esta advertencia se puede provocar una
deformaci6n, humo o un incendio.
° Las secadoras de gas DEBEN tener un conducto de
ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas instrucclonesse
podr6 praducir incendio o muerte.
° El sistema de ventffaci6n de la secadora debe dlrigirse
al exterior de ia vivienda. S[ |a secadora no se ventila
al exterior, se expulsar6 pelusa y grandes cantidades de
humedad a la zona de lavanderia. Una acumulaci6n de
pelusa en cualquier zona de la vivienda puede crear un
pe%ro de incendio y papa la salud.
Use gnlcamente sistemas de venfilaci6n de metal rlgido o
flexible de 10,2 cm (4 puigadas) de di6metro dentro del
gabinete de la secadora o papa ventilaci6n al exterior. Los
sistemas de ventiiac[6n de p_6sticou otto material pueden
causar [ncendios. Lossistemas de ventilaci6n agujereados
pueden causar incendios si secolapsan a bioquean durante
el usa o la instalaci6n.
° El sistema de ventilaci6n no se [ncluye con la secadora, par
Io que deber_ obtenerlo IocaJmente. La tapa terminal deber6
tenet reguladores de |ira con bisagras papa prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. S_no se siguen
estas instrucciones se podr6 producir incendio o muerte.
° El conducto de escape deber6 tenet 10,2 cm (4 pulgadas)
de dicimetro sinobstruct|ones. Elconducto de escape deber_
mantenerse Io m6s corto posib[e. Aseggrese de Emp[ar
cualquier tipo de conducto antigua antes de ins|ajar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instruccionesse podr6
producir incendio o muerte.
° Se recomlenda usar conductos r_gldos o semirr[gidosentre
la secadora y la pared. En insta|aciones particulates,
cuando es imposible reaEzar una conexi6n siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, Onicamente se puede
utilizar un conducto met_ffco de transici6n aprobado par UL
entre la secadora y |a conexi6n de pared. Usar este tipo de
conducto afectarcl al t[empo de secado. Si no sesiguen estas
instrucciones se podr6 producir incendlo o muerte.
* NO ufilice lornillos de 16mlna de metal ni afro tipo de
sujecionesque se exfiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de
venti|aci6n. Asegure todas las uniones con cinta aislante
impermeable. Para m6s detaltes, siga las instrucciones de
instalaci6n. Si no se siguen estas instrucciones se padre producir
incendlo o muerte.
39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS FUNCIONES CON VAPOR
A DV ERTENCIA: Parereducere,rlesgo de incendlo, descarga el6ctrlca o lesionesffsicaselutilizereste
electrodom6stlco, slga esfas precauciones b6sicas, entre las que se incluyen les slguientes:
No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor.
St no se siguen estas instrucciones podria existir un riesgo de
quemadura.
No seque prendas que previamente se hayan llmpiado, Iavado,
sumergido o salpicado con gasolina, solventes de lavado en
seco o cualquier otra sustancia inflamable o explosiva, ya
que se pueden desprender vapores que podrian incendiarse o
explotar. Si no se siguen estas instruccTones se podr6 producir
incendio o muerte.
" No Henee_alimentador de vapor con gasoline, solvente
de lavado en seco o cualquier otra sustancia inflamable o
explosive. Si no se siguenestas instrucciones se podr6 producir
incendio o muerte.
, No toque la boqullla de vapor en el tambor durante el ciclo
de vapor o despu6s de finalizado el mismo. Si no se siguen
estas instrucclones podrfa existir un riesgo de quemadura.
|NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Parereducireirlesgo de incendlo, descarge el ctrlcaolesionesfisicasalutliizareste
electrodom_stico, sige estas precauciones b6sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Bajo nlnguna circunstancia, corte o quite |e clavija de
conexi6n a fierra del cable e!_ctrico. Pare evitar lesiones
personales o dafios ala secactora, el cable el_ctrico debe
ester conectado a una tome de corriente con la conexi6n
a tierra adecuada.
"Por motivos de seguridad personal, este electrodom_stlco
debe ester conectado a tierra adecuadamente. Si no se
cumple esta advertencia, se podr6n producir descargas
elactricas o leslones.
Consulte las instrucciones de instalaci6n de este manual para
obtener losrequisitos e|_ctricos especlficos de su modelo.
Si no se siguen estas instrucciones, se podr6n producir
descargas el6ctricas y/o rlesgo de incendio.
° Esta secadora debe enchufarse a una tome de corriente
conectada a tierra edecuadamente° Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conecteda a tierra, se pueden
producir descargas el_ctrices. Solicite a un electricista
cualificado que controle la toma de corrlente y el clrcuito
el_ctrico para asegurarse de que la tome de corriente est6
correctamenie conectacla a tierra. Si no seslguen estas
instrucciones,se podr6n produclr descargas el_ctricas y/o
riesgo de incendio.
° La secadora debe ester slempre enchufada a su tome
de corrlente indlvldual0 con la ciasificaci6n de tensi6n
correspondiente ala placa de datos de servlcio. De esta
manera, adem6s de consegulr un funcionamiento 6primo,
tambi6n evitar6 la sobrecarga de los clrcultos del cableado
dom6stico, Io que podria producir un incendio debido a los
cables sobrecalentados.
° No desenchufe nunca la secadora tirando del cable de
corrlente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del
mismo pare retlrarlo de la tome de corriente. Elcable de
corriente podria resultar dafiado, Io que ocasionarla un riesgo
de incendio o descarga el6ctrlca.
° Re.re o reemplace de inmediato todos los cables de corrlente
peledos o con cualquier tipo de da_o. No use un cable con
grietas o ebraslones sobre su extensi6n o en los extremos.
Estecable de corriente sepuede fundir, ocasionando un riesgo
de descargas el6ctricas y/o incendlo.
° AI instalar o cambiar de lugar la secedora, tenga cuidado
de no forzar, aplastar o dafiar el cable de alimentaci6n.
De esta manera, evitar6 her|des o daffos debido a incendios
o descargas eI6ctricas sobre la secadora.
4O
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Existen varios componentes importantes a los que se hate
referencla en este manual.
PANEL DE CONTROL DE FACIL USO
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el cicla
de secado que desee. ASada opclones de ciclo o ajuste
los valores tocando un bot6n.
@ ANTALLA DE TiEMPO Y ESTADO
La pantalia LED de f6cil lectura muestra et estado
del cicio '1 el tiempo restante estlmado.
MODIFICADORES DE CICLO
Ajuste los valores predeterminados del cicto coma
la temperatura y nlvel de secado tocando un bot6n.
NOTA: No todos los ajustes est6n disponlbles para todos
los clcios.
@ LiMENTADOR DE VAPOR
Esta gaveta contiene el dep6sito deJ agua que
utiliza la secadora para producir vapor para el ciclo
REFRESCADO CON VAPOR y otras funciones de vapor.
@ OMPROBAR VENTiLACI6N
(Sistema de detecci6n de bloqueo del conducto)
La COMPROBACION DE VENTILACI6N (sistema de
detecci6n de bloqueo det conducto) detecta y alerta
sabre la existencia de bloqueos en el sistema de
ventilaci6n que reducen el flujo de aire de la secadora.
AI mantener limpios los conductos dei slstema de
ventilaci6n, mejora el rendimiento y necesitar6 una
menor aslstencia t_cnica, ahorr6ndole dinero.
T_BOR ACERO DE CAPACIDAD GRANDE
DE
CON ILUMINACI6N
El tambor de acero inoxldable de capacidad ultra
grande proporciona una durabilidad superior. La
ilumlnaci6n del tambor se puede encender durante un
ciclo pulsando el bot6n DRUM LIGHT situado en el panel
de control. La luz tambi6n se enciende al abrir la puerta,
si el control est6 actlvado.
PUERTA REVERSIBLE DE FACIL ACCESO
La puerta de cristal transparente de amplia opertura
facilita el acceso para realizar la carga y descarga.
El giro de apertura de la puerta puede cambiarse
de sentido para a_ustarse al lugar de instalaci6n.
FILTRO DE PELUSAS DE MONTAJE FRONTAL
EI filtro de pelusas de montaje frontal permite un acceso
y limpieza m6s sencillos entre cargas.
PIES DE NIVELACI6N
Los cuatro ples de nivelaci6n (dos frontales y dos
posteriores) se pueden ajustar para me_orar ta
estabilidad de la secadora sabre suelos irregulares.
ACCESORIOS OPCIONALES
Ubicaci6n de la
toma de gas
(modelos de gas)
Ubicaci6n del cable
de ailmentaci6n
(modelos de gas)
Salida del conducto
de evacuaci6n
Porte posterior de la secadora
Panel de acceso al
bloque de termlnales
(modelos el6ctricos)
GAS TYPE
/
Utiiice el kit de ventilaci6n lateral para
venfilar directamente a cualquiera
de los lados o a la porte _nferior. Los
secadoras de gas s61o pueden venfilar
a la izquierda. N. ° de kit D26-A9670
Utillce el kit de conversi6n de LP para
cambiar los conexiones de gas de la
secadora de gas natural (NG} o gas propano
(LP). N. ° de referencla 383EEL3002D
NOTA: La instalaci6n del kit de conversi6n
de LP debe reallzarla un t6cnico cualificado.
41
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
Descripci6n Secadora Secadora (gas y el_ctrica)
Requisitos el_ctricos Consulte la etiqueta de especificaciones.
Requerimientos de gas* NG: 4-10,5 pulgadas de columna de agua
Requerimientas de gas* LP: 8-13 pulgadas de columna de agua
Dimensiones 68,6 cm (ancho) X 73,4 cm (largo) X 114,1cm (alto}, 127,5cm (S. con la puerta abierta)
27 pulgadas (ancho) X 29,4 pulgadas (largo) X 45 pulgadas (alto), 50 I/4 pulgadas
(S. con la puerta abierta)
Pesoneto El_ctricia: 61,3kg (135,2 libras) Gas: 63kcj (138,9 libras)
Capacidad de secado IEC _3 pies cObicos
* $61o modelos de gas
REQUISITOS DE UBICACION
IMPORTANTE: Lea completamente todas las instrucciones
de instalaci6n antes de instalar y porter en funcionamiento su
secadora. Esimportante que revise pot completo este manual
antes de instaIar y utilizar su secadora. En ias siguientes p6ginas
se proporcionan instrucciones pormenorizadas acerca de las
conexiones el6ctricas, los conexiones de gas y los requisitos de
ventilaci6n.
COMO ELEGIR _ UBICACION MAS ADECUADA
No almacene ni instale la secadora en lugares expuestos a
temperaturas de congelaci6n ni a inclemencias meteorol6gicas.
* Escoja una ubicaci6n que disponga de un suelo firme y
nivelado.
Si va a instaiar la secadora en un garaje, coloque la unidad al
menos a 45,7 cm (18 pulgadas) sobre el nivei del suelo.
Conecte correctamente a tierra la secadora cumpliendo todas
las normativas y ordenanzas.
" Para reducir el riesgo de descarga el_ctrica, no instale ta
secadora el! espacios h0medos ni moiados.
IMPORTANTE: Siva a instalar su secadora en una vivienda
prefabricada o m6vil, consulte la secci6n Requisitos el_ctricos
especlales para vlviendas m6viles o prefabricadas.
DISTANCIAS DE SEPARAC|ON
LQmayorfa de las instalaciones requieren una dlstancia de
separaci6n m_nlma de 14 cm (5 Y2 pulgadas) en la parte
trasera de la secadora para el conducto de ventilaci6n.
Deie una distancia de separaci6n minima en los laterales
y parte posterior de 2,5 crn (1 pulgada) para minimizar la
vibraci6n y el ruido°
" Se recomienda dejar una distancia de separaci6n adicional
para Ilevar a cabo la instalaci6n y el mantenimiento.
° No olvide tener el! cuenta las molduras de paredes, puertas
o suelo, que podrfal! aumentar la distancia de separaci6n
necesaria.
* Deje al menos 53,3 cm (21 pulgadas) en la parte frontal de la
secadora para abrir la puerto.
54 ¢m
(2] 1/4 pulgadas)
50 V4"
(i27,5 cm)
_-- (i0 cm) {1 putgada) (68.627"cm) (2,5 cm)
48pulgadas
(310cm)
34pulgadas
{t55cm)
3 _
(7.6cm)
Requisitos de ventiiaci6n de la puerto del armaio
instrucciones adicionales para instalaciones el! armario:
La puerta del armario debe permitir la entrada del flujo de aire
suficiente. Consulte el esquema superior para consultar los requisitas
mlnimos de las aperturas de ventilaci6n. Tambi_n esaceptable la
utilizaci6n de puertas de cetosfa,
42
SECADORAS A GAS
REQUISITOS DE GAS (SOLO MODELOS DE GAS)
ADVERTENCiA: Pororodoc,re,r,o,go
de incendlo, descarga el6ctrica o lesiones fisicas al utilizar este
electrodom_stico, siga estas precauciones b6sicas, entre las que
se incluyen las siguientes:
* Requisitosdel sumlnistro de gas: Esta secadora viene
eonfigurada de f6brica para utilizar gas natural (NG).
