Dacor DOP36M96GLM Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Modernist Gas Pro Range
DOP36M96GL*
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 1 2019-07-29  10:52:30
English2
WARNING: Failure to follow the instructions in this manual exactly
may cause a fire or explosion, and, consequently, property damage,
personal injury, or death.
DO NOT keep or use gasoline or other flammable products near
this appliance.
IF YOU SMELL GAS:
- DO NOT light any appliances.
- DO NOT touch any electrical switches.
- DO NOT use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone,
and follow the supplier’s instructions. (If you cannot reach
your gas supplier, call the fire department.)
Installation and service must be performed by a qualified
installer, service agency, or the gas supplier.
ANTI-TIP DEVICE
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured
by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
BEEN INSTALLED, CONFIRM THAT THE ANTI-TIP DEVICE HAS BEEN
PROPERLY INSTALLED AND VERIFY THAT THE ANTI-TIP DEVICE
IS PROPERLY ENGAGED. Refer to the installation manual for
instructions.
a) If the anti-tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify the anti-tip device has been properly installed and engaged
at the rear right (or rear left) of the range bottom.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 2 2019-07-29  10:52:30
English 3
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the anti-tip device is re-engaged at the right or left rear of the
range bottom.
d) Do not operate the range without the anti-tip device in place and
engaged.
Failure to do so can result in death or serious burns to children or
adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the oven door of the range. You can cause
the range to tip, resulting in burns or serious injuries.
Confirm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the
range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device
should prevent the range from tilting forward more than a few
inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the
anti-tip device is properly engaged when you push the range back
against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over
and causing injury if you or a child stand, sit or lean on an open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the
leveling legs, the range will not be secured to the anti-tip device
properly.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 3 2019-07-29  10:52:30
Contents
English4
Contents
Contents
Before you begin 7
Important 7
Energy saving tips 7
Oven vent/cooling vent 8
Regulatory Notice 9
Important safety instructions 13
Overview 23
Layout 23
Display 24
What’s included 25
Using the cooktop 26
Burners 26
Ignition 28
Cookware 30
Grates 32
Wok Ring 33
Using the oven 34
Basic settings – Clock, Date & Time, Language 34
Kitchen timer 35
Timed cooking 37
Delay start 39
Oven functions 40
Setting the mode 43
Setting the temperature 43
Basic baking and broiling instructions 44
Using the oven racks 46
Using the gliding rack 49
Using the special function feature 52
Using the healthy cook feature 55
Using the temperature probe 57
Using the clean feature 60
Using the Sabbath feature 64
Using the iQ Control feature 66
To start the oven remotely 67
Child Lock 68
Settings 69
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 4 2019-07-29  10:52:30
English 5
Contents
Care and maintenance - Cooktop 73
Cleaning the cooktop surface 73
Stainless steel surfaces 74
Control knobs 75
Burner grates and components 76
Burner caps and heads 77
Burner bases 77
Electrodes 78
Burner head and cap replacement 79
Care and maintenance - Oven 80
Care and cleaning of the oven 80
Removing the oven doors 88
Reinstalling the oven doors 90
Changing the oven light 92
Troubleshooting 93
Information codes 98
Warranty and Service 100
Warranty 100
Open-Source Announcement 103
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 5 2019-07-29  10:52:31
English6
To Our Valued Customer:
Congratulations on your purchase of the very latest in Dacor® products! Our unique
combination of features, style, and performance make us a great addition to your home.
To familiarize yourself with the controls, functions, and full potential of your new Dacor
range, read this manual thoroughly, starting with Before you begin (pg. 7).
Dacor appliances are designed and manufactured with quality and pride, while working
within the framework of our company values. Should you ever have an issue with your
range, first consult Troubleshooting (Pgs. 9399), where you will find suggestions and
remedies that may pre-empt a service call.
Valuable customer input helps us continually improve our products and services, so feel
free to contact our Customer Assurance Team for assistance with all your product-support
needs.
Dacor Customer Assurance
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Telephone: 833-35-ELITE (833-353-5483) USA, Canada
Fax: (626) 403-3130
Hours of Operation: Mon – Fri, 5:00 a.m. to 5:00 p.m. Pacific Time
Website: www.dacor.com/customer-care/contact-us
Product Information: knowledgebase.dacor.com
Thanks for choosing Dacor for your home. We are a company built by families for families,
and we are dedicated to serving yours. We are confident that your new Dacor range will
deliver top-level performance and enjoyment for decades to come.
Sincerely,
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 6 2019-07-29  10:52:31
English 7
Before you begin
Before you begin
Important
The overall design and/or accessories may
differ with the model.
Installer
To promote safety and minimize
problems, read this manual thoroughly
before starting the installation. Leave
this manual with the user.
Write the appliance’s model/serial
numbers in this manual for service/
maintenance reference.
User
Keep this manual for personal reference
and for that of inspectors, service
personnel, etc.
Clean the oven thoroughly before using it for the first time. Then, remove the accessories,
set the oven to Bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There will be a
distinctive odor. This is normal.
Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.
Energy saving tips
During cooking, the oven door should remain closed except when you turn food over.
Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven temperature and
to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off 5-10 minutes
before the end of the cooking time to save energy. The residual heat will complete the
cooking process.
To save energy and reduce the time needed for re-heating the oven, plan oven use to
avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 7 2019-07-29  10:52:31
English8
Before you begin
Before you begin
Oven vent/cooling vent
Oven vent
Cooling vent
Oven vent
Both the oven vent and the cooling vent
are located at the back of the oven range.
Proper air circulation prevents combustion
problems and ensures good performance.
Do not block the vent or its
surroundings with objects.
Use caution when placing items near
the vent. Hot steam can cause them to
overheat or melt.
Be careful when operating the oven
whatever the mode it is. The oven lets
very hot air out through the vent.
Make sure that the oven vent cover
sits securely on the cooktop. You can
verify that the oven vent cover is in
the correct position by confirming that
the tabs on the bottom side of the oven
vent cover fit into the corresponding
slots on the cooktop.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 8 2019-07-29  10:52:31
English 9
Regulatory Notice
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject
to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorienting or relocating the receiving antennas.
Increasing the separation between the equipment and receiver.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 9 2019-07-29  10:52:32
English10
Regulatory Notice
Regulatory Notice
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies
that Industry Canada technical specifications were met. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For products available in the US/Canadian markets, only channels
1–11 are available. You cannot select any other channels.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 10 2019-07-29  10:52:32
English 11
Regulatory Notice
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between
the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not
be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Equipment EUT
Type
Unintentional Emitter per FCC Part 15
Kind of product Gas Range
Trade Name Dacor
Model DOP36M96GL*
Variant Model
Applied Rules
47 CFR Part 15, Subpart B / ANSI C63.4-2014
ICES-003 Issue 6
U.S.
RESPONSIBLE
PARTY
Samsung Electronics America QA Lab
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 11 2019-07-29  10:52:32
English12
Regulatory Notice
Regulatory Notice
General safety instructions
This unit has been tested and found to comply with the limits for
a class B digital device, pursuant to Part 18 of the FCC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This unit generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning
the unit off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorienting or relocating the receiving antennas.
Increasing the distance between the unit and receiver.
Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit
than the radio or TV.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 12 2019-07-29  10:52:32
English 13
Important safety instructions
Important safety instructions
Read all instructions before using this appliance
All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Be sure to read
the Important Safety Information in this manual. The instructions must be followed to
minimize the risk of property damage, injury, or death.
Keep this manual in a handy place so you can refer to it as needed.
Symbols used in this manual
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in electric shock, personal injury, or property
damage.
NOTE
Useful tips and instructions
These warning symbols are intended to prevent property damage and personal injury.
Follow them explicitly.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 13 2019-07-29  10:52:32
Important safety instructions
English14
Important safety instructions
California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth of Massachusetts
This product must be installed by a licensed plumber or gas fitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts. When using ball-type gas shut-off valves, you must use the
T-handle type. Multiple flexible gas lines must not be connected in series.
General safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
Do not touch any surface, component, or mechanism of the range during or
immediately after cooking.
Learn where and how to shut off the valve that feeds gas to the range.
Make sure the anti-tip device is properly installed on the range. See the installation
instructions for more information.
Do not let children near the range. Do not let children go into the range or onto the
range. Do not let children play with the range or any part(s) of the range. Do not leave
children unattended in the kitchen when the range is in use. For children’s safety, we
recommend utilizing the control/door lockout feature.
Remove all packaging before operating the range to keep this material from catching
fire. Keep all packaging away from children. Properly dispose of packaging as soon as
the range is unpacked.
Do not keep objects of interest to children on or around the range.
Do not operate the range if it is damaged in any way, if it malfunctions, or is missing
parts.
Do not use the range as a space heater. Use the range for cooking only.
Do not use oven cleaners or oven liners in or around any part of the oven.
Use only dry pot holders.
Do not use the range to heat sealed food containers.
Do not strike the oven glass.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 14 2019-07-29  10:52:32
English 15
Important safety instructions
When disposing of the range, cut off the power cord and remove the door to prevent
children and animals from getting trapped.
Unplug the range before service/maintenance.
Make sure all meat and poultry is cooked thoroughly. Meat should always be cooked
to an internal temperature of 160 °F (71 °C). Poultry should always be cooked to an
internal temperature of 180 °F (82 °C).
Do not make any attempt to operate the electric ignition rangetop burners during an
electrical power failure.
Keep the appliance area clear of combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
Teach children not to touch or play with the controls or any part of the range. We
recommend you utilize the control / door lockout feature to reduce the risk of misuse
by children.
An air curtain or other overhead range hood, which operates by blowing a downward
airflow onto a range, shall not be used in conjunction with a gas range unless the
hood and range have been designed and tested in accordance with the Standard
for Domestic Gas Ranges, ANSI Z21.1 • CSA1.1, and listed by an independent testing
laboratory for combination use.
Fire safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Do not store/place/use combustible materials (e.g., paper, plastic, pot holders, linens,
gasoline, alcohol) near the range.
Do not wear loose fitting or hanging garments while using the range.
To avoid grease buildup, regularly clean the vents.
Do not let pot holders or other flammable materials touch a heating element. Do not
use a towel or other bulky cloth in place of a pot holder.
Do not douse a grease fire with water. Instead, turn off the heat source, and smother
the fire with a tight-fitting lid, or use a multi-purpose, dry-chemical or foam
extinguisher.
Do not heat unopened food containers. The buildup of pressure may cause the
containers to burst and result in injury.
Do not use the oven for storage. Paper and other flammable items stored in the oven
can ignite.
Do not put any combustible material or items around the range.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 15 2019-07-29  10:52:32
Important safety instructions
English16
Important safety instructions
Gas safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
If you smell gas:
Close the valve and do not use the range.
Do not light a match, candle, or cigarette.
Do not turn on any gas or electric appliances.
Do not touch any electrical switches or plug in a power cord.
Do not use any phone in your building.
Evacuate everyone from the building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Checking for gas leaks
Leak-testing the appliance must be done according to the manufacturer’s instructions. Do
not use a flame to check for gas leaks. Use a brush to spread a soap-and-water solution
around the area you are checking. If there is a gas leak, small bubbles will appear in the
solution. When not sure, call for professional help.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 16 2019-07-29  10:52:32
English 17
Important safety instructions
Electrical and grounding safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Plug the range into a grounded 4-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter or an extension cord.
Do not use a damaged power plug, power cord, or loose power outlet.
Do not modify the power plug, cord, or outlet.
Do not put a fuse in a neutral or ground circuit.
Use a dedicated 120 Vac , 60-Hz, 20-Amp breaker for this Range. A time-delay fuse or
circuit breaker is recommended. Do not plug more than one appliance into this circuit.
Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
This range must be grounded. If the range malfunctions or breaks down, grounding
reduces the risk of electric shock by providing a safe path for the current. This range’s
power cord has a grounding plug, which must be firmly plugged into an outlet that is
properly installed and grounded according to local regulations. If you are not sure your
electrical outlet is properly grounded, have it checked by a licensed electrician.
The range is supplied with a 4-pronged grounded plug. This cord must be plugged into
a mating, grounded 4-prong outlet that meets all local codes and ordinances. If codes
permit the use of a separate ground wire, we recommend that a qualified electrician
determine the proper path for this ground wire.
Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes,
it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the
Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions.
The range owner shall ensure that the proper electrical service is provided for the
range.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 17 2019-07-29  10:52:32
Important safety instructions
English18
Important safety instructions
Location safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
This range is for indoor, household use only. Do not install the range outdoors or
anywhere that it will be exposed to weather/water or wind/strong drafts.
Do not install the range in a place which is exposed to a strong draft.
Select a level, well-constructed floor that can support the range’s weight. Synthetic
flooring, such as linoleum, must withstand 180 °F (82 °C) temperatures without
shrinking, warping, or discoloring. Do not install the range directly over interior kitchen
carpeting unless a sheet of ¼ inch plywood or a similar insulator is placed between the
range and carpeting.
For the range to ventilate properly, make sure the range’s vents are not blocked or
covered, and that there is enough clearance at the top, back, sides, and underneath the
range. The vents allow the necessary exhaust for the range to operate properly with
correct combustion and get the good cooking result.
Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 200 °F (93 °C)
generated by the range.
Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet storage
above the range is necessary, allow a minimum clearance of 30 inches (76.2 cm)
between the cooking surface and the bottom of the cabinets or install a range hood
that projects horizontally a minimum of 5 inches (12.7 cm) beyond the bottom of the
cabinets.
Locate the range out of kitchen traffic paths and drafty locations to prevent poor air
circulation.
If the range is located near a window, NEVER hang long curtains or paper blinds on
that window. They could blow over the surface burners and ignite, causing a fire
hazard.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 18 2019-07-29  10:52:32
English 19
Important safety instructions
Cooktop safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury, or death, observe these
precautions:
Make sure all burners are off when not in use.
Do not use aluminium foil to line the grates or any part of the cooktop. This can cause
carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard. Do not leave burners unattended on medium or high heat settings.
Before igniting, make sure all burner caps are properly in place and all burners are
level.
Always use the LITE position when igniting the burners and make sure the burners
have ignited. If ignition fails, turn the knob to OFF and wait for the gas to dissipate
before re-igniting the burner.
When you set a burner to simmer, do not turn the knob quickly. Make sure the flame
stays on.
To heat food, you must have a ventilation hood. When you heat food, the hood must be
on.
Before removing or changing cookware, turn off the burners.
Remove food and cookware immediately after cooking.
Before removing any parts of the burner for cleaning, make sure the range is off and
completely cool.
After cleaning the burner spreader, make sure it is completely dry before re-
assembling.
Make sure the spark mark on the dual burner spreader is placed beside the electrode
when it is assembled.
To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well while
cleaning.
Select cookware that is designed for cooktop cooking. Use recommended cookware no
larger than the cooktop grates.
To avoid cookware discoloration, deformity, and/or carbon monoxide poisoning, do not
use cookware that is substantially larger than the grate.
Make sure cookware handles are turned to the side or rear of the cooktop, but not over
other surface burners or the front edge of the cooktop.
Do not stand directly over a pot while frying food.
Always heat frying oils slowly, and watch as they heat. If you are frying foods at high
heat, carefully monitor the cooking process. If you are going to combine fats or oils
when frying, mix them before heating.
Use a deep-fry thermometer when possible so you do not heat the oil beyond its
smoke point.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 19 2019-07-29  10:52:33
Important safety instructions
English20
Important safety instructions
Use a minimum amount of oil when shallow pan-frying or deep-frying. Do not fry
frozen, icy, cold, or wet food.
Before moving cookware full of fats or oils, make sure it has completely cooled.
To prevent delayed eruptive boiling, always allow heated liquids to stand at least 20
seconds after you have turned off the burner so that the temperature in the liquid can
stabilize. In the event of scalding, follow these first-aid instructions:
Immerse the scalded area in cool water for at least 10 minutes.
Do not apply any creams, oils, or lotions.
Cover with a clean, dry cloth.
Place pots in the center of the grate. Do not place a pot larger than 9” in diameter
on the rear burners. If you place an oversized pot in the wrong position, it might
disrupt necessary air circulation and make the flame on the burner sputter and burn
inefficiently.
Do not wear loose or hanging garments when using the range. They could ignite and
burn you if they touch a surface burner.
Never leave plastic items on the cooktop. Hot air from the vent can melt or ignite
plastic items or cause build up of dangerous pressure in closed plastic containers.
You may get severe burns if you touch the surfaces near the vent while the oven is
operating.
Do not place portable appliances, or any other object other than cookware on the
cooktop. Damage or fire could occur if the cooktop is hot.
Always make sure the controls are OFF and the grates are cool before you remove
them to prevent any possibility of being burned.
Do not put any combustible material or items around the range.
Do not touch the burners when they are on. Turn off the burners when you change a
pan or pot.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 20 2019-07-29  10:52:33
English 21
Important safety instructions
Oven safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
Do not use the oven for non-cooking purposes such as drying clothes or storage. Use
the oven for cooking only.
Make sure the oven racks are placed on the same level on each side.
Do not damage, remove, or clean the door gasket.
Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have
turned it off.
Stand aside when opening the oven door.
Keep the oven free from grease buildup.
When repositioning the oven racks, make sure the oven is completely cool.
Do not put plastic items inside the oven.
To avoid damaging the burner control knobs or oven control, always bake and/or broil
with the oven door closed.
Do not place meat too close to the broil element. Trim excess fat before broiling.
When using cooking or roasting bags in the oven, follow the manufacturer’s directions.
NEVER cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire rack
with material such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and
may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat,
causing a fire hazard.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 21 2019-07-29  10:52:33
Important safety instructions
English22
Important safety instructions
Self-cleaning oven safety
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, observe the
following precautions.
The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away
food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle. Do not
touch any surfaces of the range during a self-cleaning cycle.
Keep children away from the oven during a self-cleaning cycle.
Before starting a self-cleaning cycle, remove all loose items from the oven, and wipe
down all oven surfaces.
After a self-cleaning cycle, stand aside when opening the oven door.
If the self-cleaning cycle malfunctions, turn off the oven, turn off the power breaker,
and contact a qualified service technician.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning
cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 22 2019-07-29  10:52:33
English 23
Overview
Overview
Layout
04
03
05
06
02
01
01 Grate 02 Control panel
03 Oven vent cover 04 Surface burners
05 Surface burner knobs (6 pcs) 06 Removable oven door
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 23 2019-07-29  10:52:33
English24
Overview
Overview
Display
Temp Probe
150
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
4:35 PM
START
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
OVEN
MODE
TIP
01
03
04
06
02
08
05
07
01 Indicator area
Timer ( ): When the timer is set, the timer indicator is displayed. When more than 2 timers
are set, the number (1, 2, 3, etc.) of set timer is shown.
Door lock ( ): Displayed when the oven door is locked.
Wi-Fi ( ): Shows Wi-Fi signal strength in 5 steps. When Wi-Fi is disconnected, is shown.
12 hour energy saving ( ): Displayed when 12 hour energy saving is turned on.
Current time: The current time is displayed.
02 Page indicator: Shows location of current mode.
03 Mode: The current or selected menu is displayed with a mode description.
04 Temperature: The current or selected temperature is displayed. When you tap this area, the
temperature adjustment screen is displayed.
05 Information area
Temp Probe: The set temperature of the temperature probe is displayed. When you tap this
area, the Temp Probe screen is displayed.
Cook Time: The cooking time is displayed. When you tap this area, the cooking time screen is
displayed.
Delay Start: The delay start time is displayed. When you tap this area, the Delay Start screen
is displayed.
06 START: Tap to start the oven using the displayed settings.
07 TIP : Tap to display the recommendation for each mode.
08 OVEN MODE: Tap to display mode select menu.
NOTE
The display in the manual could be different from the actual one.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 24 2019-07-29  10:52:34
English 25
Overview
What’s included
Grates (3) Burner heads (6) and
Burner caps (6)
Flat rack (1)
Convection filter (2) Temperature probe (1) Gliding racks (2)
Wok ring (1) Anti-tip bracket (1) Brass burner caps (6)
Front leg covers (2)
The range is supplied with two different types of burner caps (brass and porcelain) to suit
the customer’s preference. The brass discolors with use; the discoloration does not affect
function.
NOTE
You need to insert convection filters before using oven.
Warranty does not cover discoloration of brass burner caps.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 25 2019-07-29  10:52:35
English26
Using the cooktop
Using the cooktop
Burners
There are three different types of burners on your range. See the diagram below for
heat output and location. Each burner generates a spark when the knob is rotated to the
"flame symbol" spark position. (Do not use the cooktop if the spark is not activated). When
the burner ignites, the spark stops automatically. The gaskets under the burners prevent
spilled liquids from leaking into the range’s internal parts.
B
C
A
A
B
C
A 22K BTU Dual burner
B 18K BTU Dual burner
C 18K BTU Double-ring burner
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 26 2019-07-29  10:52:36
English 27
Using the cooktop
Each burner is designed for a specific purpose, as detailed in this table:
Burner Position Purpose Food type
Dual burner 22K BTU
Left Front (LF)
Power heating /
Low simmering
Boiling food
Tomato sauce
Right Front (RF)
Dual burner 18K BTU
Left Rear (LR)
Quick heating /
Low simmering
Delicate food that
requires low heat
for a long time
Right Rear (RR)
Double-ring burner 18K BTU
Center Front (CF)
Quick heating
General food,
casseroles
Center Rear (CR)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 27 2019-07-29  10:52:36
English28
Using the cooktop
Using the cooktop
Ignition
LO
MED
OFF
HI
NOTE
Each control knob has a corresponding
burner. The location of corresponding
burner is marked next to the knob.
To light a burner :
1. Push in the knob and turn it counterclockwise to the Lite position. The igniter for
the burner will spark repeatedly until it lights. The spark makes a “clicking” sound.
The burner should light within four seconds. The flame should burn evenly around
the burner, except underneath each grate support finger, where the flame height is
reduced by Dacor’s Smart Flame feature. A normal flame is steady and blue. Foreign
material in the gas line, especially in new construction, may cause a temporary orange
flame during initial operation. Small yellow tips on the flames are normal when using
LP gas. If a burner does not ignite, the igniter continues to spark or if the flame is not
spread evenly around the burner cap, see the Troubleshooting section on page 93.
2. Place the cooking utensil on the grate.
3. Adjust the flame to the cooking task.
NOTE
Turn off the burner if there is no spark, and verify that power is supplied to the range.
Never manually light a burner during a power failure.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 28 2019-07-29  10:52:36
English 29
Using the cooktop
Tips
Food cooks just as quickly at a gentle boil as it does at a vigorous, rolling boil. Boil
foods gently to conserve energy, flavor, and nutrients.
Use a low or medium flame when cooking with utensils that are poor heat conductors
(glass, ceramics, cast iron). Adjust the flame to cover 1/3 of the cookware diameter to
ensure even heating and reduce risk of burning/scorching the food.
Flame level
The flames on the burners should always stay under the cookware.
Before using burner knobs...
To prevent change in flame size, each burner knob only can be operated by push-turn
method.
Also, the user will encounter stop points when turning the knob. At each stop point, push-
turn the knob to continue. The knob can be turned only if the user intends to change flame
size.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 29 2019-07-29  10:52:36
English30
Using the cooktop
Using the cooktop
Cookware
WARNING
Cookware with rough bottoms can permanently damage the grate surfaces.
To avoid burns, always turn pan handles to a position where they cannot be easily hit.
Handles should not extend over adjacent burners or the front edge of the cooktop.
Always set cookware gently onto the grates and center them so that they are well-
balanced.
Do not drag cookware across the grates. Sliding may damage the finish. Lift cookware
to reposition them.
To avoid burns and fire hazards, ensure the burner flame stays under the utensil.
When using glass cookware, make sure it is designed for cooktop cooking.
Make sure you hold the handle of a wok or a small one-handled pot while cooking.
For overall safety and best performance, select the correct cookware for the food being
cooked. Improperly selected cookware will not cook evenly or efficiently.
Use cookware that:
Has flat, smooth bottoms
Has tight fitting lids to keep heat, odors and steam in
Well-balanced with the handle weighing less than the main portion of the pot or pan.
Recommended Not recommended Recommended Not recommended
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 30 2019-07-29  10:52:36
English 31
Using the cooktop
Material characteristics
Aluminum: An excellent heat conductor. Some types of food may cause the aluminum
to darken. However, anodized aluminum cookware resists staining and pitting.
Copper: An excellent heat conductor but discolors easily.
Stainless steel: A slow heat conductor with uneven cooking performance but is durable,
easy to clean, and resists staining.
Cast-Iron: A poor conductor but retains heat very well.
Enamelware: Heating characteristics depend on the base material.
Glass: A slow heat conductor. Use only glass cookware that is specified for cooktop
cooking or oven use.
Size limitations
* 6 inches or less
WARNING
Do not place a small pan or pot with a
bottom diameter of about 6 inches or less
on the large burner, this size pan may
tip over and cause injury. Use the rear
burners for this small sized cookware.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 31 2019-07-29  10:52:37
English32
Using the cooktop
Using the cooktop
Grates
Gently set the grates on the top of the spill tray. Put the legs of each grate into the
corresponding dimples.
NOTE
The grates are heavy. Be careful handling the grates.
NOTE
Before installing grates, check the words under the grates. The words inform you where
the front side is and the proper position of grate, right, center or left.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 32 2019-07-29  10:52:37
English 33
Using the cooktop
Wok Ring
Woks are often used for stir frying, pan frying, deep frying, and poaching. The provided
wok Ring supports 12” to 14” woks.
1. Turn off all burners, and wait until the
grates completely cool down.
2. Place the wok Ring on the grate over
the 22K BTU Dual burner.
3. Put a wok on the wok Ring. Make sure
the wok settles on the wok Ring.
4. Turn on the burner, and adjust the
flame level as appropriate.
CAUTION
Do not remove the wok Ring until the
cooktop grates, surfaces, and wok Ring
completely cool down.
Do not use cookware with a flat bottom
or with a diameter less than the wok
ring diameter. The cookware may tip
over.
Do not use an oversized wok. The
burner flames may spread out, causing
damage nearby.
Do not use the wok grate and the
griddle at the same time.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 33 2019-07-29  10:52:37
English34
Using the oven
Using the oven
Basic settings – Clock, Date & Time, Language
Clock theme
To change the clock theme.
1. Tap SETTINGS and then tap Display.
2. Tap Clock theme and select the theme you want to use.
You can see the provided clock theme by swiping the display.
Date & Time
To enable Automatic date and time.
1. Turn on the Wi-Fi connection.
2. Tap SETTINGS > Date & Time, and then tap Date & Time > Automatic date and time, and
then tap ON in the right screen. The date and time are set automatically.
To manually input date and time.
1. Tap SETTINGS > Date & Time, and then tap Date & Time > Automatic date and time, and
then tap OFF in the right screen. Time zone, set date, and set time are activated.
2. You can set the time zone, date, and time.
To change the time format.
1. Tap SETTINGS > Date & Time > Select time format, and then tap in the right screen.
2. You can select 12-hour clock or 24-hour clock.
Language
Choose a display language.
1. Tap SETTINGS > Language, and then tap in the right screen.
2. You can select English, Spanish, or French.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 34 2019-07-29  10:52:37
English 35
Using the oven
Kitchen timer
The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed.
It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the
other oven functions.
How to set the timer
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Cook Time
None
Delay Start
None
1. Tap TIMER. The display changes to the
timer screen.
+
Add timer
Timer
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Tap + Add timer.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
hr 00 min 00 sec
0
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Timer01
3. Tap the numbers on the numeric pad to
set the time. (You can set the timer for
any amount of time from 1 sec to 23 hr
59 min 59 sec).
DELETE RESET
Timer 01
00
:
00
:
20
START
Timer
+ ADD
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
DELETE RESET
Timer 01
00
:
00
:
18
PAUSE
Timer
+ ADD
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. Tap START. When the set time has
elapsed, the oven will beep and
the display will show the Timer has
finished.
You can pause, reset, or delete the timer
at any time by touching the screen.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 35 2019-07-29  10:52:38
Using the oven
English36
Using the oven
How to change timer name
DELETE RESET
Timer 01
00
:
00
:
20
START
Timer
+ ADD
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Enter timer name.
Timer 01
OK
English?123
sa d f g h j k l
wq e r t y u i o p
z x c v b n m
.
... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- @ * ^ : ; ( )
/ : , ? !
~
4:35 PM
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
You can change the timer name to identify
what you are timing, for example, a
chicken defrosting.
1. Tap the timer name area.
The keyboard appears.
Chicken
OK
English?123
sa d f g h j k l
wq e r t y u i o p
z x c v b n m
.
... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- @ * ^ : ; ( )
/ : , ? !
~
4:35 PM
Enter timer name.
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
DELETE RESET
Chicken
00
:
00
:
20
START
Timer
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
+ ADD
2. Tap the the keyboard to set the new
timer name.
The display shows the changed timer
name.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 36 2019-07-29  10:52:38
English 37
Using the oven
Timed cooking
In timed cooking mode, the oven turns on immediately and cooks for the length of time
you select.
At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use the timed cooking feature only with another cooking operation. (Bake,
Convection Bake, Convection Roast, Pro Convection, Proof, Stone Bake Mode,
Dehydrate).
NOTE
Available modes for each oven can be found on page 40.
How to set the oven for timed cooking
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
0 hr 00 min
Set cooking time
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Select the cooking mode you want.
2. Tap Cook Time. The display will change
to the cooking time screen.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
0 hr 30 min
Set cooking time
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Ready at 5:05PM
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
1 hr 45 min
Set cooking time
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Ready at 6:20PM
3. Tap numbers on the numeric pad to
set the cooking time. (You can set
the cooking time for any amount of
time from 1 minute to 9 hours and 59
minutes).
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 37 2019-07-29  10:52:39
Using the oven
English38
Using the oven
Cook Time
1hr 45min
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. The cooking time is displayed in the
Cook Time area on the screen.
NOTE
You can cancel a cook time at any time by
setting the Cook Time to 0 minutes.
CAUTION
Use caution with the timed cooking or Delay Start features. You can use these features to
cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables.
Food that can easily spoil (milk, eggs, and thawed or fresh fish, meat, or poultry) should be
chilled in the refrigerator first.
Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking
begins, and should be removed promptly when cooking is completed.
Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 38 2019-07-29  10:52:39
English 39
Using the oven
Delay start
In delay start cooking mode, the oven’s timer turns the oven on at a preset time. You can
have the oven turn off automatically after a set time has elapsed by setting the Timed
Cooking function as well.
You can use the Delay Start feature only with another cooking operation (Bake,
Convection Bake, Convection Roast, Pro Convection, Proof, Stone Bake Mode,
Dehydrate, Self Clean).
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay start cooking
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4
:
35
AM
PM
Set start time
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Position the oven rack(s) and place the
food in the oven.
2. Select the cooking mode you want.
3. Set the cooking time if you want the
oven to turn off automatically after
a set time. (See the Timed cooking
section on page 37).
4. Tap Delay Start. The current time is
displayed as the first entry.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
5
:
35
AM
PM
Set start time
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
5. Tap numbers on the numeric pad to set
the time you want the oven to start.
Delay Start
5:35 PM
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
Cook Time
None
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
6. The Delay Start screen closes. The start
time, and, if you set it, the cooking
time, is displayed on the screen.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 39 2019-07-29  10:52:39
Using the oven
English40
Using the oven
Oven functions
Oven Oven functions
Basic oven
Bake, Convection Bake, Convection Roast, Broil, Convection Broil, Pro
Convection, Special Function.
Cooking mode
Select the cooking mode you want. Set the temperature you want.
See Setting the temperature on page 43 and Basic baking and broiling instructions
starting on page 44.
Mode Temperature range Temp Probe
Bake 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
Convection Bake 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
Convection Roast 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
Broil LO / MED / HI
Convection Broil LO / MED / HI
Pro Convection 175°F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
= Available / = Not Available
Mode Instruction
Bake
Bake mode is used for baking cakes, cookies, and casseroles. Always
preheat the oven.
Baking temperatures and times will vary depending on the
ingredients and the size and shape of the baking pan used.
Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 40 2019-07-29  10:52:39
English 41
Using the oven
Mode Instruction
Convection
Bake
Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s heat evenly and
continuously within the oven.
This improved heat distribution allows for even cooking and
excellent results while using multiple racks.
Provides the best performance for cookies, biscuits, brownies,
cupcakes, cream puffs, sweet rolls, angel food cake and bread.
When convection baking with one rack, place the rack at Level 3.
When convection baking with two racks, place them at Levels 2 and
4 for cake and cookies.
When convection baking with three racks, place them at Levels 1, 3,
and 5 for cookies. For the best results, use commercial half-sheets or
a 16" cookie sheet.
The oven temperature must be manually reduced by 25°F while
using Convection Bake mode.
Oven can hold a full-sized commercial baking sheet (18" x 26"). When
using commercial size baking utensils, use only one.
Convection
Roast
Convection Roast is good for cooking large tender cuts of meat,
uncovered. The convection fan circulates the heated air evenly over
and around the food.
Meat and poultry are browned on all sides as if they were cooked on
a rotisserie.
The heated air seals in juices quickly for moist and tender results
while, creating a rich, golden-brown exterior.
Broil
Broiling cooks tender cuts of meat by direct heat under the broil
element of the oven.
The high heat cooks quickly, creating a rich, golden-brown exterior.
Broil mode is best for cuts of meat, fish, and poultry up to 1 inch
thick.
Always preheat the oven for 5 minutes before broiling.