Esposlble adaptarla para u|ilizarla con prop°no licuado (LP).
La presi6n del gas no debe sobrepasar las 8 pulgadas de
Conecte la secadora °l tipo de gas que se indique en la plac°
de identificaci6n. SI no se cumple con esto se podr6 producir
un° explosi6n, incendio o muerte,
Para evitar contaminaci6n procedente de la v61vul° de gas,
column° de agua par° (NG) ni 13 pulgadas de column° de
agua par° (LP).
- La conexi6n de la secadora al suministro de gas
debe realizaHa un t_cnico de servicio cuaEficado de
mantenimiento o de la compa_ia. St no se siguen estas
instrucciones, podrian ocasionarse riesgos de explosi6n,
purgue el airey los sedimentos del suministro de gas antes
de conectarlo a la secadora. Antes de apretar la conexi6n
entre el suminlstro de gas y la secadora, purgue el alre
residual haste que perciba olor a gas. SI no se cumple con
esto se podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
NO utilice una llama abierta para buscar fugas de gas.
incendio o, incluso, muerte.
Aisle la secadora del sistema de sumlnistro de gas cerrando
su v_lvul° manual de cierre individual durante cualquier
prueba de presi6n del suminlstro de gas. Si no secumple con
esto se podr6 producir una explosi6n0 incendio o muerte.
oRequisitos de llnea de suministro: Su lavadero debe
disponer de una tom° de sumlnistro de gas rlgida pata su
see°dora. En Estados Unidos, debe instalarse una v61vula
manual de carte individual en un radio de al menos 1,8 m
(6 pies) de la secadora, seg0n el National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 o el reglamento de instalaciones de gas
canadiense CSA B149.1. Debe instalarse un tap6n de tuberia
NPT de 1/_pulgadas. St no se cumple con esto se podr6
producir un° explosi6n, incendio o muerte.
Si se utiliza una tuberia rigid°, debe set IPS de V2 pulgadas
(1,25 cm). Si Io aceptan los c6digos y ordenanzas locales y
su proveedor de gas, puede utilizarse tuberla autorizada de
3/_pulgadas cuando la Iongitud sea inferior a 6,1 m (20 pies).
Deber6 utiffzarse tuberia de mayor secciSn par° longitudes
que excedan los 6,1 m (20 pies). Si no se cumple con esto se
podr6 producir °ha expJosi6n, intend o o muerte.
REQUISITOS ELECTRICO$ SOLO PARA
Utilice un liquido de detecci6n de fugas no corrosivo. Si no
se cumple con esto se podr6 producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Utilice 0nicamente una torn° de suministro de gas certiffcada
AGA o CSA con conectores de aeero inoxldable flexible. Si no
secumple con esto se podr6 producir una explosi6n, incendlo
o muerte.
Apriete firmemente todas las conexlones de gas. Si no se
cumple con esto se podr6 producir una explosi6n, incendio
o muerte.
Utilice cinta de teff6n o un sellador de tubas que sea
insoluble en gas propano licuado (LP)en todas las fuberias.
St no secumple con esto se podr6 producir una explosi6n,
incendlo o muerte.
NO intente desmontar secadora; cualquler desmontaje
requlere la atenci6n y las herramientas de unt_cnico o
camp°ilia de servlcio autorlzada y cualificada. Sino se sigue
esta advertencia, podrfan ocasionarse riesgos de explosi6n,
incendio o, incluso,muerte.
MODELOS DE GAS
° Bajo ninguna circunstancia, carte o quite la tercera clavlj°
(de puesta a tierra) del cable el_ctrico. STno se sigue esta
advertencia, podr_an ocasionarse riesgos de explosi6n,
incendio o, incluso, muerte.
° Par motivos de seguridad personal, este electrodom_stico
debe estar conectado ° tierra adecuadamente. Si no se sigue
esta advertencla, podrlan ocaslonarseriesgos de explosi6n,
incendio o, incluso, muerte.
* Elcable de alimentaci6n de esta secadora est6 equip°do con
un enchufe de tresclavijas (de puesta a tierra) que coincide
con una toma de corriente para tresclavijas {de puesta a tierra)
par° asl minimizar la posibilldad de descarga electric° de
esteelec|rodom_stlco. Si no sesigue esta advertencla, podrian
ocasionarse riesgosde expiosi6n, incendio o, incluso, muerte.
43
- Esta secadora debe enchufarse a una lama de pared
con puesta a tierra de 120 V de CA, 60 Hz, protegida
medlante un fusible o un disyuntor de 15 A. St no se slgue
esta advertencia, podrian ocasionarse riesgos de explosi6n,
incendio o, incluso, muerte.
Si 0nicamente se dispone de una lama de corriente de
2 davljas, set6 responsabilidad y obllgaci6n suya sustituirlo
par otra de 3 clavijas, de puesta a tierra, y adecuada par°
este uso. Si no se sigue esta advertencia, podrian ocasionarse
riesgos de explosi6n, incendlo o, incluso,muerte.
Toma de pared
de tipo de
conexi6n a fierra
Enchufe de conexi6n
a fierra de 3 clavijas
AsegOrese de que
dispone de una
conexi6n a tlerra
adecuada antes
de ponerla en
funcionamiento.
SECADORAS A GAS (continuaci6n)
ADVERTENCIA: Paroredoc,rol.e go
de incendlo_ descarga eJ6ctrica o lesiones fisicas al utilizar este
eiectrodom6stico, siga estas precauciones b6sicas, entre las que
se inciuyen las siguientes:
° La instalaci6n y el servicio deben ser realizados por un
|6cnico cuallficado, una agencia de mantenimiento o la
compafi_a de gas. Si no se cumpEe con esto se podr6 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
* Utilice 0nicamente un conector flexible de acero inoxidable
y un conector certificado AGA nuevos. Si no se cumple con
esto se podr6 produclr una explosi6n, incendio a muerte.
* Debe instalarse una v6|vuia de corte de gas en un radio de
1,8 m (6 pies) de la secadora. Si no se cumple con esto se
podr6 producir una expiosi6n, incendio o muerte.
* La secadora vlene configurada de f6brica para utilizar gas
natural. AsegOrese de que la secadora est6 equipada con
la boquilla de cluemador adecuada al tipo de gas que est6
utilizando (gas natural o gas propano). Si no se cumple con
esto se podr6 producir una explosi6n, incendio o muerte.
CONEXION AL SUMINISTRO DE GAS
NOTA: Esta secadora viene configurada de f6brica para usar
gas natural (NG). Si la secadora va a utHizarse con gas
propano (LP), deber6 adaptada un t6cnlco de servlcio
cualificado°
_AsegOrese de que el sum[nistro de gas que da servlclo
al lavadero est6 CORTADO y que la secadora est6
desenchufada. Confirme que el tipo de gas disponlbLe en su
lavadero es el adecuado para la secadora.
Retire el tap6n de transporte del adaptador de gas situado en
la parte posterior de la secadora. AsegOresede no daSar las
roscas del conector de gas al retirar el tap6n de transporte.
Conecte ia secadora al suministro de gas del lavadero
utilizando un conector de acero inoxidable flexible con un
adaptador NPT de s/epulgadas.
NOTA: NO utilice conectores vieios.
O Apriete firmemente todas las conexlones entre la secadora
y el suministro de gas de su lavadero.
@Abra el suministro de gas del _avadero.
0 Compruebe todas las conexiones de los conductos (tanto
internas o externas) en busca de posibles fugas de gas
utilizando un ffquido de detecci6n de fugas no corrosivo,
_ ConfinOe con los requisites de ventiiaci6n.
Sifuese necesario, la boquiffa adecuada (para el kit de
boquiffa de LP_soffcitee[ n0mero de referencia 383EEL3002D)
debe instalarla un t6cnico cualificado, indicando el cambio en
la secadora. Si no se cumpie con esto se podr6 producir una
exp_osi6n, _ncendio o muerte.
Todaslas conexiones deben realizarse conforme a los
c6digos y normafivas locales. Si no se cumple con esto se
podr6 producer una explosi6n, incendio o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN evacuar al exterior. Si no se
cumple con esto sepodr6 produclr una explosi6n, incendio
o muerte.
/
% putgadas (0,95 cm)
Gas NPTConexi6n
Conector flexibl_ de
acero inoxldable con
certificaci6n AGA/CSA
_ J
\
__ 1/8pulgadas (0,30 cm)
Enchufe de tube NPT
V61vula de carte de
suministro de gas
Insfaiaciones en altitudes elevadas
La clasificaci6n BTU de esta secadora tiene certificaci6n
AGA para cotas inferiores a 10.000 pies.
Siva a instaiar su secadora en una cota superior a
10.000 pies, un t6cnico cualificado o proveedor de gas
deber6 reducir SUcapac_dad el6ctrica,
44
SECADORAS ELECTRICAS
REQUISITOS ELECYRICOS
ADVERTENCIA: Porooyodoroprove°,r
incendios, descargas el6ctricas, lesiones graves o incluso la
muerte, el cableado y la puest° a tierr° deben cumplir la edici6n
m6s reciente del National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 y
todas las normativas locales de apllcacT6n. P6ngase en contacto
con un electricista cualificado par° comprobar el cable°do y
los fusibles de suvivienda para asegurarse de que dispone de la
potenci° el6ctrica adecuacla par° utillzar la secadora.
4k ADVERTENCiA: Pororedoc,re,r,esgo
cle incendio, descarga el6ctrica o leslones fisicas al utilizar este
electrodom6stico, siga estas precauciones b6s_cas, entre los que
se incluyen los siguientes:
- Cualquier instalaci6n en una vivienda prefabricada o m6v[I
debe cumplir con las directrices del Manufactured Home
Constructionand Safety Standards, tffulo 24 CFR, secci6n
32-80 6 con el est6ndar CAN/CSA0Z240 MH y losc6digos
y ordenanzas locales.
" Esnecesaria una conexi6n tetrafilar par° las instalaciones
realizadas en todas las viviendas m6vi|es y prefabrlcadas,
as_ como toda nueva construcci6n a partir de! 1de enero
de 1996. Si no securnple con esto se podr6 producir una
explosi6n, incendlo o muerte.
ADVERTENCIA: redoubtelriesgo
de incendio, descarga eI_ctrlc° o Ieslones fisicas al utillzar este
electrodom_stico, siga estas precauciones b6sicas, entre los que
se incluyenlos siguientes:
"Esta secadora debe conectarse a un slstema de cableado
permanente met61ico con conexi6n a tierra o se debe
tender un conductor par° la conexi6n a tierra de| equipo
con los conductores del circuito y conectado al terminal de
conexi6n a tierra de| equipo o al conductor de suministro de
|a see°dora. Si no se cumple con esto se podr6 producir una
explosi6n, incend_oo muerte.
* La secadora dispone de un bloque de terminales propio que
debe conectarse a un circuito monof6sico independiente
de 240 V de CA y 60 Hz, con fusib|e de 30 A. Elcircuito
debe disponer de fusibles en ambos extremos de |a Ifnea.
ELSERV|CIO EL_CTRICO PARA LA SECADORA DEBE SER
DELMAXIMO VOLTAJE NOMINAL |NDICADO EN LA PLACA
DE ESPEC|FICAC|ONES. NO CONECTE LA SECADORA A
UN CIRCUiTO DE 110, 1156 120 VOLTIOS. Si no se siguen
estas instrucciones, podrian ocasionarse riesgos de explosf6n,
incendio o, incluso,muerte.
"Si el ramal del circuito a la secadora tiene una |ongltud
igual o inferior a 4,5 m (15pies), utilice el cable AWG n.° 10
con clasificaci6n UL (Underwriters Laboratories) (s61o cable
de cobre) o el que requieran |as normativas locales. Si
supera |os 4,50 m (15 pies), utilice el cable AWG n.° 8 con
clasiffcaci6n UL (s61ocable de cobre) o el que requieran
las normativas |ocales. Permit° la suficiente holgura en el
cableado par° que la see°dora pueda ser desplazada de
su ubicaci6n habitual cuando sea necesario. SI no se cumple
con esto se podr6 produclr una explosi6n, incentiveo muerte.
* La conexi6n del cable de alimentaci6n (cable flexible de
conexi6n) entre la toma de pared y el bloque de terminales de
la secadora NO SE INCLUYE con la unidad. Eltipo de cable
flexible de conexi6n y su calibre deben cumplir las normativas
locales y |as instruccionesque se proporcionan en las
p6ginas slguientes. Si no se siguen estas instrucciones,podrfan
ocosionarse riesgos de expiosi6n, incendio o, incluso, muerte.
Esnecesario dlsponer de una conexi6n tetrafffar en toda
nueva construcci6n a partlr del I de enero de 1996. Debe
utilizarse una conexi6n tetrafilar alff donde los normativas
locales no permitan la puesta a tierra a troves del cable
neutro. Si no se cumple esta advertenc_a, se podr6 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
45
SECADORAS ELECTRICAS (continuaci6n)
CONEXION DE LAS SECADORAS ELECTRICAS
ADVE ENCIA:
Conecte el cable de affmentaci6n al bloque de terrninales.