See the Broiling recommendation guide section starting on page 51.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 41 2019-07-29  10:52:39
Using the oven
English42
Using the oven
Mode Instruction
Convection
Broil
Convection Broil is similar to Broil, but with the additional benefit of
air circulation by the motorized fan in the rear of the oven.
During Convection Broil mode, the broil element cycles on and off to
maintain oven temperature as the fan circulates air for even cooking.
Use this mode for thicker cuts of meat, fish, and poultry. Convection
Broil gently browns the exterior and seals in the juices.
For optimum browning, preheat the broil element for 5 minutes.
Pro
Convection
Pro Convection uses powerful dual fans for greater air circulation
and faster cooking.
Ideal for foods being cooked using single rack.
Provides the best performance for cookies, biscuits, cupcakes etc.
For single-rack baking, use rack Level 3 or 4.
For dual-rack baking, use rack Levels 2 and 4.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 42 2019-07-29  10:52:39
English 43
Using the oven
Setting the mode
Swipe the screen
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
OVEN
MODE
TIP
Swipe the screen left or right to select a
cooking mode.
Summarized mode
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Tap the mode area to display the
summarized mode.
Oven mode
Bake
350°F
Special Function
Conv. Bake
325°F
Broil
High
Healthy Cook
Conv. Roast
350°F
Conv. Broil
Medium
Pro Convection
325°F
Self Clean
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Tap the mode you want.
Setting the temperature
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
325
°F
Adjust temp. 175°F ~ 550°F
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Tap the temperature area to display the
numeric pad.
Tap the numbers on the numeric pad to
set the temperature.
Tap OK.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 43 2019-07-29  10:52:40
Using the oven
English44
Using the oven
Basic baking and broiling instructions
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Select the cooking mode you want.
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Set the temperature you want. (See
the Setting the temperature section on
page 43.
Broil mode can be set only Hi, Med or
Lo.
Keep Warm temperatures cannot be
changed.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 44 2019-07-29  10:52:40
English 45
Using the oven
How to adjust the temperature while cooking
Bake
350
°F
175
°F
OFF
4:35 PM
Preheating...
Cook Time
None
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Tap the temperature area, enter the new
temperature using the numeric keypad.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is
very important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads.
After the oven has reached the desired temperature, the oven will beep 6 times.
The convection oven fan shuts off when the oven door is opened.
DO NOT leave the door open for long periods of time while using convection
cooking or you may shorten the life of the convection heating element.
NOTE
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on, all
heating elements will shut off automatically.
When you have finished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has
cooled down.
If you are using an oven thermometer in the oven cavity, the temperature registered
by the thermometer may differ from the actual set oven temperature.
For performance reasons, the convection fan may turn on or off while the oven is
cooking.
This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be closed during
broiling.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 45 2019-07-29  10:52:40
Using the oven
English46
Using the oven
Using the oven racks
1
2
3
4
5
Recommended rack positions for cooking
Rack
position
Type of food
5 Steak
4
Hamburgers, Toast, Steak,
Fish, Small cuts of poultry
3
Cakes, Muffins, Brownies,
Cookies, Pound cake
2
Angel food cake, Pies,
Roasts, Casseroles, Pizza
1 Turkey, Large roasts, Pizza
This table is for reference only.
CAUTION
Do not cover an oven rack with aluminum foil. This will disturb the heat circulation,
resulting in poor baking.
Do not place aluminum foil on the oven bottom. The aluminum can melt and damage
the oven.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
When placing an oven rack in the topmost rack position (position 5), make sure the
rack is situated stably on the embossed stop.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 46 2019-07-29  10:52:40
English 47
Using the oven
Multi-rack baking
4
2
Cakes pans position
2
4
Cookie sheets position
For dual-rack baking of cakes or
cookies, place the racks at Levels
2 and 4.
For 4 baking pans on two racks: Place
two pans in the rear of the upper rack
and the other two in the front of the
lower rack.
When baking multiple items on one
rack, maintain a 1" to 1.5" (2.5 cm to
3.8 cm) space between items.
When using the gliding rack, place it
below the flat rack.
Baking items Rack position
Cake 2 and 4
Cookie 2 and 4
Rack 4 Rack 2
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 47 2019-07-29  10:52:41
Using the oven
English48
Using the oven
Before using the racks
Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep
the rack from coming completely out.
Removing the racks
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift the front of the rack, and then pull it out.
Replacing the racks
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Do not cover a rack with aluminum
foil or place aluminum foil on the
oven bottom. This will hamper heat
circulation, resulting in poor baking, and
may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the
oven is cool.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 48 2019-07-29  10:52:41
English 49
Using the oven
Using the gliding rack
The fully extendable gliding rack makes food preparation easier, especially when you are
preparing heavier dishes. The gliding rack has 2 glide tracks that allow you to extend the
rack well out of the oven without touching the sides of the oven walls.
Installing the gliding rack
Rack Guides
With the gliding rack in the closed
position and the oven off, carefully
insert the gliding rack between the
guides until the rack reaches the back.
See picture on the bottom left for
closed position.
Always grasp the gliding rack by its
handle at the center-front of the rack.
Pulling by the rack frame can cause the
rack to come loose, resulting in spills
and possible personal injury.
Locking position
NOTE
Be sure to lock the gliding rack onto the
rack support. Otherwise, the rack may
come loose and cause personal injury.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 49 2019-07-29  10:52:42
Using the oven
English50
Using the oven
Removing the gliding rack
With the gliding rack in the closed
position and the oven off and cool,
grasp the rack and frame and pull both
forward to remove.
CAUTION
Do not attempt to place a gliding rack
one level above a wire rack.
You will not be able to install it
properly and the rack could fall.
Keep at least one open rack level
between a glide rack and a flat rack.
NOTE
You may place a gliding rack at any but the lowest level (Level 1).
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 50 2019-07-29  10:52:42
English 51
Using the oven
Broiling recommendation guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect
broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a
broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 5 minutes before
broiling.
Food Doneness Size
Thickness
(inch)
Broil
Rack
position
Cooking time (min.)
1st 2nd
Hamburgers Medium 9 patties 1 HI 4 4:30-5:00 3:30-4:00
Beef steak
Rare 1 lb. 1 HI 4 4:30-5:30 3:00-4:00
Medium 1 lb. 1 HI 4 5:00-6:00 5:00-6:00
Well done 1 lb. 1 MED 4 6:00-7:00 6:00-7:00
Chicken
pieces
Well done 1.5 lbs. ½-1
Conv.
Broil LO
3 12:00-13:00 9:00-11:00
Well done 3 lbs. ½-1
Conv.
Broil LO
3 16:00-17:00 12:00-14:00
Pork steak Well done 1-2 pcs ½-1 LO 4 12:00-14:00 9:00-11:00
Chicken
breasts
Well done 3-5 pcs ½-1 MED 4 7:00-9:00 8:00-10:00
Salmon
steaks
Well done 3-5 pcs ½-1 MED 4 5:00-7:00 4:00-6:00
Fish fillets Well done 3-5 pcs ¼-½ MED 4 5:00-6:00 4:00-6:00
Cold fillets
Well done 3-5 pcs 1 MED 4 7:00-9:00 7:00-9:00
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 51 2019-07-29  10:52:42
Using the oven
English52
Using the oven
Using the special function feature
Keep Warm
Stone Bake Mode
Proof
Dehydrate
4:35 PM
Special Function
Additional Cooking Modes
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Swipe the screen to the Special
Function. The display will show the
specialized cooking options.
Keep Warm
Stone Bake Mode
Proof
Dehydrate
4:35 PM
Special Function
Additional Cooking Modes
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Tap the cooking option you want.
Proof
Proofing
START
4:35 PM
Delay Start
None
Cook Time
None
OVEN
MODE
95
°F
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
3. Set the temperature you want.
4. Tap START.
NOTE
You cannot adjust the temperature of
the Keep Warm mode. Keep Warm mode
provides only one temperature setting,
175 °F.
Special function provides 4 different specialized cooking options.
Mode Temperature range
Keep Warm 175 °F (80 °C) **
Proof 95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C)
Stone Bake Mode 375 °F (190 °C) - 475 °F (245 °C)
Dehydrate 105 °F (40 °C) - 225 °F (105 °C)
** This means a factory set temperature is applied for the best performance. You cannot
adjust this temperature.
Mode Instruction
Keep Warm
The keep warm mode will keep cooked food warm for serving up to
3 hours after cooking has finished.
You can use the keep warm mode without any other cooking
operations or you can set it to activate after a timed or delay timed
cooking operation.
You should not use this mode to reheat cold food.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 52 2019-07-29  10:52:43
English 53
Using the oven
Mode Instruction
Proof
Proof provides an optimal temperature for the bread proofing
process.
- 95 °F / 105 °F
For the best results, always start the Proof option with a cool oven.
Proof mode functions properly only if oven temperature is below
125 °F.
The proofing temperature is not hot enough to keep food warm.
Place the dough in a heat-safe container on rack position 2 or 3 and
cover it with a cloth or with plastic wrap. You may need to anchor
the plastic wrap underneath the container so that the oven fan does
not blow the plastic wrap off the dough.
To avoid lowering the temperature and extending proofing time, do
not open the oven door.
Stone Bake
Mode
Stone accessory required.
Bake on a baking or pizza stone for pizza and bread.
Always do preheat with a stone for the best results. Preheating will
take about 30 mins.
When the beep sounds, put pizza or bread on the rack position 1 or
2.
Dehydrate
Dehydrate dries food or removes moisture from food via heat
circulation.
After drying the food, keep it in a cool and dry place.
For fruit, adding lemon or pineapple juice or sprinkling sugar on the
fruit helps the fruit retain sweetness.
Category Rack position Temperature (°F)
Vegetables or Fruit 2 or 3 105-150
Meat 2 or 3 145-225
NOTE
Preheating is not necessary on special function feature except Stone Bake Mode.
An error beep sounds if the temperature setting is out of the set range.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 53 2019-07-29  10:52:43
Using the oven
English54
Using the oven
Rack position chart for special cooking options
Mode Rack position
Keep Warm 3
Proof 2 or 3
Stone Bake Mode 1 or 2
Dehydrate 2 or 3
For some common features, refer to Using the oven page.
Common features are as follows.
Basic settings
Using the temperature probe
Setting the mode
Setting the temperature
Kitchen timer
Delay start
Using the clean feature
Using the Sabbath feature
Using the iQ Control feature
To start the oven remotely
Control lockout
Settings
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 54 2019-07-29  10:52:43
English 55
Using the oven
Using the healthy cook feature
White fish fillet
Roasted vegetables
Baked potato Grilled chicken Salmon steak
4:35 PM
Healthy Cook
Pre-programmed temperature
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Swipe the screen to the Healthy Cook.
The display will show the specialized
cooking options.
White fish fillet
Baked potato Grilled chicken Salmon steak
4:35 PM
Healthy Cook
Pre-programmed temperature
OVEN
MODE
Roasted vegetables
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Tap the cooking option you want.
Healthy cook provides 5 different specialized cooking options.
Food Temperature range Default temperature Rack position
Baked potato 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) 375 °F (190 °C) 3
Grilled chicken 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) 375 °F (190 °C) 3
Salmon steak High/Medium/Low High 3
White fish fillet 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) 400 °F (205 °C) 3
Roasted
vegetables
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) 375 °F (190 °C) 3
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 55 2019-07-29  10:52:43
Using the oven
English56
Using the oven
Food Instruction
Baked potato
Baked potato is specially designed to cook potatoes or sweet
potatoes.
Grilled chicken
Grilled chicken is specially designed to cook chicken pieces or
chicken breasts. To prevent over-browning and drying of the skin,
wrap each piece or breast of the chicken in foil.
Salmon steak Salmon steak is specially designed to cook salmon steaks.
White fish fillet
White fish fillet is specially designed to cook white fish fillets or cod
fillets.
Roasted
vegetables
Roasted vegetables is specially designed to cook various kind of
vegetable such as potatoes, eggplant, zucchini, carrots and etc.
NOTE
Preheating is not necessary.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 56 2019-07-29  10:52:43
English 57
Using the oven
Using the temperature probe
For many meats, especially roasts and poultry, measuring the internal temperature is
the best way to determine if the food is properly cooked. The temperature probe lets
you cook meat to the exact internal temperature you want. This function can be used
with Bake, Convection Bake, Convection Roast, or Pro Convection. After the internal
temperature of the food reaches 100 °F, the increasing internal temperature will be shown
on the display.
How to use the temperature probe
1. Push the probe into the meat, so that the tip is in the center of the meat.
Insert the probe completely into the
meat as shown in the illustrations. It
should not touch bone, fat, or gristle.
If you do not fully insert the probe
into the meat, the temperature probe
function will not work correctly
because the probe will sense the oven
temperature, not the temperature of the
meat.
For bone-in meats, insert the probe into
the center of the lowest and thickest
portion of the piece.
For whole poultry (turkey, large
chickens, etc.), insert the probe into the
thickest part of the inner thigh, parallel
to the leg.
If you activate the Keep Warm function
to keep the meat warm after you have
cooked it using the temperature probe
function, the meat may be overcooked.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 57 2019-07-29  10:52:43
Using the oven
English58
Using the oven
2. Plug the temperature probe fully into the socket on the upper-side wall of the oven.
3. Swipe to the cooking operation (Bake, Convection Bake, Convection Roast, or Pro
Convection) you want. Select the cooking mode you want. Set the cooking temperature.
(See page 43.)
4. Tap Temp Probe, and use the numeric pad to set the desired internal temperature.
Available temperatures 100 °F to 200 °F
5. Tap START. When the desired internal temperature is reached, the function
automatically stops and an alarm sounds.
CAUTION
Do not let the probe tip protrude from the meat. Ensure the tip is in or near the thickest
part of the meat.
CAUTION
To avoid damaging the probe, do not leave it in the oven for any reason other than its
intended use.
To avoid breaking the probe’s tip, defrost your food completely.
To avoid damaging the probe, do not leave it in the oven for any reason other than its
intended use. Tongs can damage the probe.
Use the temperature probe for Temp Probe function cooking only.
NOTE
If you remove the temperature probe while the Temp Probe function is operating or
insert the temperature probe while baking or cooking normally, cooking will stop after
1 minute.
If you use the probe to cook frozen food, there are times when it cannot be detected.
(The probe icon will not appear in the display.)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 58 2019-07-29  10:52:43
English 59
Using the oven
Temperature table
Type of food Internal temperature (°F)
Beef / Lamb
Rare 140-150
Medium 160-170
Well done 175-185
Pork 175-185
Poultry 185-195
NOTE
If you cover the meat with aluminum foil and allow it to stand for 10 minutes after
cooking, the Internal temperature will rise 5-10 degrees.
Removing the temperature probe
Unplug the temperature probe, then remove it from the meat. Store the meat probe in a
separate place, do not leave it attached to the socket.
CAUTION
After cooking, the temperature probe is hot enough to cause burns. Let it cool sufficiently
before attempting to remove it.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 59 2019-07-29  10:52:43
Using the oven
English60
Using the oven
Using the clean feature
Self Clean
During self-cleaning, the oven heats up well above normal cooking levels to burn off and
reduce cooking residue to a fine powder that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
During the self-cleaning cycle, the outside of the oven will become very hot to touch.
Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self-cleaning
cycle of any oven. Move birds to another well-ventilated room.
The oven door locks during self-cleaning. Do not force the oven door open. This can
damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after
the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of the oven when opening the
door to allow hot air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 60 2019-07-29  10:52:43
English 61
Using the oven
Self Clean
Fig. 1
Fig. 2
Don’t hand
clean the oven
door gasket.
You may hand
clean the door.
Keep the kitchen well ventilated during
a self-cleaning cycle.
Remove the racks, rack supports, and all
foreign/loose items from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom.
(Fig. 1)
Clean the oven door and front frame
around the gasket with hot water and
soap-filled steel-wool pads or non-
abrasive cleansers. Rinse with clean
water and wipe dry.
The oven-door gasket is fragile and
cannot withstand hand-cleaning. Do not
clean the gasket. If the gasket becomes
worn or frayed, have it replaced.
Make sure the oven light cover is in
place and the oven light is off.
NOTE
For details about removing the racks, see pages 48 and 50.
For details about removing the rack supports, see page 85.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 61 2019-07-29  10:52:44
Using the oven
English62
Using the oven
How to run a self cleaning cycle
Clean Time
3hr 00min
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
START
4:35 PM
Self Clean
Oven cleaning
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
1. Swipe the screen to Clean.
2. Tap Self Clean.
3. Tap Clean Time.
05
02
03
CANCEL OK
hr
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. Scroll the screen to select the clean
time. You can choose 2 hours, 3 hours,
or 5 hours. (The default is 3h).
5. Tap OK.
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Clean Time
3hr 00min
START
4:35 PM
Self Clean
Oven cleaning
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
6. If you do not want to use the Delay
Start feature, go to Step 8. Otherwise,
tap Delay Start, and then go to Step 7.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4
:
35
Set start time
End at 07:35PM
AM
PM
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
7. Set the time you want self-cleaning to
start, and then tap OK.
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Clean Time
3hr 00min
START
4:35 PM
Self Clean
Oven cleaning
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIP
8. Tap START to begin self-cleaning. The
motor-driven door lock will engage
automatically.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 62 2019-07-29  10:52:44
English 63
Using the oven
Self Clean
4:35 PM
Please remove all pans and
racks from oven
OK
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
9. Remove all pans, racks and filters from
oven.
Self Clean
Cleaning in progress...
OFF
4:35 PM
Time Left
OVEN
MODE
TIP
3hr 00min
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
End at 07:35 PM
10. If you need to stop or interrupt a self
cleaning cycle, tap OFF.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lockout feature is
activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven doors lock automatically. The display will show the remaining cleaning
time. You cannot open the oven doors until the temperature drops to a safe/cool
temperature.
You should not operate cooktop burners during self-cleaning mode.
After a self-cleaning cycle
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the
oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-filled steel wool pad and
rinse thoroughly with a vinegar and water mixture.)
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door to
unlock.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 63 2019-07-29  10:52:44
Using the oven
English64
Using the oven
Using the Sabbath feature
(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
K
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of
models with the Sabbath feature, visit :
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set
higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature adjustment
feature should be used only during Jewish holidays.) The display, however, will not
change and tones will not sound when a change occurs. Once the oven is properly set for
baking with the Sabbath feature active, the oven will remain on continuously until the
Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12-hour energy-saving
feature. If the oven light is needed during the Sabbath, touch LIGHT before activating the
Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the
oven interior light will remain on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light
needs to be off, be sure to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
START
4:35 PM
Bake
Thermal heat baking
350
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Swipe the screen to Bake mode.
START
4:35 PM
Bake
Thermal heat baking
350
°F
Cook Time
None
Delay Start
None
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Set the temperature and cook time you
want.
3. Tap START.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 64 2019-07-29  10:52:45
English 65
Using the oven
Settings
About device
Sabbath
Demo mode
Help
?
i
12th
+
DEMO
OFF
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. Tap SETTINGS > Sabbath, to use the
Sabbath feature.
The oven will not beep or display any
further changes. You may change
the oven temperature once baking
has started. Remember that the oven
will not beep or display any further
changes once the Sabbath feature is
engaged.
Sabbath
- Temperature +
Sabbath Mode Off(3 sec)
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
5. You can turn the oven off at any time
by tapping OFF. Note that this does not
turn Sabbath mode off.
6. To turn Sabbath mode off, touch and
hold Sabbath Mode Off for 3 seconds.
Do not to attempt to activate any other program feature except Bake while the
Sabbath feature is active.
After you change the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15
second delay before the unit recognizes the change.
You can set the Cook Time function before activating the Sabbath feature.
Should the power fail, the oven shuts itself off. When power is restored, the
oven does not turn itself on. Sabbath appears on the control panel, but the oven
is not on. Food may be safely removed from the oven during Sabbath mode. but
the oven is inoperable until after the Sabbath holidays, at which time you can
tap-hold Sabbath Mode Off for 3 seconds.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes
after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the set
temperature. Note that for best performance, the oven fan operates only when the
oven temperature is rising.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 65 2019-07-29  10:52:45
Using the oven
English66
Using the oven
Using the iQ Control feature
To use the oven’s iQ Control feature, you must download the SmartThings app to a mobile
device. Functions that can be operated using the SmartThings app may not work smoothly
if communication conditions are poor or the oven is installed in a place with a weak Wi-Fi
signal.
A Wi-Fi Booster may be necessary. Wi-Fi Booster is not supplied by Dacor.
Refer to the following table for the main functions that can be operated from the app.
When iQ Control on the oven is off. Monitoring (Oven, Probe), Oven off
When iQ Control on the oven is on.
Monitoring (Oven, Probe), Oven off, Error
check
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions to connect your oven.
3. Once the process is complete, the connected
icon located on your oven displays and
the app will confirm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instructions in the app to reconnect.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 66 2019-07-29  10:52:45
English 67
Using the oven
To start the oven remotely
4:35 PM
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Tap SETTINGS > Connections > iQ Control,
and then tap ON.
When iQ Control is on you can:
Remotely change oven settings (mode, time, temperature) using your mobile device.
Remotely turn on/off the oven.
NOTE
Important: Self Clean mode cannot be started remotely.
NOTE
Opening the oven door will deactivate iQ Control and prevent you from turning the
oven on or controlling the oven remotely.
If iQ Control is deactivated, you can still monitor the oven’s status and turn the oven
off.
When oven cooking is finished or cancelled, iQ Control will be deactivated.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 67 2019-07-29  10:52:45
Using the oven
English68
Using the oven
Child Lock
This feature renders the touchpad inoperable and locks the oven door. You can only
activate Child Lock when the oven is in standby mode.
How to activate the Child Lock feature
Cook Time
None
Delay Start
None
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Child Lock
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1. Cancel or turn off all functions.
2. Tap-hold LOCK for 3 seconds.
3. The Child Lock screen appears; the
lock icon appears at the bottom of the
screen.
NOTE
Child Lock is available only when the oven temperature is under 400 °F.
All other functions must be canceled before you activate Child Lock.
How to unlock the controls
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Tap-hold LOCK for 3 seconds. The Child
Lock confirmation and the lock icon
will disappear from the display.
NOTE
It may take up to 10 seconds for the door
to unlock.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 68 2019-07-29  10:52:45
English 69
Using the oven
Settings
In Settings, you can change the default settings to your preference or diagnose problems
with the network connection.
Cook Time
None
Delay Start
None
START
4:35 PM
Convection Bake
Faster, more even baking
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Tap SETTINGS. The display will show the
Setting item.
Wi-Fi
To enable a Wi-Fi connection
1. Tap SETTINGS > Connections > Wi-Fi, and then tap ON on the right screen.
2. Tap Wi-Fi, and then tap a Wi-Fi network in the list that appears.
3. You will be prompted to provide a password for a secure network. Enter the password.
To manually input an IP
1. Tap SETTINGS > Connections > Wi-Fi, and then tap ON on the right screen.
2. Tap Wi-Fi, and then tap Add Network.
3. Enter an IP manually, and then tap CONNECT to apply your settings.
NOTE
To disable a Wi-Fi connection, tap SETTINGS > Wi-Fi, and then tap OFF on the right
screen.
For details about the Wi-Fi connection and using the SmartThings app, see the
SmartThings user manual.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 69 2019-07-29  10:52:45
Using the oven
English70
Using the oven
Display
Brightness
You can change the brightness of the display screen.
Tap SETTINGS > Display > Brightness, and then use the bar next to Brightness to
adjust the brightness of the screen.
Screen saver
If screen saver is turned off, the Clock theme and Timeout menu are disabled.
Tap SETTINGS > Display > Screen saver, and then tap OFF on the right screen.
Clock theme
Tap SETTINGS > Display > Clock theme, and then tap on the right screen. You can
select a theme.
Timeout
Tap SETTINGS > Display > Timeout, and then tap on the right screen. You can select
a time from 5 minutes to 60 minutes.
Temp
Temp unit
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit (default) or
Celsius.
Tap SETTINGS > Temp > Temp unit, and then tap on the right screen. You can select
°C or °F.
Temp adjust
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When first using the
oven, be sure to follow recipe times and temperatures.
If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature in the
oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or
lower than the recommended temperature.
The baking results should help you to determine the proper adjustment. The oven
temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C).
Tap SETTINGS > Temp > Temperature Adjust, and then tap on the right screen.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The
adjustment will be retained in memory after a power failure.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 70 2019-07-29  10:52:45
English 71
Using the oven
Volume
Adjust the volume level of beeps and melodies.
Tap SETTINGS > Volume, and then use the bar next to Volume to adjust the volume.
Lighting
Dacor's Pro range provides two distinct lighting features, "Shower lighting" and "Welcome
lighting".
"Shower lighting" is a feature that lights knobs from the LED above them.
"Welcome lighting" is a lighting pattern shown when lifting the LED panel.
To adjust Shower lighting, tap SETTINGS > Lightings, and then select On, Automatic or
Off.
To adjust Welcome lighting, tap SETTINGS > Lightings, and then select On or Off.
12 hour energy saving
If you leave the oven on, this feature will automatically turn off the oven after 12 hours
during baking functions or after 3 hours during a broil function.
1. Tap SETTINGS > 12 hour energy saving, and then tap ON on the right screen.
2. The 12 hour energy saving icon will appear in the indicator area.
iQ Control
To start the oven remotely.
Tap SETTINGS > Connections > iQ Control, and then tap ON. (See the Using the iQ
Control feature section on page 66.)
Easy connection
Easy connection lets you easily configure the network settings including the
authentication procedure.
Tap SETTINGS > Connections > Easy connection, and then tap CONNECT.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 71 2019-07-29  10:52:45
Using the oven
English72
Using the oven
Hood connectivity
By connecting to the hood, the hood turns on/off automatically when you use the cooktop.
1. Tap SETTINGS > Connections > Hood connectivity.
2. Turn on Bluetooth on the hood.
3. Tap CONNECT on the LCD display to connect to the hood.
Hood-Control Range Hood
Model DOP36M96GL*
DHD30M967W*
DHD36M967I*
DHD36M987W*
DHD48M967I*
DHD48M987W*
Help
Help provides useful tips and explanations on a specific item that you select.
1. Troubleshooting
Tap a checkpoint directly on the screen, and try the suggestions.
2. Guide for first use
Provides simple instructions on the basic use of the oven.
About device
You can see information about the oven and do a software update.
To update the software:
1. Tap SETTINGS > About device > Software update, and then tap Update in the right
screen.
2. Tap INSTALL. The software is updated and the system restarts automatically.
Sabbath
You can set Sabbath mode. See the Using the Sabbath feature section on page 64.
Remote Management
The call center will access your product remotely to check internal functions when you
have some problems.
Tap SETTINGS > Connections > Remote management, and then tap ACTIVATE.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 72 2019-07-29  10:52:46
English 73
Care and maintenance - Cooktop
Care and maintenance - Cooktop
WARNING
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the
cooktop. Wearing gloves is mandatory while cleaning. Some burners and cooktop parts
have sharp edges. Be careful while cleaning.
Cleaning the cooktop surface
You should clean up spills as soon as possible.
1. Turn off all burners.
2. When the grates have cooled
sufficiently, remove them.
3. Clean the cooktop surface with a soft
cloth. If spills run into gaps in the
burner components, remove the burner
gaps and head, and wipe up the spills.
4. When finished cleaning, reassemble the
burners, and reposition the grates.
CAUTION
Do not wash burner grates in dishwasher.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 73 2019-07-29  10:52:46
English74
Care and maintenance - Cooktop
Care and maintenance - Cooktop
Stainless steel surfaces
1. Remove any spills, spots, and grease stains using a soft, wet cloth.
2. Apply an approved stainless steel cleaner to a cloth or paper towel.
3. Clean one small area at a time, rubbing with the grain of the stainless steel if
applicable.
4. Dry the surface with a soft, dry cloth.
5. Repeat Steps 2 - 4 as needed.
CAUTION
Do not use items (e.g., steel-wool pad, sharp scraper, abrasive cleanser, caustic lye/
sodium hydroxide), which can mar the steel and damage components.
Do not remove the spill tray to clean it. The gas lines leading to the burner manifolds
can be damaged, possibly causing a fire or malfunction.
Do not pour water into the cooktop. The water could drip into the gas and electrical
systems, creating an electric shock hazard or high levels of carbon monoxide (CO) from
corroded gas valves/ports.
Do not spray any type of cleaner into the manifold holes. The ignition system inside
them must remain dry.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 74 2019-07-29  10:52:46
English 75
Care and maintenance - Cooktop
Control knobs
Turn off all burner knobs.
02
01
01 Grasp each knob and pull to remove.
02 Valve stem. Do not remove.
1. Pull the knobs off their valve stems.
2. Clean the knobs in warm, soapy water,
then rinse and dry them thoroughly.
3. Clean the stainless-steel surfaces using
stainless-steel cleaner.
4. Re-attach the knobs in the OFF position
to the control valve stems.
CAUTION
Do not clean the control knobs in a dish
washer.
Do not spray cleaners directly onto
the control panel. Moisture entering
the electric circuits may cause electric
shock or product damage.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 75 2019-07-29  10:52:46
English76
Care and maintenance - Cooktop
Care and maintenance - Cooktop
Burner grates and components
Turn off all surface burners and make sure they have all cooled down.
2
3
1
1. Remove the burner grates.
2. Remove the burner caps from the
burner heads.
3. Remove the burner heads from the
valve manifolds to reveal the starter
electrodes.
4. Clean the grates and burner
components in warm, soapy water. (Do
not use steel-wool pads or abrasive
cleaners.)
5. Rinse and dry grates and burner
components thoroughly. Ensure the
burner ports are free of water.
7
6
8
6. Reassemble the burner heads, making
sure to insert a starter electrode
through the hole in each head.
NOTE
See page 79 for details on how to
reassemble the burner components.
7. Reassemble the remaining burner
components, making sure the caps lie
flat on top of the heads.
8. Re-install the burner grates in their
respective positions.
9. Turn on each burner to verify that
it works properly, then turn off the
burner.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 76 2019-07-29  10:52:46
English 77
Care and maintenance - Cooktop
Burner caps and heads
NOTE
Before removing the burner caps and heads, remember their size and location. Replace
them in the same location after cleaning.
Wash burner caps and burner heads in warm, soapy water and rinse with clean running
water. You may scour with a plastic scouring pad to remove burned-on food particles.
Use a sewing needle or twist tie to unclog the small holes in the burner head, if required.
CAUTION
Do not wash any burner parts in a dishwasher.
Do not use steel wool or scouring powders to clean the burners.
Brass burner head Brass burner cap
NOTE
The brass parts of your burner will change color. However, this will not affect
performance.
After cleaning, check that all burner ports are unclogged.
You may swap out the original burner caps for porcelain caps if desired.
To remove burned-on grease, soak the brass burner cap in a solution of water and
either 1 tablespoon of white vinegar or 1 tablespoon of lemon juice. Do not use a
metallic brush while cleaning it. It can damage the brass parts.
Burner bases
CAUTION
The burner bases are not removable; do
not try to disassemble them.
Make sure that no water gets into the
burner bases and the brass gas orifices.
Wipe them clean with a damp cloth, being
careful not to mar or deform the bases.
Make sure the bases are completely dry
before using the cooktop.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 77 2019-07-29  10:52:47
English78
Care and maintenance - Cooktop
Care and maintenance - Cooktop
Electrodes
WARNING
Do not turn on the valve while touching the electrode. Electric chock might occur.
CAUTION
Do not attempt to remove the electrode from the cooktop or burner bases.
01
02
01 Metal part: Clean this metal part
02 White ceramic part: Do not clean this
white ceramic part with an emery
board
You should never be cooking while you’re
cleaning the cooktop.
Make sure the white ceramic electrodes
are clean and dry. Clean the metal portion
with a soft cloth. Do not clean the igniters
with water.
Before reassembling the surface burners,
push down gently on each of the white
ceramic electrodes to make sure they are
pressed against the burner bases.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 78 2019-07-29  10:52:47
English 79
Care and maintenance - Cooktop
Burner head and cap replacement
Dual Burner head / caps
1. Orient the burner head so the electrode
opening aligns with the electrode itself.
2. Install the burner head so the electrode
passes through its opening in the head.
Verify that the burner head lies flat on
the cooktop.
3. Match the burner caps to the burners
by size, and then re-install the caps on
the burner heads.
CAUTION
Each cap fits on a specific burner head.
Verify that each cap is installed and lies
flat on the correct head.
NOTE
After installing the burners, verify that
they will work properly.
Improperly installed components will
result in poor ignition or uneven flames
as shown in the illustration at left. If
the burner shows uneven flame and
excessive yellow flame, shut off the burner
immediately and let the burner cool down.
Readjust the burner caps and try lighting
the burner again. A good flame shows all
blue and even flame around the burner.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 79 2019-07-29  10:52:47
English80
Care and maintenance - Oven
Care and maintenance - Oven
Care and cleaning of the oven
WARNING
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the
appliance.
Cleaning painted parts and decorative trim
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difficult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly onto
the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use
abrasive material or substances on any oven surfaces. They can be scratched.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake a bottle of stainless steel appliance cleaner or polish well.
2. Place a small amount of stainless steel appliance cleaner or polish on a damp cloth or
damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing along the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
NOTE
Some paper towels tend to scratch stainless steel, test on an inconspicuous location before
using.
5. Repeat as necessary.
NOTE
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral-oil-based stainless steel appliance cleaner has been used before to clean
the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior to using the
stainless steel appliance cleaner or polish.
Convection filter
The convection filters are located in the back of each oven chamber.