Cada cable de un color en concreto debe conectarse al tornillo
del mismo color. El cable del color indicado en el manual
se conecta al tornillo del mismo color en el bloque. Si no se
slguen estas instrucciones, se pueden provocar cortocircuitos
Cable de alimeniaci6n tetrafilar
* sobligatorio disponer de una conexi6n tetrafflar
para las instalacionesrealizadas en todas las
vivlendas m6viles y prefabrlcadas, asi como toda
nueva construcci6n a parfir del I de enero de 1996.
, Es preciso disponer de un sujetacables con clasificaci6n UL.
" Instale un cable el6ctrlco tetrafHar de 30 amperios, 240 V V
con daslficaci6n UL con un conductor de cobre n.° 10 AWG
como mlnlmo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con
extremos doblados hacia arriba.
BIoque de
dasificaci6n UL
t_t Retire la tapa de acceso al bloque de termlnales situado
en la secci6n superior de la parte posterior de la secadora.
Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro det
orificio de paso del cable de aiimentaci6n.
Introduzca cable de allmentaci6n tetrafilar de 30
un
A,
240 V y con ciasificaci6n UL con conductor de cobra
minimo ANVG n.° 10 a trav6s del sujetacables.
0 Cambie el cable de fierra de la secadora de la
parte
posterior
de[ tornillo verde de conexi6n a tierra al tornillo central del
bioque de terminales.
@ File ios dos cables acfivos del cable de alimentaci6n a los
tornillos del bloque de terminales exteriores.
0 Fije el cable neutro bianco al tornillo central del bloque
de terminales,
Fije el hilo de conexi6n a fierra del cable de alimentaci6n
al tornillo de tierra verde.
APRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORNILLOS.
@ Vuelva a colocar la tapa de acceso al bloque de terminales,
La puesta a tierra a tray,s del conductor neutro est6 prohibida
para: (1) nuevas instalaciones de circuitos derlvados,
(2) viviendas m6vffes_ (3) vehiculos recreatlvos y (4) zonas
en las que los c6dlgos bcales prohiban la puesta a tierra
a tray,s del conductor neutro.
Cable de alimentaci6n trifilar
* NO est6npermitldas las conexiones trifilaresen
nuevasconstruccionesa partk del 1de enero de 1996.
" Es preciso disponer de un su_etacablescon
ciasificaci6n UL.
* Instale un cable el6ctrico trifiior de 30 amperios, 240 V, con
ciasificaci6n UL y con un conductor de cobre n.° 10 A'+,/G
coma minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con
extremos doblados hacia arriba.
Bloque de
ctasificaciOn, UL
_ Retire la de al de terminales situadotapa
bloqueacceso en
la secci6n superior de {a parte posterior de la secadora.
@ Instale un sujetacables con clasificaci6n UL dentro del
orlficlo de paso del cable de atlmentaci6n,
@ Introduzca un cable de alimentaci6n trifilar de 30 A, 240 V
y con clasificaci6n UL con conductor de cobre mlnimo AV,!G
n.° 10 a trav6s del sujetacables.
Activo
O
Fi_elos dos cables activos (negro y rojo) del cable de
affmentaci6n a los tornitlos deJ bloque de terminales
exteriores.
@ Fije el cable neutro (blanco) al tornillo central del btoque de
terminales,
0 Conecte la puesta a tierra externa (si Io exTgen las
normafivas locales) al torniHo verde de conexi6n a fierra,
APRIETE FIRMEMENTE TODOS LOS TORN&LOS,
O Vuelva a colocar la tapa de acceso aJ bioque de terminales.
46
VENTILACION DE LA SECADORA (confinuaci6n)
i|MPORI"ANTE. COMPRUEBE LA EXISTENCIA DE PROBLEMAS EN SU SISTEMA DE EVACUACION
La causa m6s habitual de problemas en la secadera es una ventilaci6n deficlente. Antes de instalar su nueva secadora, compruebe
los elementos enumerados a contlnuaci6n pare garantizar el me, or rendimiento posible. De esta manera, podr6 ahorrar tiempo y
dinero al reducir los tiempos de los ciclos y aumentar la eficiencla energ6tlca.
" CONDUCTOS DE VENTILACION SUCIOS O DAi_ADOS. Se produce una acumulaci6n de pelusas con el paso del fiempo en los
conductos de ventilaci6n, Io que reduce el fluio de alre y aumenta el traba_o de Io secadora. Inspeccione visualmente los conductos
desde ambos extremes y limpielos si no Io ha hecho recientemente.
* MATERIAL INADECUADO DE LOS CONDUCTOS DE VENTILACION. Compruebe que los conductosde ventilaci6n son de metal rigido
o semirrigido. Silos conductosde ventilaci6n son de pl6stico o J6mina met61ica flexible, sustitOyalosantes de utiffzar la secadora.
* EXTRACTOR OBSTRUIDO O DANADO. Compruebe su extractor exterior. Debe ester timpio y libre de ocumulaciones de pelusas,
Compruebe el regulador de tire y aseg0rese de que se abre f6ciImente y per complete,
* CONDUCTO DE VENT|LACiON DE LONGITUD EXCESrCA. Mida la Iongitud de su sistema de ventilaci6n y cuente los codas. Utiffce
el cuadro que aparece a confinuaci6n para comprobar si su cenducto es demasiodo largo. Si _oes, redirijalo de forma que cumpla
las directrices de ventilaci6n.
" NO UTILICE CONDUCTOS DE VENT|LACION DE PLASTICO O LAMINA METALICA. El conducto de paso desde su secadora a
la pared debe ser rigido o semirr_gido. Si su v|ejo conducto de paso es de pl6stico o de 16mlna met6iica, SUSTITOYALO par un
canducto met6Hco semirrigldo.
Usa del CUADRO DE LONGITUDES DEL CONDUCTO (a continuaci6n)
Busque el tipo de extractor de pared en el cuadro slguiente.
O Seleccione la ffla que coincide con el nOmero de codas requeridos en el recorrido del conducto de la secadora.
Leo a la derecha del n6mero de codas ia Ioncjitud m6xima del conducto pore Io instalaci6n. Una mayor Iongitud de conducto
ocaslonar6 una menor eficacia de secadc_, tiempos de secede m6s prolongados y un mayor consume de energla. Si el recorrido
del conducto es extremadamente largo, es posib}e que se reduzca la vida Otit de la secadora.
NO supere la Iongffud m6xlma pare el tipo de extractor y nOmero de codes det conducto utilizado.
CUADRO DE LONGITUDES DEL CONDUCTO
N6me_o Longitud m6×imo de ¢onduCto me_61i¢o _igida
Codes de9o _' de 10i2 cm t4 pulgados)de di6met_o
Recome_dado
10,2cm 10,2 cm
(4 pulgodos/ 14 pulgadas)
$61o pore _nstolac]ones de recorrido corto
0
]
2
3
4
0
I 19,8
16,8
13,7
11,0
8,5
16,8
NOTA: Reste 1,8 m (6 pies) per cada code adlclonal. No se recomienda utilizar m6s de cuatro
m (65 pies)
m (55 pies)
m (47 pies)
m (36 pies)
m (28 pies)
m (55 pies)
1 13,7 m (47 pies)
2 12,5 m (41 pies)
3 9,1 m (30 pies)
(6,35 cm ) 4 6,7 m (22 pies)
codes de 90 °.
47
VENTILACION DE LA SECADORA (confinuaci6n)
Colocaci6n y cone×i6n de los conductos
Siga las dlrectrices expuestos a continuaci6n para Iograr un
funcionamlento 6ptlmo de la secadora y reducir la acumulaci6n
de pelusa y la condensaci6n en los conductos.
NOTA: Los conductos y los uniones NO se incluyen, por to que
deber6n adquirlrse pot separado.
- Utilice un conducto met611codgido o semlrdgldo de 102 mm
(4 pulgadas) de di6metro.
El recorrido del conducto de venti!oci6n debe set Io m6s corto
posible.
Utillce la minima contidad posibie de uniones en coda.
" El extremo macho de coda secci6n del conducto de
ventilaci6n clebe apuntar hacia fuera de !a secadora.
Utilice cinta para conductos en todas las uniones. No utilice
nunca tornillos.
"Aisle los conductos que posen a trav6s de 6reas no
calefactadas con el fin de reducir la condensaci6n y la
acumulaci6n de pelusa sabre la superflcie del conducto.
La Iongitud total de un conducto met61ico de transici6n
semlrrlgldo no deber6 exceder los 2,4 m (8 pies).
ADVERTE NCiA: s,.o,e e to,
directrices ocasionar6 un rendlmlento deficiente, fallos del
producto yio podria producir incendios o riesgo de muerte.
IMPORTANTE: Si no seventila la secadora seg6n las dlrectrices
incluidas en estasinstrucciones, et rendimiento de Io unidad podria
no set satisfactorio. Toda Io ventilaci6n y conductos externos a la
propla secadora son responsabilidad del consumidor. Losfallos en
el producto coma consecuencla de una ventilaci6n inadecuoda no
quedan cublertos par la garanfia del fabricante.
Conexi6n del conducfo de ventilaci6n de la
Ventilaci6n correcta
Ventilaci6n incorrecta
@ Compruebe que todos los conductos y codos est6n limpios y
llbres de obstrucciones.
@ Mida la Iongitud del conducto. NO sobrepase Io Iongitud
m6xima que se indica en el cuadro.
Conecte la ventiloci6n de la secadora a los conductos
existentes.
" Utilice 0nicamente cinto o abrazaderas para conductos.
" NO utiilce tomillos para sujetar los conductos.
" Utilice conductos met6licos rigidos o semirri'gldos.
" NO ufillce tubas de pi6stico ni de 16mina met61ica paro
los conductos.
" El extremo macho de cada codo debe apuntar slempre en
el sentldo del flujo de aire,
NOTA: Tenga cuidado al trasladar la secadora hasta su
ubicaci6n final. NO aplaste el conducto. AsegOrese de que los
conexiones no quedon sueltas.
Extremos
macho
48
NiVELACION DE LA SECADORA
ADVERTENCIA:
Utilice guantes durante la instalaei6n.
Si no se siguen estas instrucciones puede provocar lesiones
fisicas.
Para asegurarse de obtener un secado 6ptimo, ta secadora
debe estar nlvelada. Para minimizar la vibraci6n, los ruidos y los
movimientos no deseados, la superficle del suelo debe ser firme
y estar nivelada.
NOTA: Ajuste los pies de nivelaci6n s61o Io necesario para
niveiar ta secadora. Si se extienden los pies de nivelaci6n m6s
de to necesario, se pueden provocar vibraciones en la secadora.
Nivel
Coloque ta secadora en su ublcaci6n final. Coloque un nivel
sabre la parte superior de la secadora.
Loscuatro pies de nivelaci6n deben apoyarse firmemente
sabre el suelo. Preslone llgeramente las esquinassuperiores
de la secadora para asegurarse de que no existe desequilibrio
entre elias,
Pies de nivelaci6n
Use una Ilave inglesa para girar los pies de nivelaci6n.
Gire el pie de nivelaci6n en sentido horarlo para elevar
la secadora y g_relo en sentido antihorario para bajarla,
Con un nivel, ajuste los pies hasta que la secadora quede
nivelada de lado a lado y de adelante hacia atr6s.
Aseg6rese de que los cuatro pies est6n on contacto directo
con el suelo.
NOTA: Si desea instalar la secadora sobre el pedestal apcional,
deber6 retraer completamente los pies de niveiaci6n. Utilice los
pies de nivelaci6n del pedestal para nlvelar la secadora.
49
INVERSION DE;LA PUERTA
ADVERTENCiA:
LA PUERTADE LA SECADORA ESMUY GRANDE Y PESADA. Si no se siguen tas instrucciones que seinclican a continuaci6n,
se pueden produclr dodos en la secadora, dodos materiales o lesiones personaleso
f
de agujero
Abra la puerto retire los dos cubiertas de pldstico
Y
que cubren el agu_ero en la zona de sujeci6n; para el!o,
presione con culdado hacla arriba con un destorniffador
de punta piano. Gu6rdelas para el paso 6.
PRECAUCI6N: AsegOrese de que puede su_etar el peso
de Io puerto antes de retlrar los torniilos de la bisagra.
i
Tornillo de bisagra
Mientras sujeta la puerto, retire los cuatro tornillos, dos
de coda bisagra. Aparte la puerto, cotoeada hacia
abojo sobre una superficie protegida para evitar que
resuite da_ada tanto la superflcie como la puerto.
Retire los cuatro tornillos fijan las la
que bisagras
a
estructura de la puerto. Retire las dos cubiertas de
pl6stico del tado opuesto alas bisagras. Vuelva a
coiocar tas bisagras y las cubiertas de pl6stico en los
lados opuestos a su posici6n inicial.