Clean them regularly. If you allow them to become clogged, the oven’s convection cooking
modes will not work properly.
NOTE
For your safety and proper oven performance, re-install the convection filters before
cooking.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 80 2019-07-29  10:52:47
English 81
Care and maintenance - Oven
Removing your oven’s convection filter
When the oven is cool, put your fingers
around the edges of the filter and gently
push up.
To clean the filter
Soak the filter in hot, soapy water, and rinse well. You may also place it in a dishwasher
on the top rack. Dry the filter before re-installing it.
Installing your oven’s convection filter
Clips
Carefully hook the metal clips on the back
of the filter over the metal bar across the
fan hole. Make sure it is centered over
the hole. Be careful not to scratch the
porcelain surfaces with the back of the
filter
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 81 2019-07-29  10:52:48
English82
Care and maintenance - Oven
Care and maintenance - Oven
Oven racks
It is recommended to remove racks but if the racks are left in the oven during a self-
cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the finish will be dull. After the
self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with
wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide
more easily on their tracks.
Gliding racks may be cleaned by hand with an abrasive cleaner or steel wool. During
cleaning, be careful not to allow water or cleaner to enter the slides on the sides of
rack.
NOTE
Do not clean the oven racks in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack guides with
cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difficult to slide, the rack may need to be lubricated using a
graphite lubricant.
NOTE
Graphite lubricant (113614) is available for retail purchase. Verify that the lubricant is
FDA-approved.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 82 2019-07-29  10:52:48
English 83
Care and maintenance - Oven
To lubricate the slides of the gliding rack
1. Remove the rack from the oven. See
removing the gliding rack in the Using
the gliding rack section on page 49.
2. Fully extend the rack on a table or
countertop. Newspaper may be placed
underneath the rack for easy cleanup.
3. If there is debris in the slide tracks,
wipe it away using a paper towel. (Any
graphite lubricant wiped away must be
replaced - See steps 4 through 7.)
4. Shake the graphite lubricant before
opening it. Starting with the left (front
and back) slide mechanism of the rack,
place four (4) small drops of lubricant
on the two (2) bottom tracks of the
slide close to the bearing carriers.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 83 2019-07-29  10:52:48
English84
Care and maintenance - Oven
Care and maintenance - Oven
5. Repeat for the right (front and back)
slide mechanism of the rack.
6. Open and close the rack several times
to distribute the lubricant.
7. Replace the cap on the lubricant and
shake it again. Turn the rack over and
repeat steps 3, 4, 5, and 6.
8. Close the rack, turn the rack right-side-
up, and then install it in the oven. See
Installing the gliding rack on page 49.
NOTE
Do not spray the gliding rack with cooking
spray or other lubricant sprays.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 84 2019-07-29  10:52:48
English 85
Care and maintenance - Oven
Rack support
Rack supports can be removed for cleaning. (Self Clean and Manual clean).
Removing the rack supports
1. Grasp the center of the bottom wire,
which is on the supporter, and lift it.
2. Tilt the rack support approximately
45°.
3. Pull and remove the rack support from
the two holes.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 85 2019-07-29  10:52:48
English86
Care and maintenance - Oven
Care and maintenance - Oven
Reinstalling the rack supports
1. Insert the upper tips of the rack
support into their respective holes in
the oven wall.
2. Grasping the bottom wire, gently swing
the rack support toward the oven wall.
3. Lift the rack and push inward so the
retaining wire rests between the knobs
on the retaining pins. (See the inset at
left.)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 86 2019-07-29  10:52:49
English 87
Care and maintenance - Oven
Oven door
Do not hand
clean the oven
door gasket.
You may hand
clean the door.
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of the
oven door. Rinse well. You may use a
glass cleaner on the outside glass of
the oven door. DO NOT immerse the
door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the
door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh
abrasive cleaning materials on the
outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a
woven material which is essential for a
good seal. Care should be taken not to
rub, damage, or remove this gasket.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 87 2019-07-29  10:52:49
English88
Care and maintenance - Oven
Care and maintenance - Oven
Removing the oven doors
CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door.
Do not lift the door by the handle.
Use two hands to remove an oven door.
A
A. Wire Harness
1. Prior to removing the oven door,
prepare a surface where you will place
it. This surface should be flat and
covered with a soft blanket. You can
also use the corner posts from your
packaging material.
B
A
A. Oven door hinge latch in locked
position
B. Oven door hinge latch in unlocked
position
2. Open the oven door.
3. At the bottom corners of the door,
flip the hinge locks fully out to unlock
them; otherwise, the door cannot be
removed.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 88 2019-07-29  10:52:50
English 89
Care and maintenance - Oven
4. Partially close the door to engage the
door latch locks. The door will stop at
this point.
5. Grasp each side of the door below the
handle, and lift the door slightly to
expose the cabling at the base.
NOTE
LED light's Wire Harness should be
disconnected. Place the door near the
range and be careful not to let the door
fall down. The door glass is fragile.
6. Disconnect the LED light’s Wire
Harness from the bottom right of the
door.
7. Set the oven door aside on the
prepared covered work surface with
the oven door resting on its handle.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 89 2019-07-29  10:52:50
English90
Care and maintenance - Oven
Care and maintenance - Oven
Reinstalling the oven doors
CAUTION
The door is very heavy. You may need help lifting the door high enough to slide it into the
hinge slots. Do not lift the door by the handle.
A
A. Slot in the oven cavity for the door
hinge lock
1. Using two hands, grasp the side edges
of the door at the midpoint. Face the
oven cavity.
2. Place the door near the product.
Connect the LED light's Wire Harness.
3. Locate the slots on each side of the
oven cavity for the door hinge locks.
4. Hold the door at a 45° angle, and then
align the door hinges with the slots
in the lower front of the oven cavity.
Slowly insert the door, making sure
you maintain the 45° angle. You will
know the door is engaged in the slot
when you feel a slight drop.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 90 2019-07-29  10:52:50
English 91
Care and maintenance - Oven
5. Open the door fully. If the oven door
does not open to a full 90°, repeat
steps 1 through 4.
6. At the bottom corners of the door,
flip the hinge locks forward to lock
them. See Step 3 (illustration A) in the
“Removing the oven doors” section for
the proper locked position.
7. Close the oven door.
NOTE
When the hinges are properly installed
and the door is closed, there should be
an even gap between the door and the
control panel. If one side of the oven door
is hanging lower than the other, the hinge
on that side is not properly installed.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 91 2019-07-29  10:52:50
English92
Care and maintenance - Oven
Care and maintenance - Oven
Changing the oven light
The oven light is a standard 40-watt appliance halogen bulb. It comes on when the oven
door is open. When the oven door is closed, touch LIGHT to turn the light on or off. It will
not work during a self-cleaning cycle.
CAUTION
Before changing your oven light, disconnect the electrical power to the oven at the main
fuse or circuit breaker panel. Make sure the oven and the halogen bulb are cool.
1. Open the oven door and remove the
racks from inside the oven.
2. The oven lamp is in both sides of the
oven cavity. Hold the lower end of the
cover of the lamp with one hand, and
use flat-sharp tool such as a table knife
to remove the cover.
3. Remove the oven light bulb.
4. After replacement, install oven light
cover.
NOTE
Use rubber gloves to handle halogen
lamps. Hand oil shortens the life of a
halogen bulb.
5. When done, replace the glass cover,
and then reinstall the rack supports.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 92 2019-07-29  10:52:50
English 93
Troubleshooting
Troubleshooting
If you run into unexpected trouble, look first for a solution in the tables below. If you are
still having trouble after trying the suggested solution, call 833-35-ELITE (833-353-5483).
Gas safety
Problem Possible cause Action
You smell gas. The surface burner knob is
not in the OFF position and
the burner is not lit.
Turn the burner knob to OFF.
There is a gas leak. Clear all occupants from the room/
building/area.
Immediately call your gas supplier
from a neighbor’s home; your
own phone may cause a spark
that ignites the gas; follow the gas
supplier’s instructions.
If you cannot reach your gas
supplier, call the fire department.
Surface burner
Problem Possible causes Action
No burner ignite The cooktop is unplugged. Make sure the power cord is plugged
into a live, grounded outlet.
A fuse may have blown; the
circuit breaker may have
tripped.
Replace the fuse or reset the circuit
breaker.
The gas supply is not
properly connected or
turned on.
See your cooktop’s Installation
Instructions. Have a qualified
technician connect/turn on the gas
supply.
Surface burners
do not light. But
power and gas are
properly supplied.
The control knob is not set
properly.
Push in the control knob and turn it to
the Lite position.
The burner caps are not
in place.
The burner base is
misaligned.
Clean the electrodes.
Put the burner cap on the burner
head.
Align the burner base.
A surface burner
clicks during
operation.
The control knob has been
left in the Lite position.
After the burner ignites, turn the
control knob to the desired setting;
if the burner still clicks, contact a
service technician.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 93 2019-07-29  10:52:50
English94
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible causes Action
The burners do
not burn evenly.
Burner components are not
assembled correctly.
Review page 79.
Burners are dirty. Clean the burner components.
Review pages 76, 77, 78.
Very large or
yellow surface
burner flames.
The wrong burner orifice is
installed.
Check the burner orifice size, and
contact your installer if you have
the wrong orifice (LP gas instead of
natural gas or vice versa).
Control display
Problem Possible cause Solution
The display goes
blank.
A fuse in your home may be
blown or the circuit breaker
tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
Touch controls
do not respond
when tapped
There is foreign matter caught
between the buttons
Remove the foreign matter and
try again.
There is moisture on the
exterior
Remove the moisture and try
again.
The lock function is set Check whether the lock function
is set.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 94 2019-07-29  10:52:50
English 95
Troubleshooting
Oven
Problem Possible cause Solution
The oven will not
turn on.
The oven is not completely
plugged into the electrical outlet.
Make sure the electrical plug
is inserted into a live, properly
grounded outlet.
A fuse in your home may be
blown or a circuit breaker may
have tripped.
Replace the fuse or reset the
circuit breaker.
The oven is still too hot from
previous use.
Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house lights
will turn on. If necessary, call
your local electric company for
service.
The oven light
will not turn on.
The light is loose or defective. Tighten or replace the lamp.
Call for service if the door light
does not turn on.
The switch operating the light is
broken.
Call for service.
The oven smokes
excessively
during broiling.
The meat has been placed too
close to the element.
Lower the oven rack. Preheat the
broil element for searing.
The meat has not been properly
prepared.
Remove excess fat from the
meat. Cut away fatty edges that
may curl, leaving the lean intact.
Grease has built up on oven
surfaces.
Run a self-cleaning cycle; clean
the oven chamber frequently to
avoid grease buildup.
Food does not
bake or roast
properly.
The oven rack has been
positioned incorrectly or is not
level.
See the Using the oven racks
section on page 46.
The oven temperature was
improperly set.
See Temp in the Settings section
on page 70.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 95 2019-07-29  10:52:50
English96
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Food does not
broil properly.
The serving size may not be
appropriate.
Refer to the Broiling
recommendation guide for
serving sizes on page 51, and
then try again.
The rack has not been properly
positioned.
See the Broiling recommendation
guide on page 51.
The cookware is not suited for
broiling.
Use suitable cookware.
In some areas, the power
(voltage) may be low.
Preheat the broil element for 10
minutes.
See the Broiling recommendation
guide on page 51.
The oven
temperature is
too high or too
low.
The oven temperature needs to
be adjusted.
See Temp in the Settings section
on page 70.
There is water
dripping.
You may see water or steam in
some cases depending on the
food you are cooking.
Let the oven cool and then wipe
with a dry dish towel.
This is not a product malfunction.
There is steam
coming through
the crack
between the
oven body and
the door.
Water remains in
the oven.
The oven will not
self-clean.
The oven temperature is too high
to start a self-clean operation.
Allow the oven to cool and then
reset the controls.
The oven controls have been set
incorrectly.
See the Self Clean section on
page 61.
A self-cleaning cycle cannot
be started if the oven lockout
feature has been activated.
Deactivate the oven Child Lock
(see page 68).
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 96 2019-07-29  10:52:51
English 97
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Excessive smoke
during a self-
cleaning cycle.
There is excessive soil in the
oven.
Press OFF. Open the windows
to rid the room of smoke. Wait
until the self-cleaning cycle is
cancelled. Wipe up the excessive
soil and then start the self-
cleaning cycle again.
The oven door
will not open
after a self-
cleaning cycle.
The oven is too hot. When the oven cools sufficiently,
the automatic door lock will
release, and the door can be
opened.
The oven is not
clean after a self-
cleaning cycle.
The oven controls were not set
correctly.
See the Self Clean section on
page 61.
The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers before
starting the self-cleaning cycle.
Heavily soiled ovens may need
to be self-cleaned again or for a
longer period of time.
Steam is coming
out of the vent.
When using the convection
feature, it is normal to see steam
coming out of the oven vent.
This is normal operation and not
a system failure.
Use the oven as usual.
As the number of racks or
amount of food being cooked
increases, the amount of visible
steam will increase.
A burning or oily
odor is coming
from the vent.
This is normal for a new oven
and will disappear in time.
To speed the process, set a self-
cleaning cycle for a minimum of
3 hours.
See the Self Clean section on
page 61.
Strong odor. An odor coming from the
insulation around the inside of
the oven is normal for the first
few times the oven is used.
Operate the oven empty on the
bake setting at 400 °F for 1 hour.
Fan noise. A convection fan may
automatically turn on and off.
This is normal operation.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 97 2019-07-29  10:52:51
English98
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The oven racks
are difficult to
slide.
The shiny, silver-colored racks
were cleaned in a self-cleaning
cycle.
Apply a small amount of
vegetable oil to a paper towel,
and then wipe the edges of the
oven racks with the paper towel.
The oven door is
locked.
The circuit breaker has been
tripped or there was a power
failure while the oven door was
locked.
Activate Control Lockout, and
then unlock the control. See the
Child Lock section on page 68.
Information codes
Oven
Displayed
code
Possible cause Solution
C-d0
This code occurs if the control key is
short for 1 minute.
Clean the buttons and make sure
there is no water on/around
them. Turn off the oven and try
again. If the problem continues,
contact a local Dacor service
center.
C-d1
This code occurs if the door lock is
mispositioned.
Press OFF, and then restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the oven
for at least 30 seconds and then
reconnect the power. If this does
not solve the problem, call for
service.
C-F0
This code occurs if communication
between the Main and Sub PBA is
interrupted.
C-F2
This code occurs if communication
between the Main and Touch is
interrupted.
C-20
The oven sensor is open when the
oven is operating.
The oven sensor is short when the
oven is operating.
C-21
This code occurs if the internal
temperature rises abnormally high.
Restart the appliance.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 98 2019-07-29  10:52:51
English 99
Troubleshooting
Displayed
code
Possible cause Solution
C-22
The Sub PCB sensor is open when
the oven is operating.
Turn both the mode and
temperature selector knobs
to OFF, and then restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the oven
for at least 30 seconds and then
reconnect the power. If this does
not solve the problem, call for
service.
The Sub PCB sensor is short when
the oven is operating.
C-23
The temperature probe sensor is
short when the oven is operating.
Press OFF, and then restart the
oven. If the problem persists,
disconnect all power to the oven
for at least 30 seconds and then
reconnect the power. If this does
not solve the problem, call for
service.
C-30
The PCB sensor is open when the
oven is operating.
The PCB sensor is short when the
oven is operating.
C-31
This code occurs if the PCB
temperature rises abnormally high.
Call for service
C-A2
The cooling motor is operating
abnormally.
Call for service.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 99 2019-07-29  10:52:51
English100
Warranty and Service
Warranty and Service
Warranty
What Is Covered
CERTIFICATE OF WARRANTIES: DACOR RANGES
WITHIN THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA:
FULL TWO-YEARS WARRANTY
The warranty applies only to the Dacor appliance sold to the first use purchaser, starting
from the date of original retail purchase or closing date for new construction, whichever
period is longer. Warranty is valid on products purchased brand new from a Dacor
Authorized Dealer, or other seller authorized by Dacor.
If your Dacor product fails to function within one year of the original date of purchase,
due to a defect in material or workmanship, Dacor will remedy it without charge to you.
All cosmetic damage (such as scratches on stainless steel, paint/porcelain blemishes, etc.)
to the product or included accessories must be reported to Dacor within 60 days of the
original purchase date to qualify for warranty coverage. Consumable parts such as filters
and light bulbs are not covered and are the responsibility of the purchaser.
LIMITATIONS OF COVERAGE
Service will be provided by a Dacor designated service company during regular business
hours. Please note service providers are independent entities and are not agents of Dacor.
Dealer display and model home display products with a production date greater than 5
years, products sold “As Is,” and products installed for non-residential use, which include
but are not limited to religious organizations, fire stations, bed & breakfast, and spas carry
a one year parts warranty only. All delivery, installation, labor costs, and other service
fees are the responsibility of the purchaser.
Warranty will be null and void on product that has altered, defaced, or missing serial
numbers and tags.
The owner must provide proof of purchase or closing statement for new construction
upon request. All Dacor products must be accessible for service.
Warranty is null and void if non-ETL or non-CUL approved product is transported from the
U.S.A.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 100 2019-07-29  10:52:51
English 101
Warranty and Service
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE U.S.A., THE DISTRICT OF COLUMBIA, AND CANADA:
LIMITED TWO-YEARS WARRANTY
If your Dacor product fails to function within two years of the original date of purchase
due to a defect in material or workmanship, Dacor will furnish a new part, F.O.B. factory to
replace the defective part.
All delivery, installation, labor costs and other service fees are the responsibility of the
purchaser.
What Is Not Covered
Slight color variations may be noticed because of differences in painted parts, kitchen
lighting, product placement and other factors; this warranty does not apply to color
variation.
Service calls to educate the customer on proper use and care of the product.
Service fees for travel to islands and remote areas, which include but are not limited to,
ferries, toll roads or other travel expenses.
Consequential or incidental damage, including but not limited to food or medicine loss,
time away from work or restaurant meals.
Failure of the product when used for commercial, business, rental or any application
other than for residential consumer use.
Failure of the product caused by improper product installation.
Replacement of house fuses, fuse boxes or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, flood, power interruption, power
surges or other acts of God.
Liability or responsibility for damage to surrounding property including cabinetry,
floors, ceilings and other structures or objects around the product.
Breakage, discoloration, or damage to glass, metal surfaces, plastic components, trim,
paint or other cosmetic finish caused by improper usage, care, abuse or neglect.
Out of Warranty
Should you experience a service issue beyond the standard warranty period, please
contact us. Dacor reviews each issue and customer concern to provide the best possible
solution based on the circumstances.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 101 2019-07-29  10:52:51
English102
Warranty and Service
Warranty and Service
THE REMEDIES PROVIDED IN THE ABOVE EXPRESS WARRANTIES ARE THE SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDIES. THEREFORE, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE MADE, AND
OUTSIDE THE FIFTY STATES OF THE UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA AND
CANADA, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE,
ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN
NO EVENT SHALL DACOR BE LIABLE FOR INCIDENTAL EXPENSE OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.IN THE EVENT DACOR PREVAILS IN ANY LAWSUIT, DACOR SHALL BE ENTITLED
TO REIMBURSEMENT OF ALL COSTS AND EXPENSES, INCLUDING ATTORNEY’S FEES, FROM
THE DACOR CUSTOMER. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO ANY
BUYER FOR RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not
allow the exclusion or limitation of inconsequential damages, therefore the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 102 2019-07-29  10:52:51
English 103
Open Source Announcement
Open-Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the
complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of
this product by sending an email to mailto:[email protected].
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium
such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0
leads to the download page of the source code made available and open source license
information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this
information.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 103 2019-07-29  10:52:51
Dear Valued Customer,
Thank you for purchasing Dacor. We hope our products empower your passion for
cooking!
Inside this box is a set of brass burner caps. These caps are meant to provide an elegant
look to your new Dacor product. These caps may be used for cooking, but please know
beforehand that they will discolor when used. This is a natural reaction of brass when it
comes in contact with the gas flame. We have also included a set of black porcelain burner
caps with this product in case you are concerned about the discoloration. Discoloration of
burner caps is not covered under our warranty, but new burner caps may be ordered from
us if necessary.
We truly hope you enjoy many years of great cooking with your Dacor. If we can be of
service, please contact our team at 833-35-ELITE (833-353-5483), extension 2813.
Sincerely,
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 104 2019-07-29  10:52:51
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 105 2019-07-29  10:52:51
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 106 2019-07-29  10:52:51
IMPORTANT:
Your warranty will not begin until you activate it online or return this form to Dacor. If you have purchased more
than one Dacor product, please return all forms in one envelope, or activate the warranty for each product online.
Please rest assured that under no conditions will Dacor sell your name or any of the information on this form for
mailing list purposes. We are very grateful that you have chosen Dacor products for your home and we do not
consider the sale of such information to be a proper way of expressing our gratitude!
Owner’s Name:
Street:
Last (Please Print or Type) First Middle
City: State: Zip:
Purchase Date: Email: Telephone:
Dealer:
City: State: Zip:
Your willingness to take a few seconds to fill in the section below will be sincerely appreciated. Thank you.
1. How were you first exposed to Dacor products? (Please check one only.)
A. T.V. Cooking Show F Builder
B. Magazine G. Architect/Designer
C. Appliance Dealer Showroom H. Another Dacor Owner
D. Kitchen Dealer Showroom I. Model Home
E. Home Show J. Other
2. Where did you buy your Dacor appliances?
A. Appliance Dealer D. Builder
B. Kitchen Dealer E. Other
C. Builder Supplier
3. For what purpose was the product purchased?
A. Replacement
only
C. New Home
B. Part of a Remodel D. Other
4. What is your household income?
A. Under $75,000 D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000 E. $200,000 – $250,000
C. $100,000 – $150,000 F. Over $250,000
5. What are the brands of appliances that you have in your kitchen?
A. Cooktop C. Dishwasher
B. Oven D. Refrigerator
6. Would you buy or recommend another Dacor product?
Yes No
Comments:
Thank you very much for your assistance. The information you
have provided will be extremely valuable in helping us plan for the
future and giving you the support you deserve.
Place Serial Number Label Here
Website: www.dacor.com
Phone: 833-35-ELITE (833-353-5483)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 107 2019-07-29  10:52:51
DG68-01105C-02
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_EN.indd 108 2019-07-29  10:52:52
Manual del usuario
Estufa Modernist Pro
DOP36M96GL*
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 1 2019-07-29  10:51:47
Español2
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de este manual con exactitud
puede provocar un incendio o una explosión causante de daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
NO guarde ni utilice gasolina u otros productos inflamables cerca de este
artefacto.
SI HAY OLOR A GAS:
- NO encienda ningún artefacto.
- NO toque ningún interruptor eléctrico.
- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un
vecino y siga las instrucciones del proveedor. (Si no puede comunicarse
con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.)
La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador
calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar
asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinación correctamente instalado.
DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI
INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Consulte el manual de instalación donde se
brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un adulto
podrían inclinar la estufa y morir.
b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado y conectado
correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la
base de la estufa.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 2 2019-07-29  10:51:47
Español 3
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de
volver a conectar el dispositivo anti inclinación en la parte posterior derecha
o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado.
No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre
ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras
o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome
el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia
adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline
hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que
el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando empuje la estufa
a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la
estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen,
sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa no
quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 3 2019-07-29  10:51:47
Contenido
Español4
Contenido
Contenido
Antes de comenzar 7
Importante 7
Sugerencias para ahorrar energía 7
Ventilación del horno/orificios de refrigeración 8
Aviso sobre regulaciones 9
Instrucciones de seguridad importantes 13
Descripción general 23
Esquema 23
Pantalla 24
Elementos incluidos 25
Uso de la placa de cocción 26
Quemadores 26
Encendido 28
Utensilio de cocina 30
Rejillas 32
Aro para wok 33
Uso del horno 34
Ajustes básicos – reloj, fecha y hora, idioma 34
Temporizador de cocina 35
Cocción por temporizador 37
Retrasar el inicio 39
Funciones del horno 40
Configuración del modo 43
Ajuste de la temperatura 43
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla 44
Uso de las rejillas del horno 46
Uso de la rejilla deslizante 49
Uso de la función especial 52
Uso de la función de comida saludable 55
Uso de la sonda de temperatura 57
Uso de la función de limpieza 60
Uso de la función sabbat 64
Uso de la función de iQ Control 66
Para iniciar el horno de manera remota 67
Seguro para niños 68
Configuración 69
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 4 2019-07-29  10:51:47
Español 5
Contenido
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción 73
Limpieza de la superficie de la placa de cocción 73
Superficies de acero inoxidable 74
Perillas de control 75
Rejillas de los quemadores y componentes 76
Tapas y cabezales de los quemadores 77
Bases de los quemadores 78
Electrodos 78
Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores 79
Cuidado y mantenimiento - horno 80
Cuidado y limpieza del horno 80
Cómo retirar las puertas del horno 88
Colocar nuevamente las puertas del horno 90
Recambio de la luz del horno 92
Resolución de problemas 93
Códigos de información 98
Garantía y servicio técnico 100
Garantía 100
Anuncio de código abierto 103
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 5 2019-07-29  10:51:47
Español6
Estimado cliente:
Felicitaciones por haber adquirido este vanguardista producto Dacor®. Nuestra excepcional combinación
de funciones, estilo y rendimiento nos convierte una excelente incorporación a su hogar.
Para familiarizarse con los controles, las funciones y el potencial de su nueva estufa Dacor, lea
detenidamente este manual de uso y cuidado, comenzando por la sección Antes de comenzar (pág. 7).
Los electrodomésticos Dacor se han diseñado y fabricado con la calidad y el orgullo que determina
el marco de valores de nuestra empresa. Si tuviera algún problema con su estufa, antes consulte
Resolución de problemas (Pág. 9399), donde encontrará sugerencias y soluciones que pueden evitar
una llamada al servicio de reparación.
La valiosa opinión de los clientes nos ayuda a mejorar constantemente nuestros productos y servicios,
y por ello le rogamos que contacte con nuestro equipo de Atención al cliente siempre que necesite
asistencia con alguno de sus productos.
Centro de atención al cliente de Dacor
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483) EE.UU., Canadá
Fax: (626) 403-3130
Horario: Lun a Vier, 5:00 hs a 17:00 hs Hora del Pacífico
Sitio web: www.dacor.com/customer-care/contact-us
Información del producto: knowledgebase.dacor.com
Gracias por elegir Dacor para su hogar. Somos una empresa formada por familias y para familias, y
nuestra misión es servirlas. Estamos seguros de que su nueva estufa Dacor le ofrecerá un alto nivel de
rendimiento y disfrute por muchas décadas.
Atentamente,
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 6 2019-07-29  10:51:48
Español 7
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Importante
El diseño y/o los accesorios generales pueden
variar dependiendo del modelo.
Instalador
A fin de promover la seguridad y minimizar
los problemas, lea este manual detenidamente
antes de iniciar la instalación. Deje este
manual al usuario final.
Anote el número de modelo y de serie
del electrodoméstico en este manual
como referencia para el servicio y el
mantenimiento.
Usuario
Conserve este manual para referencia
personal y de los inspectores, técnicos de
servicio, etc.
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el
horno para hornear y haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico.
Esto es normal.
Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.
Sugerencias para ahorrar energía
Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los
alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del
horno y ahorrar energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del fin del
tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planifique el uso
del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 7 2019-07-29  10:51:48
Español8
Antes de comenzar
Antes de comenzar
Ventilación del horno/orificios de refrigeración
Ventilación
del horno
Orificios de
refrigeración
Ventilación
del horno
Tanto la ventilación del horno como los orificios
de refrigeración se ubican en la parte posterior
de la estufa de gas. La adecuada circulación
de aire evita los problemas de combustión y
asegura un buen desempeño.
No bloquee la ventilación ni coloque objetos
alrededor.
Tenga cuidado al colocar objetos cerca de la
ventilación. El vapor caliente puede hacer que
se sobrecalienten o se derritan.
Tenga cuidado cuando opere el horno en
cualquiera de los modos. El horno expulsa
aire muy caliente a través de la ventilación.
Asegúrese de que la tapa de ventilación
del horno se asiente firmemente sobre
la cubierta. Puede verificar que la tapa
de ventilación del horno se encuentra en
la posición correcta confirmando que las
pestañas de la parte inferior encajan en las
ranuras correspondientes de la cubierta.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 8 2019-07-29  10:51:48
Español 9
Aviso sobre regulaciones
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modificaciones que no cuenten
con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier interferencia,
incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá, solo
están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra
dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la
sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se lo ins
tala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se
garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que
el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están
conectados la radio o el televisor.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 9 2019-07-29  10:51:49
Español10
Aviso sobre regulaciones
Aviso sobre regulaciones
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para
obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por
la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado
a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador.
Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se
cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento
se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no
puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/Canadá, solo
están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 10 2019-07-29  10:51:49
Español 11
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado
y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y
el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor.
Equipo tipo EUT Emisor no intencional según FCC Parte 15
Tipo de producto Estufa de gas
Marca comercial Dacor
Modelo DOP36M96GL*
Variante de modelo
Reglas aplicadas
47 CFR Parte 15, Subparte B / ANSI C63.4-2014
ICES-003 Edición 6
RESPONSABLE EN
EE.UU.
Samsung Electronics America QA Lab
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 11 2019-07-29  10:51:49
Español12
Aviso sobre regulaciones
Aviso sobre regulaciones
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con
los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de
las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación
determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales en la recepción
de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo la
unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia a través
de una o más de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están
conectados la radio o el televisor.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 12 2019-07-29  10:51:49
Español 13
Instrucciones de seguridad importantes
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico
Todos los equipos eléctricos y a gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Asegúrese de leer
las instrucciones de seguridad importantes de este manual. Las instrucciones deben seguirse para
minimizar el riesgo de daños a la propiedad, lesiones o muerte.
Conserve este manual en un lugar accesible para que pueda consultarlo cuando sea necesario.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños
a la propiedad.
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles
Estos símbolos de advertencia tienen como función evitar daños a la propiedad y lesiones personales.
Cúmplalos explícitamente.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 13 2019-07-29  10:51:49
Instrucciones de seguridad importantes
Español14
Instrucciones de seguridad importantes
California Proposición 65 Advertencia
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductive – www.P65Warnings.ca.gov
Mancomunidad de Massachusetts
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del
Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una
manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie.
Seguridad general
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
No toque ninguna superficie, componente o mecanismo de la estufa durante o inmediatamente
después de cocinar.
Aprenda dónde está y como cerrar la válvula que alimenta el gas a la estufa.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte
las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni
trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa.
Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de
los niños, recomendamos utilizar la función de control/bloqueo de la puerta.
Retire todos los materiales de empaque antes de operar la estufa para evitar que se incendien.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente
los materiales de empaque después de desempacar la estufa.
No guarde objetos que resulten de interés para los niños sobre o cerca de la estufa.
No accione la estufa si estuviera dañada, funcionara mal o le faltaran piezas.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del
horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos.
No utilice la estufa para calentar recipientes de comida herméticos.
No golpee el vidrio del horno.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 14 2019-07-29  10:51:49
Español 15
Instrucciones de seguridad importantes
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y
animales puedan quedar atrapados.
Desenchufe la estufa antes de realizar tareas de servicio o de mantenimiento.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse
siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una
temperatura interna de 180 °F (82 °C).
No intente operar los quemadores de la parrilla de ignición eléctrica durante un corte de
electricidad.
Mantenga el área del artefacto libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos
inflamables.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa.
Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de
que los niños los usen incorrectamente.
Las campanas de cortina de aire u otras campanas de estufa superiores, que funcionan dirigiendo
el flujo de aire hacia la estufa, no deben utilizarse junto con una estufa de gas, a menos que la
campana y la estufa hayan sido diseñadas y testeadas de acuerdo con la norma para estufas
domésticas a gas, ANSI Z21.1 • CSA1.1, y que figuren en la lista de un laboratorio de análisis
independiente como aptas para uso combinado.
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las
siguientes precauciones:
No almacene/coloque/utilice materiales combustibles (por ej.: papel, plástico, agarradores aislantes,
ropa de cama, gasolina, alcohol) cerca de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el
elemento calentador. No utilice una toalla u otra tela voluminosa como agarrador aislante.
No intente apagar un incendio generado por grasa con agua. Por el contrario, apague la fuente de
calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo
químico seco o de espuma para usos diversos.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede
hacer que los envases exploten y causen lesiones.
No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inflamables
guardados en el horno pueden incendiarse.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 15 2019-07-29  10:51:49
Instrucciones de seguridad importantes
Español16
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad del gas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las
siguientes precauciones:
Si hay olor a gas:
Cierre la válvula y no use la estufa.
NO encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
NO encienda ningún artefacto eléctrico o de gas.
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación.
No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Evacúe a todos los que se encuentren en el edificio.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones
del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
Verificación de pérdidas de gas
La prueba de pérdidas del artefacto debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No
utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una solución de
agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una pérdida de gas, aparecerán pequeñas
burbujas en la solución. Si no está seguro, solicite ayuda profesional.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 16 2019-07-29  10:51:49
Español 17
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las
siguientes precauciones:
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 4 clavijas conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo.
No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un disyuntor de 120 Vac , 60-Hz, 20-Amp para esta estufa. Se recomienda un fusible de
retardo o un disyuntor. No conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua
caliente.
Esta estufa debe conectarse a tierra. Si el producto funciona mal o se descompone, la conexión a
tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al brindar una vía segura para la corriente. El cable
de alimentación de esta estufa cuenta con un enchufe con conexión a tierra que debe conectarse
firmemente en un tomacorriente correctamente instalado que disponga de conexión a tierra
de acuerdo con las ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado
correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 4 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe
enchufarse a un tomacorriente adecuado de 4 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con
todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra
independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este
conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los
códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con
la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
El dueño de la estufa debe asegurarse de que exista una provisión de electricidad adecuada para
dicha estufa.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 17 2019-07-29  10:51:49
Instrucciones de seguridad importantes
Español18
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en
exteriores ni en lugares expuestos a condiciones climáticas duras, agua o corrientes fuertes de aire
o viento.
No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos
que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgada o un aislante semejante entre la estufa y la
alfombra.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén
bloqueadas ni cubiertas, y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo
de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione
adecuadamente con la combustión correcta y se obtengan buenos resultados de cocción.
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor
de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta
necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una separación mínima de
30 pulgadas (76.2 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale
una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con
respecto al extremo inferior de los gabinetes.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para evitar una
circulación de aire insuficiente.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en
esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un
peligro de incendio.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 18 2019-07-29  10:51:49
Español 19
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad de la placa de cocción
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o muerte, respete las
siguientes precauciones:
Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no estén en uso.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la placa de cocción. Esto
puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio
también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No deje los quemadores sin
vigilancia en configuraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas
en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos
enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla a OFF y espere hasta que se disipe el gas antes de
intentar encenderla nuevamente.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la
llama permanezca encendida.
Para calentar alimentos, debe tener una campana de ventilación. Cuando calienta comida, la
campana debe estar encendida.
Antes de retirar o cambiar utensilios de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los utensilios de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté
apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes
de volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto
al electrodo al ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la
cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la cubierta. Utilice recipientes
recomendados que no superen el tamaño de las rejillas de la cubierta.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por
monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte
posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores ubicados en el borde
frontal de la cubierta.
No se pare directamente sobre un recipiente mientras fríe alimentos.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se
fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a combinar
grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 19 2019-07-29  10:51:49
Instrucciones de seguridad importantes
Español20
Instrucciones de seguridad importantes
Utilice un termómetro para freidoras cuando sea posible, a fin de evitar calentar el aceite más allá
de su punto de humeo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. No fría alimentos
congelados, con hielo, fríos o húmedos.
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por
completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante
al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda
estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios:
Sumerja el área escaldada en agua fría durante al menos 10 minutos.
No se aplique cremas, aceites ni lociones.
Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No coloque un recipiente con un diámetro superior
a 9” en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta,
podría interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y
queme de manera ineficiente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle
quemaduras si tocan el quemador superior.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o
encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes
de plástico cerrados. Puede sufrir quemaduras graves si toca las superficies cercanas al ventilador
mientras el horno está en funcionamiento.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la placa de cocción, excepto cuando
se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la
superficie está caliente.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF y de que las rejillas estén frías antes de
retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
No toque los quemadores cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una
sartén o una olla.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 20 2019-07-29  10:51:50
Español 21
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como
lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar.
Asegúrese de que las rejilla del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado.
No dañe, retire ni limpie la junta selladora de la puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo
apagado.
Manténgase alejado al abrir la puerta del horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las rejilla del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío.
No deje elementos plásticos dentro del horno.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores o del horno, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca del elemento de asar. Retire el exceso de grasa antes de asar.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
NUNCA cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una rejilla completa
con materiales como papel de aluminio. Esto evita que el aire circule a través del horno y puede
causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también
pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 21 2019-07-29  10:51:50
Instrucciones de seguridad importantes
Español22
Instrucciones de seguridad importantes
Seguridad durante la autolimpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y/o muerte, respete las
siguientes precauciones.
La función de autolimpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente
caliente durante el ciclo de autolimpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo
de autolimpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de autolimpieza.
Antes de iniciar un ciclo de autolimpieza, elimine los elementos sueltos del horno y limpie todas las
superficies.
Después de un ciclo de autolimpieza, manténgase alejado al abrir la puerta del horno.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno, cierre el interruptor del suministro
eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza
de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 22 2019-07-29  10:51:50
Español 23
Descripción general
Descripción general
Esquema
04
03
05
06
02
01
01 Rejilla 02 Panel de control
03 Tapa de ventilación del horno 04 Quemadores superiores
05 Perillas para los quemadores superiores (6 uds.)
06 Puerta del horno desmontable
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 23 2019-07-29  10:51:50
Español24
Descripción general
Descripción general
Pantalla
Sonda de temp
150
°F
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
4:35 PM
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
325
°F
OVEN
MODE
TIP
01
03
04
06
02
08
05
07
01 Área de indicadores
Temporizador ( ): Cuando se programa el temporizador, aparece el indicador de tiempo
en la pantalla. Cuando se programan más de 2 temporizadores, se muestra el número de
temporizadores programados (1, 2, 3, etc.).
Bloqueo de la puerta ( ): Se enciende cuando se bloquea la puerta del horno.
Wi-Fi ( ): Muestra la intensidad de la señal de Wi-Fi en un rango de 5 líneas. Cuando la
conexión Wi-Fi está desconectada,
se muestra .
Ahorro de energía de 12 horas ( ): Se muestra cuando el ahorro de energía de 12 horas está
activado.
Hora actual: Se muestra la hora actual.
02 Indicador de página: Muestra la ubicación del modo actual.
03 Modo: El menú actual o seleccionado se muestra con una descripción del modo.
04 emperatura: Se muestra la temperatura actual o seleccionada. Cuando toca esta área, se muestra
la pantalla de ajuste de la temperatura.
05 Área de información
Sonda de temperatura: Se muestra la temperatura programada en la sonda de temperatura.
Cuando toca esta área, se muestra la pantalla Sonda de temperatura.
Tiempo de cocción: Se visualiza el tiempo de cocción. Cuando toca esta área, se muestra la
pantalla de tiempo de cocción.
Retrasar el inicio: Se muestra el tiempo de retrasar el inicio. Cuando toca esta área, se muestra
la pantalla de Retrasar el inicio.
06 INICIAR: Toque para iniciar el horno con los ajustes que se muestran en la pantalla.
07 TIP (SUGERENCIA): Toque para mostrar las recomendaciones para cada modo.
08 OVEN MODE (MODO DE HORNO): Toque para mostrar el menú de selección de modo.
NOTA
La pantalla que se muestra en el manual puede diferir de la pantalla real.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 24 2019-07-29  10:51:51
Español 25
Descripción general
Elementos incluidos
Rejillas (3) Cabezales (6) y
tapas (6) de los quemadores
Parrilla plana (1)
Filtro de convección (2) Sonda de temperatura (1) Rejillas deslizantes (2)
Aro para wok (1) Ménsula anti inclinación (1) Tapa del quemador de latón (6)
Cubiertas de las patas
delanteras (2)
La estufa está equipada con dos tipos de tapas de quemadores (latón y porcelana) para adaptarse a las
preferencias del usuario. El latón se decolora con el uso; la decoloración no afecta la función.
NOTA
Debe insertar los filtros de convección antes de utilizar el horno.
La garantía no cubre la alteración de las tapas de los quemadores.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 25 2019-07-29  10:51:52
Español26
Uso de la placa de cocción
Uso de la placa de cocción
Quemadores
Su estufa cuenta con tres tipos de quemadores. Consulte el diagrama inferior para la salida del calor y
la ubicación. Cada quemador genera una chispa cuando se gira la perilla hasta la posición de encendido
"símbolo de llama". (No utilice la placa de cocción si el encendido no está activado.) Cuando el quemador
se enciende, la emisión de chispas se detiene automáticamente. La juntas debajo de los quemadores
evitan que los líquidos derramados se filtren en las partes internas de la estufa.
B
C
A
A
B
C
A Quemador doble 22K BTU
B Quemador doble 18K BTU
C Quemador de anillo doble 18K BTU
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 26 2019-07-29  10:51:53
Español 27
Uso de la placa de cocción
Cada quemador está diseñado para un propósito específico, como se muestra en la siguiente tabla.
Quemador Posición Propósito Tipo de alimento
Quemador doble 22K BTU
Delantero izquierdo (DI)
Calentamiento potente/
Cocción a fuego lento baja
Hervir alimentos,
salsa de tomate
Delantero derecho (DD)
Quemador doble 18K BTU
Trasero izquierdo (TI)
Calentamiento rápido/
Cocción a fuego lento baja
Alimentos delicados
que requieren fuego
lento durante un
tiempo prolongado
Trasero derecho (TD)
Quemador de anillo doble
18K BTU
Delantero Central (DC)
Calentamiento rápido
Alimentos en
general, guisos
Trasero Central (TC)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 27 2019-07-29  10:51:53
Español28
Uso de la placa de cocción
Uso de la placa de cocción
Encendido
LO
MED
OFF
HI
NOTA
Cada perilla de control tiene un quemador
correspondiente. La ubicación del quemador
correspondiente está marcada junto a la perilla.
Para encender un quemador:
1. Empuje la perilla y gírela hacia la izquierda hasta la posición Lite (Encender). El iniciador del
quemador genera chispas repetidamente hasta que se enciende. La chispa emite un "clic". El
quemador se enciende antes de cuatro segundos. La llama debe quemar en forma pareja alrededor
del quemador, excepto debajo del soporte de cada rejilla, donde la altura de la llama se reduce con
la función Smart Flame de Dacor. Una llama normal es uniforme y azul. Si hay materiales extraños
en el conducto de gas, en especial si es de nueva construcción, inicialmente la llama puede tener un
color anaranjado en forma temporaria. Las puntas amarillas de las llamas son normales cuando se
utiliza gas LP. Si un quemador no se enciende, el iniciador continúa generando chispas o la llama no
se extiende en forma pareja alrededor de la tapa del quemador, consulte la sección Resolución de
problemas en la página 93.
2. Coloque el utensilio de cocina sobre la rejilla.
3. Ajuste la llama a la tarea de cocción.
NOTA
Apague el quemador si no hay chispa y verifique que la estufa esté recibiendo electricidad.
Nunca encienda un quemador en forma manual durante una falla energética.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 28 2019-07-29  10:51:53
Español 29
Uso de la placa de cocción
Consejos
Los alimentos se cuecen con la misma rapidez en una ebullición suave que en una ebullición fuerte.
Hierva los alimentos cuidadosamente a fin de ahorrar energía, conservar el sabor y los nutrientes.
Use una llama baja o media cuando cocine con utensilios de materiales malos conductores del calor
(vidrio, cerámica o hierro fundido). Ajuste la llama para cubrir 1/3 del diámetro del recipiente a fin
de garantizar un calor parejo y reducir el riesgo de quemar/chamuscar los alimentos.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción.
Antes de utilizar las perillas de los quemadores...
Para evitar el cambio del tamaño de la llama, cada una de las perillas de los quemadores solo se puede
operar con el método de presionar y girar.
También, el usuario encontrará puntos de parada cuando gire la perilla. En cada uno de los puntos,
empuje y gire la perilla para continuar. La perilla solo se puede girar si el usuario desea cambiar el
tamaño de la llama.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 29 2019-07-29  10:51:53
Español30
Uso de la placa de cocción
Uso de la placa de cocción
Utensilio de cocina
ADVERTENCIA
Los recipientes de cocción con fondos rugosos pueden causar daños permanentes a las superficies
recubiertas.
Para evitar quemaduras, oriente siempre las manijas de los recipientes hacia una posición donde no
se puedan tocar accidentalmente. Las manijas no deben extenderse por encima de los quemadores
adyacentes o el frente de la cubierta. Coloque siempre los recipientes con cuidado sobre las rejillas
y céntrelos para que estén bien equilibrados.
No arrastre los recipientes sobre las rejillas. Pueden dañar el acabado. Levante los recipientes para
colocarlos en su lugar.
A fin de evitar quemadfuras y riesgo de incendio, asegúrese de que la llama esté por debajo del
utensilio.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para cocinar en una placa de
cocción.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina.
Para la seguridad general y el mejor desempeño, seleccione el recipiente adecuado para el alimento
que va a cocinar. Los recipientes que se seleccionan inadecuadamente no cocinan en una manera
uniforme ni eficiente.
Use utensilios de cocina:
Que tengan bases planas y lisas
Con tapas bien ajustadas que no dejen salir el calor, los olores y el vapor
Bien equilibrados con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Recomendado No recomendado Recomendado No recomendado
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 30 2019-07-29  10:51:53
Español 31
Uso de la placa de cocción
Características de los materiales
Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento
del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a
las picaduras.
Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero,
fácil de limpiar y resistente a las manchas.
Hierro fundido: Mal conductor pero retiene muy bien el calor.
Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material de base.
Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de que son
aptos para usar sobre cubiertas de cocción o en el horno.
Limitaciones de tamaño
* 6 pulgadas o menos
ADVERTENCIA
No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas
o menos sobre el quemador grande, ya que
podría volcarse y causar lesiones. Utilice los
quemadores traseros para estos utensilios de
tamaño pequeño.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 31 2019-07-29  10:51:53
Español32
Uso de la placa de cocción
Uso de la placa de cocción
Rejillas
Coloque cuidadosamente las rejillas sobre la bandeja anti derrame. Coloque las patas de cada rejilla
sobre las hendiduras correspondientes.
NOTA
Las rejillas son pesadas. Tenga cuidado cuando las manipule.
NOTA
Antes de instalar las rejillas, consulte las palabras que hay debajo. Las palabras le indican cuál es el
lado delantero y si la posición correcta de la rejilla es a la derecha, en el centro o a la izquierda.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 32 2019-07-29  10:51:54
Español 33
Uso de la placa de cocción
Aro para wok
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. El
aro para wok provisto admite woks de 12” a 14”.
1. Apague todos los quemadores y espere hasta
que las rejillas se enfríen completamente.
2. Coloque el aro para wok sobre la rejilla
encima del quemador doble de 22K BTU.
3. Coloque un wok sobre el aro para wok.
Asegúrese de que el wok se apoye sobre el
aro.
4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de
llama adecuado.
PRECAUCIÓN
No quite el aro para wok hasta que las rejillas
de la cubierta, las superficies y el aro para
wok mismo se enfríen.
No utilice utensilios con un fondo plano o con
un diámetro inferior al diámetro del aro para
wok. El utensilio puede volcarse.
No utilice un wok de gran tamaño. Las llamas
del quemador podrían esparcirse y causar
daños en las inmediaciones.
No utilice la rejilla para wok y el comal al
mismo tiempo.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 33 2019-07-29  10:51:54
Español34
Uso del horno
Uso del horno
Ajustes básicos – reloj, fecha y hora, idioma
Tema del reloj
Para cambiar el tema del reloj.
1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) y luego toque Pantalla.
2. Toque Tema del reloj y seleccione el tema que desea usar.
Puede ver el tema del reloj provisto deslizando la pantalla.
Fecha y hora
Para activar la fecha y hora automáticas
1. Active la conexión Wi-Fi.
2. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Fecha y hora y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora
automática y toque ON en la pantalla derecha. La fecha y hora se programarán automáticamente.
Para programar fecha y hora de modo manual
1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Fecha y hora y luego toque Fecha y hora > Fecha y hora
automática y toque OFF en la pantalla derecha. Se desactivarán la zona horaria, la hora y la fecha
predeterminadas.
2. Elija zona horaria, fecha y hora.
Para cambiar el formato de hora
1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Fecha y hora > Seleccionar formato de hora y luego toque la
pantalla derecha.
2. Puede elegir un reloj de 12 o de 24 horas.
Idioma
Elija un idioma de pantalla.
1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Idioma y luego toque la pantalla derecha.
2. Puede seleccionar inglés, español o francés.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 34 2019-07-29  10:51:54
Español 35
Uso del horno
Temporizador de cocina
El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo
cuando el tiempo fijado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el
temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
1. Toque TIMER (TEMPORIZADOR). La pantalla
cambia a la pantalla del temporizador.
+
Agregar temporizador
Temporizador
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Toque + Agregar temporizador.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
hr 00 min 00 sec
0
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Timer01
3. Toque los números del teclado numérico para
configurar el tiempo. (Puede configurar el
temporizador para cualquier duración desde
1 segundo hasta 23 h 59 min 59 s).
Timer 01
00
:
00
:
20
INICIAR
ELIMINAR REINICIAR
Temporizador
+ AGREGAR
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Timer 01
00
:
00
:
18
PAUSAR
ELIMINAR REINICIAR
Temporizador
+ AGREGAR
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. Toque INICIAR. Cuando haya transcurrido
el tiempo fijado, el horno emitirá un
sonido agudo y la pantalla mostrará que el
Temporizador terminó.
Puede pausar, reiniciar o eliminar el
temporizador en cualquier momento con solo
tocar la pantalla.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 35 2019-07-29  10:51:55
Uso del horno
Español36
Uso del horno
Cómo cambiar el nombre del temporizador
Timer 01
00
:
00
:
20
INICIAR
ELIMINAR REINICIAR
Temporizador
+ AGREGAR
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Ingrese nombre del temporizador.
Timer 01
OK
English?123
sa d f g h j k l
wq e r t y u i o p
z x c v b n m
.
... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- @ * ^ : ; ( )
/ : , ? !
~
4:35 PM
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Puede cambiar el nombre del temporizador para
identificar la acción que está temporizando, por
ejemplo, descongelando un pollo.
1. Toque el área del nombre del temporizador.
Se visualizará un teclado.
Chicken
OK
English?123
sa d f g h j k l
wq e r t y u i o p
z x c v b n m
.
... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- @ * ^ : ; ( )
/ : , ? !
~
4:35 PM
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Ingrese nombre del temporizador.
ELIMINAR REINICIAR
Chicken
00
:
00
:
20
INICIAR
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Temporizador
+ AGREGAR
2. Toque el teclado para configurar el nuevo
nombre del temporizador.
La pantalla mostrará el nombre de
temporizador modificado.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 36 2019-07-29  10:51:55
Español 37
Uso del horno
Cocción por temporizador
En el modo de cocción con temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el
tiempo que usted fije.
Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra
operación de cocción. (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Convección
profesional, Levantamiento, Modo de horneado a la piedra, Deshidratar).
NOTA
Los modos disponibles para cada horno se encuentra en la página 40.
Cómo programar el horno para cocción por temporizador
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
0 hr 00 min
Establecer tiempo de cocción
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Seleccione el modo de cocción que desee.
2. Toque Tiempo de cocción. La pantalla
cambiará a la pantalla del tiempo de cocción.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
0 hr 30 min
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Establecer tiempo de cocción
Listo en 5:05PM
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
1 hr 45 min
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Establecer tiempo de cocción
Listo en 6:20PM
3. Toque los números del teclado numérico con
los dedos para ajustar el tiempo de cocción.
(El tiempo de cocción se puede fijar para
cualquier duración desde 1 minuto hasta
9
horas y 59 minutos).
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 37 2019-07-29  10:51:56
Uso del horno
Español38
Uso del horno
1hr 45min
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Retrasar el
inicio
Ninguno
4. El tiempo de cocción se visualizará en el área
de tiempo de cocción de la pantalla.
NOTA
Puede cancelar el tiempo de cocción en cualquier
momento ajustándolo en 0 minutos.
PRECAUCIÓN
Tenga precaución al utilizar las funciones de cocción por temporizador o Retrasar el inicio. Puede
utilizar estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y
vegetales.
Los alimentos que pueden echarse a perder con facilidad (leche, huevos, pescado descongelado o
fresco, carnes o aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador.
Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la
cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad.
La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 38 2019-07-29  10:51:56
Español 39
Uso del horno
Retrasar el inicio
En el modo de cocción con Retrasar el inicio, el temporizador del horno enciende el horno a una hora
seleccionada con antelación. También puede elegir que el horno se apague automáticamente al finalizar
un tiempo programado con la función Tiempo de cocción.
La función de Retrasar el inicio puede utilizarse únicamente en combinación con otra operación
de cocción (Hornear, Horneado por convección, Asar por convección, Convección profesional,
Levantamiento, Modo de horneado a la piedra, Deshidratar, Autolimpieza).
Se puede programar el horno para un retrasar el inicio antes de seleccionar las otras operaciones de
cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para cocción con retrasar el inicio.
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4
:
35
AM
PM
Establecer hora de inicio
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Coloque la(s) rejilla(s) y los alimentos en el
horno.
2. Seleccione el modo de cocción que desee.
3. Programe el tiempo de cocción para que el
horno se apague automáticamente luego de
un tiempo determinado. (Consulte la sección
Cocción por temporizador en la página 37).
4. Toque Retrasar el inicio. La hora actual se
visualizará en la primera entrada.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
5
:
35
AM
PM
Establecer hora de inicio
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
5. Toque los números en el teclado numérico
para fijar la hora a la que desea que se inicie
el horno.
5:35 PM
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
6. La pantalla de Retrasar el inicio se cierra. La
hora de inicio y, si lo selecciona, el tiempo de
cocción, se visualizarán en la pantalla.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 39 2019-07-29  10:51:56
Uso del horno
Español40
Uso del horno
Funciones del horno
Horno Funciones del horno
Horno básico
Hornear, Horneado por convección, Rostizar por convección, Asar a la parrilla,
Parrilla por convección, Convección profesional, Función especial.
Modo de cocción
Seleccione el modo de cocción que desee. Elija la temperatura deseada.
Consulte Ajuste de la temperatura en la página 43 y Instrucciones básicas de horneado y asado a la
parrilla a partir de la página 44.
Modo Rango de temperatura
Sonda de
temperatura
Hornear 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
Horneado por convección 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
Asar por convección 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
Asar a la parrilla LO (BAJO), MED (MEDIO), HI (ALTO)
Parrilla por convección LO (BAJO), MED (MEDIO), HI (ALTO)
Convección profesional 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C)
= Disponible / = No disponible
Modo Instrucciones
Hornear
El modo Hornear se usa para hornear pasteles, galletas y guisos. Siempre
precaliente el horno.
La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el
tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada.
Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos
y los doran más.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 40 2019-07-29  10:51:56
Español 41
Uso del horno
Modo Instrucciones
Horneado por
convección
En el orneado por convección se activa un ventilador para hacer circular el
calor del horno en forma pareja y continua.
Esta mejor distribución del calor posibilita la cocción pareja y excelentes
resultados cuando se utilizan múltiples rejillas.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales,
muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
Cuando hornee por convección con una sola rejilla, colóquela en la posición 3.
Cuando hornee por convección con dos rejillas, colóquelas en las posiciones 2 y
4 para tortas y galletitas.
Cuando hornee por convección con tres rejillas, colóquelas en las posiciones
1, 3 y 5 para galletitas. Para obtener los mejores resultados, utilice bandejas
comerciales de mitad de tamaño o una bandeja de 16" para galletas.
La temperatura del horno debe reducirse manualmente 25 °F cuando se utiliza
el modo Horneado por convección.
En el horno cabe una placa para horneado comercial grande (18" x 26"). Al
utilizar utensilios para horneado de tamaño comercial, utilice solo uno.
Asar por
convección
Asar por convección es conveniente para cortes de carne tiernos y de gran
tamaño, sin cubrir. El ventilador de convección hace circular el aire caliente en
forma pareja sobre y por alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido
cocidas en un asador giratorio.
El aire caliente rápidamente sella los alimentos dejando dentro los jugos y
el producto resulta húmedo y tierno, mientras que el exterior adquiere un
atractivo color pardo dorado.
Asar a la parrilla
Asar a la parrilla cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo
el elemento de asado a la parrilla del horno.
El calor elevado cocina rápidamente y genera una superficie dorada. El modo
asar a la parrilla es el mejor para cortes de carne, pescados y aves de hasta 1”
de grosor.
Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Consulte la sección Guía de recomendaciones para asar a la parrilla a partir de
la página 51.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 41 2019-07-29  10:51:56
Uso del horno
Español42
Uso del horno
Modo Instrucciones
Parrilla por
convección
El asado a la Parrilla por convección es similar a asar a la parrilla, pero con el
beneficio adicional de la circulación de aire gracias al ventilador mecanizado
en la parte posterior del horno.
Durante el modo de asado a la parrilla por convección, el elemento de asar se
apagará y encenderá para mantener la temperatura del horno, mientras que el
ventilador hace circular el aire caliente para una cocción pareja.
Use este modo para cortes más anchos de carne, pescado y aves. El asado a la
parrilla por convección dora lentamente el exterior y sella los jugos.
Para un dorado óptimo, precaliente durante 5 minutos el elemento de asado a
la parrilla.
Convección
profesional
La Convección profesional utiliza dos ventiladores para una mayor circulación
del aire y una cocción más rápida.
Ideal para los alimentos que se cocinan en una sola rejilla.
Brinda los mejores resultados para galletitas, biscochos, cupcakes etc.
Para hornear con una sola rejilla, utilice la posición 3 o 4.
Para hornear con dos rejillas, utilice las posiciones 2 y 4.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 42 2019-07-29  10:51:56
Español 43
Uso del horno
Configuración del modo
Deslice el dedo por la pantalla
4:35 PM
325
°F
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
OVEN
MODE
TIP
Deslice la pantalla hacia la izquierda o
derecha para seleccionar el modo de cocción.
Modo resumido
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Toque el área de modo para visualizar el
modo resumido.
Modo del horno
Hornear
350°F
Función especial
Hornear por conv.
325°F
Asar a la parrilla
High
Cocina sana
Rostizar por conv.
350°F
Parrilla por conv.
Medio
Convección profesional
325°F
Autolimpieza
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Toque el modo que desee.
Ajuste de la temperatura
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
325
°F
Ajustar temp. 175°F ~ 550°F
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Toque el área de temperatura para visualizar
el teclado numérico.
Toque los números del teclado numérico para
configurar la temperatura.
Toque OK.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 43 2019-07-29  10:51:57
Uso del horno
Español44
Uso del horno
Instrucciones básicas de horneado y asado a la parrilla
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Seleccione el modo de cocción que desee.
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Elija la temperatura deseada. (Consulte la
sección Ajuste de la temperatura en la página
43.
El modo Asar a la parrilla puede usarse solo
en Hi (Alto), Med (Medio) o Lo (Bajo).
La temperatura para Mantener caliente no
puede modificarse.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 44 2019-07-29  10:51:57
Español 45
Uso del horno
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
Hornear
350
°F
175
°F
OFF
4:35 PM
Precalentamiento...
Tiempo de
cocción
Ninguno
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Toque el área de temperatura, ingrese la nueva
temperatura con el teclado numérico.
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El
precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean
tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura
deseada, el horno emitirá una señal sonora 6 veces.
Cuando se abre la puerta del horno, el ventilador del horno de convección se apaga.
NO DEJE la puerta del horno abierta durante mucho tiempo mientras funciona en modo de
convección porque ello podría reducir la vida útil del elemento calentador de convección.
NOTA
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos
los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya finalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que
el horno se haya enfriado.
Si está utilizando un termómetro de horno en la cavidad del horno, la temperatura registrada puede
ser diferente de la temperatura que se ha establecido.
Por razones de rendimiento, el ventilador de convección puede encenderse o apagarse durante la
cocción.
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer
cerrada durante el asado a la parrilla.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 45 2019-07-29  10:51:57
Uso del horno
Español46
Uso del horno
Uso de las rejillas del horno
1
2
3
4
5
Posición recomendada de las rejillas para cocción
Posición de
la rejilla
Tipo de alimento
5 Bistec
4
Hamburguesas, tostadas, bistec,
pescado, pequeños cortes de
aves
3
Tortas, muffins, brownies,
galletitas, panqués
2
Pastel de ángel, tartas, Pies,
asados, guisos, pizza
1
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, pizza
Esta tabla es para referencia solamente.
PRECAUCIÓN
No cubra una rejilla del horno con papel de aluminio. Esto alterará la circulación del calor y creará
problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y
causar daños en el horno.
Coloque las rejillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una rejilla en la posición superior (posición 5), asegúrese de que se apoye en forma
estable en el tope incorporado.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 46 2019-07-29  10:51:57
Español 47
Uso del horno
Horneado con múltiples rejillas
4
2
Posición de los recipientes para tortas
2
4
Posición de las bandejas para galletas
Para hornear tortas o galletitas con dos
rejillas, coloque las rejillas en las posiciones
2 y 4.
Para 4 bandejas de hornear en dos rejillas:
Coloque dos recipientes en la parte trasera de
la rejilla superior y los otros dos en la parte
delantera de la rejilla inferior.
Cuando hornee múltiples elementos en una
sola rejilla, mantenga un espacio de 1" a 1.5"
(2.5 cm a 3.8 cm) entre los elementos.
Si usa la rejilla deslizante, colóquela debajo
de la rejilla plana.
Hornear alimentos Posición de la rejilla
Pasteles 2 y 4
Galletas 2 y 4
Rejilla 4 Rejilla 2
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 47 2019-07-29  10:51:58
Uso del horno
Español48
Uso del horno
Antes de usar las rejillas
Cada rejilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán
que la rejilla se salga completamente.
Retirar las rejillas
1. Jale la rejilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la rejilla y extráigala.
Volver a colocar las rejillas
1. Coloque el extremo de la rejilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la rejilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las
rejillas ni el fondo del horno. Tales acciones
entorpecerían la circulación del calor, crearían
problemas en el proceso de horneado y
podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las rejillas en la distribución deseada
solamente cuando el horno se encuentre frío.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 48 2019-07-29  10:51:59
Español 49
Uso del horno
Uso de la rejilla deslizante
La rejilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se
preparan platos más pesados. La rejilla deslizante tiene 2 carriles que permiten extenderla hacia afuera
del horno sin tocar los costados de las paredes.
Instalación de la rejilla deslizante
Guías de la rejilla
Con la rejilla deslizante en la posición cerrada
y el horno apagado, inserte cuidadosamente
la rejilla entre las guías hasta que llegue a la
parte posterior. Consulte la imagen de abajo a
la izquierda para ver la posición cerrada.
Siempre tome la rejilla deslizable por la
manija ubicada en la parte central delantera
de la rejilla. Jalar la rejilla puede hacer que
se suelte y provoque derrames y posibles
lesiones.
Posición trabada
NOTA
Asegúrese de trabar la rejilla deslizable en su
soporte. De lo contrario, la rejilla podría soltarse
y provocar lesiones.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 49 2019-07-29  10:51:59
Uso del horno
Español50
Uso del horno
Cómo retirar la rejilla deslizante
Con la rejilla deslizante en la posición cerrada
y el horno apagado y frío, sujete la rejilla y el
marco y jale ambos para retirarlos.
PRECAUCIÓN
No intente instalar la rejilla deslizante
directamente arriba de una rejilla de alambre.
No podrá instalarla correctamente y la rejilla
podría caerse.
Mantenga al menos un nivel de rejilla libre
entre la rejilla deslizable y la plana.
NOTA
Puede colocar una rejilla deslizable en cualquier nivel menos en el más bajo (Nivel 1).
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 50 2019-07-29  10:52:00
Español 51
Uso del horno
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura
inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de
refrigerador. Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla,
precaliente siempre el horno por 5 minutos.
Alimento
Grado de
cocción
Tamaño
Grosor
(pulg)
Asar a la
parrilla
Posición de
la rejilla
Tiempo de cocción (min)
1er 2do
Hamburguesas Medio 9 hamburguesas 1 HI (ALTO) 4 4:30-5:00 3:30-4:00
Bistec
Poco cocido 1 lb 1 HI (ALTO) 4 4:30-5:30 3:00-4:00
Medio 1 lb 1 HI (ALTO) 4 5:00-6:00 5:00-6:00
Bien cocido 1 lb 1 MED (MEDIO) 4 6:00-7:00 6:00-7:00
Trozos de pollo
Bien cocido 1.5 lb ½-1
Asar por conv
LO (BAJA)
3 12:00-13:00 9:00-11:00
Bien cocido 3 lb ½-1
Asar por conv
LO (BAJA)
3 16:00-17:00 12:00-14:00
Bistec de cerdo Bien cocido 1-2 uds. ½-1 LO (BAJO) 4 12:00-14:00 9:00-11:00
Pechugas de
pollo
Bien cocido 3-5 uds. ½-1 MED (MEDIO) 4 7:00-9:00 8:00-10:00
Filetes de
salmón
Bien cocido 3-5 uds. ½-1 MED (MEDIO) 4 5:00-7:00 4:00-6:00
Filetes de
pescado
Bien cocido 3-5 uds. ¼-½ MED (MEDIO) 4 5:00-6:00 4:00-6:00
Filetes fríos Bien cocido 3-5 uds. 1 MED (MEDIO) 4 7:00-9:00 7:00-9:00
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 51 2019-07-29  10:52:00
Uso del horno
Español52
Uso del horno
Uso de la función especial
Mantener caliente
Modo de horneado a la piedra
Levantamiento
Deshidratar
4:35 PM
Función especial
Modos de cocción adicionales
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Deslice el dedo por la pantalla hasta la
Función especial. La pantalla mostrará las
opciones de cocción especializadas.
4:35 PM
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Mantener caliente
Modo de horneado a la piedra
Levantamiento
Deshidratar
Función especial
Modos de cocción adicionales
2. Toque la opción de cocción deseada.
Levantamiento
Levantamiento
4:35 PM
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
INICIAR
OVEN
MODE
95
°F
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
3. Elija la temperatura deseada.
4. Toque INICIAR.
NOTA
La temperatura del modo Mantener caliente no
se puede modificar. El modo Mantener caliente
solo dispone de un ajuste de temperatura, 175 °F.
La función especial ofrece 4 opciones especializadas de cocción diferentes.