Una vez colocadas [as bisacrasy los cubiertas de
pl6stico en la nueva poslci6n, monte de nuevo el panel
interior de la puerto en la estructura de la puerta
exterior con los tornil_os que retir6 en el paso 3 anterior.
Vuelva a colocar lapuerta utilizando lostomillos del paso2 y
coloque las cubiertas en los agujeros de montaie de las bisagras.
Con puerto una superficie proteglda,
la co]oeada sabre
retire los 16 tornillos de coda lado de la puerto y retire el
panel interior de la puerto con un destorn{llador de punta
plane. Retire el enganche y la pieza, y II6velas al lado
opuesto.
Compruebe glro puerto para asegurarse de que
el I de la
los bisagras y el enganche est6n bien alineados y que la
puerta clerra y abre correctamente.
5O
COMPROBACI6N FINAL DE LA INSTALAC|6N
Una vez finalizada la instalaci6n y colocada la secadora
en su poslci6n final, compruebe qua la secadora funciona
correctamente realizando los siguientes pesos y pruebas.
O _Est6 ABIERTO el gas? ($61o modelos de gas)
O _,Est6enchufada la secadora? La secadora debe estar
siempre enchufada a una toma de corriente adecuada.
Prueba de calentamienfo de la secadora
OCierre la puerta de la secadora.
O Presione el bot6n POWER para encender la secadora.
O ire el mando del selector de ciclo hasta el clclo de secado
normal
Lossecadoras de gas requieren
una toma de corrlente de 120 V de
CA, 60 Hz y tres c_avijas con toma
de tierra.
Los secadoras requieren una
conexi6n tetrafilar para las todas
instalaciones realizadas en viviendas
m6viles o prefabricadas_ asi come
en todas los nuevas construcclones a
partir de{ I de enero de 1996.
_ O _
Conexi6n trifilar.
NOTA: NO se permiten los
conexiones trifilares en nuevas
construcciones a partir del
! de enero de 1996.
O resione START/PAUSE pare poner en funcionamiento la
secadora, Abra la puerto de la secadora y compruebe que
el aire del interior est6 templado despu6s de tres minutes.
NOTA: Si no se purga todo e_abe procedente de la toma de
gas, el generador de chispas de gas podHa apagarse antes de
encender el quemador principal. Si esto ocurre, el generador de
chispas velver6 a intentar encender el gas hasta qua se purgue
tado el aire procedente de la toma de gas.
Comprobac_6n de la ventilaci6n
Debe comprobarse si hay acumulaciones de pelusa en el
conducto de ventilaei6n y limpiarlo al menos una vez al aria.
Si se produce cuolquier reducci6n apreclable en el rendimiento
del secede, compruebe los conductos en busca de obstrucciones
y bloqueos.
O Est6n conectados los conductos de ventilaci6n de la
secadora? AsegOrese de que el conducto de transici6n
situado detr6s de la secadora est6 correctamente
conectado y no est6 apiastado ni dafiado.
O_Est6 nlvelada la secadora? Una sltuada la secadora
vez
en su posici6n final, vuelva a comprobar que la secadora
est6 nivelada, Aseg0rese de que est6 nivelada de lade a
lade y de adelante hacla atr6s, y de qua los cuatro pies de
nivelaci6n se apoyan firmemente sobre el suelo.
O _Se caiienta normalmente la secadora? Reallce la
siguiente
prueba de caJentamiento de [a secadora.
51
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga el_ctrica o leslonespersonales, lea
completamente este manual, incluyendo las instruccionesimportantes sobre segurldad, antes de poner en funcionamiento la
secadora.
| FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
I
O OT6N POWER (ENCENDER/APAGAR)
Preslone este bot6n pare ENCENDER la secadora.
Presi6nelo de nuevo pare APAGAR la secadora. AI presionar
el bot6n POWER durante un cTclo,secanceler6 dicho clclo
y cualquier a]uste de cargo se perder6.
MANDO DEL SELECTORDE CICLO Y
CICLOS
Ei mando del selector de cicIo se utilize para seleccionar
el ciclo de secado deseado gir6ndolo en cualquier sentido
haste que el LEDilumine dlcho cldo. Una vez seleccionado
el ciclo deseado, se mostrar6n en pantalla los ajustes
est6ndar pare dicho cicMo.Estosajustes pueden camblarse
ufilizando los botones modlflcadores de ciclo o de opci6n
en cualquier momenta antes de que el ciclo cornience.
@ OTON START/PAUSE
Preslone este bot6n para inlciar el ciclo seleccionado.
La pantalla cambiar6 y la secadora mostrar6 el tiempo
restante estimado (SECADO AUTOMJ_TICO) o ajustado
(SECADO MANUAL) y comenzar6 a gkar. Para detener
temporalmente el ciclo en cualquier momenta, abra la
puerta de la secadora o presione el bot6n START/PAUSE.
Pare reanudar el ciclo desde el punto en que se detuvo,
presione de nuevo el bot6n START/PAUSE.
NOTA: S! la secadora permanece detenida durante m6s de
cuatro mlnutos, se apagar6 autom6ticamente y se perder6n
todos los ajustes realizados.
BOTONES DE OPCI6N
Los botones de opci6n le permitir6n seleccionar las
opciones ufilizadas pare el ciclo. Aigunos botones de
opci6n fienen funciones secundadas. Los controles se
pueden bloquear o desbloquear manteniendo presionado el
bot6n CONTROL LOCK durante cinco segundos.
@
O
@
O
BOTONES MODIFICADORES DEL CICLO
Utillce estos botones pare definir los ajustes deI ciclo
seiecclonado. Los indicadores Dminosos ubicados sobre
los botones muestran la selecci6n actual. El ajuste
predeterminado de temperature no se puede cambiar en
los ciclos de SECADO PeR SENSOR. Losciclos de SECADO
AUTOM_,TICO se pueden modificar utilizando el bot6n Dry
Level.
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra eI fiempo restante estimado para los
clclos autom6tlcos y el tiempo que ha transcurrido para
los ciclos manuaies. Tambi_n se indica el estado del ciclo.
El indicador de COMPROBACtON DE VENTILACION se
encender6 si hay una obstrucci6n grave en el sistema de
venfitaci6n,
/VII CICLO
Si utiiiza con frecuencia una comblnaci6n especial de
ajustes, puede guardarla come un programa Mi CtCLO.
COMPROBAR VENTILACION
(Sistema de detecci6n de bloqueo del conducto)
La COMPROBACiON DE VENTILACION (sistema de
detecci6n de bioqueo del conducto) detecta y alerta sobre
la existencia de bloqueos en el sistema de ventilaci6n
que reducen el flujo de alre de la secadora. AI mantener
limpios los conductos del sistema de venfilaci6n, mejora
el rendimiento y necesitar6 una menor asistencia t6cnica,
ahorr6ndole ciinero.
NOTA: Para proteger sus te_idos, no todos los ajustes se admiten en todos Ios ciclos.
52
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
O ARGAR LA SECADORA
Cargue en la secadora ta colada hOmeda procedente de la lavadora. Si la
carga es muy grande, deber6 dividirla en cargas m6s peque_as para obtener un
buen rendimlento y proteger los tejldos.
LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS
S! a0n no ha limpiado el fiffro de petusas, extr6igaJo y elimlne las pelusas
procedentes de la Oltima carga. De esta manera, se asegurar6 la m6xima
eficacia y rapidez del secado.
Normal
Bulky ] Bedding
Casual ®
Heavy D_ty
Towe_s
Sanitize
S_eam Refresh o
POWER
ENCENDER LA SECADORA
Presione e[ bot6n POWER pora ENCENDER la secadora. Los LED de ciclo se
iluminar6n y se ernltlr6 un aviso sonora.
, Wo_keutw0o__ SELECCIONAR UN CICLO
smo_iLoo_ _" Gire el mando det se;ector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el
, Delfcoto, LED dei ciclo que desee. Se mostrar6n los ajustes predefiniclos de temperatura,
nivel de secado y opci6n para este eiclo.
,_ Express Dry
o Touch Up
Air Dry
® Rack Dry
-_-- MODIFIERS --
e E_t_ High _ _x_c_ D_y e C_eck Ven_
÷ High o _ o Add vVo_er
e M_dium 0 No_m_ _ 40
Low _ _ 30
Air Only _ D_mp Dry 20
SELECCIONAR LOS MODIFICADORES DE ClCLO
Los ajustes predeterminados para el cicio seiecc;onado se pueden camb_ar
ahora si Io desea, utilizando la temperatura yer nlvel de secado.
NOTA: No todas las opciones y mod_flcadores est6n dlspon_bies para redes
los ciclos. La temperatura s6Io se puede ajustar para ios ciclos de secado par
fiempo; el nivel de secado s61oest6 dlsponlble para los c_closde SECADO
AUTOMATfCO. Sonar6 un aviso sonora diferente y e_LED no se iluminar6 si no
se permite una determlnada sefecci6n.
-- OPTIONS --
SELECCIONAR LAS OPCIONES DE CtCLO
Las opciones de cic!o pueden a_adirse utilizando los botones de opci6n tal y
coma se muestra en (antiarrugas, antiest6tica y b;oqueo de los confreres).
NOTA: No todas los opciones y modificadores est6n dispon;bles para redes
_osciclos. Sonar6 un aviso sonora diferente y el LED no se encender6 si no se
permite una determinada selecci6n.
STA_T_PAUSE
INICIAR ELClCLO
Presione eJbot6n START/PAUSE para que comience et cic_o. Se puede detener
ternporalmente el ciclo en cuatqu_er momenta abriendo la puerta o presionando
el bot6n START/PAUSE.Si no se reanuda el ciclo en un Sntervafode cuatro minutes,
la secadora se apagar6 y se perder6n los ajustes del ciclo.
FIN DELClCLO
AI finalizar el ciclo, sonar6 un aviso sonora. Retire inmediatamente la ropa de la
secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n antiarrugas,
la secadora girar6 brevemente la carga cada paces minutes para ayudar a
prevenlr la aparici6n de arrugas en la ropa,
53
GUJA DE CICLOS
La siguiente gula de ciclos muestra las opciones disponibles y los fipos de tejidos recomendados para los clcios de SECADO AUTOM]kTICO.
_NOTA: El tiempo predeterminado y real variar6n dependiendo del tamafio de la carga y su contenido de humedad.
Ciclos de secado autom6tico
Losclclos de SECADO AUTOM]kTICO utilizan un sensorque detecta los niveles de humedad en tas prendas y ajusta e_tiempo de secado
necesario para obtener resultados 6pfimos. La secadora ajusta autom6ficamente el nivel de secado y la temperatura en los valores
recomendados para cada ciclo. El tiempo estimado restante aparecer6 en la pantafla.
_ :: opci6n disponib{e
_- ajuste predeterminado
l N°*ma'1........
Prendas
voluminosas/
Modificadores
ropa de capa
Colchas, almohadas,
camisas
I Ajustable I
Prendas de planchado
Ropainformal _ permanenteYsint6ticas I Ajustable !
Carga pesada Vaqueros, prendas
pesadas I A_ustabie I
Toallas, camisas,
ToaHas s6banas, tejanos,
coladas mixtas J Ajustable I
Comchas,ropade
Desinfecci6n
Refrescado con
vapor
Ropa de
ejercicio f
cama, ropa de niSos,etc. J I
Colchas, camisas, pan-
talones, 1-5 prendas
(NO utilice para tejidos
deJicados).
Ropa de eiercicio I I
$61o tejidos norma_es
y de a,god6nitoa,,as I I(3 libras m6ximo) Adjustable
Ropa interior,
s6banas, blusas I Adjustable ]
Carga peque_a
Prendas
delicadas
I
{
l
!
Opciones
O
I ®,
E
O, O ¸ O,
1
f
! ......I
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los nive_esde secado, temperatura y opciones est6n disponlbles para todos los ciclos. Los
aiustes de temperatura no sepueden modificar. Sonar6 un aviso sonoro diferente y el LED no se iluminar6 o la setecci6n no cambiar6 si
no se permite la selecci6n.
I_sEI CERT_F[CADO POR NSF
; NSF International (anteriormente, NationaJ Sanitation Foundation, Fundaci6n Nacional de Saneamiento), certifica que el cic[o de desinfecci6n
SANITIZE reduce el 99,9% de Jas bacterias presentes en _a co_ada y que no se transmifir6 ninguna bacteria a la siguiente carga.
Las a_ustes predeterminados para el cicto SANITIZE son temperatura ALTA y secado MUY SECO. Estos a]ustes predeterminados no se
pueden cambiar.
NO utiHce este ciclo para prendas o te_idos deiicados.
-_Et cic{o para Ropa Deportiva est6 diseSado para ayudar a mantener el rendimiento y extender }a durabi{idad de las prendas
confeccionadas con propiedades especia{es de alto rendimiento. Los niveles de temperatura y de secado son configurados
autom6ticamente y no son ajustables.