Modo Rango de temperatura
Mantener caliente 175 °F (80 °C) **
Levantamiento 95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C)
Modo de horneado a la piedra 375 °F (190 °C) - 475 °F (245 °C)
Deshidratar 105 °F (40 °C) - 225 °F (105 °C)
** Significa que se aplicará una temperatura configurada de fábrica para un mejor desempeño. No
puede modificar esta temperatura.
Modo Instrucciones
Mantener
caliente
La función Mantener caliente mantendrá los alimentos calientes a una
temperatura apta para servir por hasta 3 horas después de finalizada la
cocción.
Puede usar la función Mantener caliente sin combinar con otras operaciones de
cocción o puede configurarla para que se active después de una operación de
cocción regida por temporizador o de inicio retardado.
No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 52 2019-07-29  10:52:00
Español 53
Uso del horno
Modo Instrucciones
Levantamiento
El Levantamiento genera automáticamente una temperatura óptima para el
proceso de levantamiento del pan.
- 95 °F / 105 °F
Para obtener los mejores resultados, siempre inicie la opción de levantamiento
del pan con el horno frío.
Las funciones del modo de Levantamiento funcionan adecuadamente
únicamente si la temperatura del horno está por debajo de los 125 °F.
La temperatura no estará lo suficientemente caliente como para mantener los
alimentos calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición de la rejilla 2
o 3 y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que deba
enganchar el plástico debajo del recipiente para que el ventilador del horno no
lo vuele fuera de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de leudado,
no abra la puerta del horno.
Modo de
horneado a la
piedra
Se requiere un accesorio de piedra.
Hornee en una piedra de hornear o de pizza para la pizza y el pan.
Siempre precaliente con una piedra para obtener los mejores resultados. El
precalentamiento demorará aproximadamente 30 mins.
Cuando suene una alarma, coloque la pizza o el pan en la rejilla de la posición 1
o 2.
Deshidratar
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través
de la circulación de calor.
Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco.
Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a
conservar su dulzura.
Categoría Posición de la rejilla Temperatura (°F)
Vegetales o fruta 2 o 3 105-150
Carne 2 o 3 145-225
NOTA
En la función especial no es necesario precalentar excepto para el modo de Horneado a la piedra.
Si el ajuste de temperatura está fuera del rango establecido, se oye un sonido de error.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 53 2019-07-29  10:52:00
Uso del horno
Español54
Uso del horno
Tabla de posición de las rejillas para opciones de cocción especiales
Modo Posición de la rejilla
Mantener caliente 3
Levantamiento 2 o 3
Modo de horneado a la piedra 1 o 2
Deshidratar 2 o 3
Para algunas funciones comunes, consulte la página Uso del horno.
A continuación se detallan las funciones comunes.
Ajustes básicos
Uso de la sonda de temperatura
Configuración del modo
Ajuste de la temperatura
Temporizador de cocina
Retrasar el inicio
Uso de la función de limpieza
Uso de la función Sabbat
Uso de la función de iQ Control
Para iniciar el horno de manera remota
Verrouillage des commandes
Configuración
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 54 2019-07-29  10:52:00
Español 55
Uso del horno
Uso de la función de comida saludable
Filete de pescado
blanco
Vegetales asados
Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de salmón
4:35 PM
Cocina sana
Temperatura preprogramada
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Deslice el dedo por la pantalla hasta la
Cocina sana. La pantalla mostrará las
opciones de cocción especializadas.
4:35 PM
OVEN
MODE
Filete de pescado
blanco
Vegetales asados
Patatas horneadas Pollo a la plancha Filete de salmón
Cocina sana
Temperatura preprogramada
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Toque la opción de cocción deseada.
La cocción saludable ofrece 5 opciones especializadas de cocción diferentes.
Alimento Rango de temperatura Temperatura
predeterminada
Posición de la
rejilla
Patatas horneadas 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) 375 °F (190 °C) 3
Pollo a la plancha 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) 375 °F (190 °C) 3
Filete de salmón
High (Alta)/Medium (Media)/Low (Baja)
High (Alta) 3
Filete de pescado
blanco
175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) 400 °F (205 °C) 3
Vegetales asados 175 °F (80 °C) - 550 °F (285 °C) 375 °F (190 °C) 3
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 55 2019-07-29  10:52:01
Uso del horno
Español56
Uso del horno
Alimento Instrucciones
Patatas
horneadas
Diseñado especialmente para cocinar papas o batatas.
Pollo a la plancha
Diseñado especialmente para cocinar presas o pechugas de pollo. Para evitar
que la piel se dore de más y se seque, envuelva cada presa o pechuga en
papel de aluminio.
Filete de salmón Diseñado especialmente para cocinar rodajas de salmón.
Filete de pescado
blanco
Diseñado especialmente para cocinar filetes de pescado blanco o bacalao.
Vegetales asados
La función verduras asadas está diseñada especialmente para cocinar
diferentes tipos de verduras como papas, berenjena, calabacín, zanahorias, etc.
NOTA
No es necesario el precalentamiento.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 56 2019-07-29  10:52:01
Español 57
Uso del horno
Uso de la sonda de temperatura
Para muchas carnes, especialmente asados y aves la mejor manera de determinar si la comida está
bien cocida es medir la temperatura interna. La sonda de temperatura le permite cocinar carne con
la temperatura interna exacta que desea. Esta función se puede usar con Hornear, Horneado por
convección o Asar por convección o Convección profesional. Una vez que la temperatura interna del
alimento alcanza los 100 °F, el aumento de la temperatura interna se mostrará en la pantalla.
Cómo usar la sonda de temperatura
1. Empuje la sonda en la carne de manera que la punta de la sonda llegue hasta el centro de la carne.
Inserte la sonda por completo en la carne
como se muestra en las ilustraciones. No
debe estar en contacto con huesos, grasa
o cartílagos. Si la sonda no se inserta por
completo en la carne, la función Sonda de
temperatura no funcionará correctamente
dado que se detectará la temperatura del
horno y no la temperatura de la carne.
Para carnes con hueso, inserte la sonda en el
centro de la parte más baja y más gruesa de
la pieza.
Para aves enteras (pavo, pollos grandes, etc.),
inserte la sonda en la parte más gruesa del
muslo interno, paralela a la pierna.
Si activa la función Mantener caliente para
mantener la temperatura de la carne después
de haberla cocinado usando la función
de sonda de temperatura, la carne puede
cocinarse de más.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 57 2019-07-29  10:52:01
Uso del horno
Español58
Uso del horno
2. Enchufe la sonda en la toma de la pared lateral superior del horno.
3. Deslice el dedo hasta la operación de cocción que desee (Hornear, Horneado por convección, Asar
por convección, o Convección profesional). Seleccione el modo de cocción que desee. Configure la
temperatura de cocción. (Consulte la página 43.)
4. Toque Sonda de temperatura y utilice el panel numérico para establecer la temperatura interna
deseada.
Temperaturas disponibles 100 °F a 200 °F
5. Toque INICIAR. Cuando se alcanza la temperatura interna deseada, la función automáticamente se
detiene y suena una alarma.
PRECAUCIÓN
No permita que la punta de la sonda sobresalga de la carne. Asegúrese de que la punta esté dentro o
cerca de la parte más gruesa de la carne.
PRECAUCIÓN
A fin de evitar dañar la sonda, no la deje en el horno por ningún motivo que no sea su uso
adecuado.
Para evitar la rotura de la punta de la sonda, descongele los alimentos por completo.
A fin de evitar dañar la sonda, no la deje en el horno por ningún motivo que no sea su uso
adecuado. Las pinzas pueden dañar la sonda.
Use la sonda de temperatura únicamente para la función de cocción con Sonda de temperatura.
NOTA
Si quita la sonda mientras la función de Sonda de temperatura está activada o inserta la sonda
mientras se está horneando o cocinando normalmente, la cocción se detendrá después de un minuto.
Si usa la sonda para cocinar alimentos congelados, a veces no se puede detectar. (El icono de la
sonda de temperatura no aparecerá en la pantalla.)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 58 2019-07-29  10:52:01
Español 59
Uso del horno
Tabla de temperaturas
Tipo de alimento Temperatura interna (°F)
Vacuno / cordero
Poco cocido 140-150
Media 160-170
Bien cocido 175-185
Cerdo 175-185
Carne de ave 185-195
NOTA
Si cubre la carne con papel de aluminio y la deja reposar por 10 minutos después de la cocción, la
temperatura interna aumentará 5-10 grados.
Retirar la sonda de temperatura
Desenchufe la sonda de temperatura, luego retírela de la carne. Almacene la sonda de carne en un lugar
separado, no la deje conectada a la toma.
PRECAUCIÓN
Después de la cocción, la sonda de temperatura está lo suficientemente caliente como para causar
quemaduras. Deje que se enfríe antes de retirarla.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 59 2019-07-29  10:52:01
Uso del horno
Español60
Uso del horno
Uso de la función de limpieza
Autolimpieza
Durante la autolimpieza, el horno se calienta por encima de los niveles de cocción normales afin de
quemar y reducir los residuos a un fino polvo que puede retirar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior del horno puede volverse muy caliente al tacto. No deje
a los niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza
de cualquier horno. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
La puerta del horno se traba durante la autolimpieza. No fuerce la apertura de la puerta del horno.
Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al
abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición
hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún
se puede encontrar MUY CALIENTE.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 60 2019-07-29  10:52:01
Español 61
Uso del horno
Autolimpieza
Fig. 1
Fig. 2
No limpie
manualmente la
junta selladora
de la puerta del
horno.
Puede limpiar
la puerta
manualmente.
Mantenga la cocina bien ventilada durante el
ciclo de autolimpieza.
Reture las rejillas, soportes y cualquier
elemento extraño/suelto del horno.
Utilice una esponja o un paño para retirar la
suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Limpie la puerta del horno y marco frontal
alrededor de la junta con agua caliente y
paños de lana de acero bien enjabonada o
limpiadores no abrasivos. Enjuague bien con
agua limpia y seque con un paño.
La junta de la puerta del horno es frágil y
no soporta la limpieza manual. No limpie la
junta selladora. Si la junta está desgastada o
deshilachada, reemplácela.
Asegúrese de que la cubierta de la luz del
horno se encuentre bien colocada y que la luz
del horno esté apagada.
NOTA
Para obtener información detallada sobre cómo retirar las rejillas, consulte las páginas 48 y 50.
Para obtener información detallada sobre cómo retirar los soportes de las rejillas, consulte la página
85.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 61 2019-07-29  10:52:02
Uso del horno
Español62
Uso del horno
Cómo ejecutar un ciclo de autolimpieza
Tiempo de
limpieza
3hr 00min
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
Autolimpieza
Limpieza del horno
OVEN
MODE
TIP
Retrasar el
inicio
Ninguno
INICIAR
1. Deslice el dedo por la pantalla hasta Limpiar.
2. Toque Autolimpieza.
3. Toque Tiempo de limpieza.
05
02
03
CANCELAR OK
hr
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. Desplácese por la pantalla para seleccionar
el tiempo de limpieza. Se puede optar
por un ciclo de 2, 3 o 5 horas. (El ajuste
predeterminado es de 3 horas).
5. Toque OK.
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
3hr 00min
4:35 PM
OVEN
MODE
TIP
Tiempo de
limpieza
Retrasar el
inicio
Ninguno
Autolimpieza
Limpieza del horno
INICIAR
6. Si no desea usar la función de retrasar el
inicio, vaya al paso 8. De lo contrario, toque
Retrasar el inicio y vaya al paso 7.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4
:
35
Establecer hora de inicio
Finalizar en 07:35PM
AM
PM
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
7. Programe la hora a la que desea que se inicie
la autolimpieza y luego toque OK.
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
3hr 00min
4:35 PM
OVEN
MODE
TIP
Tiempo de
limpieza
Retrasar el
inicio
Ninguno
Autolimpieza
Limpieza del horno
INICIAR
8. Toque INICIAR para empezar la autolimpieza.
La traba de la puerta del horno accionada
por motor se cerrará automáticamente.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 62 2019-07-29  10:52:02
Español 63
Uso del horno
Autolimpieza
4:35 PM
Retire todos los moldes
rejillas del horno
OK
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
9. Retire del horno todos los utensilios, rejillas
y filtros.
Finalizar en 07:35 PM
Autolimpieza
Limpieza en curso...
OFF
Tiempo
restante
4:35 PM
3hr 00min
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
TIP
OVEN
MODE
10. Si necesita detener o interrumpir un ciclo de
autolimpieza, toque OFF.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de traba
de controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
Las puertas del horno se traban automáticamente. La pantalla mostrará el tiempo de limpieza
restante. No podrá abrir las puertas del horno hasta que la temperatura del horno disminuya hasta
un nivel seguro.
Durante el modo de autolimpieza, no debe operar los quemadores de la cubierta.
Después de un ciclo de autolimpieza
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño
húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una
esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo
suficiente como para permitir que la puerta se destrabe.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 63 2019-07-29  10:52:02
Uso del horno
Español64
Uso del horno
Uso de la función sabbat
(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
K
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función Sabbat, visite
http:\\www.star-k.org.
Solo puede usar la función Sabbat con el horneado. La temperatura del horno se puede regular
más alta o más baja después de haber configurado la función Sabbat. (La función de ajuste de
temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías.) Sin embargo, la
pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno
se encuentre correctamente configurado para hornear con la función Sabbat activada, el horno
permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Sabbat. Esto anulará la función
predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante la función
Sabbat, toque LIGHT (LUZ) antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre
encendida y se encuentre activada la función Sabbat, la luz interna del horno permanecerá encendida
hasta que la función Sabbat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de
apagarla antes de activar la función Sabbat.
Cómo utilizar la función Sabbat
4:35 PM
Hornear
Cocción con calor término
350
°F
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
INICIAR
1. Deslice el dedo por la pantalla hasta el modo
Hornear.
4:35 PM
350
°F
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Hornear
Cocción con calor término
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
INICIAR
2. Ajuste la temperatura y el tiempo de cocción
que desee.
3. Toque INICIAR.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 64 2019-07-29  10:52:03
Español 65
Uso del horno
Configuración
Acerca del dispositivo
Sabbath
Modo de demostración
Ayuda
?
i
12th
+
DEMO
OFF
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) >
Sabbath (Sabbat) para usar esta función.
El horno no sonará ni mostrará otros
cambios. Usted podrá cambiar la temperatura
del horno una vez comenzada la operación
de hornear. Recuerde que, una vez activada
la función Sabbat, el horno ya no emitirá
señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
Sabbath
- Temp. +
Sabbat desactivado(3 s)
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
5. Puede apagar el horno en cualquier
momento tocando OFF. Tenga en cuenta que
esto no desactiva el modo Sabbat.
6. Para desactivar el modo Sabbath (Sabbat),
mantenga presionado Sabbat desactivado
durante 3 segundos.
No intente activar ninguna otra función de programa excepto Hornear mientras la función
Sabbat está activa.
Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Sabbat, hay una demora
de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función Tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat.
En caso de falla de energía, el horno se apaga solo. Cuando vuelva la electricidad el horno
no se encenderá automáticamente. Sabbath (Sabbat) aparecerá en el panel de control, pero
el horno no estará encendido. Los alimentos pueden retirarse con seguridad durante el modo
Sabbath (Sabbat), pero el horno no podrá utilizarse hasta después de las festividades del
Shabat, cuando podrá presionar Sabbat desactivado durante 3 segundos.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30
minutos después de haber iniciado el modo Sabbat para permitir que el horno alcance la
temperatura fijada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno
funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 65 2019-07-29  10:52:03
Uso del horno
Español66
Uso del horno
Uso de la función de iQ Control
Para usar la función IQ Control del horno, debe descargar la aplicación SmartThings a un dispositivo
móvil. Las funciones disponibles con la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente
si las condiciones de comunicación son deficientes o el horno está instalado en un lugar con una señal
Wi-Fi débil.
Puede necesitarse un amplificador de potencia de Wi-Fi. El amplificador de potencia de Wi-Fi no está
suministrado por Dacor.
Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
Cuando el iQ Control del horno está desactivado Supervisión (horno, sonda), apagar horno
Cuando el iQ Control del horno está activado
Supervisión (horno, sonda), apagar horno,
detección de errores
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar el horno.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en el horno y la
aplicación confirma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 66 2019-07-29  10:52:03
Español 67
Uso del horno
Para iniciar el horno de manera remota
4:35 PM
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones
> Control iQ y luego toque ON.
Cuando el iQ Control está activado se puede:
Cambiar los ajustes del horno de manera remota (modo, tiempo, temperatura) mediante el
dispositivo móvil.
Apagar/encender el horno de manera remota.
NOTA
Importante: El modo de autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
Si abre la puerta del horno se desactivará IQ Control y se evitará que usted pueda encender el horno
o controlarlo de manera remota.
Si IQ Control está desactivado, aún puede supervisar el estado del horno y apagarlo.
Cuando la cocción en el horno finaliza o se cancela, IQ Control se desactiva.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 67 2019-07-29  10:52:03
Uso del horno
Español68
Uso del horno
Seguro para niños
Esta función bloquea el teclado táctil y traba la puerta del horno. Solo puede activar la Seguro para
niños cuando el horno está en modo de espera.
Cómo activar la función de seguro para niños
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
Seguro para niños
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1. Cancele o desactive todas las funciones.
2. Mantenga presionado LOCK (BLOQUEO)
durante 3 segundos.
3. Aparecerá la pantalla de Seguro para niños;
aparecerá el icono del candado en la parte
inferior de la pantalla.
NOTA
La función de Seguro para niños solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a
400 °F.
Todas las demás funciones deben cancelarse antes de activar la Seguro para niños.
Cómo destrabar los controles
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Mantenga presionado LOCK (BLOQUEO)
durante 3 segundos. La confirmación de la
Seguro para niños y el icono de bloqueo
desaparecerán de la pantalla.
NOTA
El desbloqueo de la puerta puede demorarse
hasta 10 segundos.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 68 2019-07-29  10:52:04
Español 69
Uso del horno
Configuración
En Configuración puede cambiar los ajustes según su preferencia o diagnosticar problemas de conexión
de red.
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
INICIAR
Horneado por convección
Más rápido, e incluso más horneado
Tiempo de
cocción
Ninguno
Retrasar el
inicio
Ninguno
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN). La pantalla
mostrará el ajuste seleccionado.
Wi-Fi
Habilitar conexión Wi-Fi
1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Wi-Fi y luego toque ON en la pantalla derecha.
2. Toque Wi-Fi, y luego elija una red Wi-Fi de la lista que aparece.
3. Se le pedirá que ingrese una contraseña. Ingrese la contraseña.
Conectar a una IP de modo manual
1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Wi-Fi y luego toque ON en la pantalla derecha.
2. Toque Wi-Fi y luego toque Agregar red.
3. Ingrese la IP, y luego seleccione CONECTAR para aplicar sus preferencias.
NOTA
Para deshabilitar la conexión Wi-Fi, toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Wi-Fi y luego toque OFF
en la pantalla derecha.
Para información detallada sobre la conexión Wi-Fi y el uso de la aplicación SmartThings, consulte el
manual de usuario de la aplicación SmartThings.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 69 2019-07-29  10:52:04
Uso del horno
Español70
Uso del horno
Pantalla
Brillo
Puede modificar el brillo de la pantalla.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Brillo y luego use la barra que aparece al lado
para ajustar el brillo de la pantalla.
Protector de pantalla
Si se desactiva el protector de pantalla, se desactivarán el tema del reloj y el menú del tiempo de
espera.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Protector de pantalla y luego toque OFF en la
pantalla derecha.
Tema del reloj
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Tema del reloj y luego toque la pantalla
derecha. Elija un tema.
Tiempo de espera
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Pantalla > Tiempo de espera y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar un tiempo de 5 a 60 minutos.
Temperatura
Unidad de temperatura
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit (Predeterminada)
o Centígrados.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Temperatura > Unidad de temp. y luego toque la pantalla
derecha. Puede seleccionar °C o °F.
Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el
horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas.
Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuficiente, es posible corregirla. Antes de
corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la
recomendada.
Los resultados lo ayudarán a determinar los ajustes adecuados. La temperatura del horno puede
ajustarse ±35 °F (±19 °C ).
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Temperatura > Ajustar temperatura y luego toque la
pantalla derecha.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se
mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 70 2019-07-29  10:52:04
Español 71
Uso del horno
Volumen
Ajuste el volumen de señales sonoras y melodías.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Volumen y luego use la barra que aparece al lado para ajustar
el volumen.
Iluminación
La estufa Pro de Dacor proporciona dos funciones específicas de luz, "Iluminación tipo lluvia" e
"Iluminación de bienvenida".
En la función "Iluminación tipo lluvia" los botones quedan iluminados por los botones que se
encuentran arriba de ellos.
La "Iluminación de bienvenida" es un tipo de luz que se muestra cuando se levanta el panel LED.
Para ajustar la iluminación tipo lluvia, toque SETTINGS (Configuración) > Iluminación y luego
seleccione On, Automática o Off.
Para ajustar la iluminación tipo lluvia, toque SETTINGS (Configuración) > Iluminación y luego
seleccione On, o Off.
Ahorro de energía de 12 horas
Si dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si
está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla.
1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Ahorro de energía de 12 horas y luego toque ON en la
pantalla derecha.
2. Se visualizará el icono de ahorro de energía de 12 horas en el área de indicadores.
IQ Control
Para iniciar el horno de manera remota
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Control iQ y luego toque ON. (Consulte la sección
Uso de la función de iQ Control en la página 66.)
Conexión fácil
La conexión fácil permite que configure fácilmente los ajustes de red, incluido el procedimiento de
autenticación.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Conexión fácil y luego toque CONECTAR.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 71 2019-07-29  10:52:04
Uso del horno
Español72
Uso del horno
Conectividad de la campana
Al conectar la campana, esta se activará y desactivará automáticamente cuando utilice la placa de
cocción.
1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Conectividad de la campana.
2. Activar Bluetooth en la campana.
3. Toque CONECTAR en la pantalla LCD para conectar la campana.
Rango de control de la campana Campana
Modelo DOP36M96GL*
DHD30M967W*
DHD36M967I*
DHD36M987W*
DHD48M967I*
DHD48M987W*
Ayuda
Aquí verá sugerencias útiles y explicaciones sobre temas específicos.
1. Solución de problemas
Elija un tema directamente en la pantalla y pruebe las sugerencias.
2. Guía para el primer uso
Proporciona instrucciones simples sobre el uso básico del horno.
Acerca del dispositivo
Puede leer la información sobre el horno y actualizar el sistema.
Para actualizar el sistema:
1. Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Acerca del dispositivo > Actualización de software y luego
toque Actualizar en la pantalla derecha.
2. Seleccione INSTALAR. El software se actualiza y el sistema se reinicia automáticamente.
Sabbat
Puede programar el modo Sabbat. Consulte la sección Uso de la función sabbat en la página 64.
Gestión remota
El centro de atención al cliente accederá remotamente a su producto para revisar las funciones internas
cuando encuentre algún problema.
Toque SETTINGS (CONFIGURACIÓN) > Conexiones > Gestión remota y luego toque ACTIVAR.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 72 2019-07-29  10:52:04
Español 73
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las superficies estén frías antes de
limpiar cualquier parte de la placa de cocción. Es obligatorio llevar guantes durante la limpieza. Algunos
quemadores y partes de la cubierta tienen bordes filosos. Tenga cuidado cuando los limpie.
Limpieza de la superficie de la placa de cocción
Debe limpiar los derrames lo antes posible.
1. Apague todos los quemadores.
2. Cuando las rejillas se hayan enfriado lo
suficiente, retírelas.
3. Limpie la superficie de la placa de cocción
con un paño suave. Si se producen derrames
en los huecos de los componentes del
quemador, retire la tapa del quemador y el
cabezal y limpie los derrames.
4. Cuando termine de limpiar, vuelva a
ensamblar los quemadores y coloque las
rejillas.
PRECAUCIÓN
No limpie las rejillas de los quemadores en una
lavavajillas.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 73 2019-07-29  10:52:04
Español74
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Superficies de acero inoxidable
1. Elimine derrames, manchas y grasa con un paño suave humedecido.
2. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel.
3. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si
corresponde.
4. Seque la superficie con un paño suave seco.
5. Repita los pasos 2 a 4 según sea necesario.
PRECAUCIÓN
No utilice productos (por ejemplo, esponja de lana de acero, espátulas filosas, limpiadores abrasivos,
lejía cáustica/hidróxido de sodio) que puedan dañar el acero y los componentes.
No retire la bandeja para derrames para limpiarla. Las tuberías de gas que van a los distribuidores
de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o un mal funcionamiento.
No permita que entre agua en la placa de cocción. Esta podría gotear en los sistemas eléctricos y de
gas y crear un riesgo de descarga eléctrica o elevados niveles de monóxido de carbono (CO), debido
a la corrosión de las válvulas o los puertos del gas.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de encendido interno
debe permanecer seco.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 74 2019-07-29  10:52:04
Español 75
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Perillas de control
Apague todas las perillas de los quemadores.
02
01
01 Sujete cada perilla y empuje para retirarla.
02 Vástago de la válvula. No lo retire.
1. Extraiga las perillas de los vástagos de la
válvula.
2. Limpie las perillas con agua jabonosa tibia,
luego enjuáguelas y séquelas completamente.
3. Limpie las superficies de acero inoxidable
con un limpiador adecuado.
4. Vuelva a colocar las perillas en la posición
OFF en los vástagos de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
No limpie las perillas de control en una
lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el
panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas
eléctricas o daños en el producto.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 75 2019-07-29  10:52:05
Español76
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Rejillas de los quemadores y componentes
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
2
3
1
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los cabezales de los
quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para dejar al
descubierto los electrodos de encendido.
4. Limpie las rejillas y los componentes de los
quemadores en agua jabonosa tibia. (No use
esponjas de lana de acero ni limpiadores
abrasivos.)
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores. Asegúrese
de que no haya agua en los puertos de los
quemadores.
7
6
8
6. Vuelva a ensamblar los cabezales de los
quemadores y asegúrese de insertar un
electrodo de encendido a través del orificio
en cada cabezal.
NOTA
Consulte las páginas -79 para obtener más
información sobre cómo volver a ensamblar los
componentes de los quemadores.
7. Vuelva a ensamblar los componentes de
los quemadores restantes, asegurándose de
que las tapas quedan planas arriba de los
cabezales.
8. Vuelva a instalar las rejillas de los
quemadores en sus respectivas posiciones.
9. Encienda cada quemador para verificar que
funciona correctamente y luego apáguelo.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 76 2019-07-29  10:52:05
Español 77
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Tapas y cabezales de los quemadores
NOTA
Antes de retirar las tapas y los cabezales de los quemadores, recuerde su tamaño y ubicación. Vuelva a
colocarlos en la misma ubicación después de realizar la limpieza.
Lave las tapas y los cabezales de los quemadores en agua jabonosa tibia y enjuague con agua corriente
limpia. Puede fregar con una esponja plástica para eliminar las partículas de alimentos quemados.
Utilice una aguja de coser o una tira de alambre para destapar los orificios pequeños del cabezal del
quemador, si es necesario.
PRECAUCIÓN
No limpie ninguna de las piezas de los quemadores en una lavavajillas.
No use lana de acero o polvos abrasivos para limpiar los quemadores.
Cabezal del quemador de latón Tapa del quemador de latón
NOTA
Las partes de latón del quemador cambian de color. Sin embargo, esto no afecta el rendimiento.
Después de limpiarlos, verifique que ningún puerto de los quemadores esté obstruido.
Si lo desea, puede reemplazar las tapas originales de los quemadores por tapas de porcelana.
Para eliminar la grasa quemada, remoje la tapa de los quemadores de latón en una solución de agua
y 1 cucharada de vinagre blanco o 1 cucharada de jugo de limón. No utilice un cepillo metálico para
limpiarlas. Podría dañar las partes de latón.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 77 2019-07-29  10:52:05
Español78
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Bases de los quemadores
PRECAUCIÓN
Las bases de los quemadores no son extraíbles;
no intente desensamblarlas.
Asegúrese de que no ingrese agua en las bases
de los quemadores ni en los orificios de gas de
latón.
Límpielos con un paño húmedo, con cuidado de
no dañar o deformar las bases. Asegúrese de que
las bases estén completamente secas antes de
utilizar la placa de cocción.
Electrodos
ADVERTENCIA
No encienda la válvula al tocar el electrodo. Puede producirse una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No intente retirar el electrodo de la placa de cocción o las bases de los quemadores.
01
02
01 Parte metálica: Limpie esta pieza de metal
02 Parte de cerámica blanca: No limpie esta
pieza de cerámica blanca con una lima de
cartón
No cocine nunca al mismo tiempo que es
limpiando la placa de cocción.
Asegúrese de que los electrodos de cerámica
blanca estén limpios y secos. Limpie la parte
metálica con un paño suave. No limpie los
dispositivos de ignición con agua.
Antes de volver a ensamblar los quemadores
superiores, empuje suavemente hacia abajo cada
uno de los electrodos de cerámica blanca para
asegurarse de que queden presionados contra las
bases de los quemadores.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 78 2019-07-29  10:52:06
Español 79
Cuidado y mantenimiento - placa de cocción
Reemplazo del cabezal y la tapa de los quemadores
Cabezal/tapas del quemador doble
1. Oriente el cabezal del quemador de manera
que la abertura del electrodo quede alineada
con el electrodo.
2. Instale el cabezal del quemador de modo
que el electrodo pase por su abertura en
el cabezal. Verifique que el cabezal del
quemador quede plano sobre la placa de
cocción.
3. Vuelva a instalar las tapas en los cabezales
de los quemadores, haciendo coincidir su
tamaño con el de los quemadores.
PRECAUCIÓN
Cada tapa encaja con el cabezal de un quemador
específico. Verifique que cada tapa esté instalada
y quede plana sobre el cabezal correcto.
NOTA
Después de instalar los quemadores verifique
que funcionen correctamente.
La instalación incorrecta de algún componente
causará una ignición deficiente o una
irregularidad de las llamas, como se muestra
en las imágenes de la derecha. Si la llama del
quemador es irregular y amarilla en exceso,
apague el quemador inmediatamente y déjelo
enfriar. Recoloque las tapas de los quemadores
y trate de volver a encender el quemador.
Una buena llama es totalmente azul y regular
alrededor del quemador.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 79 2019-07-29  10:52:06
Español80
Cuidado y mantenimiento - horno
Cuidado y mantenimiento - horno
Cuidado y limpieza del horno
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la energía eléctrica esté desconectada y todas las superficies estén frías antes de
limpiar cualquier parte del artefacto.
Limpieza de las partes pintadas y las terminaciones decorativas
Para su limpieza general, utilice un paño con agua jabonosa caliente.
Para residuos más resistentes o grasa acumulada, aplique un detergente líquido directamente
sobre el área y espere de 30 a 60 minutos. Limpie con un paño húmedo y luego seque. No
utilice materiales o sustancias abrasivas sobre ninguna superficie del horno. Pueden resultar con
rayaduras.
Limpieza de superficies de acero inoxidable
1. Agite bien un envase del producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido
de pulir.
2. Coloque una pequeña cantidad de producto limpiador de electrodomésticos de acero inoxidable o
de líquido de pulir sobre un paño húmedo o sobre una toalla de papel húmeda.
3. Limpie un área pequeña, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso.
4. Seque y lustre con una toalla de papel seca y limpia o un paño húmedo.
NOTA
Algunas toallas de papel pueden rayar el acero inoxidable; antes de utilizarlas, haga la prueba en una
parte poco visible.
5. Repita en la medida de lo necesario.
NOTA
No use una esponja de lana de acero. Rayará la superficie.
Si anteriormente el electrodoméstico fue limpiado utilizando un producto a base de aceite
mineral, lave la superficie con líquido lavavajilla y agua antes de utilizar producto limpiador de
electrodomésticos de acero inoxidable o de líquido de pulir.
Filtro de convección
Los filtros de convección están ubicados en la parte posterior de cada cámara del horno.
Límpielos regularmente. Si deja que se obstruyan, los modos de cocción por convección del horno no
funcionarán adecuadamente.
NOTA
Por razones de seguridad y de rendimiento del horno, vuelva a instalar los filtros de convección antes
de cocinar.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 80 2019-07-29  10:52:06
Español 81
Cuidado y mantenimiento - horno
Remoción del filtro de convección del horno
Con el horno frío, coloque los dedos alrededor de
los bordes del filtro y empuje suavemente hacia
arriba.
Para limpiar el filtro
Sumerja el filtro en agua caliente y jabonosa y enjuáguelo bien. También puede limpiarlo en el estante
superior de la lavavajillas. Seque el filtro antes de volver a instalarlo.
Instalación del filtro de convección del horno
Grapas
Enganche con cuidado las grapas de metal de la
parte posterior del filtro en la barra metálica que
rodea el orificio del ventilador. Asegúrese de que
esté centrado sobre el orificio. Tenga cuidado de
no rayar las superficies de porcelana con la parte
posterior del filtro.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 81 2019-07-29  10:52:06
Español82
Cuidado y mantenimiento - horno
Cuidado y mantenimiento - horno
Rejillas del horno
Se recomienda retirar las parrillas, pero si se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza,
su color virará a tonos azulados y se volverán opacas. Una vez finalizado el ciclo de autolimpieza
y que se haya enfriado el horno, frote las barras laterales de las parrillas con un papel encerado o
con un paño humedecido con una pequeña cantidad de aceite. Esto permitirá que las parrillas se
deslicen más fácilmente en sus carriles.
Las rejillas deslizantes pueden limpiarse a mano con un limpiador abrasivo o lana de acero. Durante
la limpieza, tenga cuidado de que no entre agua o limpiador en los deslizadores a los costados de la
rejilla.
NOTA
No limpie las rejillas del horno en una lavavajillas.
Si se hace difícil retirar o colocar la rejilla, aplique una pequeña cantidad de aceite de cocina en las
guías de las rejillas del horno. No pase aceite de cocina en los deslizadores.
Si se torna difícil deslizar la rejilla, puede ser necesario lubricarla usando lubricante de grafito.
NOTA
El lubricante de grafito (113614) está disponible para la venta minorista. Verifique que el lubricante
cuente con la aprobación de la FDA.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 82 2019-07-29  10:52:06
Español 83
Cuidado y mantenimiento - horno
Para lubricar los deslizadores de la rejilla deslizante
1. Quite la rejilla del horno. Consulte cómo
retirar la parrilla deslizante en la sección Uso
de la rejilla deslizante en la página 49.
2. Extienda totalmente la rejilla sobre una mesa
o mostrador. Se puede colocar periódico
debajo de la rejilla para una limpieza fácil.
3. Si hay suciedad en los carriles de
deslizamiento, límpiela con una toalla de
papel. (Reemplace todo el lubricante de
grafito limpiado - Consulte los pasos 4 hasta
7.)
4. Agite el lubricante de grafito antes de
abrirlo. Empezando con el mecanismo de
deslizamiento de la izquierda (parte frontal
y trasera) de la rejilla, coloque cuatro (4)
gotas pequeñas de lubricante en las dos (2)
guías inferiores del deslizador cerca de las
correderas de rodamiento.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 83 2019-07-29  10:52:07
Español84
Cuidado y mantenimiento - horno
Cuidado y mantenimiento - horno
5. Repita para el mecanismo de deslizamiento
derecho (parte frontal y trasera) de la rejilla.
6. Abra y cierre la rejilla varias veces para
distribuir el lubricante.
7. Vuelva a colocar la tapa del lubricante y
agítelo nuevamente. Dé la vuelta a la rejilla y
repita los pasos 3, 4, 5 y 6.
8. Cierre la parrilla, déle la vuelta con el lado
correcto hacia arriba e instálela en el horno.
Consulte Instalación de la rejilla deslizante
en la página 49.
NOTA
No rocíe la rejilla deslizante con aceite vegetal u
otro lubricante en aerosol.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 84 2019-07-29  10:52:07
Español 85
Cuidado y mantenimiento - horno
Soporte de las rejillas
Puede retirar el soporte de las rejillas para limpiarlo (Autolimpieza y limpieza manual).
Retirar el soporte de las rejillas
1. Sujete el centro del alambre inferior, en la
base del soporte, y levántelo.
2. Incline el soporte para rejillas
aproximadamente 45°.
3. Jale y retire el soporte para rejillas de los
dos orificios.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 85 2019-07-29  10:52:07
Español86
Cuidado y mantenimiento - horno
Cuidado y mantenimiento - horno
Coloque nuevamente los soportes de las rejillas
1. Inserte las puntas superiores del soporte de
las rejillas en sus orificios respectivos en la
pared del horno.
2. Tomando el alambre inferior, gire
suavemente el soporte para rejillas hacia la
pared del horno.
3. Eleve la rejilla y empújela hacia adentro de
modo que el cable de sujeción quede entre
las perillas sobre las clavijas de sujeción.
(Observe la ilustación de la izquierda).
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 86 2019-07-29  10:52:08
Español 87
Cuidado y mantenimiento - horno
Puerta del horno
No limpie la
junta de la
puerta del horno
en forma manual.
Puede limpiar
la puerta
manualmente.
Utilice agua y jabón para limpiar a fondo
la parte superior, los lados y el frente de la
puerta del horno. Enjuague bien. Se puede
utilizar un líquido limpiavidrios sobre la cara
exterior de la ventana de la puerta del horno.
NO sumerja la puerta en agua. NO rocíe ni
permita que agua ni líquido limpiavidrios
penetre en los orificios de ventilación de
la puerta. NO utilice productos para limpiar
hornos, polvos de pulir, ni ningún material
de limpieza fuertemente abrasivo sobre el
exterior de la puerta del horno.
NO limpie la junta selladora de la puerta del
horno. La junta selladora de la puerta del
horno está confeccionada con un material
tejido que es esencial para un cierre bien
sellado. Se debe tener cuidado de no frotar,
dañar o retirar la junta.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 87 2019-07-29  10:52:08
Español88
Cuidado y mantenimiento - horno
Cuidado y mantenimiento - horno
Cómo retirar las puertas del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla.
No levante la puerta por la manija.
Retire la puerta del horno con las dos manos.
A
A. Arnés de cables
1. Antes de retirar la puerta del horno,
prepare la superficie donde lo colocará. Esta
superficie debe ser plana y recubierta de
una manta suave. También puede utilizar los
postes de esquina del material de empaque.
B
A
A. Traba de la bisagra de la puerta del horno
en posición trabada
B. Traba de la bisagra de la puerta del horno
en posición destrabada
2. Abra la puerta del horno.
3. En los ángulo inferiores de la puerta, abra
las trabas de las bisagras por completo
para destrabarlas, de lo contrario, no podrá
extraer la puerta del horno.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 88 2019-07-29  10:52:08
Español 89
Cuidado y mantenimiento - horno
4. Cierre parcialmente la puerta para enganchar
las trabas de las bisagras de la puerta. La
puerta se detiene en ese punto.
5. Tome ambos lados de la puerta debajo de la
manija y levante la puerta levemente para
exponer el cableado de la base.
NOTA
Debe desconectar el arnés de cables de la luz
LED. Coloque la puerta cerca de la estufa con
cuidado de que no se caiga. El vidrio de la puerta
es frágil.
6. Desconecte el arnés de cables de la luz LED
de la parte inferior derecha de la puerta.
7. Deje la puerta del horno sobre la superficie
de trabajo cubierta por una manta, con la
manija en la parte de abajo.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 89 2019-07-29  10:52:09
Español90
Cuidado y mantenimiento - horno
Cuidado y mantenimiento - horno
Colocar nuevamente las puertas del horno
PRECAUCIÓN
La puerta es muy pesada. Es posible que necesite ayuda para levantarla a una altura suficiente que
permita encajarla en las ranuras de las bisagras. No levante la puerta por la manija.
A
A. Ranura de la cavidad del horno para la traba
de la bisagra de la puerta
1. Sujete con las dos manos los bordes de
la puerta del horno en su punto medio.
Colóquese frente a la cavidad del horno.
2. Coloque la puerta cerca del producto.
Conecte el arnés de cables de la luz LED.
3. Busque las ranuras de cada lado de la
cavidad del horno destinadas a las trabas de
las bisagras de la puerta.
4. Sujete la puerta formando un ángulo de 45°
y luego alinee las bisagras de la puerta con
las ranuras de la parte frontal inferior de la
cavidad del horno. Inserte con cuidado la
puerta, asegurándose de mantener el ángulo
de 45°. Sabrá que la puerta ha encajado en la
ranura cuando note un ligero descenso.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 90 2019-07-29  10:52:09
Español 91
Cuidado y mantenimiento - horno
5. Abra la puerta por completo. Si la puerta no
abre 90°, vuelva a repetir los pasos 1 a 4.
6. En los ángulos inferiores de la puerta, lleve
las trabas de las bisagras hacia adelante para
trabarlas. Consulte el paso 3 (ilustración A)
en la sección “Cómo retirar las puertas del
horno” para la correcta posición trabada.
7. Cierre la puerta del horno.
NOTA
Cuando las bisagras están instaladas
correctamente y la puerta está cerrada, debe
quedar una abertura regular entre la puerta y
el panel de control. Si un lado de la puerta del
horno está más bajo que el otro, la bisagra de
ese lado no está bien instalada.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 91 2019-07-29  10:52:09
Español92
Cuidado y mantenimiento - horno
Cuidado y mantenimiento - horno
Recambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla halógena estándar de 40 vatios para electrodomésticos. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno. Cuando la puerta del horno se encuentre cerrada, toque LIGHT (LUZ)
para encender o apagar la luz. No funcionará durante el ciclo de autolimpieza.
PRECAUCIÓN
Antes de cambiar la luz de su horno, desconecte la alimentación de electricidad al horno en el fusible
principal o en el panel del disyuntor. Asegúrese de que el horno y la bombilla halógena se encuentren
fríos.
1. Abra la puerta del horno y retire las rejillas.
2. La lámpara del horno está a ambos lados de
la cavidad del horno. Sostenga el extremo
inferior de la tapa de la luz con una mano y
use una herramienta plana afilada como un
cuchillo de mesa para retirar la tapa.
3. Retire la lámpara de la luz del horno.
4. Después de colocarla nuevamente, instale la
cubierta de la luz del horno.
NOTA
Use guantes de goma para manipular lámparas
halógenas. El aceite para manos acorta la vida
útil de las lámpara halógenas.
5. Al finalizar, coloque nuevamente la cubierta
de vidrio y coloque nuevamente los soportes
de las rejillas.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 92 2019-07-29  10:52:09
Español 93
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si se encuentra con problemas inesperados, como primera medida busque la solución en las siguientes
tablas. Si aún experimenta problemas luego de intentar las soluciones sugeridas, comuníquese con
833-35-ELITE (833-353-5483).
Seguridad del gas
Problema Causa posible Acción
Hay olor a gas. La perilla del quemador
superior no está en posición
OFF y el quemador no está
encendido.
Gire la perilla del quemador a OFF.
Hay una fuga de gas. Haga salir a todos los ocupantes de la
habitación, el edificio o el área.
Llame inmediatamente al proveedor
de gas desde el teléfono de un vecino;
su propio teléfono podría causar una
chispa que podría prender fuego el gas;
siga las instrucciones del proveedor de
gas.
Si no puede comunicarse con
el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
Quemadores superiores
Problema Causas posibles Acción
Los quemadores no
encienden
La placa de cocción está
desenchufada.
Asegúrese de que el cable de alimentación
se encuentre enchufado en un
tomacorriente alimentado con corriente y
conectado a tierra.
Puede haberse quemado
un fusible; puede haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las instrucciones de instalación
de la placa de cocción. Solicite a un
técnico calificado que conecte/encienda el
suministro de gas.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 93 2019-07-29  10:52:09
Español94
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causas posibles Acción
Los quemadores
superiores no se
encienden. Pero el
gas y la electricidad
se suministran
adecuadamente.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control y gírela hasta
la posición Lite (Encender).
Las tapas de los
quemadores no están en su
lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador sobre el
cabezal.
Alinee la base del quemador.
Un quemador
superior hace un
clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se dejó en
la posición Lite (Encender).
Una vez encendido el quemador, gire la
perilla de control hasta la posición deseada;
si el quemador sigue haciendo clic, llame a
un técnico de servicio.
Los quemadores no
queman en forma
pareja.
Los componentes de los
quemadores no están colocados
correctamente.
Consulte las páginas 79.
Los quemadores están sucios. Limpie los componentes de los
quemadores.
Consulte las páginas 76, 77, 78.
Las llamas de
los quemadores
superiores son muy
grandes o amarillas.
Se instaló un orificio de tamaño
incorrecto.
Verifique el tamaño del orificio del
quemador y comuníquese con su instalador
si el orificio es incorrecto (gas LP en lugar
de gas natural o viceversa).
Pantalla de control
Problema Causa posible Solución
La pantalla queda
en blanco.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado el
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los controles
táctiles no
responden al
tocarlos
Hay alguna sustancia extraña entre los
botones
Retire la sustancia extraña y vuelva a
intentarlo.
Existe humedad en el exterior Elimine la humedad y vuelva a
intentarlo.
La función de traba está activada Revise si la función de traba está
activada.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 94 2019-07-29  10:52:09
Español 95
Resolución de problemas
Horno
Problema Causa posible Solución
El horno no se
enciende.
El horno no está bien enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe
se encuentre insertado en un
tomacorriente alimentado con
corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un fusible
en su casa o haberse disparado un
disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
El horno todavía está demasiado
caliente por un uso anterior.
Espere a que el horno se enfríe.
El servicio técnico no completó la
conexión de cables.
Solicite servicio técnico.
Hay un corte de energía en su
localidad.
Controle si se encienden las luces de
su casa. De ser necesario, llame a su
compañía de electricidad local.
No se enciende la
luz del horno.
La luz está floja o fallada. Ajuste o reemplace la lámpara.
Solicite servicio técnico si la luz de la
puerta no se enciende.
El interruptor de la luz está roto. Solicite servicio técnico.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
La carne fue colocada demasiado
próxima al elemento.
Baje la rejilla del horno. Si desea
sellar la carne, precaliente el elemento
radiante.
La carne no fue preparada
correctamente.
Quite el exceso de grasa de la carne.
Corte y retire los bordes grasos que
podrían retorcerse, dejando intacto la
carne magra.
Hay acumulación de grasa sobre las
superficies del horno.
Ejecute un ciclo de autolimpieza;
limpie el horno con frecuencia para
evitar la acumulación de grasa.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido.
La rejilla del horno fue colocada
en una posición incorrecta o no se
encuentra nivelada.
Consulte la sección Uso de las rejillas
del horno en la página 46.
La temperatura del horno se configuró
de manera inadecuada.
Consulte Temperatura en la sección de
ajustes en la página 70.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 95 2019-07-29  10:52:09
Español96
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Los alimentos no
se asan a la parrilla
correctamente.
El tamaño de la porción puede no ser
el adecuado.
Consulte Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla para el tamaño
de las porciones en la página 51 y
vuelva a intentarlo.
La rejilla fue colocada en una posición
incorrecta.
Consulte la Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página 51.
El recipiente no es adecuado para asar
a la parrilla.
Utilice utensilios de cocción
adecuados.
En algunas áreas, el potencial eléctrico
(voltaje) puede estar demasiado bajo.
Precaliente durante diez minutos
el elemento radiante para asar a la
parrilla.
Consulte la Guía de recomendaciones
para asar a la parrilla en la página 51.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
La temperatura del horno requiere
ajuste.
Consulte Temperatura en la sección de
ajustes en la página 70.
Gotea agua. Es posible que en algunos casos vea
agua o vapor en el alimento que está
cocinando.
Deje enfriar el horno y elimine el agua
con una toalla seca.
No es un defecto del producto.
Sale vapor a
través de la grieta
existente entre el
cuerpo del horno y
la puerta.
Queda agua en el
horno.
El horno no ejecuta
el proceso de
autolimpieza.
La temperatura del horno es
demasiado alta como para iniciar una
operación de autolimpieza.
Deje que el horno se enfríe y, luego,
restablezca los controles.
Los controles del horno se han
configurado incorrectamente.
Consulte la sección Autolimpieza en la
página 61.
No se puede iniciar un ciclo de
autolimpieza si la función de traba del
horno está activada.
Desactive Seguro para niños del horno
(consulte la página 68).
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 96 2019-07-29  10:52:09
Español 97
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Humo excesivo
durante un ciclo de
autolimpieza.
El horno se encuentra demasiado
sucio.
Presione OFF. Abra las ventanas para
que el humo salga del ambiente.
Aguarde hasta que el ciclo de
autolimpieza se cancele. Limpie toda
la suciedad excesiva y luego inicie el
ciclo de autolimpieza.
Después de un ciclo
de autolimpieza la
puerta del horno,
no se abre.
El horno está demasiado caliente. Cuando el horno se enfríe lo
suficiente, la traba automática de la
puerta se liberará y podrá abrir la
puerta.
Cumplido un ciclo
de autolimpieza, el
horno aún no está
limpio.
Los controles del horno no se han
configurado correctamente.
Consulte la sección Autolimpieza en la
página 61.
El horno tenía suciedad pesada. Limpie los derrames pesados antes de
iniciar el ciclo de autolimpieza. Cuando
el horno está muy sucio, puede ser
necesario repetir la autolimpieza o
darle una duración mayor.
Sale vapor por
la abertura de
ventilación.
Cuando se usa la función de
convección, es normal ver salir vapor
por la abertura de ventilación.
Este funcionamiento es normal y no se
debe a una falla del sistema.
Use el horno como siempre.
La cantidad de vapor visible aumenta
cuando se usan más rejillas o se
cocina mayor cantidad de alimento.
Sale olor a
quemado o a aceite
de la abertura de
ventilación.
Esto es normal cuando el horno es
nuevo y desaparecerá con el tiempo.
Para acelerar este proceso, programe
un ciclo de autolimpieza de por lo
menos 3 horas.
Consulte la sección Autolimpieza en la
página 61.
Olor fuerte. Las primeras veces que se usa el
horno, es normal que emane olor del
material aislante que envuelve al
horno.
Opere el horno vacío en el ajuste de
horneado a 400 °F durante una hora.
Ruido del
ventilador.
Un ventilador de convección
puede encenderse y apagarse
automáticamente.
Esto es normal.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 97 2019-07-29  10:52:10
Español98
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
Resulta difícil
deslizar las rejillas
del horno.
Las rejillas plateadas quedaron
dentro del horno durante un ciclo de
autolimpieza.
Aplique una pequeña cantidad de
aceite vegetal sobre una toalla de
papel y, luego, frote con ella los lados
de las rejillas.
La puerta del horno
está trabada.
Se ha disparado el disyuntor o se
produjo un corte de electricidad
cuando la puerta estaba trabada.
Active la traba de controles y
desbloquee el control. Consulte la
sección Seguro para niños en la
página 68.
Códigos de información
Horno
Código mostrado Causa posible Solución
C-d0
Este código se muestra si en la tecla de
control hay un cortocircuito durante 1
minuto.
Limpie los botones y asegúrese de
que no quede agua sobre ellos ni
alrededor. Apague el horno y vuelva
a intentarlo. Si el problema persiste,
comuníquese con un centro de
servicio local de Dacor.
C-d1
Este código se muestra si el bloqueo de la
puerta está mal colocado.
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-F0
Este código se muestra si se interrumpe la
comunicación entre el PBA principal y el
secundario.
C-F2
Este código se muestra si se interrumpe la
comunicación entre el principal y el táctil.
C-20
El sensor del horno está abierto cuando el
horno está funcionando.
Hay un cortocircuito en el sensor del
horno cuando el horno está funcionando.
C-21
Este código se muestra si la temperatura
interna es anormalmente alta.
Reinicie el artefacto.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 98 2019-07-29  10:52:10
Español 99
Resolución de problemas
Código mostrado Causa posible Solución
C-22
El sensor sub PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
Gire las perillas selectoras de
modo y temperatura a la posición
OFF y luego reinicie el horno. Si el
problema persiste, desconecte toda
alimentación al horno durante por
lo menos 30 segundos y vuelva
a conectarla. Si esto no soluciona
el problema, llame al servicio de
reparaciones.
El sensor sub PCB está en cortocircuito
cuando el horno está funcionando.
C-23
El sensor de la sonda de temperatura
está cortocircuitado cuando el horno es
funcionando.
Presione OFF y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte
toda alimentación eléctrica al horno
durante por lo menos 30 segundos
y, luego, reconecte la alimentación
eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de
reparaciones.
C-30
El sensor PCB está abierto cuando el
horno está funcionando.
El sensor PCB está cortocircuitado cuando
el horno está funcionando.
C-31
Este código se muestra si la temperatura
de PCB es anormalmente alta.
Solicite servicio técnico
C-A2
El motor de enfriamiento no funciona con
normalidad.
Solicite servicio técnico.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 99 2019-07-29  10:52:10
Español100
Garantía y servicio técnico
Garantía y servicio técnico
Garantía
Lo que esta garantía cubre
CERTIFICADO DE GARANTÍAS: ESTUFAS DACOR
DENTRO DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTÍA POR 2 AÑOS COMPLETOS
Esta garantía solo se aplica a los dispositivos Dacor vendidos al primer usuario, a partir de la fecha
del comprobante de la compra minorista original o la fecha de cierre para la nueva construcción, el
periodo que sea más largo. Esta garantía es válida para productos comprados nuevos a un distribuidor
autorizado de Dacor u otro vendedor autorizado por Dacor.
En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de un año a partir de la fecha original de compra,
debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor le ofrecerá una solución sin ningún costo para
usted.
Todos los daños cosméticos (como rayaduras en acero inoxidable, manchas en pintura o porcelana, etc.)
al producto o accesorios incluidos deben reportarse a Dacor en el transcurso de 60 días a partir de la
fecha original de compra para poder optar a la cobertura de garantía. Excepto en los casos indicados
anteriormente, las partes consumibles como filtros y lámparas no están incluidas y son responsabilidad
del comprador.
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
El servicio será prestado por una compañía de servicio designada por Dacor durante el horario de
atención habitual. Tenga presente que los proveedores de servicio son entidades independientes, y no
representantes de Dacor.
Los productos de exhibición hogareños tipo y de exhibición en distribuidores con más de 5 años de
antigüedad, los productos vendidos “tal como están” y los productos instalados para uso no residencial,
que incluyen aunque no de modo taxativo, organizaciones religiosas, estaciones de bomberos,
pensiones y spas solo cuentan con una garantía de un año sobre las piezas. Todo gasto de entrega,
instalación, mano de obra y demás tarifas de servicio son responsabilidad del comprador.
La garantía se invalidará siempre que falten los números de serie y etiquetas del producto o se hayan
alterado o desfigurado.
El propietario debe presentar comprobante de compra o estado final para nueva construcción cuando se
le solicite. Todos los productos Dacor deben encontrarse en lugares accesibles para recibir el servicio.
La garantía pierde validez si se transporta un producto que no está homologado por ETL o CUL desde
Estados Unidos.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 100 2019-07-29  10:52:10
Español 101
Garantía y servicio técnico
FUERA DE LOS CINCUENTA ESTADOS DE EE. UU., EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ:
GARANTÍA LIMITADA A LOS 2 AÑOS
En caso de que su producto Dacor no funcione dentro de los dos años a partir de la fecha original
de compra debido a un defecto de material o mano de obra, Dacor otorgará una pieza nueva, FOB a
fábrica, para reemplazar la pieza defectuosa.
Todo gasto de entrega, instalación, mano de obra y demás tarifas de servicio son responsabilidad del
comprador.
Lo que esta garantía no cubre
Es posible que se observen pequeñas variaciones de color en piezas pintadas, iluminación de la
cocina, colocación de la cocina y otros factores; esta garantía no aplica a variaciones en color.
Llamadas de servicio para enseñar al cliente el uso y cuidado adecuado del producto.
Tarifas de servicio por viajes a islas y áreas remotas, que incluyen pero no de modo taxativo, ferris,
peajes u otros gastos de viaje.
Daños resultantes o fortuitos, incluidos aunque no de modo taxativo, pérdida de alimentos o
medicamentos, tiempo fuera del trabajo o comidas en restaurantes.
Mal funcionamiento del producto cuando su uso es comercial, empresarial, para alquiler u otra
aplicación distinta al uso residencial.
Mal funcionamiento del producto ocasionado por una instalación inadecuada.
Reemplazo de fusibles hogareños, cajas de fusibles o recolocación de disyuntores.
Daños al producto ocasionados por accidente, incendio, inundación, corte de energía, sobretensión u
otros casos fortuitos.
Responsabilidad por daño a objetos lindantes, incluidos gabinetes, pisos, techos y demás estructuras
u objetos que se encuentren alrededor del producto.
Rotura, decoloración, daño al cristal, superficies metálicas, componentes de plástico, bordes, pintura
u otros acabados cosméticos ocasionados por uso o cuidado inadecuado, abuso o negligencia.
Fuera de la garantía
En caso de que experimente un problema de servicio luego del período de vigencia estándar de la
garantía, comuníquese con nosotros. Dacor revisa cada problema e inquietud del cliente para ofrecer la
mejor solución posible en base a las circunstancias.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 101 2019-07-29  10:52:10
Español102
Garantía y servicio técnico
Garantía y servicio técnico
LOS RECURSOS PROVISTOS EN LAS ANTERIORES GARANTÍAS EXPRESAS SON LOS ÚNICOS RECURSOS
EXIGIBLES. POR LO TANTO, NO SE OFRECE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA, Y FUERA DE LOS
CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y CANADÁ, TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS AUNQUE NO DE MODO TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO O PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN A UN
AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. EN NINGÚN CASO, DACOR SERÁ RESPONSABLE DE
GASTOS IMPREVISTOS O DAÑOS RESULTANTES. EN CASO DE QUE DACOR SE IMPONGA EN CUALQUIER
DEMANDA, DACOR TENDRÁ DERECHO AL REEMBOLSO DE TODOS LOS COSTOS Y GASTOS, INCLUIDOS
HONORARIOS DE ABOGADOS, POR PARTE DEL CLIENTE DE DACOR. NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA,
YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, A NINGÚN COMPRADOR PARA REVENTA.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas, o no
permiten la exclusión o limitación de daños no resultantes, por lo tanto, es posible que las limitaciones
y exclusiones anteriores no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
es posible que también tenga otros derechos que varíen según el estado.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 102 2019-07-29  10:52:10
Español 103
Anuncio de código abierto
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código
fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto
mandando un correo electrónico a mailto:oss.reques[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un
CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 lleva a la página
de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del
código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para toda persona que reciba esta
información.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 103 2019-07-29  10:52:10
Estimado cliente:
Gracias por adquirir Dacor. Esperamos que nuestros productos intensifiquen su pasión por cocinar.
Esta caja contiene un conjunto de tapas de latón para los quemadores, diseñadas para dar un aspecto
elegante a su nuevo producto Dacor. Pueden utilizarse para cocinar, pero deberá tener en cuenta que
con el uso sufren alteraciones de color. Esto es debido a una reacción natural del latón cuando entra en
contacto con las llamas de gas. Hemos incluido también un conjunto de tapas de porcelana negra para
que las utilice si le preocupa esta decoloración. Nuestra garantía no cubre la alteración del color de las
tapas de los quemadores, pero puede pedirnos otras nuevas si es necesario.
Esperamos sinceramente que disfrute cocinando con Dacor durante muchos años. Si necesita ayuda,
comuníquese con nuestro equipo al 833-35-ELITE (833-353-5483), extensión 2813.
Atentamente,
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 104 2019-07-29  10:52:10
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 105 2019-07-29  10:52:10
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 106 2019-07-29  10:52:10
IMPORTANTE:
Su garantía no se hará efectiva hasta que no la active en línea o devuelva este formulario a Dacor. Si ha comprado más de un
producto Dacor, devuelva todos los formularios en el mismo sobre o active la garantía para cada producto en línea.
Tenga por seguro que bajo ningún concepto Dacor venderá su nombre ni ninguno de los datos que figuran en este formulario con
fines de inclusión en listas de correos. Le agradecemos mucho que haya decidido comprar productos Dacor para su hogar y no
consideramos que la venta de dicha información sea una forma correcta de expresar nuestra gratitud.
Nombre del propietario:
Calle:
Apellido (Escriba a máquina o con letra de imprenta) Nombre Segundo nombre
Ciudad: Estado:
Código postal:
Fecha de compra: Email: Teléfono:
Distribuidor:
Ciudad: Estado:
Código postal:
Le agradeceremos sinceramente que dedique unos segundos a rellenar esta sección. Gracias.
1. ¿Cuál fue su primer contacto con los productos Dacor? (Marque solo uno.)
A. Televisión Programa culinario F Constructor
B. Revista G. Arquitecto/Diseñador
C. Exposición del distribuidor H. Otro propietario de Dacor
D. Exposición de distribuidor de cocinas I. Casa modelo
E. Exposición del hogar J. Otro
2. ¿Dónde adquirió sus electrodomésticos Dacor?
A. Distribuidor de electrodomésticos D. Constructor
B. Distribuidor de cocinas E. Otro
C. Distribuidor del constructor
3. ¿Con qué objeto compró el producto?
A. Solo para
reemplazo
C. Nueva casa
B. Parte de una remodelación D. Otro
4. ¿Cuáles son sus ingresos familiares?
A. Menos de $75,000 D. $150,000 – $200,000
B. $75,000 – $100,000 E. $200,000 – $250,000
C. $100,000 – $150,000 F. Más de $250,000
5. ¿Qué marcas de electrodomésticos tiene en su cocina?
A. Placa de cocción C. Lavavajillas
B. Horno D. Refrigerador
6. ¿Compraría o recomendaría otro producto Dacor?
No
Comentarios:
Le agradecemos mucho su ayuda. La información provista será
extremadamente valiosa para ayudarnos a planificar el futuro y ofrecerle el
soporte que merece.
Coloque aquí la etiqueta del número
de serie
Sitio web: www.dacor.com
Teléfono: 833-35-ELITE (833-353-5483)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 107 2019-07-29  10:52:10
DG68-01105C-02
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_MES.indd 108 2019-07-29  10:52:11
Manuel d’utilisation
Cuisinière à gaz Modernist Pro
DOP36M96GL*
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 1 2019-07-29  10:51:07
Français2
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes décrites dans ce manuel peut
entraîner un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels,
des blessures, voire la mort.
NE LAISSEZ en aucun cas d'essence ou d'autres produits inflammables à
proximité de cet appareil.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
- N'ALLUMEZ PAS un appareil quel qu'il soit.
- NE TOUCHEZ aucun commutateur électrique.
- N'UTILISEZ PAS de téléphone dans votre immeuble.
- Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un
voisin et suivez les instructions de votre fournisseur. (Si vous ne parvenez
pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.)
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié,
une agence de maintenance ou votre fournisseur de gaz.
DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, fixez-la correctement
à l'aide d'un dispositif anti-basculement. APRÈS AVOIR INSTALLÉ LA CUISINIÈRE,
VÉRIFIEZ QUE LE DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT EST BIEN INSTALLÉ ET FIXÉ.
Reportez-vous au manuel d'installation pour plus d'instructions.
a) Si le dispositif anti-basculement n’est pas installé, un enfant ou un adulte
peut faire basculer la cuisinière et être tué.
b) Vérifiez que le dispositif anti-basculement ait été correctement installé
et fixé sur la partie arrière droite (ou arrière gauche) du dessous de la
cuisinière.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 2 2019-07-29  10:51:07
Français 3
c) Si vous déplacez la cuisinière puis la remettez en place, assurez-vous que le
dispositif anti-basculement est refixé à l’arrière droit ou gauche du dessous
de l’appareil.
d) N'utilisez pas la cuisinière si le dispositif anti-basculement n'est pas en place
et bien fixé.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des brûlures graves ou des
ble
ssures mortelles chez l'enfant et l'adulte.
AVERTISSEMENT
Ne marchez pas, ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte
du four de la cuisinière. L'appareil risquerait de basculer et de provoquer de
graves blessures.
Confirmez que le dispositif anti-basculement est correctement installé.
Puis, vérifiez que le dispositif anti-basculement est fixé, saisissez l'arrière
de la cuisinière par le bord arrière et essayez de l'incliner vers l'avant avec
précaution. Le dispositif anti-basculement empêche la cuisinière de basculer
vers l’avant au-delà de quelques pouces.
Si vous devez, pour une quelconque raison, retirer la cuisinière du mur, assurez-
vous de bien emboîter le dispositif anti-basculement lorsque vous remettez
la cuisinière en place contre le mur. Si le dispositif n'a pas été correctement
installé, la cuisinière risque de basculer et de provoquer des blessures si une
personne ou un enfant marche, s'assoit ou s'appuie sur la porte ouverte.
Ne retirez jamais complètement les pieds de mise à niveau. Si vous retirez
les pieds de mise à niveau, la cuisinière ne sera pas fixée correctement au
dispositif anti-basculement.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 3 2019-07-29  10:51:07
Table des matières
Français4
Table des matières
Table des matières
Avant de commencer 7
Important 7
Conseils pour économiser de l'énergie 7
Ventilation du four/orifice de refroidissement 8
Informations relatives à la réglementation 9
Consignes de sécurité importantes 13
Présentation 23
Disposition 23
Affichage 24
Accessoires fournis 25
Utilisation de la table de cuisson 26
Brûleurs 26
Allumage 28
Récipient 30
Grilles 32
Anneau wok 33
Utilisation du four 34
Paramètres de base : horloge, date et heure, langue 34
Minuterie 35
Cuisson minutée 37
Cuisson différée 39
Fonctions du four 40
Réglage du mode 43
Réglage de la température 43
Instructions pour la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril 44
Utilisation des grilles du four 46
Utilisation de la grille coulissante 49
Utilisation de la fonction mode spécial 52
Utilisation de la fonction Cuisson santé 55
Utilisation de la sonde de température 57
Utilisation de la fonction nettoyage 60
Utilisation de la fonction mode sabbat 64
Utilisation de la fonction iQ Control 66
Pour démarrer le four à distance 67
Verrouillage parental 68
Paramètres 69
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 4 2019-07-29  10:51:07
Français 5
Table des matières
Précautions d'entretien : table de cuisson 73
Nettoyage de la surface de la table de cuisson 73
Surfaces en acier inoxydable 74
Boutons de commande 75
Grilles et composants des brûleurs 76
Chapeaux et têtes des brûleurs 77
Bases des brûleurs 78
Électrodes 78
Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs 79
Précautions d'entretien : four 80
Entretien et nettoyage du four 80
Retrait des portes du four 88
Réinstallation de la porte du four 90
Remplacement de l'ampoule du four 92
Dépannage 93
Codes d'information 98
Garantie et assistance 100
Garantie 100
Annonce de source libre 103
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 5 2019-07-29  10:51:07
Français6
À nos chers clients :
Merci d'avoir acheté le tout dernier de nos produits Dacor® ! Notre combinaison unique de
fonctionnalités, style et performances offre un vrai plus à votre maison.