54
GUJA DE CICLOS
La siguiente gufa de ciclos muestra los opciones disponibles y los tipos de tejidos recomendados para los clclos de secado manual
Cidos de secado manual
Utilice los ciclos de secado manual para seiecclonar un tlempo y temperatura de secado especfficos. AI seleccionar el cic[o de SECADO
MANUAL_ la pantalla muestra el tiempo que queda para que termine el ciclo.
Puede cambiar el fiempo del cicio presionando los botones MORE TIME o LESS TIME para aumentar o reducir el tiempo,
respectivamente. Mantenga presionado cualquiera de estos botones para que el tiempo cambie a mayor velocidad.
O
W
Secado r6pido
Mucha suciedad
Secado con aire
Secado en rejilla
I_.........................................................................Timed Dry
_ = opci6n disponible
: ajuste predeterminado
Para cargos peque_as
con tiempos de secado
Para ellminar peque_as
arrugas
Para prendas que
deben secarse sin calor,
coma pl6sticos ogoma
Su_teres de lana, la
seda, la ropa interior
Para secado
general Ei tiempo,
la temperatura y las
apciones se pueden fijar
manualmente,
Modificadores
ii f{ s, 7_ !
.... !!
f7;777_7_i_ 777777
Mdx. 100
i
Opciones
,, i ?
ol Io
ol I
I I
I Io
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de temperatura y opciones est6n disponibles para todos los clclas. Los ajustes de
temperatura no se pueden modificar. Sonar6 un aviso sonora diferente y el LED no se ituminar6 si no se permite una determinada seIecci6n.
55
ADVERTENCaA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descargasei_ctricas o lesiones personales,antes de
poner en funcionamiento este electrodom6stico,tea cornpletamente este manual, induidas las instruccionesimportantes sobre seguridad,
CLAStFICACI6N DE CARGAS
Etiquetas de cuidado de las prendas
La mayoria de las etiquetas de las prendas inctuyen etiquetas
con instruccionessobre suscuidados esloec{flcos.
Secede a
mdquina [_ [_ _
Seco Normat Prenda_ de Rianchado
permonente/antiarrugos
Suave/ No secar a No secar
de[icacio m6quina (ut i zado iunto
a _no laver" I
Ajustede _ ,_)
color
Alto Medlo Ba_o Sin calor!a_re
Agrupaci6n de prendas slmilares
Pare obtener resultados 6ptimos, clasifique los prendas en
cargas que louedon secarse medionte el mismo clclo de secado.
Los dlstintos tejidos precisan dfferentes culdados y algunos se
secor6n m6s r6pidamente que otros. Pare obtener resu[tados
6primes, seque siempre juntos los tejldos que requleron cuidados
slmHores.
! CARGA DE LA SECADORA
ADVERTENCIA: aroroduc,ro,r osgo
de incendio, descargo ei6ctrica o iesiones fisicas ol utltlzar este
eiectrodom6stico, slga estas precauciones b6sicas, entre lax que
se incluyen los siguientes:
Compruebe que todos los botsiilos est6n vacios. Ob_etos come
clips, boffgrafos, monedas y Haves pueden da_ar tanto la
secadora come los prendas. Los objetos infiamables, come
mecheros o cerillas, pueden lorenderse y provocar un incendio.
Si no se cumple con esto se podr6 produclr una exlolosi6n,
incendlo o muerte.
* No seque nunca prendas que hayan estado exlouestos
a aceite, gasollno o cualquier otra sustancia inflamable.
El lavado de ias lorendos no elimlnar6 completamente la
presencla de reslduos de aceite. Si no sigue esta advertencia,
pueden ocasionarse incendlos_ exlolosiones o, inc_uso_ loeHgro
de muerte.
Consejos 0files para cargar ia secadora
Mezcle prendos grondes y peque_os en la misma carga.
" Los prendas h0medos aumentar6n de volumen al secarse.
No cargue en exceso la secadora: las lorendas requieren
esloocio loara girar y secorse odecuadamente.
- Cierre cremalleras, broches y cordones pare evitar enganches
o enredos en otras prendas.
COMPROBAR EL FILTRO DE PELUSAS ANTES DE
CADA CARGA
Cada vez que se enclende la secodora, la luz del indicador
CHECK FILTERparloadeor6 para recordarle que debe asegurarse
de que e_fHtro est6 ;imloio. Aseg0rese siemlore de que ei filtro
de loelusas est6 ;impio antes de secar una nueva cargo; un fiffro
de loelusosobstruido incrementar6 los tiempos de secede. Para
limpiar_o, tire dei fiffro hacia arriba y elimine cuolquier loelusa
adherlda al fiitro con los dedos. No enjuague ni lave e; filtro loara
eliminar la peiusa. Presionefirmemente el filtro de pelusas loaro
devolverlo o su lugar.
AsegOrese siempre de que el fHtro de loelusas est6 instalado
correctamente antes de loaner la secadora en funcionamiento.
Si se pone en funcionamiento la secadora sin el filtro de pelusas
o sin encajarto cerrectamente, Io secadora o los lorendas que
contiene podrian resultar da_adas.
Fil:tro de
56
PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pontaila de tiempo y estado muestra el tiempo restante estimado_
el proceso del ciclo y el estado de ventilaci6n. AI encender la
secadora, la pantolla se iJumlnar6.
@
@
PANTALLA DE TIEMPO
AI seleccionar un ciclo, la pantalla indicar6 el tiempo
predeterminado para dicho ciclo incluidos los a_ustes o las
opciones seJeccionadas. En los ciclos de secado autom6tico,
se estimar6 el tiempo restante yes pos_ble que camble
durante el clcio, en funci6n de los condiciones de [a cargo.
En el secado manual, se mostrar6 exactamente el tiempo
que falta para que flnalice el cicio.
INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSAS
El indicador CHECK FILTERparpadear6 antes de cada
cargo, para recordarle que compruebe el fiitro de peiusas.
Limpie siempre el filtro de pelusas antes de cada ciclo.
INDICADORES ESTADO DEL CiCLO
DE
Esta secci6n de la pantalla muestra la fase del ciclo en
curso (DRYING o COOLING) (Secado o enfriamiento).
57
BOTONES MODIFICADORES DEL CICLO
Cada ciclo dlspone de a]ustes predeterminados que se
seleccionan autom6ticamente. Tamb_6n puede personallzar estos
ajustes ufiNzando los botones modificadores de ciclo.
Los ciclos de SECADO AUTOMATICO est6n dise_ados para el
cuidado especffico de ciertos tejidos y cargas. Por 1otanto, no
todos los ajustes est6n disponibles para todos los cldos.
Losciclos de SECADO MANUAL disponen de ajustes
predeterminados, pero tombi_n puede cambiar eI ajuste de
temperatura y a_adir opciones.
Losajustes no tienen limitaciones en la mayoria de los cicIos de
secado manual. Para evitar posibles dafios alas prendas, tenga
cuidado al ajustar las opciones y ios modfficadores de estos ciclos.
NOTA: Para proteger susprendas, no todos los niveles de
secado, temperatura y opclones est6n d;sponibtes para todos
los ciclos.
MODIFIERS
O Extra High m Extra Dry ÷ Check Vent
o High ® ® ÷ Add Water
÷ Medium ÷ Normal ÷ 40
o Low ÷ ® ÷ 30
÷ Air Only o Damp Dry ÷ 20
Temp ]i DryLever ][TimedDry i
O ONTROL DE TEMPEI_ATURA
Ajusta la temperatura entre AIR ONLY (S6!o ake) y
EXTRA HiGH (Muy aita). De esta manera, puede cuidar con
prec_si6n sus prendas y tejidos. Presione repetidamente el
bot6n TEMP CONTROL para desplazarse entre los a_ustes
disponlbles. El ajuste de temperatura no puede modificarse
en [as ciclos de secado autom6t_co.
_ IVEL DE SECADO
Selecciona el nivei de secado para el cicIo de
SECADO AUTOM,_TICO seleccionado. Presione repetida-
mente el bot6n DRY LEVELpara desplazarse entre los
ajustes disponibles. Utilice este bot6n para ajustar el fipo
de secado que prefiera para las prendas de la carga.
Esta opci6n no est6 disponible para los ciclos de secado
manual.
° La secadora ajustar6 autom6ticamente el tiempo de
duraci6n del ciclo. Selecclonar EXTRA DRYo MORE DRY
(muy seco o m6s seco) incrementar6 el tiempo de
duraci6n del c_clo, mientras LESSDRY o DAMP DRY
(menos seco o seco hOmedo) reducir_ el tiempo y el nivel
de secado.
" Ufilice los ajustes LESSDRY o DAMP DRY (menos seco
o seco h0medo) para prendas que desee pianchar o
colgar para acabar de secar,
O ECADO MANUAL
Le permite seteccionar manualmente una duraci6n del
secado de 20, 30 o 40 mlnutos. UtHice los botones
MORE TIME/LESS TIME (m6s tiempo/menos tiempo) para
aumentar o reducir el tiempo de secado selecclonado en
incrementos de 1minuto. Mantenga presionado cualquiera
de estos botones para que el fiempo cambie a mayor
velocidad. Utilice este cic!o para cargas pequeSas o para
ellm_nar arrugas.
O
COMPROBAR VENTILACI6N
(Sistema de detecc_6n de bloqueo del conducto)
La COMPROBACI(DN DE VENTILACION (sistema de
detecci6n de bloqueo dei conducto) detecta y alerta sobre
la existencia de bloqueos en el sistema de ventilaci6n
que reducen el flujo de aire de la secadora. AI mantener
llmpios los conductos del sMema de venfiiaci6n, mejora
et rendimiento y necesitar6 una menor asistencia t6cnica,
ahorr6ndole dinero.
O
INDICADOR PARA AGREGAR AGUA
Si el n_vel de agua del aHmentador de vapor est6 bajo,
parpadear6 el indicador ADD WATER (AGREGAR AGUA)
y se cance_ar6 el ciclo. Vuelva a Ilenar el alimentador de
vapor y relnicie eI ciclo.
58
OPCIONES DE CICLOS Y FUNCIONES ESPECIALES
La seceder° incluye varies funciones especiales y opciones adicionales par° los ciclos para adaptarse a sus necesidades particulares.
MORETiME(MASTIEMPO)
[ j UtHice el tiempo de MORE TIME i LESSTIME
More Time ® botones de fiempo para aumentar o dismlnuir
et tiempo de seeado seleccionado en
incrementos de 1minute, Mantenga pulsado el fiempo m6s o
menos botones TIME par° cambiar r6pidamente el fiempo.
LESSTiME (MENOS TIEMPO)
[ I utilice el tiempO de MORE TIME / LESSTtME
Less Time ® botones de fiempo par° aumentar o disminuir
el tlempo de secado seleccionado en
incrementos de ] minute. Mantenga pulsado el fiempo m6s o
menos botones TIME para cambiar r6pidamente el tiempo,
DAMP DRY SIGNAL (AMORTIGUAR LA SENAL
[Dami 1 Si se pulse e! bot6n DAMP DRY se_al seca, la
DrySgnalol secadora se em]tlr6 un timbre cuando la ropa
est6 ]usto antes de completamente seco, en
case de que qult6rselas par° planchar o colgar el secado.
DRUM LIGHT (ILUMINACI6N DEL TAMBOR)
f 1utilicooibot6oDRUMLIOHTpore
l Drum Light oJ encender la iluminaci6n del interior del
tambor durante un ciclo,
NOTA: La iluminaci6n del tambor tambi_n se encender6 si
se abre la puerta de la see°dora; no obstante, si la secadora
ha permanecido °pagad° durante m6s de cuatro minutes, se
apagar6 la ilumlnaci6n del tambor hasta que se presione el
bot6n POWER par° encender la secadora.
MY CYCLE (Mi CICLO)
[ ] Elbot6n MY CYCLEle permite guarder un ciclo
My Cycle ® de secede persenalizado para utilizarlo en otto
memento. De esta manera, poclr6 guarder los
nlveles que prefiera de temperature, nivel de secede y otras
opciones par° un cklo y_m6s adelante, recuperarlos con s6b
presionar un bot6n.
NOTA: S61opuede guardar los ajustes personalizados par° un
ciclo ala vez. AI mantener presionado el bot6n MY CYCLE se
sobrescribir6 cualquier ciclo previamente guard°do.
Para guardar un cicb persenalizado:
O Presione e[ bot6n POWER para encender la see°dora.
Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo
que desee.
O resioneel bot6n de MODIFICADOR DEC[CLO para camblar
el ajuste deseado.
O Presioneel bot6n de OPCION DE
CICLO las
para agregar
opciones deseadas.
Mantenga preslonado el bot6n MY CYCLE.
Par° recuperar un ciclo personaffzado:
O Presione el bot6n POWER par° encender la secadora.
O Presloneel bot6n MY CYCLE.Semostrar6n losajustesguard°dos,
O Presione e! bot6n START/PAUSE para que comlence el ciclo.