Pour vous familiariser avec les commandes, les fonctions et tout le potentiel de votre nouvelle
cuisinière Dacor, lisez attentivement ce manuel en commençant par le chapitre Avant de commencer
(page 7).
Les appareils Dacor sont conçus et fabriqués avec le plus grand soin et la plus grande fierté, tout en
travaillant dans le respect des valeurs de notre société. En cas de problème avec votre cuisinière,
commencez par consulter le chapitre Dépannage (pages 9399), dans lequel vous trouverez des
suggestions et des solutions qui peuvent être utiles avant d'appeler le service client.
Les retours précieux de nos clients nous permettent d'améliorer en permanence nos produits et
services. N'hésitez donc pas à contacter notre équipe du service client pour obtenir de l'aide en cas de
besoin d'assistance technique.
Service client Dacor
14425 Clark Avenue
City of Industry, CA 91745
Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483) États-Unis, Canada
Télécopie : (626) 403-3130
Heures d'ouverture : Du lundi au vendredi de 05 h 00 à 17 h 00, heure du Pacifique
Site Internet : www.dacor.com/customer-care/contact-us
Informations sur le produit : knowledgebase.dacor.com
Merci d'avoir choisi Dacor pour votre maison. Nous sommes une société créée par des familles pour les
familles et notre mission est d'être à votre service. Nous espérons que votre nouvelle cuisinière Dacor
vous offrira un niveau de performances et de satisfaction optimal pendant des dizaines d'années.
Cordialement,
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 6 2019-07-29  10:51:07
Français 7
Avant de commencer
Avant de commencer
Important
L'aspect global et/ou les accessoires peuvent
varier selon les modèles.
Installation
Pour des raisons de sécurité et réduire
l'apparition de problèmes, lisez attentivement
ce manuel avant de procéder à l'installation
de votre appareil. Ce manuel doit être en
possession de l'utilisateur de l'appareil.
Inscrivez le numéro de série/modèle de
l'appareil sur le manuel à des fins de
référence pour les opérations de service/
maintenance.
Personnalisé
Conservez ce manuel pour référence
personnelle et pour celle des inspecteurs,
personnel de service, etc.
Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. Ensuite, retirez les accessoires,
lancez un cycle Cuisson et faites fonctionner le four à 400 °F pendant 1 heure. Il est normal qu'une
odeur caractéristique se dégage lors de cette opération. Ceci est tout à fait normal.
Aérez convenablement la pièce pendant cette période.
Conseils pour économiser de l'énergie
Au cours de la cuisson, la porte du four doit être fermées sauf lorsque vous retournez les aliments.
Veuillez ne pas ouvrir trop souvent la porte au cours de la cuisson afin de maintenir la température
du four et d'économiser de l'énergie.
Si le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, vous pouvez éteindre le four 5 à 10 minutes
avant la fin du temps de cuisson pour économiser de l'énergie. La chaleur résiduelle terminera le
processus de cuisson.
Pour économiser de l'énergie et réduire le temps nécessaire pour refaire chauffer le four, prévoyez
l'utilisation du four afin d'éviter d'avoir à l'éteindre entre deux cuissons d'aliments.
Lorsque c'est possible, faites cuire plusieurs aliments à la fois.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 7 2019-07-29  10:51:07
Français8
Avant de commencer
Avant de commencer
Ventilation du four/orifice de refroidissement
Ventilation
du four
Orifice de
refroidissement
Ventilation
du four
Les ventilations du four et de refroidissement
sont situées à l'arrière de la cuisinière. Une
circulation d'air correcte évite les problèmes
de combustion et garantit de meilleures
performances.
N'obturez pas les ventilations ou leur
environnement avec des objets.
Soyez attentif en plaçant des objets à
proximité des ventilations. De la vapeur
chaude peut provoquer leur échauffement ou
leur fusion.
Prenez vos précautions lorsque le four est en
marche, quel que soit le mode activé. Le four
laisse échapper de l'air très chaud à travers la
ventilation.
Assurez-vous que la grille de ventilation du
four est solidement installée sur la table de
cuisson. Vous pouvez vérifier que la grille de
ventilation du four est dans la bonne position
en contrôlant que les languettes en bas de
la grille de ventilation du four rentrent dans
les encoches correspondantes sur la table de
cuisson.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 8 2019-07-29  10:51:08
Français 9
Informations relatives à la réglementation
Informations relatives à la réglementation
1. Avis de la FCC
ATTENTION
MISE EN GARDE DE LA FCC : Tout changement ou modification sans accord
express de la partie responsable de la conformité peut rendre caduque
l'autorisation accordée à l'utilisateur d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme au paragraphe 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et
2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences entraînant un fonctionnement indésirable.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner aucune
autre chaîne.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux
appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 15 de la réglementation
FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences néfastes dans une zone résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique. S’il n'est
pas ins
tallé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences
néfastes pour les communications radio. Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune
interférence ne se produise dans le cadre d'une installation en particulier. S'il
s'avère que cet appareil produit des interférences avec votre radio ou votre
télévision (pour le vérifier, éteignez puis rallumez l’appareil), essayez de les
éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientation ou déplacement des antennes de réception.
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Branchement de l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de la
radio ou de la télévision.
Demande d'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV expérimenté.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 9 2019-07-29  10:51:08
Français10
Informations relatives à la réglementation
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC,
définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être installé et
utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le radiateur
et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent pas être
situés au même endroit et être utilisés conjointement avec toute autre antenne
ou transmetteur.
2. Avis IC
Le terme « IC » placé avant le numéro de certification pour les radiofréquences
signifie seulement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été
respectées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles d'entraîner
un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
Concernant les produits disponibles sur les marchés américain et canadien,
seules les chaînes 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez sélectionner aucune
autre chaîne.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 10 2019-07-29  10:51:08
Français 11
Informations relatives à la réglementation
DÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la norme
RSS-102 d'IC, définies pour un environnement contrôlé. Cet appareil doit être
installé et utilisé en laissant une distance d'au moins 8 pouces (20 cm) entre le
radiateur et votre corps. Cet appareil ainsi que son ou ses antennes ne doivent
pas être situés au même endroit et être utilisés conjointement avec toute autre
antenne ou transmetteur.
Équipement de type
EUT
Émetteur involontaire selon le paragraphe 15 de la FCC
Type de produit Cuisinière à gaz
Appellation
commerciale
Dacor
Modèle DOP36M96GL*
Variante de modèle
Règles appliquées
47 CFR Partie 15, partie secondaire B / ANSI C63.4-2014
ICES-003 publication 6
Organisme
responsable aux
États-Unis
Samsung Electronics America QA Lab
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tél. : 1-973-808-6375 Télécopie : 1-973-808-63
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 11 2019-07-29  10:51:08
Français12
Informations relatives à la réglementation
Informations relatives à la réglementation
Consignes générales de sécurité
Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables
aux appareils numériques de classe B, selon le paragraphe 18 de la
réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection
suffisante contre les interférences néfastes dans une zone résidentielle. Cet
appareil génère, exploite et peut émettre des ondes radioélectriques. S’il n'est
pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences
nuisibles aux communications radio.
Il n'est toutefois pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans le
cadre d'une installation en particulier. S'il s'avère que cet appareil produit des
interférences avec votre radio ou votre télévision (pour le vérifier, éteignez
puis rallumez l’appareil), essayez de les éliminer à l'aide d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
Réorientation ou déplacement des antennes de réception.
Augmentation de la distance entre l'appareil et le récepteur
Branchement de l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de la
radio ou de la télévision.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 12 2019-07-29  10:51:08
Français 13
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité importantes
Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil
Tous les appareils électriques et au gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger.
Assurez-vous de lire la section Informations importantes relatives à la sécurité du présent manuel.
Ces instructions doivent être respectées afin de minimiser les risques de dégâts matériels et de
blessures graves voire mortelles.
Conservez le présent manuel à un endroit facile d'accès de sorte que vous puissiez vous y reporter
dès que nécessaire.
Symboles utilisés dans ce manuel
AVERTISSEMENT
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou manipulations dangereuses susceptibles d'entraîner un choc électrique, des blessures
physiques ou des dégâts matériels.
REMARQUE
Conseils et consignes utiles
Les symboles d'avertissement ont pour objectif d'éviter les risques de dégâts matériels et de blessures
corporelles. Suivez-les scrupuleusement.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 13 2019-07-29  10:51:08
Consignes de sécurité importantes
Français14
Consignes de sécurité importantes
California Proposition 65 Avertissement
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur – www.P65Warnings.ca.gov
Commonwealth du Massachusetts
Cet appareil doit être installé par un plombier certifié ou un monteur d'installations au gaz qualifié ou
certifié par l'État du Massachusetts. Lorsque des vannes à bille sont utilisées pour la fermeture du gaz,
elles doivent être munies d'une poignée en T. Il ne faut pas connecter plusieurs canalisations de gaz
flexibles en série.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Ne touchez aucun(e) surface, composant ou mécanisme de la cuisinière pendant ou juste après son
utilisation.
Assurez-vous de savoir où et comment couper la vanne qui alimente la cuisinière en gaz.
Assurez-vous que le dispositif anti-basculement est correctement installé sur la cuisinière. Reportez-
vous aux consignes d'installation pour plus d'informations.
Gardez les enfants éloignés de la cuisinière. Ne laissez pas les enfants entrer dans ou monter sur
la cuisinière. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière ni aucune de ses parties. Ne laissez
jamais les enfants sans surveillance dans la cuisine lorsque la cuisinière est en fonctionnement.
Pour la sécurité des enfants nous recommandons l'utilisation du dispositif de verrouillage des
commandes/de la porte.
Retirez tous les matériaux d'emballage avant d'utiliser la cuisinière pour éviter qu'ils ne prennent
feu. Tenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Jetez correctement les
matériaux d'emballage dès que la cuisinière est déballée.
N'entreposez pas d'objets susceptibles d'éveiller l'intérêt des enfants sur ou autour de la cuisinière.
Ne faites pas fonctionner la cuisinière si elle est endommagée d'une quelconque façon, si elle
présente un dysfonctionnement ou s'il manque des pièces.
N'utilisez pas la cuisinière comme chauffage. Utilisez la cuisinière uniquement pour la cuisson.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 14 2019-07-29  10:51:08
Français 15
Consignes de sécurité importantes
N'utilisez pas de nettoyants pour four ou de revêtements de protection dans ou autour d'aucune
partie du four.
Utilisez uniquement des maniques sèches.
N'utilisez pas la cuisinière pour chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés.
Évitez tout choc sur le verre du four.
Lors de la mise au rebut de la cuisinière, coupez le cordon d'alimentation et retirez la porte afin
d'éviter que des enfants ou des animaux ne se fassent piéger à l'intérieur.
Débranchez la cuisinière avant toute opération d'entretien/maintenance.
Assurez-vous que la viande et la volaille sont totalement cuites. La viande doit toujours être cuite à
une température de 160 °F (71 °C). La volaille devrait toujours être cuite à une température interne
de 180 °F (82 °C).
Ne tentez pas de faire fonctionner les brûleurs de la table de cuisson à allumage électrique pendant
une panne de courant.
N'entreposez pas de matériaux combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables
à proximité de la cuisinière.
Apprenez aux enfants à ne pas toucher aux commandes ou aux autres éléments de la cuisinière et à
ne pas jouer avec. Nous vous conseillons d'utiliser la fonction de verrouillage des commandes / de
la porte afin de réduire tout risque d'utilisation incorrecte par des enfants.
Vous ne devez pas utiliser de rideau d'air ou une autre hotte d'aspiration suspendue (fonctionnant
en soufflant un débit d'air vers le bas sur une cuisinière) conjointement à une cuisinière à gaz,
sauf si la hotte et la cuisinière ont été conçues et testées conformément à la norme relative aux
cuisinières domestiques à gaz, ANSI Z21.1 • CSA1.1, et répertoriées par un laboratoire de test
indépendant pour une utilisation combinée.
Sécurité incendie
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Ne stockez/placez/utilisez pas de matières combustibles (p. ex. papier, plastique, maniques, tissus,
essence, alcool) à proximité de la cuisinière.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière.
Pour éviter l'accumulation de la graisse, nettoyez régulièrement les orifices de ventilation.
Ne laissez pas de maniques ou autres matériaux inflammables toucher un élément chauffant.
N'utilisez pas de serviette ou tout autre torchon volumineux comme manique.
N'arrosez pas un incendie lié à la graisse avec de l'eau. Éteignez la source de chaleur et étouffez les
flammes à l'aide d'un couvercle hermétique ou en utilisant un extincteur multifonction à poudre ou à
mousse.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 15 2019-07-29  10:51:08
Consignes de sécurité importantes
Français16
Consignes de sécurité importantes
Ne faites pas chauffer des aliments contenus dans des récipients fermés. L'accumulation de pression
pourrait faire exploser les contenants et provoquer des blessures.
N'entreposez pas d'objets à l'intérieur du four. Du papier et d'autres matériaux inflammables stockés
dans le four peuvent prendre feu.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Sécurité liée au gaz
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Si vous sentez une odeur de gaz :
Fermez la vanne et n'utilisez pas la cuisinière.
N'allumez pas d'allumette, de bougie ou de cigarette.
N'allumez aucun appareil au gaz ou électrique.
Ne touchez pas aux interrupteurs électriques ou aux prises d'un cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de téléphone dans votre immeuble.
Évacuez toutes les personnes présentes dans le bâtiment.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz avec le téléphone d'un voisin. Suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Vérification des fuites de gaz
Un test de fuite de l'appareil doit être effectué selon les instructions du fabricant. N'utilisez pas
de flamme pour vérifier s'il y a des fuites de gaz. Utilisez plutôt un pinceau pour étaler de l'eau
savonneuse autour de l'endroit à vérifier. En présence d'une fuite de gaz, de petites bulles apparaîtront
dans la solution. En cas de doute, appelez un professionnel pour obtenir de l'aide.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 16 2019-07-29  10:51:08
Français 17
Consignes de sécurité importantes
Sécurité électrique et mise à la terre
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Branchez la cuisinière sur une prise 4 broches reliée à la terre.
Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
N'utilisez pas d'adaptateur ou de rallonge.
N'utilisez jamais une fiche ou un cordon d'alimentation endommagé(e) ou une prise d'alimentation
mal fixée.
N'altérez en aucun cas la prise électrique, les fiches électriques ou le cordon d'alimentation.
Ne mettez pas de fusible dans un circuit neutre ou de terre.
Utilisez un disjoncteur dédié de 120 V CA, 60 Hz, 20 A pour la cuisinière. Il est recommandé
d'utiliser un fusible à retardement ou un disjoncteur. Ne branchez pas plusieurs appareils sur ce
circuit.
Ne branchez pas le câble de mise à la terre sur des canalisations en plastique ou des conduites de
gaz ou d'eau chaude.
Cette cuisinière doit être reliée à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne de la cuisinière,
la mise à la terre permet de réduire le risque d'électrocution en créant un chemin de sécurité pour
le courant électrique. Le cordon d'alimentation de cette cuisinière comporte une fiche de mise à
la terre qui doit être fermement branchée à une prise correctement installée et mise à la terre
conformément aux réglementations locales. Si vous n'êtes pas sûr que la prise électrique soit
correctement mise à la terre, consultez un électricien qualifié afin qu'il vérifie.
Cette cuisinière est fournie avec une prise 4 broches reliée à la terre. Ce cordon doit être branché
à une prise de courant 4 broches mise à la terre homologue qui est conforme à tous les codes et
règlements locaux. Si les normes permettent l'utilisation d'un câble de mise à la terre séparé, nous
vous recommandons de faire appel à un électricien qualifié afin qu'il détermine le chemin approprié
pour ce câble.
L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes
locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière
édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition.
Le propriétaire de la cuisinière doit s'assurer qu'une installation électrique appropriée alimente la
cuisinière.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 17 2019-07-29  10:51:08
Consignes de sécurité importantes
Français18
Consignes de sécurité importantes
Sécurité de l'emplacement
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
Cette cuisinière est destinée à une utilisation domestique uniquement à l'intérieur. N'installez pas la
cuisinière à l'extérieur ou dans un endroit exposé au vent/pluie/courants d'air.
N'installez pas la cuisinière à un endroit où elle sera exposée à de forts courants d'air.
Sélectionnez un sol de niveau, bien construit et capable de supporter le poids de la cuisinière. Des
revêtements synthétiques, tels que du linoléum, doivent supporter des températures de 180 °F
(82 °C) sans rétrécir, se voiler ou se décolorer. N'installez pas la cuisinière directement sur une
moquette de cuisine, sauf si vous placez une couche de contreplaqué de ¼ de pouce ou un isolant
similaire entre la cuisinière et la moquette.
Pour que la cuisinière soit correctement ventilée, assurez-vous que ses orifices de ventilation ne
sont pas obturés ou recouverts et qu'il y a suffisamment d'espace au-dessus, à l'arrière, sur les
tés et sous la cuisinière. Les orifices de ventilation permettent l'échappement nécessaire au bon
fonctionnement de l'appareil, à une combustion correcte et à l'obtention des résultats de cuisson
escomptés.
Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la
chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 200 °F (93 °C).
Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard de
rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière, laissez un dégagement minimum de 30 pouces
(76,2 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ; ou installez une hotte d'aspiration qui
dépasse horizontalement d'au moins 5 pouces (12,7 cm) au-delà du bas des placards.
Placez la cuisinière hors des chemins de passage de la cuisine et en dehors des courants d'air afin
d'éviter une mauvaise circulation de l'air.
Si la cuisinière est placée à proximité d'une fenêtre, n'accrochez JAMAIS de longs rideaux ou
de stores en papier sur cette fenêtre. Ils peuvent voler au-dessus des brûleurs de surface et
s'enflammer provoquant un risque d'incendie.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 18 2019-07-29  10:51:08
Français 19
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée à la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures graves voire mortelles, respectez les
précautions suivantes :
Assurez-vous que tous les brûleurs sont éteints lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
N'utilisez pas de feuille d'aluminium pour revêtir les grilles ou toute autre partie de la cuisinière.
Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au papier aluminium
peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie. Ne laissez pas les brûleurs sans
surveillance lors de réglages moyen ou élevé.
Préalablement à l'allumage, assurez-vous que tous les chapeaux de brûleurs sont correctement en
place et que tous les brûleurs sont de niveau.
Utilisez toujours la position LITE (ALLUMAGE) pour allumer les brûleurs et assurez-vous qu'ils sont
allumés. Si l'allumage échoue, tournez le bouton sur OFF et attendez que le gaz se dissipe avant de
rallumer les brûleurs.
Lorsque vous réglez un brûleur sur mijotage, ne tournez pas le bouton rapidement. Assurez-vous
que la flamme reste allumée.
Pour faire chauffer des aliments, vous devez avoir une hotte d'aspiration. Lorsque vous faites
chauffer des aliments, la hotte doit être allumée.
Avant de retirer ou de changer d'ustensile de cuisson, éteignez les brûleurs.
Retirez les aliments et les ustensiles de cuisson immédiatement après la cuisson.
Avant de retirer des parties du brûleur pour le nettoyage, assurez-vous que la cuisinière est éteinte
et complètement froide.
Après nettoyage du diffuseur du brûleur, assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le
réassembler.
Assurez-vous que le repère de l'étincelle sur le diffuseur de brûleur double est placé à côté de
l'électrode lorsqu'il est assemblé.
Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la cuisinière lors
du nettoyage.
Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez les
plats recommandés en veillant à ce que leurs dimensions ne dépassent pas celles des grilles de la
table de cuisson.
Pour éviter la décoloration des ustensiles, leur déformation et/ou l'empoisonnement par monoxyde
de carbone, n'utilisez pas d'ustensiles beaucoup plus grands que la grille.
Veillez à orienter les poignées des ustensiles sur un côté ou vers l'arrière, et non au-dessus des
autres brûleurs ou du bord avant de la table de cuisson.
Ne vous tenez pas directement au-dessus du récipient lorsque vous faites frire des aliments.
Chauffez toujours lentement les huiles de friture et observez-les lorsqu'elles chauffent. Si vous
faites frire des aliments à température élevée, surveillez attentivement le processus de cuisson. Si
vous devez mélanger des graisses ou des huiles pour frire, mélangez-les avant de les faire chauffer.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 19 2019-07-29  10:51:09
Consignes de sécurité importantes
Français20
Consignes de sécurité importantes
Utilisez un thermomètre à friture lorsque cela est possible afin de ne pas chauffer l'huile au-delà de
son point de fumée.
Employez une quantité minimale d'huile dans une poêle peu profonde ou une friteuse. Ne faites pas
frire des aliments surgelés, congelés, froids ou contenant de l'eau.
Avant de déplacer les ustensiles pleins de graisse ou d'huile, assurez-vous qu'ils sont complètement
refroidis.
Pour éviter une ébullition à retardement des liquides, laissez-les toujours reposer au moins une
vingtaine de secondes une fois le brûleur éteint, ceci afin de permettre à la température de se
stabiliser. En cas de brûlure, effectuez les gestes de premiers secours suivants :
immergez la zone brûlée dans de l'eau froide pendant au moins 10 minutes ;
N'appliquez aucune crème, huile ou lotion ;
Recouvrez-la d'un tissu propre et sec.
Placez les récipients au centre de la grille. Ne placez pas un récipient de plus de 9” de diamètre
sur les brûleurs arrière. Si vous placez un récipient trop grand dans la mauvaise position, cela
peut interrompre la circulation nécessaire de l'air, faire crépiter la flamme sur le brûleur et altérer
l'efficacité de la cuisson.
Ne portez jamais de vêtements amples et des accessoires pendants lorsque vous utilisez cette
cuisinière. S'ils entrent en contact avec un brûleur de surface, ils pourront s'enflammer et vous
brûler.
Ne posez jamais d'objets en plastique sur la table de cuisson. L'air chaud provenant de l'orifice de
ventilation risque de faire fondre ou prendre feu les objets en plastique, ou encore d'augmenter la
pression de façon dangereuse dans des récipients en plastique fermés. Vous risquez de vous brûler
sérieusement si vous touchez les surfaces situées près de l'orifice de ventilation lorsque le four est
en marche.
Ne placez aucun appareil portable ou tout objet différent d'un ustensile de cuisine sur la cuisinière.
Si la surface de cuisson est chaude, cela peut provoquer un incendie ou des dégâts matériels.
Avant de retirer les grilles, vérifiez toujours que les commandes sont désactivées et que les grilles
ont refroidi afin d'éviter tout risque de brûlure.
Ne placez aucun objet ou matériau combustible autour de la cuisinière.
Ne touchez pas les brûleurs lorsqu'ils sont allumés. Éteignez les brûleurs lorsque vous changez une
poêle ou casserole.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 20 2019-07-29  10:51:09
Français 21
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée au four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
N'utilisez pas le four pour un usage autre que la cuisson tel que le séchage de vêtement ou le
stockage. Utilisez le four uniquement pour la cuisson.
Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté.
N'endommagez, ne déplacez et ne nettoyez jamais le joint de la porte.
Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint.
Écartez-vous lorsque vous ouvrez la porte du four.
Évitez l'accumulation de graisses dans le four.
Pour repositionner les grilles du four, assurez-vous que le four est complètement refroidi.
Ne placez pas d'objets en plastique à l'intérieur du four.
Pour éviter d'endommager les boutons de commande des brûleurs ou la commande du four, assurez-
vous toujours que la porte du four est fermée lorsque vous utilisez la cuisson traditionnelle et/ou la
cuisson au gril.
Ne placez pas la viande trop près de l'élément du gril. Coupez l'excès de gras avant de faire griller.
Suivez toujours les recommandations du fabricant lorsque vous utilisez des sacs de cuisson ou à
tir dans le four.
Ne couvrez JAMAIS les fentes, les orifices ou passages sur le fond du four ou couvrez une grille
entière avec des matériaux tels que du papier aluminium. Sinon, la circulation de l'air à travers
le four sera bloquée pouvant causer une intoxication au monoxyde de carbone. Les habillages au
papier aluminium peuvent également enfermer la chaleur et provoquer un incendie.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 21 2019-07-29  10:51:09
Consignes de sécurité importantes
Français22
Consignes de sécurité importantes
Sécurité liée à l'auto-nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les
précautions suivantes.
La fonctionnalité d'auto-nettoyage porte le four à des températures suffisamment élevées pour
brûler les résidus alimentaires dans le four. La cuisinière est extrêmement chaude pendant un cycle
d'auto-nettoyage. Ne touchez pas les surfaces de la cuisinière pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Tenez les enfants éloignés du four pendant un cycle d'auto-nettoyage.
Avant de démarrer le cycle d'auto-nettoyage, retirez tous les éléments détachés du four et essuyez
toutes les surfaces du four.
Après un cycle d'auto-nettoyage, écartez-vous lorsque vous ouvrez la porte du four.
En cas de dysfonctionnement du cycle d'auto-nettoyage, éteignez le four, coupez le disjoncteur
électrique et prenez contact avec un technicien de maintenance qualifié.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'auto-nettoyage,
et ce, quel que soit le four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 22 2019-07-29  10:51:09
Français 23
Présentation
Présentation
Disposition
04
03
05
06
02
01
01 Grille 02 Panneau de commande
03 Grille de ventilation du four 04 Brûleurs de surface
05 Boutons des brûleurs de surface (6 pièces) 06 Porte du four amovible
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 23 2019-07-29  10:51:09
Français24
Présentation
Présentation
Affichage
Sonde temp.
150
°F
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
4:35 PM
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
325
°F
OVEN
MODE
TIP
01
03
04
06
02
08
05
07
01 Zone de voyants
Minuterie ( ) : Lorsque la minuterie est réglée, le voyant de la minuterie apparaît. Lorsque
plus de 2 minuteries sont réglées, le nombre (1, 2, 3, etc.) de minuteries réglées s'affiche.
Verrouillage de la porte ( ) : s'affiche lorsque la porte du four est verrouillée.
Wi-Fi ( ) : indique la puissance du signal Wi-Fi en 5 étapes. Lorsque le Wi-Fi est déconnecté,
s'affiche.
Économie d'énergie 12 heures ( ) : s'affiche lorsque la fonction Économie d'énergie 12 heures
est activée.
Heure actuelle : l'heure actuelle s'affiche.
02 Indicateur de page : indique l'emplacement du mode actuel.
03 Mode : le menu actuel ou sélectionné s'affiche avec une description du mode.
04 Température : la température actuelle ou sélectionnée s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet
endroit, l'écran de réglage de la température s'affiche.
05 Zone d'informations
Sonde de température : la température réglée pour la sonde de température s’affiche. Lorsque
vous appuyez à cet endroit, l'écran Sonde de température s'affiche.
Temps de cuisson : le temps de cuisson s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet endroit, l'écran du
temps de cuisson s'affiche.
Cuisson différée : l'heure de mise en marche différée s'affiche. Lorsque vous appuyez à cet
endroit, l'écran Cuisson différée s'affiche.
06 DÉMARRER : Appuyez dessus pour démarrer le four avec les paramètres affichés.
07 TIP (CONSEIL) : Appuyez doucement dessus pour afficher la recommandation pour chaque mode.
08 OVEN MODE (MODE FOUR) : Appuyez pour afficher le menu de sélection du mode.
REMARQUE
L'affichage présenté dans ce manuel peut différer de l'affichage réel.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 24 2019-07-29  10:51:10
Français 25
Présentation
Accessoires fournis
Grilles (3) Têtes de brûleurs (6) et
chapeaux de brûleurs (6)
Grille plate (1)
Filtre de convection (2) Sonde de température (1) Grilles coulissantes (2)
Anneau wok (1) Support anti-basculement (1)
Chapeaux de brûleurs en laiton (6)
Caches des pieds avant (2)
La cuisinière est livrée avec deux types de chapeaux de brûleurs (en laiton et en porcelaine) pour que
le client puisse choisir ceux qu'il préfère. Le laiton se décolore avec l'usage. La décoloration n'affecte en
rien le fonctionnement.
REMARQUE
Vous devez insérer des filtres de convection avant d'utiliser le four.
La garantie ne couvre pas les chapeaux de brûleurs en laiton.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 25 2019-07-29  10:51:12
Français26
Utilisation de la table de cuisson
Utilisation de la table de cuisson
Brûleurs
Votre cuisinière est dotée de trois types de brûleurs. Voir le schéma ci-dessous pour la sortie de chaleur
et l'emplacement. Chaque brûleur génère une étincelle lorsque vous tournez le bouton sur la position
d'étincelles représentée par le « symbole de flamme ». (N'utilisez pas la table de cuisson si l'étincelle
n'est pas activée.) Lorsque le brûleur s'allume, l'étincelle s'arrête automatiquement. Les joints sous les
brûleurs empêchent les liquides de se renverser et de fuir sur les parties internes de la cuisinière.
B
C
A
A
B
C
A Brûleur double 22K BTU
B Brûleur double 18K BTU
C Brûleur à double anneau 18K BTU
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 26 2019-07-29  10:51:13
Français 27
Utilisation de la table de cuisson
Chaque brûleur est destiné à un usage spécifique, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Brûleur NAT. (pour le gaz naturel) Fonction Type d'aliment
Brûleur double 22K BTU
Avant gauche (AvG)
Chauffage/
Mijotage à basse
température
Aliment bouilli, sauce
tomate
Avant droit (AvD)
Brûleur double 18K BTU
Arrière gauche (ArG)
Chauffage rapide/
Mijotage à basse
température
Aliments délicats qui
nécessitent une faible
température pendant
une longue durée.
Arrière droit (ArD)
Brûleur à double anneau 18K BTU
Avant centre (AvC)
Cuisson rapide
Aliments en général,
plats mijotés
Arrière centre (ArC)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 27 2019-07-29  10:51:13
Français28
Utilisation de la table de cuisson
Utilisation de la table de cuisson
Allumage
LO
MED
OFF
HI
REMARQUE
Chaque bouton de commande est doté d'un
brûleur correspondant. L'emplacement du brûleur
correspondant est indiqué a côté du bouton.
Pour allumer un brûleur :
1. Enfoncez et tournez le bouton dans le sens antihoraire sur la position Lite (Allumage). L'allumeur
du brûleur créera des étincelles jusqu'à ce que le brûleur s'allume. L'étincelle émet un cliquetis. Le
brûleur doit s'allumer en quatre secondes. La flamme doit brûler de façon homogène autour du
brûleur, sauf sous chaque pied de soutien des grilles, où la hauteur de la flamme est réduite par
la fonction Smart Flame de Dacor. Une flamme normale est stable et bleue. La présence de corps
étrangers dans la conduite de gaz, notamment dans les nouvelles constructions, peut générer une
flamme orange temporaire pendant les premières utilisations. La présence de petites extrémités
jaunes sur les flammes est normale si vous utilisez du GPL. Si un brûleur ne s'allume pas, si
l'allumeur continue de faire des étincelles ou si la flamme n'est pas homogène autour du chapeau
du brûleur, voir la section Dépannage à la page 93.
2. Placez l'ustensile de cuisine sur la grille.
3. Réglez la flamme en fonction de la cuisson.
REMARQUE
Éteignez le brûleur en l'absence de d'étincelle et vérifiez que la cuisinière est alimentée en électricité.
N'allumez jamais le brûleur manuellement en cas de panne électrique.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 28 2019-07-29  10:51:13
Français 29
Utilisation de la table de cuisson
Astuces
Les aliments cuisent aussi rapidement en faible ébullition qu'en forte ébullition. Faites bouillir
doucement les aliments afin d'économiser l'énergie et conserver les arômes et les nutriments.
Utilisez une flamme faible ou moyenne avec des ustensiles faiblement conducteurs de chaleur
(verre, céramique, fonte). Réglez la flamme pour couvrir 1/3 du diamètre de l'ustensile afin de
garantir un chauffage uniforme et éviter de brûler ou carboniser les aliments.
Niveau de flamme
Les flammes du brûleur doivent toujours rester en-dessous des ustensiles.
Avant d'utiliser les boutons des brûleurs...
Afin d'éviter un changement de la taille de la flamme, chaque bouton de brûleur peut être actionné par
une méthode presser-tourner.
De même, l'utilisateur rencontre des points de butée lorsqu'il tourne le bouton. À chaque point de butée,
pressez-tournez le bouton pour continuer. Le bouton ne peut être tourné que si l'utilisateur a l'intention
de changer la taille de la flamme.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 29 2019-07-29  10:51:13
Français30
Utilisation de la table de cuisson
Utilisation de la table de cuisson
Récipient
AVERTISSEMENT
Les récipients dont la partie inférieure est rugueuse peuvent endommager de manière permanente
les surfaces de la grille.
Pour éviter de vous brûler, tournez toujours les poignées des ustensiles de façon à ne pas les
heurter. Les poignées ne doivent pas se trouver au-dessus des brûleurs adjacents ou dépasser de
la partie avant de la table de cuisson. Placez toujours délicatement vos ustensiles sur les grilles et
centrez-les pour assurer un bon équilibre.
Ne faites pas glisser les ustensiles sur les grilles. Vous risqueriez d'endommager le revêtement.
Soulevez les ustensiles pour les repositionner.
Afin d'éviter les brûlures et les risques d'incendie, vérifiez que la flamme du brûleur se trouve sou
l'ustensile.
Si vous utilisez des ustensiles en verre, assurez-vous qu'ils sont adaptés à une cuisson sur table de
cuisson.
Lors de la cuisson, veillez à tenir la poignée d'un wok ou l'anse d'un petit récipient.