NOTA: El ciclo personalizado se puede ajustar de la misma
manera que cualquier otro ciclo. No obstante, una vez que se
presiona cualquier otro bot6n, el LED seapagar6 par° indicar
que los ajustes ya no coinciden exactamente con los del clclo
personalizado.
WRINKLE GUARD (ANTIARRUGAS)
[ I Si selecciona esta Opci6n' la see°dOra
Wrinkle Guard® continuer6 glrando con las prendas en su
interior durante unossegundos cad° pocos
minutes sin calentarlas. Esta opci6n permanecer6 activa durante 150
minutes una vez finalizado el ciclo o hast° que se abra la puerta.
Esta opci6n ayuda a evitar _asarrugas que seproducen en las
prendas slno seretiran inmediatamente una vez terrain°do el ciclo.
AIR DRY (AIRE SECO)
I i Use el ciclo de aire seco par° los arficulos
Air Dry oJ que requieren calor libres de secede, tales
come pl6stico o caucho.
CHIME (AVISO SONORO)
[ ] EJbot6nCHIMEajustae, volumendelavlso
Chime _ sonoro o Io desacfiva. Presione
repefidamente el bot6n hasta Hegar al
votumen deseado.
CONTROL LOCK (BLOQUEO DE LOS
] Ufilice esta opci6n par° deshabilitar los
Control Lock®J cantroles. Mantenga presionado el bot6n
CONTROL LOCK durante cinco segundos
par° activar o desactivar el BLOQUEO DE LOS CONTROLES.
Se desacfivar6n todos los controles excepto el bot6n POVv'ER.
Una vez acfivado, es neeesarlo desacfivar el bloqueo de los
controles antes de poder utilizer los controles. Una vez apagada
la seceder°, el bot6n PO_ER permifir6 encender la m6quina,
pero los controles continuar6n bbqueados. Si se active el
BLOQUEO DE LOS CONTROLES, se iluminar_ el LEDyen la
pant°fie se affernar6 el texto "CL" con el fiempo del ciclo,
59
| FUNCIONES DE VAPOR
ADVERTENCIA:
" No abra la secadora durante los ciclos de vapor. E) vapor
puede provocar quemaduras graves.
° No Ilene el alimentador de vapor con gasoNna, solventes
para tavado en seco u otras sustancias inflamables o
exptosivas pues desprenden vapores que podrlan explotar.
" No beba el agua del alimentador de vapor.
No llene el alimentador de vapor con agua caliente (m6s
de 30°C/86°F).
No toque la boquilla de vapor en el tambor durante el ciclo
de vapor o despu_s de finalizado el mismo.
Usa del Ciclo REFRESCADO CON VAPOR
El ciclo refrescado con vapor usa la fuerza del vapor para
reducir r6pidamente las arrugas y olores en los tejidos.
Revive la ropa arrugada que ha estado guardada par largo
tiempo y focilite el planchado de prendas muy arrugadas.
REFRESCADO CON VAPOR tambi_n se puede usar para
reducir los olores de la ropa, par ejemplo cuando se usaron las
prendas en una sala donde las personas estuvieron fumando.
Este ciclo puede refrescar de una a cinco prendas o una
prenda voluminosa, par ejemplo una colcha. Est6n disponibies
tres niveles. Use _ para una a tres prendas y _ para cuatro
a cinco prendas. Con estos niveles, la secadora seca sin calor
mientras se calienta ei agua presente en el generador de
vapor. Una vez que empieza a fiuir el vapor, la secadora
secar6 s61odurante tres segundos de coda minuto. Se obtienen
mejores resultados con tejidos de mezcla 70/30 de algod6ni
poli_ster.
El b J_ nivel grande (big) se debe usar para prendas
voluminosas, come almohadas o animales de peluche. Con
este nivel, la secadora inicia con un segmento de calor seco
seguido de un segmento de vapor rn6s breve, coma se indica
arriba.
NOTA: La opci6n ANTIEST,_TICA se puede usar junto con e!
ciclo REFRESCADO CON VAPOR para evitor la electricidad
est6tica despu_s del ciclo.
ENCIENDA la secadora y seleccione el cic!o
REFRESCADO CON VAPOR.
Seleccione la opci6n ANTIESTJ_TICA si Io desea.
EI nOmero predeterminado de prendas es tres. Presione el
bot6n MORE TIME o LESS TIME para ajustar el tama_o
de la carga como ya se describi6.
O Presione el bot6n START/PAUSE para que comience el
ciclo.
NOTAS IMPORTANTES SABRE LAS FUNCIONES DE VAPOR:
* Es posible que el vapor sea claramente visible durante las
funciones de vapor. Esto es normal.
* No use la funci6n REFRESCADO CON VAPOR con prendas
de tana, cobijas de lana, chaquetas de cuero, seda, ropa
hOmeda, lencer_a, productos de goma espuma o mantas
el_ctricas.
* Para me, ores resultados, coloque prendas con un tama_o y
tipo de tejido similares. No coloque ropa en exceso.
"Si el sistema de ventilaci6n de la vivienda est6 obstruido,
disminuir6 el rendimiento de las funciones de vapor.
" Durante la operaci6n con vapor, la ropa girar6 solo unos
pocos segundos coda minuto.
° E! alimentador de vapor se debe Ilenar con agua hasta la
llnea MAX. De Io contrario, se podHa ilumlnar el indicador
ADD WATER.
STATIC SHIELD (ANTIESTATICA)
Esta opci6n utitiza el vapor m6s tarde en el ciclo de secado
para reducir la electricidad est6tica producida par la
frlcci6n entre los tejidos secos. Cambie el tiempo de vapor
presionando los botones MORE TIME y LESSTIME (m6s
tiempo y menos tiempo) hasta presentar en pantalla el nOmero
aproximado de prendas en la carga: 7,9, 11,14, 16 6 18. El
tiempo de vapor es de aproximadamente 1-6 minutos, Io que
depende del nOmero de prendas seleccionadas.
NOTA: Cuando se aSade ANTIESTATICA a los ciclos de
secado autom6tico, el nivel de menos seco y seco hOmedo no
se puede seleccionar.
iRON READY (PLANCHADO F:ACIL)
Presione durante ires segundos el bot6n de secado h_medo
para entrar en ta funci6n de planchado f6ciL La opci6n
PLANCHADO FACIL permite obtener tejidos con un grado
de humedad uniforme y adecuado para el planchado, 1oque
le permite ahorrar tiempe y facilita el planchado. Cambie el
tiempo de vapor presionando el bot6n MORE TIME o LESS
TIME (m6s tiempo o menos tiempo), dependiendo del nOmero
de prendas en la cargo: 1,2, 3, 4, 6 5. El tiempo de vapor es de
aproximadamente 4-9 rninutos, Io que depende del ngmero de
prendas sereccionadas.
NOTA: Despu6s de seleccionar la opci6n ANTIESTJkTICA
o PLANCHADO FACIL en los ciclos de secado manual, los
botones MORE TIME y LESS TIME (m6s tiempo y menos
tiempo) cambiar6n el nOmero de prendas, tal coma se
describi6 antes. Despu6s de iniciar el ciclo, se desactivan los
botones MORE TIME y LESSTIME.
Si se selecciona la opci6n ANTIESTJkTICA o PLANCHADO
FACIL con el ciclo REFRESCADO CON VAPOR, los botones
MORE TIME y LESS TIME (m6s tiempo y menos tiempo)
ajustan el n6mero de prenclas, coma se describe en los op-
clones ANTIESTJkTiCA y PLANCHADO FJkCIL.
6O
FUNCJONES DE VAPOR (confinuaci6n)
Llenado deJ Affmentador de vapor:
HaJo la goventa
f ....
Alimentador
de vapor
SOLO agua
corriente
Llene ei alimentador de vapor con agua corriente del
chorro hasta la Ifnea MAX o hasta que el agua toque la
maria del filtro.
@ Levante e_ alimentador de vapor. _1 Coloque eJalimentador de vapor en la gaveta y
empOjela hasta que haga ciic en su posici6n.
NOTAS JMPORTANTES SOBRE LOS ClCLOS DE VAPOR
Antes de usar un ciclo de vapor, debe ilenar con agua e] allmentador de vapor hasta la linea MAX; asegOrese de que la gaveta
est_ completamente terraria. Si el alimentador de vapor se queda sin agua, el indlcador ADD WATER parpadear6. SI Io hace,
apague la secadora, Ilene el alimentador y reinicie eI cido de vapor.
Cuando use vapor pot primera vez, es posible que el allmentador de vapor no tenga agua suficiente ¥ se ilumine el indicador
ADD WATER. Llene eJ alimentador y relnicie el ciclo.
Use 6nicamente agua. No Ilene el alimentador de vapor con otros I_quidos, enjuagues ni detergentes.
Antes de mover la secadora, asegOrese de que el alimentador de vapor est_ vaclo.
No utilice agua desfilada pues el sensor de nivel de agua en el generador de vapor no funcionar6.
°Tenga cuidado de no derramar agua cuando est_ colocando agua en el alimentador de vapor.
Limpie cualquier agua que se haya derramado cerca del alimentador de vapor y Ia gaveta antes de arrancar la secadora.
" Durante la operaci6n con vapor, la ropa girar6 solo unos pocos segundos cada minuto.
ADVERTENCIA:
" No Ilene el alimentador de vapor con lfquidos coma gaso_ina, solventes para lavado al seco u otras sustancias inflamables
o explosivas, pues desprenden vapores que podr_an explotar.
No Heneel a_imentador de vapor con agua caliente (m6s de 30°C/86°F).
" No beba el agua del aiimentador de vapor.
6!
ADVE RTENCIA: A dereducire,r,esgode ocond,o.desoargose, ct.caso,es,onespersooa,es,antesde
poner en funcionamiento este electrodom_stico, lea completamente este manual, incbldas tas instrucclonesimportantes sabre seguridad.
Desenchufe la secadora antes de proceder a su limpieza para evitar posiblesdescargas el_ctricas. Si no secumple con esta
advertencia sepodr6n producir lesiones graves, incendios, descargas e[6ctricas o muerte.
No utilice nunca productos qufmicos fuertes, limpiadores abraslvos o disoBventes_ra limpiar la secadora. DaSar6n el acabado.
LIMPIEZA HABITUAL
Limpieza deJ exterior
Unos cuidados adecuados prolongar6n la vida Otil de la
secadora. Puede llmpiar el exterior de la m6quina con agua
caliente y un detergente dom6stlco suave y no abrasivo. Umpie
inmedlatamente cualquier derrame con un pa5o suave y h0medo,
IMPORTANTE: No ufillce alcohoies de limpieza, disolventes ni
productos simiJares.
No utilice NUNCA estropa]os met611cosni limpiadores
abrasivos; pueden daSar la superficie.
Limpieza del interior
Seque el contorno del hueco y la junto de ra puerta con un
paso suave y h0medo para eiiminar las acumulaciones de
pelusas y polvo que poddan daSar la junta de la puerto.
Limpie el cdsta_ de la puerta con un paso suave humedecldo en
agua caiiente y un detergente dom6sfico suave y no abrasJvo; a
contlnuaci6n s6quelo.
No ufillce NUNCA estropajos met6Jicos nl Hmpiadores
abrasivos; pueden araSar o daSar la superficie.
Limpieza airededor de ia secadora y debajo
de ella
Aspire regularmente las pelusas y el polvo de los alrededores
y debajo de ia secadora.
Limpleza del fiffro de pelusas
Filtro de
pelusas
Aseg0rese StEMPREde que el fiffro de pelusas est6 _impio antes
de carla ciclo. Ei indicador CHECK FILTERdel panel de control
parpadear6 antes de cada ciclo para record6rselo.
NOTA: No utifice NUNCA la secadora sin ei filtro de pelusas
insta lado,
Para eliminar las pelusas entre cidos:
Abra la puerta de la secadora.
O Tire hacia arriba del filtro de pelusas.
Elim,ne los restos de pelusa dei ffftro con los dedos.
Limpieza exhaustiva peri6dica:
Con el paso del fiempo, cierto tipo de suavizantes pueden
acumularse en el filtro de peIusas. Estas acumulaciones pueden
restringir eI flujo de aire a trav6s del filtro, reduciendo la
eficlencia de _asecadora y alargando los fiempos de secado.
S! tras retirar la pelusa, el filtro presenta un aspecto oscuro o
sucio al trasluz, siga estos pasos para _impiarlo:
i_ Utilice agua caliente jabonosa y un cepillo duro para limpiar
el filtro.
O Aseg0rese de que el filtro est6 completamente seco antes
de volver a instalarlo y ufiffzar la secadora.
NOTA: No ponga NUNCA en funclonamiento la secadora con
un filtro de pelusas h0medo.
Mantenlmiento de los conductos
Debe comprobarse el conducto de ventilaci6n en busca de
acumulaciones de pelusa y limpiarlo aJ menos una vez al aSo.