Pour des raisons de sécurité et des performances optimales, choisissez l'ustensile le mieux adapté aux
aliments que vous souhaitez cuisiner. Des ustensiles inadaptés ne cuiront pas de façon uniforme ou
efficace vos aliments.
Utilisez des ustensiles :
vec un fond plat et lisse ;
vec un couvercle serré permettant de garder la chaleur, les odeurs et la vapeur ;
Bien équilibré avec la poignée plus légère que la partie principale de la casserole ou de la poêle.
ecommandé Non recommandé ecommandé Non recommandé
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 30 2019-07-29  10:51:13
Français 31
Utilisation de la table de cuisson
Caractéristiques du matériau
Aluminium : un excellent conducteur thermique. Certains types d'aliments font noircir l'aluminium
Toutefois, les ustensiles en aluminium anodisé résistent aux taches et aux piqûres.
Cuivre : un excellent conducteur thermique mais se décolore facilement.
Acier inoxydable : un conducteur thermique lent entraînant une cuisson inégale mais il est durable,
facile à nettoyer et résistant aux taches.
Fonte : un mauvais conducteur, mais conserve très bien la chaleur.
Émail : Les caractéristiques de chauffage varient en fonction du matériau de base.
Verre : un conducteur thermique lent. Utilisez uniquement des ustensiles en verre qui sont spécifiés
pour une cuisson sur table de cuisson ou pour une utilisation dans un four.
Limitations de taille
* 6 pouces max.
AVERTISSEMENT
Ne placez pas de petite poêle ou casserole avec
un diamètre de fond d'environ 6 pouces ou moins
sur le grand brûleur. Un récipient de cette taille
risque de se renverser et de provoquer des
blessures. Utilisez les brûleurs arrière pour ces
ustensiles de petite taille.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 31 2019-07-29  10:51:13
Français32
Utilisation de la table de cuisson
Utilisation de la table de cuisson
Grilles
Placez délicatement les grilles sur le plateau de propreté. Placez les pieds de chaque grille dans les
orifices correspondants.
REMARQUE
Les grilles sont lourdes. Manipulez les grilles avec précaution.
REMARQUE
Avant d'installer les grilles, vérifiez les inscriptions sous les grilles. Les inscriptions vous indiquent
l'emplacement de la partie avant ainsi que la bonne position de la grille, le côté gauche, le côté droit et
la partie centrale.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 32 2019-07-29  10:51:14
Français 33
Utilisation de la table de cuisson
Anneau wok
Les woks permettent de faire sauter, mijoter, frire et pocher les aliments. L'anneau wok fourni supporte
les woks de 12" à 14".
1. Éteignez tous les brûleurs et attendez que
les grilles refroidissent complètement.
2. Placez l'anneau wok sur la grille au-dessus
du brûleur double 22K BTU.
3. Placez un wok sur l'anneau wok. Assurez-
vous que le wok placé sur l'anneau soit
stable.
4. Allumez le brûleur et réglez le niveau de
flamme approprié.
ATTENTION
Ne retirez pas l'anneau wok avant que lui-
même, les grilles et les surfaces de la table de
cuisson n'aient totalement refroidi.
N'utilisez pas d'ustensiles à fond plat ou d'un
diamètre inférieur au diamètre de l'anneau du
wok. L'ustensile peut basculer.
N'utilisez pas de wok volumineux. Les
flammes du brûleur peuvent s'étendre,
provoquant des dommages au voisinage.
N’utilisez pas la grille du wok et le gril
simultanément.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 33 2019-07-29  10:51:14
Français34
Utilisation du four
Utilisation du four
Paramètres de base : horloge, date et heure, langue
Thème de l'horloge
Pour changer le thème de l'horloge.
1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) puis appuyez sur Affichage.
2. Appuyez sur Thème de l'horloge et choisissez le thème que vous souhaitez utiliser.
Vous pouvez visualiser le thème de l'horloge en balayant l'affichage.
Date et heure
Pour activer la date et l'heure automatiques.
1. Activez la connexion Wi-Fi.
2. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Date et heure puis appuyez sur Date et heure >
Date et heure automatiques puis sur ON sur l'écran de droite. La date et l'heure sont réglées
automatiquement.
Pour saisir manuellement la date et l'heure.
1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Date et heure puis appuyez sur Date et heure > Date et
heure automatiques puis sur OFF sur l'écran de droite. Le fuseau horaire, l'heure et la date réglées
sont activés.
2. Vous pouvez régler le fuseau horaire, la date et l'heure.
Pour changer le format de l'heure.
1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Date et heure > Sélectionnez le format de l’heure, puis
appuyez sur l'écran de droite.
2. Vous pouvez sélectionner le format 12 heures ou le format 24 heures.
Langue
Permet de choisir une langue d’affichage.
1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Langue, puis cliquez sur l'écran de droite.
2. Vous pouvez sélectionner English, Español, ou Français.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 34 2019-07-29  10:51:14
Français 35
Utilisation du four
Minuterie
La minuterie émet un signal sonore une fois que le temps réglé est écoulé. Elle ne permet pas de
démarrer ou d'arrêter les fonctions de cuisson. Vous pouvez utiliser la minuterie avec toutes les autres
fonctions du four.
Comment régler la minuterie ?
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
DÉMARRER
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
1. Appuyez sur TIMER (MINUTERIE). L'affichage
passe à l'écran de la minuterie.
+
Ajouter la minuterie
Minuterie
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Appuyez sur + Ajouter la minuterie.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
hr 00 min 00 sec
0
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Timer01
3. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler l'heure. (Vous pouvez régler
la minuterie sur une durée comprise entre
1 seconde et 23 h 59 min 59 s.)
SUPPRIMER RÉINITIALISER
Timer 01
00
:
00
:
20
DÉMARRER
Minuterie
+ AJOUTER
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Timer 01
00
:
00
:
18
PAUSE
SUPPRIMER RÉINITIALISER
Minuterie
+ AJOUTER
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. Appuyez sur DÉMARRER. Une fois le temps
réglé écoulé, le four émet un signal sonore
et affiche un message indiquant que la
minuterie est écoulée.
Vous pouvez mettre en pause, réinitialiser
ou supprimer la minuterie à tout moment en
appuyant sur l'écran.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 35 2019-07-29  10:51:15
Utilisation du four
Français36
Utilisation du four
Modification du nom de la minuterie
Timer 01
00
:
00
:
20
DÉMARRER
SUPPRIMER RÉINITIALISER
Minuterie
+ AJOUTER
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Entrer le nom de la minuterie.
Timer 01
OK
English?123
sa d f g h j k l
wq e r t y u i o p
z x c v b n m
.
... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- @ * ^ : ; ( )
/ : , ? !
~
4:35 PM
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Vous pouvez modifier le nom de la minuterie afin
d'indiquer ce que pour quoi vous l'utilisez, par
exemple la décongélation d'un poulet.
1. Appuyez sur la zone du nom de la minuterie.
Le clavier s'affiche.
Chicken
OK
English?123
sa d f g h j k l
wq e r t y u i o p
z x c v b n m
.
... ...
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
- @ * ^ : ; ( )
/ : , ? !
~
4:35 PM
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Entrer le nom de la minuterie.
Chicken
00
:
00
:
20
DÉMARRER
SUPPRIMER RÉINITIALISER
Minuterie
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
+ AJOUTER
2. Appuyez sur le clavier pour saisir le nouveau
nom de la minuterie.
L'écran affiche le nom modifié de la minuterie.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 36 2019-07-29  10:51:15
Français 37
Utilisation du four
Cuisson minutée
En mode de cuisson minutée, le four s'allume immédiatement et effectue la cuisson pendant la durée
que vous avez sélectionnée.
À la fin du temps de cuisson, le four s'éteint automatiquement.
Vous pouvez utiliser la fonction de cuisson minutée uniquement avec une autre fonction de cuisson.
(Cuisson, uisson par convection, ôtissage par convection, ro onvection, evage du pain, Cuisson
sur pierre, Déshydratation).
REMARQUE
Les modes disponibles pour chaque four sont indiqués à la page 40.
Réglage du four pour la cuisson minutée
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
DÉMARRER
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
0 hr 00 min
Régler le temps de cuisson
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Sélectionnez le mode de cuisson de votre
choix.
2. Appuyez sur Temps de cuisson. L'affichage
passe à l'écran du temps de cuisson.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
0 hr 30 min
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Régler le temps de cuisson
Mettre en marche à 5:05PM
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
1 hr 45 min
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Régler le temps de cuisson
Mettre en marche à 6:20PM
3. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler le temps de cuisson. (Vous
pouvez régler le temps de cuisson sur une
durée comprise entre 1 minute et 9 heures
59 minutes.)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 37 2019-07-29  10:51:15
Utilisation du four
Français38
Utilisation du four
1hr 45min
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
DÉMARRER
Temps de
cuisson
Cuisson
différée
Aucune
4. Le temps de cuisson s'affiche dans la zone
Temps de cuisson de l'écran.
REMARQUE
Vous pouvez annuler un temps de cuisson à
tout moment en réglant Temps de cuisson sur
0 minute.
ATTENTION
Faites attention avec les fonctions de cuisson minutée ou de Cuisson différée. Vous pouvez utiliser ces
fonctions pour la cuisson des viandes salées ou surgelées ainsi que de la plupart des fruits et légumes.
Les aliments pouvant s'abîmer facilement (lait, œufs, poisson décongelé ou frais, viande ou volaille)
doivent d'abord être laissés au frais dans le réfrigérateur.
Même réfrigérés, ces aliments ne doivent pas reposer au four pendant plus d'une heure avant le
démarrage de la cuisson. De plus, ils doivent être retirés rapidement une fois la cuisson terminée.
La consommation d'aliments gâtés peut entraîner des maladies liées à un empoisonnement alimentaire.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 38 2019-07-29  10:51:15
Français 39
Utilisation du four
Cuisson différée
En mode de cuisson différée, la minuterie du four permet d'allumer le four à une heure que vous avez
sélectionnée préalablement. Vous pouvez faire éteindre votre four automatiquement après l'écoulement
d'une durée réglée, en activant également la fonction de cuisson minutée.
Vous ne pouvez utiliser la fonction Cuisson différée qu'avec un autre mode de cuisson (Cuisson,
Cuisson par convection, Rôtissage par convection, ro onvection, Levage du pain, Cuisson sur
pierre, Déshydratation, Autonettoyage).
Vous pouvez régler le four pour un uisson différée avant de régler les autres options de cuisson.
L'horloge doit être réglée sur l'heure actuelle.
Comment régler le four pour la cuisson différée ?
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4
:
35
AM
PM
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Régler l’heure de début
1. Positionnez la ou les grilles du four sur la
hauteur appropriée et enfournez les aliments.
2. Sélectionnez le mode de cuisson de votre
choix.
3. Réglez le temps de cuisson si vous souhaitez
que le four s'éteigne automatiquement après
l'écoulement d'une durée réglée. (Reportez-
vous à la section Cuisson minutée en page
37).
4. Appuyez sur Cuisson différée. L'heure
actuelle s'affiche comme première entrée.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
5
:
35
AM
PM
Régler l’heure de début
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
5. Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler l'heure à laquelle vous voulez
que le four démarre.
5:35
PM
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
6. L'écran Cuisson différée se ferme. L'heure
de début et, si vous le réglez, le temps de
cuisson, s'affichent à l'écran.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 39 2019-07-29  10:51:16
Utilisation du four
Français40
Utilisation du four
Fonctions du four
Four Fonctions du four
Four basique
Cuisson, Cuisson convection, Rôtissage convection, Gril, Grillage par convection,
Pro Convection, Mode spécial
Mode de cuisson
Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix. Réglez la température de votre choix.
Reportez-vous à Réglage de la température à la page 43 et Instructions pour la cuisson traditionnelle et
la cuisson au gril à partir de la page 44.
Mode Plage de température
Sonde de
température
Cuisson De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
Cuisson par convection De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
Rôtissage par convection De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
Gril LO (FAIBLE), MED (MOYENNE), HI (ÉLEVÉE)
Grillage par convection LO (FAIBLE), MED (MOYENNE), HI (ÉLEVÉE)
Pro Convection De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C)
= Disponible / = Indisponible
Mode Instruction
Cuisson
Le mode Cuisson est utilisé pour faire cuire des gâteaux, des cookies et des
ragoûts. Faites toujours préchauffer le four.
Les températures et les temps de cuisson varient en fonction des ingrédients,
ainsi que de la taille et de la forme du plat de cuisson utilisé.
Les revêtements sombres ou antiadhésifs peuvent permettre de cuire les
aliments plus rapidement avec plus de brunissement.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 40 2019-07-29  10:51:16
Français 41
Utilisation du four
Mode Instruction
Cuisson par
convection
La fonction Cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la
chaleur de façon homogène et continue dans le four.
Cette distribution efficace de la chaleur vous permet d'obtenir une cuisson
homogène et excellente lorsque vous utilisez plusieurs grilles.
Apporte les meilleures performances avec les cookies, les biscuits, les
brownies, les cupcakes, les choux à la crème, les viennoiseries, les gâteaux des
anges et le pain.
En cas de cuisson par convection avec une seule grille, placez la grille au
niveau 3.
En cas de cuisson par convection avec deux grilles, placez-les aux niveaux 2
et 4 pour les gâteaux et les cookies.
En cas de cuisson par convection avec trois grilles, placez-les aux niveaux 1,
3 et 5 pour les cookies. Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez des demi-
plaques disponibles dans le commerce ou une plaque à cookies de 16".
La température du four doit être baissée manuellement de 25
°F lors de
l'utilisation du mode Cuisson par convection.
Le four peut contenir une plaque de cuisson complète disponible dans
le commerce (18" x 26"). N'utilisez qu'un ustensile de cuisson de taille
commerciale à la fois.
Rôtissage par
convection
La fonction Rôtissage par convection est conseillée pour la cuisson de
morceaux de viande très tendres qu'il faut préparer sans couvrir. Le ventilateur
de convection distribue l'air chauffé de manière uniforme sur la nourriture et
autour.
La viande et la volaille sont dorées de toute part, comme après une cuisson en
rôtissoire.
L'air chauffé se mélange rapidement au jus pour une cuisson moelleuse et
tendre tout en dorant parfaitement l'extérieur.
Gril
Le gril permet de cuire des morceaux de viande tendres utilisant la chaleur
directe sous le gril du four.
La chaleur élevée permet de cuire plus rapidement tout en dorant parfaitement
l'extérieur. Le mode de gril est le mode le plus adapté aux morceaux de viande,
de poisson et de volaille d'une épaisseur maximale de 1 pouce.
Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant un gril.
Reportez-vous à la section Guide de recommandations concernant le gril
commençant en page 51.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 41 2019-07-29  10:51:16
Utilisation du four
Français42
Utilisation du four
Mode Instruction
Grillage par
convection
La fonction Grillage par convection est similaire à la fonction Gril, sauf
qu'elle offre l'avantage supplémentaire d'assurer la circulation de l'air via le
ventilateur motorisé situé à l'arrière du four.
Pendant le mode Grillage par convection, l'élément du gril s'active et se
désactive par intervalles afin de conserver la température du four, pendant que
le ventilateur assure la circulation de l'air chaud pour une cuisson uniforme.
Utilisez ce mode pour les coupes plus épaisses de viandes, poissons et volailles.
La fonction Grillage par convection permet de brunir doucement la surface des
aliments et de les saisir dans leur jus.
Pour un brunissage optimal, préchauffez l'élément du gril pendant 5 minutes.
Pro Convection
La fonction Pro Convection utilise les deux ventilateurs puissants pour une
meilleure circulation de l'air et une cuisson plus rapide.
Idéale pour la cuisson d'aliments sur une seule grille.
Apporte les meilleures performances avec les cookies, les biscuits, les cupcakes,
etc.
Pour une cuisson avec une seule grille, placez la grille au niveau 3 ou 4.
Pour une cuisson avec une deux grilles, placez les grilles aux niveaux 2 et 4.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 42 2019-07-29  10:51:16
Français 43
Utilisation du four
Réglage du mode
Faites glisser votre doigt sur l'écran
4:35 PM
325
°F
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
OVEN
MODE
TIP
Faites glisser l'écran vers la gauche ou vers la
droite pour sélectionner un mode de cuisson.
Mode résumé
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Appuyez sur la zone du mode pour afficher le
mode résumé.
Mode du four
Cuisson
350°F
Mode spécial
Cuisson conv.
325°F
Gril
High
Cuisson santé
Rôtissage conv.
350°F
Grillage par conv.
Moyen
Pro Convection
325°F
Autonettoyage
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Appuyez sur le mode de votre choix.
Réglage de la température
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
325
°F
Ajuster la température 175°F ~ 550°F
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Appuyez sur la zone de température pour
afficher le pavé numérique.
Appuyez sur les chiffres du pavé numérique
pour régler la température.
Appuyez sur OK.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 43 2019-07-29  10:51:17
Utilisation du four
Français44
Utilisation du four
Instructions pour la cuisson traditionnelle et la cuisson au gril
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Sélectionnez le mode de cuisson de votre
choix.
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Réglez la température de votre choix.
(Reportez-vous à la section Réglage de la
température en page 43.)
Le mode Gril peut être réglé uniquement sur
Hi (Élevée), Med (Moyenne) ou Lo (Faible).
Les températures du mode Garde-au-chaud ne
peuvent pas être changées.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 44 2019-07-29  10:51:17
Français 45
Utilisation du four
Réglage de la température en cours de cuisson
Cuisson
350
°F
175
°F
OFF
4:35 PM
Préchauffage...
Temps de
cuisson
Aucune
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Appuyez sur la zone de température et saisissez
la nouvelle température à l'aide du pavé
numérique.
Si la recette l'indique, enfournez les aliments une fois le four préchauffé. Le préchauffage
assure de bons résultats pour la cuisson de gâteaux, biscuits, pâte et petits pains. Une fois la
température souhaitée atteinte dans le four, ce dernier émet un signal sonore 6 fois.
Le ventilateur de convection du four se désactive dès que la porte du four est ouverte.
ÉVITEZ de laisser la porte ouverte pendant une période prolongée lorsque vous utilisez la
cuisson par convection. Sinon, vous réduisez la durée de vie de l'élément de chauffe par
convection.
REMARQUE
Si vous laissez la porte du four ouverte pendant plus de 2 minutes quand le four est allumé, tous les
éléments chauffants se couperont automatiquement.
La cuisson terminée, le ventilateur continuera à fonctionner jusqu'à ce que le four ait refroidi.
Si vous utilisez un thermomètre spécial four à l'intérieur du four, la température indiquée par le
thermomètre peut différer de la température du four réglée réelle.
Pour des raisons de performances, le ventilateur de convection peut s'allumer ou s'éteindre durant
la cuisson.
Ce four est conçu pour le gril avec PORTE FERMÉE. La porte du four doit être fermée pendant le gril
des aliments.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 45 2019-07-29  10:51:17
Utilisation du four
Français46
Utilisation du four
Utilisation des grilles du four
1
2
3
4
5
Positions recommandées des grilles pour la
cuisson
Hauteur de
grille
Type d'aliment
5 Bifteck
4
Hamburgers, pain grillé,
rumsteck, poisson, petits
morceaux de volaille
3
Gâteaux, muffins, brownies,
cookies, quatre-quarts
2
Gâteau des anges, tartes, rôtis,
plats mijotés, pizza
1 Dinde, gros rôtis, pizza
Ce tableau n'est communiqué qu'à titre
indicatif.
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille du four avec du papier aluminium. Cela peut entraver la circulation de la
chaleur, entraînant une cuisson faible.
Ne placez pas de feuille d'aluminium au fond du four. L'aluminium peut fondre et endommager le
four.
Disposez les grilles du four uniquement lorsque le four est froid.
Lorsque vous posez la grille sur la position la plus haute (position 5), veillez à ce qu'elle soit placée
de façon stable sur la butée en relief.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 46 2019-07-29  10:51:17
Français 47
Utilisation du four
Cuisson à grilles multiples
4
2
Position des plats à pâtisseries
2
4
Position des plaques à biscuits
Pour la cuisson avec deux grilles de gâteaux
ou cookies, placez les grilles aux niveaux 2
et 4.
Pour 4 moules sur deux grilles : Placez deux
moules à l’arrière de la grille supérieure et
les deux autres moules à l’avant de la grille
inférieure.
Lorsque vous cuisinez plusieurs éléments sur
une même grille, laissez un espace de 1" à
1,5" (2,5 cm à 3,8 cm) entre chacun d'eux.
Lors de l'utilisation de la grille coulissante,
placez-la au-dessous de la grille plane.
Éléments de cuisson Hauteur de grille
Pâtisseries 2 et 4
Cookie 2 et 4
Grille 4 Grille 2
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 47 2019-07-29  10:51:17
Utilisation du four
Français48
Utilisation du four
Avant d'utiliser les grilles
Chacune comporte une butée qui doit être correctement installée sur son support. Les butées
empêchent la grille de sortir complètement de son logement.
Retrait des grilles
1. Tirez la grille horizontalement vers l'extérieur jusqu'à ce qu'elle bute.
2. Soulevez l'avant de la grille, puis retirez-la.
Remise en place des grilles
1. Posez l'extrémité de la grille sur le support.
2. Inclinez l'extrémité avant vers le haut et insérez la grille.
ATTENTION
Ne couvrez pas une grille de papier
d'aluminium. Ne posez pas de papier
d'aluminium au fond du four. Cela
empêcherait la circulation de l'air, ce qui
altérerait la cuisson et endommagerait la sole
du four.
Disposez les grilles du four uniquement
lorsque le four est froid.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 48 2019-07-29  10:51:18
Français 49
Utilisation du four
Utilisation de la grille coulissante
La grille entièrement coulissante facilite la préparation des plats, en particulier lorsqu'ils sont cuisinés
dans des récipients lourds. La grille est équipée de deux rails coulissants vous permettant de faire
sortir la grille du four sans risquer de toucher les parois du four.
Installation de la grille coulissante
Glissières de la grille
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position fermée et que le four est éteint, puis
insérez-la entièrement le long des rails de
guidage. Reportez-vous à l'illustration en bas
à gauche pour voir la position fermée.
Saisissez toujours la grille coulissante à l'aide
de la poignée située sur la partie avant-centre
de la grille. La grille pourrait se détacher
en la tirant par son cadre, entraînant des
projections et des blessures corporelles.
Position de verrouillage
REMARQUE
Veillez à verrouiller la grille coulissante sur le
support de grille. Dans le cas contraire, la grille
pourrait se détacher et provoquer des blessures
corporelles.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 49 2019-07-29  10:51:19
Utilisation du four
Français50
Utilisation du four
Retrait de la grille coulissante
Assurez-vous que la grille coulissante est en
position fermée et que le four est éteint et a
refroidi, puis tirez à la fois sur la grille et le
cadre.
ATTENTION
N'essayez pas de placer la grille coulissante
un niveau au-dessus de la grille métallique.
Vous ne pourrez pas l'installer correctement
et la grille pourrait tomber.
Laissez au moins un niveau vide entre une
grille coulissante et une grille plate.
REMARQUE
Vous pouvez placer la grille coulissante sur n'importe quel niveau sauf le niveau le plus bas (niveau 1).
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 50 2019-07-29  10:51:20
Français 51
Utilisation du four
Guide de recommandations concernant le gril
Les temps de gril dépendent de la taille, du poids, de l'épaisseur, de la température de départ ainsi
que de vos préférences de cuisson. Ce guide se base sur des viandes sortant du réfrigérateur. Utilisez
toujours une lèchefrite et sa grille pour un gril. Préchauffez toujours le four pendant 5 minutes avant
un gril.
Aliment Cuisson Dimensions
Épaisseur
(pouce)
Gril
Hauteur
de grille
Temps de cuisson (min)
1ère fois 2ème fois
Hamburgers À point 9 boulettes 1 HI (ÉLEVÉE) 4 04:30 à 05:00 03:30 à 04:00
Bifteck
Saignant 1 lb 1 HI (ÉLEVÉE) 4 04:30 à 05:30 03:00 à 04:00
À point 1 lb 1 HI (ÉLEVÉE) 4 05:00 à 06:00 05:00 à 06:00
Bien cuit 1 lb 1 MED (MOYEN) 4 06:00 à 07:00 06:00 à 07:00
Morceaux de
poulet
Bien cuit 1,5 lb ½ à 1
Grillage par conv.
LO (FAIBLE)
3 12:00 à 13:00 09:00 à 11:00
Bien cuit 3 lbs ½ à 1
Grillage par conv.
LO (FAIBLE)
3 16:00 à 17:00 12:00 à 14:00
Escalopes de
porc
Bien cuit 1 à 2 morceaux ½ à 1 LO (FAIBLE) 4 12:00 à 14:00 09:00 à 11:00
Escalopes de
poulet
Bien cuit 3 à 5 morceaux ½ à 1 MED (MOYEN) 4 07:00 à 09:00 08:00 à 10:00
Steaks de
saumon
Bien cuit 3 à 5 morceaux ½ à 1 MED (MOYEN) 4 05:00 à 07:00 04:00 à 06:00
Filets de
poisson
Bien cuit 3 à 5 morceaux ¼ à ½ MED (MOYEN) 4 05:00 à 06:00 04:00 à 06:00
Filets de
cabillaud
Bien cuit 3 à 5 morceaux 1 MED (MOYEN) 4 07:00 à 09:00 07:00 à 09:00
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 51 2019-07-29  10:51:20
Utilisation du four
Français52
Utilisation du four
Utilisation de la fonction mode spécial
Garde-au-chaud
Cuisson sur pierre
Levage du pain
Déshydratation
4:35 PM
Mode spécial
Modes de cuisson supplémentaires
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à la fonction
Mode spécial. L'écran affiche les options de
cuisson spécialisées.
4:35 PM
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Mode spécial
Modes de cuisson supplémentaires
Garde-au-chaud
Cuisson sur pierre
Levage du pain
Déshydratation
2. Appuyez sur l'option de cuisson de votre
choix.
Levage du pain
Apprêt de pain
4:35 PM
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
DÉMARRER
OVEN
MODE
95
°F
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
3. Réglez la température de votre choix.
4. Appuyez sur DÉMARRER.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas régler la température du
mode Garde-au-chaud. Le mode Garde-au-chaud
n'utilise qu'un seul paramètre de température :
175 °F.
La fonction Mode spécial offre 4 options différentes de cuisson spécialisée.
Mode Plage de température
Garde-au-chaud 175 °F (80 °C) **
Levage du pain 95 °F (35 °C) / 105 °F (40 °C)
Cuisson sur pierre De 375 °F (190 °C) à 475 °F (245 °C)
Déshydratation De 105 °F (40 °C) à 225 °F (105 °C)
** Cela signifie qu'une température réglée en usine est appliquée pour assurer des performances
optimales. Vous ne pouvez pas régler cette température.
Mode Instruction
Garde-au-chaud
Le mode Garde-au-chaud permet de conserver des aliments cuits au chaud
jusqu'à 3 heures après leur cuisson en vue de les servir.
Vous pouvez utiliser le mode Garde-au-chaud sans autre mode de cuisson ou
l'activer au bout d'un temps défini.
N’utilisez pas ce mode pour réchauffer des aliments froids.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 52 2019-07-29  10:51:20
Français 53
Utilisation du four
Mode Instruction
Levage du pain
La fonction Levage du pain utilise une température optimale pour le processus
de levée du pain.
- 95 °F/105 °F
Pour de meilleurs résultats, démarrez toujours l'option Levage du pain dans un
four froid.
Le mode Levage du pain fonctionne correctement uniquement si la
température du four est inférieure à 125 °F.
La température de précuisson n'est pas suffisamment élevée pour conserver
les aliments au chaud.
Placez la pâte dans un récipient résistant à la chaleur sur la grille à la position
2 ou 3 et couvrez-la avec un tissu ou un film plastique. Il peut s'avérer
nécessaire d'immobiliser le film plastique sous le récipient, afin qu'il ne soit pas
soulevé par la ventilation du four.
Pour éviter d'abaisser la température du four et d'augmenter le temps de
précuisson, n'ouvrez pas la porte du four.
Cuisson sur
pierre
Accessoire en pierre nécessaire.
Cuisson sur une pierre pour pizza et pain.
Préchauffez toujours avec une pierre pour de meilleures résultats. Le
préchauffage prend environ 30 minutes.
Lorsque le signal sonore retentit, placez la pizza ou le pain sur la grille en
position 1 ou 2.
Déshydratation
Le mode Déshydratation assèche les aliments ou retire l'humidité qu'ils
contiennent via la circulation de la chaleur.
Une fois que les aliments sont déshydratés, conservez-les dans un endroit frais
et sec.
Pour des fruits, ajoutez du jus de citron ou d'ananas ou saupoudrez du sucre
sur les fruits pour qu'ils conservent leur caractère sucré.
Catégorie Hauteur de grille Température (°F)
Légumes ou Fruits 2 ou 3 105-150
Viande 2 ou 3 145-225
REMARQUE
Le préchauffage n'est pas nécessaire pour le Mode spécial, sauf pour le mode Cuisson sur pierre.
Un signal sonore est émis si le réglage de la température est hors des limites.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 53 2019-07-29  10:51:20
Utilisation du four
Français54
Utilisation du four
Tableau des hauteurs de grille pour les options de cuisson spéciales
Mode Hauteur de grille
Garde-au-chaud 3
Levage du pain 2 ou 3
Cuisson sur pierre 1 ou 2
Déshydratation 2 ou 3
Pour certaines fonctionnalités courantes, consultez la page Utilisation du four.
Les fonctions courantes sont les suivantes.
Paramètres de base
Utilisation de la sonde de température
Réglage du mode
Réglage de la température
Minuterie
Cuisson différée
Utilisation de la fonction Nettoyage
Utilisation de la fonction Mode Sabbat
Utilisation de la fonction iQ Control
Pour démarrer le four à distance
Verrouillage des commandes
Paramètres
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 54 2019-07-29  10:51:20
Français 55
Utilisation du four
Utilisation de la fonction Cuisson santé
Filet de poisson
blanc
Légumes rôtis
Pomme de terre
au four
Poulet grillé Darne de saumon
4:35 PM
Cuisson santé
Température préprogrammée
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à la fonction
Cuisson santé. L'écran affiche les options de
cuisson spécialisées.
4:35 PM
OVEN
MODE
Filet de poisson
blanc
Légumes rôtis
Pomme de terre
au four
Poulet grillé Darne de saumon
Cuisson santé
Température préprogrammée
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
2. Appuyez sur l'option de cuisson de votre
choix.
La fonction Cuisson santé procure 5 options différentes de cuisson spécialisée.
Aliment Plage de température Température par
défaut
Hauteur de
grille
Pomme de terre au four De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) 375 °F (190 °C) 3
Poulet grillé De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) 375 °F (190 °C) 3
Darne de saumon
High/Medium/Low (Élevée/Moyen/Faible)
High (Élevée) 3
Filet de poisson blanc De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) 400 °F (205 °C) 3
Légumes rôtis De 175 °F (80 °C) à 550 °F (285 °C) 375 °F (190 °C) 3
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 55 2019-07-29  10:51:20
Utilisation du four
Français56
Utilisation du four
Aliment Instruction
Pomme de terre
au four
Le mode Pomme de terre au four est spécialement conçu pour cuire des
pommes de terre ou des pommes de terre douces.
Poulet grillé
Le mode Poulet grillé est spécialement conçu pour cuire des morceaux de
poulet ou des blancs de poulet. Pour éviter un brunissage excessif et un
dessèchement de la peau, enveloppez chaque morceau ou blanc d'une feuille
d'aluminium.
Darne de saumon
Le mode Darne de saumon est spécialement conçu pour cuire les steaks de
saumon.
Filet de poisson
blanc
Le mode Filet de poisson blanc est spécialement conçu pour cuire les filets de
poisson blanc ou les filets de cabillaud.
Légumes rôtis
Le mode Légumes rôtis est spécialement conçu pour cuire différents types de
légumes tels que les pommes de terre, aubergines, courgettes, carottes, etc.
REMARQUE
Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 56 2019-07-29  10:51:20
Français 57
Utilisation du four
Utilisation de la sonde de température
Pour de nombreuses viandes, en particulier les rôtis et la volaille, le meilleur moyen de déterminer si
les aliments sont bien cuits, c'est de mesurer la température interne. La sonde de température vous
permet de faire cuire de la viande à la température interne exacte de votre choix. Cette fonction peut
être utilisée avec la Cuisson, Cuisson par convection, Rôtissage par convection ou la Pro Convection.
Une fois que la température interne des aliments atteint 100 °F, l'augmentation de la température
interne sera affichée à l'écran.
Comment utiliser la sonde de température ?
1. Piquez la sonde dans la viande pour que la pointe de la sonde atteigne le centre de la viande.
Insérez la sonde complètement dans la
viande comme indiqué dans les illustrations.
Elle ne doit pas toucher les os, le gras ou les
cartilages. Si la sonde n'est pas complètement
insérée dans la viande, la fonction Sonde de
température ne fonctionne pas correctement
car la sonde détecte la température du four,
et non la température de la viande.
Pour la viande non désossée, insérez la sonde
au centre de la partie la plus basse et la plus
épaisse du morceau.
Pour toute la volaille (dinde, gros poulets,
etc.), insérez la sonde dans la partie la
plus épaisse de l’intérieur des cuisses,
parallèlement à la patte.
Si vous activez la fonction Garde-au-chaud
pour maintenir la viande au chaud après
la cuisson en utilisant la fonction Sonde de
température, la viande risque d'être trop
cuite.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 57 2019-07-29  10:51:21
Utilisation du four
Français58
Utilisation du four
2. Branchez la