Si se produce cualquier reducci6n apreciabte en el rendimiento
del secado, compruebe los conductos en busca de obstrucciones
y bloqueos. Si se ilumina el indicador CHECK VENT, debe
comprobarse inmediatamente la existencla de da_os u
obstrucciones en ei sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK
VENT indlca una reducci6n grave en la venfiiaci6n del flu]o de
aire que reducir6 drasticamente el rendimiento energ_tico y
aumentar6 los tiempos de secado. Los sistemas de ventilaci6n
da5ados o restringidos no quedan cubiertos pot la garantia de
la secadora. Los daSos ocasionados en la secadora derivados
de slstemas de ventilaci6n daSados, restringidos o inadecuados
de cualquier otra forma, no quedan cublertos por la garantia
de la unidad.
62
| MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE VENTILACION
La causa m_s habitual de problemas en la secadora es una ventilaci6n deficlente. Una ventilaci6n deficiente puede produclrse por
los siguientes motivos:
* CONDUCTOS DE VENTILACI6N SUCIOS O DAi_IADOS
° MATERIAL INADECUADO DE LOSCONDUCTOS DE VENTILACION
* EXTRACTOR OBSTRUIDO O DAI_IADO
"CONDUCTO DE VENTILACION DE LONGITUD EXCESIVA
° USO DE CONDUCTOS DE VENTILACION DE PLASTICO O LAMINA METJ_LICA.
Mantenimiento del sislema de ventilaci6n
Deben comprobarse los conductos de ventilaci6n en busca de
acumuraciones de pelusa y limpiarlos al menos una vez a105o. Si se
produce cualquier reducci6n apreciable en el rendimiento del secado,
compruebe los conductos en busca de obstrucciones y bloqueoso
Si se ilumina el indicador CHECK VENT, debe comprobarse
inmediatamente la existencia de obstrucciones o daSos en
el sistema de ventilaci6n. El indicador CHECK VENT indica
una reducci6n grave en la ventilaci6n del flujo de aire que
reducir6 dr6stlcamente el rendimiento energ_tico y aumentara
los tiempos de secado. Los sistemas de ventilaci6n daSados o
restringidos no est6n cubiertos par la garantia de ta secadora.
Los daSos ocasionados en la secadora derivados de sistemas
de venti!aci6n daSados, obstruidos o inadecuados par cualquier
otro motivo, no est6n cubiertos par la garantia de la unidad.
Indicador CHECK VENT
Elsistema de advertencia CHECK VENT ha sido diseSado paro
ayudarle a evitar la reducci6n del rendlmlento que pueden ocasionar
las obstrucclones enel slstemade ventilaci6n de la vivienda. El
indicador CHECK VENT seilumlna para avisarle cuando se produce
un problema en el slstema, de manera que puedo repararlo.
Aunque debe comprobar y realizar el mantenimiento del
sistema de ventilaci6n regularmente, el sistema de advertencla
CHECK VENT detectar6 y le avisar6 de cualquier problema
grave que sedesarrolle en el sistema de ventilaci6n de la
vivienda. Entre estos, se incluyen sistemas de ventitaci6n que no
sean adecuados par cualquier motivo, incluido una obstrucci6n
en la ventilaci6n, conductos oplastados o retorcidos, o una
ventilaci6n que supere la Iongitud m6xima recomendada tal
coma se describe en Ia secci6n de instalaci6n.
Funcionamiento de CHECK VENT
El sistema CHECK VENT utiliza componentes que ya se
encuentran en la secadora. Mediante la supervisi6n de estos
cornponentes durante varios ciclos, el control puede determinor
el nivel de obstrucci6n que presenta el sistemo de ventilaci6n.
Si detecta un alto nivel de obstrucci6n, encender6 el indicador
CHECK VENT para avisorle del problema. La secadora
seguir6 funcionando despuas de que se ilumine el indicador,
pero deber6 limplar o reparar inmediatamente el sistema de
ventilaci6n para evitar que seprolonguen los tiempos de secodo
y un mayor consumo de energia.
IMPORTANTE: Para que la secadora pueda secar los prendas
de manera adecuada y eflciente, es extremadamente
importante que el sistema de ventilaci6n sea Io mas corto y
est6 Io mas limpio posible. Su Iongitud DEBEser inferior a
los requlsltos de instalaci6n maxima que se detallaban en la
secci6n de instataci6n° Tambi_n es muy importante que se
asegure de que cuando se instale la secadora, el slstema de
ventilaci6n est6 limpio, no presente obstrucciones y no est6
ap|astado ni retorcido.
S[no se cumplen estas directrlces se alargar6n los tiempos
de secado, se consumir6 m6s energia yes posible que incluso
los prendas resulten da_adas o se produzca una averio en la
secadora. Cuondo la obstrucci6n del sistema de ventilaci6n sea
critica, el indicador CHECK VENT parpadear6 para avisarle de
este problema, de manera que pueda limpiarlo o repararlo.
Para evitar falsas alarmas y ofrecer una mayor confiabiiidad,
la secadora examlnara el estado de ventilaci6n durante
varias cargos. Si durante varias cargos consecutivas se
superan los limites de obstrucci6n, el control har6 parpadear
el indicador CHECK VENT.
NOTA: La Iongitud total incluye la Iongitud desde la parte
posterior de lo secadora hasta el extractor exterior, M,gS un
V
factor par cada coda de 90° en el sistema de ventilaci6n. Par
e]emplo, si la distancia desde la parte posterior de la secadora
hasta el extractor es de 9 m (30 pies), y hay cuatro codas en el
sistema, superar6 la longitud maxima de 8,5 m (28 pies) que se
permite en estas condiclones.
El indicador CHECK VENT del panel de control le avisar6 de
que el slstema de ventilaci6n no est6 desplazando suficiente
aire de la secadora al exterior. Esta reducci6n del flujo de aire
ocasionar6 tiempos de secado mas largos, un secado deficlente
y, probablemente, aver[as en la secadora.
Le recordamos que el sistemo de ventilaci6n externa de la
secadora se eonsidera parte de su vivienda y no esta cubierta
par la garantia del producto ni par los contratos de protecci6m
Hay servicios disponibles para realizar la limpieza o et
mantenlmiento de la ventilaci6n externa. Sears ofrece este
servicio mediante Sears Carpet, Upholstery, and Duct Cleaning.
Liame al 1-800-661-6594 para solicitar el servlclo de manteni-
miento de conductos de Sears (s[ estc_ disponibJe en su zona).
Cuando parpadea el indicador CHECK VENT, indica que es
necesario comprobar Io antes poslble la ventilaci6n externa
en busca de posibles obstrucciones.
El indicador CHECK VENT permanecer6 encendido
(parpadeando) hasta que se haya resuelto la obstrucci6n Y
ADEMt_,S el control haya comprobado que el flujo de aire ha
mejorado durante varios ciclos.
Una vez limp[ado o reparado el sistema de el
ventilaci6n,
indicador CHECK VENT tarda varios cities en restablecerse
y apagar el indicadon
NOTA: El indicador CHECK VENT ha sido dise_ado para medir
el rendimiento durante varios ciclos consecutivos antes de
activarse o desactivorse, con objeto de evitar falsas alarmas.
Una carga muy grande, coma un edred6n muy voDminoso,
puede hacer que el slstema de comprobaci6n de la ventilaci6n
detecte que el sistema de ventitaci6n est6 obstruido, pero en
este caso no haria que el indicador porpadease. No obstante,
si se ejecutaran consecufivamente varias cargos muy grandes,
es posible que se encendiese el indicodor CHECK VENT.
63
Si experimenta algOn probiema con la secadora,
podr6 transmitlr datos a trav_s del tel6fono con
el equipo I<enmore Connect. Asi podr6 hablar
directamente con nuestros t6cnicos especializados.
El t6cnico graba los datos transmitidos desde la
m6quina y los utiliza para analizar el problema,
ofreciendo un diagn6stico r6pido y eficaz.
Uso dei sistema Kenrnore Connect TM
Siga las instrucciones del t_cnico y siga estos
pasos cuando se le solicite.
Si experimenta probiemas con la secadora, Ilame al
1-800-4-MY-HOME _'. $61o utilice el sistema Kenmore
Connect cuando se Io pida el equipo de Kenmore
Connect. Los sonidos de transmisi6n que oir6 son
normales y suenan de forma parecida a un equipo de
fCtX.
Kenmore Connect no se puede activar a menos que
la secadora se encienda pulsado e! bot6n POWER.
Si la secadora no se puede encender, ta soluci6n de
problemas deber6 Ilevarse a cabo sin utilizar I<enmore
Connect.
/
MANTENGA el micr6fono del tel_fono sobre el bot6n de ENCENDIDO, cuando el centro
de ilamadas se Io soliclte, a no m6s de 2,5 cm (pero sin tocar) la m6quina.
NOTA: No pulse ning0n otto bot6n ni gire el mando del selector de cicio.
MANTENGA PULSADO el bot6n de TEMP mientras sigue sujetando el tel_fono sobre el
bot6n PO'_A/ER.
ESPERE A ESCUCHAR tres pltidos. Tras escuchar los tres pitidos, suelte el bot6n de
TEMP. Mantenga el tel_fono en su sitio hasta que haya terminado la transmisi6n de tonos.
Esto tarda unos 6 segundos yen Ja pantalla aparecer6 e[ recuento de tiempo. Una vez
finalizada la cuenta atr6s y cuando los tonos se hayan detenido, reanude su conversaci6n
con el t_cnico que le podr6 ayudar a ufilizar la informaci6n transmifida para el an6lisis.
NOTA:
Para obtener mejores resultados, no mueva el tel6fono mientras se est_n trasmitiendo los
tonos.
° Si el agente de! centro de {lamadas no puede grabar con precisi6n los datosn quiz6 le plda
que Io intente de nuevo.
Si puJsa el bot6n POWER durante la transmisi6n se apagar6 el sisterna Kenmore Connect.
64
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TECNICA
* La iuz CHECK VENT
_:Este indicador de
advertencia no sefiala una
averia de la secadora y no
est6 cubierta par la garantla
de la m6quinao P6ncjase en
contacto con el servicio de
limpieza de conductos pare
concertar una cite y limpiar
e inspeccJonar su sistema de
ventilaci6n.
El indicador CHECK VENT
permanecer6 active
(parpadeando) despu6s de
eliminar la obstrucci6n de
la ventilaci6n.
La secadora no se enclende.
El sistema de ventilaci6n es demasiado
largo o fiene demasiados cambios de
direcci6n/obstrucciones.
Exlsten bloqueos parciales en los
conductos per acumulaciones de pelusas u
otros objetos extrafios.
El electrodom6stico ha detectado una
obstrucci6n en la ventilaci6n externa de
la secadora.
Despu6s de elimlnar ta obstrucci6n,
el sistema de comprobaci6n de la
ventilaci6n requiere varies ciclos
consecutivos para determinar que el
rendimiento ha mejoraclo antes de
restablecer el indicador CHECK VENT.
El cable de alimentaci6n no se ha
enchufado de forma adecuada.
Se ha fundido el fusible_ ha saltado el
dlsyuntor o se ha producldo un corte de
suministro el_ctrico en la vivienda.
Los botones est6n La funci6n CONTROL LOCK (bloqueo de
desactivados o aparece CL los controles) est6 activada.
en la panta!la
La iuz no enciende cuando
la puerta est6 abierta
La secadora no calienla.
Manchas de grasa o suciectad
en las prendas
La secadora ha estado apagada per m6s
de cuatro minutes y la luz se ha apagado.
Se ha fundldo el fusible, ha saltado el
disyuntor o se ha producido un corte de
suministro el_ctrico en la vlvienda.
Sumlnistro o servicio de gas cortado
(s61o modelos de gas).
Se han secada juntas prendas limpias y
sucias.
Las prendas no se limpiaron o enjuagaron
adecuadamente antes de introducirlas en
la secadora.
lnstale un conducto con un recorrJdo m6s corto o recto.
Consulte las instrucciones de instalaci6n para obtener
m6s detalies.
Etconducto debe comprobarse/limpiarse
inmediatamente. La secadora puede utilizarse en estas
condiciones, pete los fiempos de secede ser6n mayores y
aumentar6 el consume el6ctrico.
Consulte los secciones sobre el INDiCADOR CHECK
VENT y et funcionamiento de ia COMPROBACION DE
LA VENTILACI6N para obtener m6s informaci6n acerca
de esta funci6m
Si et indicador CHECK VENT sigue encendido durante
m6s de cinco cities despu6s de eliminar la obstrucci6n,
Ilame at servicio t6cnico.
Compruebe que el enchufe est_ conectado firmemente a
una tome de pared con conexi6n de conexi6n a fierra que
coincida con la place de especificaclones de la secadora.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No aumente Ia
capaciclad del fusible. Si el problema es uno sobrecarga
del circuito, haga que Io solucione un electricista cualificado.
Mantenga presionado el bot6n CONTROL LOCK durante
cinco segundos para activar o desactivar la funci6n.
Presione el bot6n POWER (encendido) para encender la
secadora; se encender6 la luz del tambor,
Reinicie et disyuntor o sustituya el fusible. No aumente la
capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, haga que Io solucione un electricista cualificado.
NOTA: Debido al disefio de las secadoras el6ctricas, es
posible que un problema del circuito permita que una
secadora el6ctrica funcione sin calor.
Compruebe que las v61vuiasde carte de gas de la
vJvienda y la secadora est6n abiertas par complete.
Aunque la secadara no disponga de suministro de gas,
funcionar6 y no mostrar6 c6digos de error. Compruebe
que funcionen con normaliclad otros electrodom@sticos
de la vivienda que utilicen gas.
Utilice su secadora s61opare secarprendas Iimpias; la ropa
sucia puede contaminar prendas llmplas introducidas en la
misma carga o en cargas posteriores.
Las manchas en prendas secas podrian no haber side
eliminadas durante el proceso de lavado. AsegOrese de
que las prendas han side tlmpiadas o eniuagadas per
complete segOn [as instruccJones de su lavadora y del
fabricante del detergente. Ciertas manchas diflciles
podrlan requerir un tratamiento previo at lavado.
65
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TECNICA (confinuaci6n)
Las prendas tardan mucho en
secarse.
El fiernpo de secado no es
consistente.
Los conductos de venfiiaci6n est6n
obstruidos, sucios o son demasiado largos.
La carga no se ha agrupado correctamente,
Se trata de una cargo grande de tejidos
pesados.
Los controles de la secadora no est6n
ajustados eorrectamente,
El filtro de pelusas necesita limpieza,
Se ha fundido el fusible, ha saltado el
dlsyuntor o se ha producido un carte de
suministro el6ctrlco en la vivienda.
La secadora est6 sobrecargada.
La secadora est6 cargada de forma
insuficiente.
Los ajustes de color, tamaSo de la cargo o
humedad en los prendas no son consistentes.
AsegOresede que los conductos de ventilaci6n est6n
instalados correctamente y iibres de residuos, pelusas
y obstrucciones. Aseg0rese de que los amortiguadores
de la pared exterior pueden abrirse correctamente y
no est6n obstruldos, atascados ni da5ados.
Separe las prendas pesadas de las ligeras. Las
prendas m6s grandes y pesadas tardan m6s en
secarse. Los prendas ligeras en una carga de
prendas pesadas pueden falsear los resultados del
sensor, ya que se secan antes.
Lostejidos pesados tardan m6s en secarse debido
a que tienden a retener m6s humedad. Para
ayudar a reducir y mantener tiempos de secado
m6s consistentes para tejidos grandes y pesados,
divlda estos prendas en cargas m6s peque_as de un
tamaffo coherente.
Utilice los ajustes de control adecuados al tipo de
carga que est6 seeando. Algunas cargos pueden
requerir un ajuste del NIVEL DE SECADO para
seearse correctamente.
Elimine las pelusas del filtro antes de coda carga.
Tras eliminar La pelusa, suiete el filtro al trasiuz para
comprobar sl est6 suclo u obstruido. Si parece sucio,
siga las instrucciones de timpieza proporcionadas.
Con ciertas cargos que generan grandes canfidodes
de pelusa, coma unos toa{las de ba_o nuevas, podrla
ser necesario detener el eiclo y llmpiar el filtro
durante el transcurso del mismo.
Reinicie el disyuntor o sustituya el fusible. No
:aumente la capacidad del fusible. Si el problema es
una sobrecarga del cireuito_ hage que Io solucione
un electricista cualificado.
NOTA: Debldo at diseSo de tassecadoras el6ctricas,
esposible que un problema del circuito permita que
una secadora el_ctrica funcione sin color.
Divida las cargas muy grandes en otras m6s
pequefias para conseguir un mejor funcionamiento y
una mayor eficiencla de secado.
Si est6 secando una carga muy pequeSa,a_ada
algunas prendas m6s para asegurarse de que las
prendas giran adecuadamente. Si Ia cargo esmuy
pequefia y est6 utilizando clclos de secado autom6fico,
el control electr6nico no podr6 detector correctamente
la humedad de la cargo y podria finolizar el ciclo
demasiado pronto_Utffice la funci6n de secado manual
o afiada algunas prendas h0medasrrm6S a la cargo.
Ettiempo de secado de una carga variar6
dependiendo deI tipo de calor utilizado (el6ctrico,
gas natural o gas LP), el tamaSo de la cargo, los
fipos de tejidos, la humedad de las prendas y el
estado de los conductos de venfilaci6n y del filtro
de pelusas. Incluso una cargo desequilibrada en
ta lavadora puede ocasionar un centrffugado
deficiente, que her6 que los prendas est6n m6s
hOmedas y tarden m6s tlempo en secarse.
66
ANTES DE SOLICITAR ASiSTENCIA T_CNICA (contlnuaci6n)
Las prendas est6n
Lasprendas han
Los prendas se han secado durante
demasiado tiempe (secede excesivo).
Se han dejado demasiado tiempo las
prendas en la secadora una vez finailzade
elciclo,
La pantal|a muestra los
c6dlgos de error: tel o tE2.
La pantalla muestra los
c6digos de error: PS(s61o
secadoras el6ctrlcas).
Hay pelusa en las No se ha limpiado adecuadamente el filtro
5;ii!i!:ii!ii ii:¸¸¸iii¸!!(;is i 8 sii!ilil¸¸i!iii!i!iii!C!iii!ii!:i)i)illi:;iiiiiiiii!iiiiii! iiii!!iiiiii i
Si se seca excesivamente una carga de rope, es poslble
que las prendas queden arrugadas. Pruebe a utilizer un
tiempo de secado m6s corto o el ajuste LESSDRY y retire
los elementos mientros todavia les quede un 1oocode
humedad.
Utilice la opci6n WRINKLE GUARD. Esta funci6n bar6
que los prendas giren durante unos segundos cada pocos
minutes durante un m6xlmo de 150 minutes para evitar
las arrugas.
No se siguieron las instruccionesde cuidado Pare evitar que las prendas encojan, consulte siempre las
de los prendas, instrucclones de cuidado de la prenda y sigalas. Aigunos
tejidos encoger_n de manera natural al lavarlos. Otros
tejidos se pueden laver en lavadora pero encogen si se
secan a m6qulna. Utilice un secado a baja temperatura
o sin color.
Error del sensor de temperature. Apacjue la secadora y Ilame a! servicio t6cnico.
No se conect6 correctomente el cable de Hilos blanco (N) y roio (L2) del cable de alimentoci6n.
alimentaci6n Compruebe ias conexiones del cable de allmentaci6n
pare vet la conexi6n del neutro en la terminal central.
Se apllcaron 240 voltios al control, per Io que se
protegi6 autom6tlcamente.
Elimine las pelusas del fiitro antes de coda carga.
de pelusas. Traseliminar la pelusa, sujete el filtro al trasiuz para
comprobar siest6 sucio u obstruido. Si parece sucio, siga
las instrucciones de timpieza proporclonadas. Con ciertas
cargos que generan grandes cantidades de pelusa, podria
ser necesario limpiar el fiitro durante el ciclo.
No se orden6 correctamente la colada. Algunos tejldos producen mucha pelusa (per e]emplo, una
toalla de algod6n blanco muy gruesa) y deben secarse
aparte de los prendas a las que seadhiere con facilidad la
pelusa (per ejemplo, un par de pantalones negros de bile).
Electricidad est6tica exceslva en las Utilice un suavizante pare reducir la electricidad
prendas, est6tica. Aseg0rese de segulr los instrucciones del
fobricante.
Si se seca excesivamente una cargo, es posible que se
acumule electricidad est6tlca en los prendos. Ajuste los
valores y utilice tiempos de secede m6s cortes o ciclos de
secede autom6tico.
La secadora est6 sobrecargada. Divide lascargos muy grandes en otras m6s pequefias pare
secarlas.
Examine culdadosamente los bolsillos antes de laver y
secar los prendas.
No se ha utilizado suavizante o se ha usado Utilice un suavizante o la opci6n STATICSHIELD, si
prendas.
Electricidad est6tica
exceslva en las prendas
tras el secado
Se han dejado pafiuelos, papeles, etc. en los
bolsillos.
de forma incorrecta,
Los prendas se han secede durante
demasiado tiempo (secede excesivo).
Se est6n secando prendas sint6ticas,
de planchado permanente o de mezcla
sint6tica.
dispone de ella, para reducir la electricidad est6tica.
Aseg0rese de seguir las instrucciones del fobrlcante.
Si se seca excesivamente una cargo, es poslble que se
acumule electricidad est6tica en los prendas. Ajuste los
valores y utilice tiempos de secede m6s cortes o ciclos de
secado autom6tico. Seleccione un ajuste LESS DRY en los
ciclos de secede autom6tico, si es necesarlo.
Estos tejidos son, per naturaleza, m6s propensos a
acumulor electricidad est6tica. Intente utilizar suavizante
o utilice la opci6n LESS DRY yio un ajuste de tiempo m6s
corto parala funci6n de secede manual.
67
ANTES DE SOLiCITAR ASISTENCIA TECNICA (continuaci6n)
Lasfunciones de vapor no
est6n operatlvas
No se genera vapor y la pantatla no
muestra c6digos de error.
Los prendas siguen estando arrugadas al
terminar el ciclo STEAM REFRESH(refresco
por vapor).
No exJsten arrugas en los prendas tras
ufilJzar el ciclo STEAM REFRESH,
ExJstengotas de agua en la puerto durante
los ciclos de vapor.
El tambor no gka durante los ciclos de
vapor.
No puede verse el vapor al comienzo del
ciclo.
Ef vapor se ilbera en dlstintos perlodos dei
ciclo para cada opci6n.
Compruebe si se produce condensaci6n en el inferior de
Ja puerto durante ta vaporizaci6n del cido, E_ vapor no
resuIta cJaramente visible. Esto se considera normal
Compruebe el comparfimento del allmentador de vapor:
(]) Aseg6rese de que e{ aJimentador de vapor est6 Ileno
de agua hasta la ffnea de nivel MA, X.
(2) Aseggrese de que el allmentador de vapor est6
asentado correctamente y que su compartimento est6
cerrado por comp[eto.
(3) Encienda y apague la secadora; a continuaci6n,
relnicie el ciclo de vapor.
NO UTILICE AGUA DESTILADA: los sensores de nivel de
agua de} generador de vapor no funcionar6n.
La bomba del: alimentador de vapor no funciona: solicite
asJstencla t6cnica.
Cargue 6nicamente entre ] y 5 prendas (excepto prendas
voluminosas indlviduafes). No mezcte distintos de te_idos.
E_cicio STEAM REFRESH es m6s eficaz en tejldos con
mezc_a 70/30 de algod6n/poli6ster. No ufilice prendas
de algod6n 100%.
Este cicJo est6 diseSado para eJiminar tas arrugas.
Si, tras el ciclo STEAM REFRESH, desea crear rayas o
marcas en sus prendas, deber6 plancharJas para que asi
sea.
El vapor en invisible. Sin embargo, bajo ciertas
condlciones, la nube condensada puede verse o puede
formarse condensaci6n en el interior del cristal de _a
puerta.
El tambor se detiene para que el vapor permanezca en
el mismo. El tambor girar6 s61odurante unos segundos
cada minuto,
El vapor se libera en distintos perlodos del ciclo para
cada opci6n. EI vapor no puede verse, pero podrla
formarse condensaci6n en el interior de la puerta al
generarse vapor.
Algunos olores son diflciles de eliminar. Los tejidos que
contengan ciertos olores dificiles de eliminar o muy
fuertes, podrian no refrescarse correctamente y requerir
ser lavadas o limpiadas en seco.
68
Garantia limitada de Kenmore Elite
When installed, operated and maintained according to all supplied instructions, if this appliance fails due
to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-
HOME® to arrange for free repair.
if this appliance isever used for other than private family purposes, this warranty applies for only 90 days
from the date of purchase.
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship, and will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts,
incandescent light bulbs and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils
other than those recommended in al! instructionssupplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein.
Implied warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited
to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential
damages. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitation on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, sothese exclusions
or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada%
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
In-home repair service is not available in all Canadian geographical areas, nor will this warranty cover user
or servicer travel and transportation expenses if this product is located in a remote area (as defined by Sears
Canada Inc.) where an authorized servicer is not available.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
69
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
w"ww.managemylife.com
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-1VlY=HOME ®
Call an}time, day or night (U.S.A. and Canada)
............... www;sears:com ww-w.sears:ca ........................
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1=800-46g-4663 (Canada)
................. v'_ww,sears;c°rn .................. wv_v.sears,ca .............................
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800=827-6655 (U.S.A.) 1-800-36t-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran(2ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
v,_'w, sears.ca
www, sears,com
s@srs
® Registered Trademark / T_,_Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada / rM Marca de Fabrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros paises
McMarque de commerce / MoMarque d6pos6e de Sears Brands, LLC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Kenmore Elite 79671622310 Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas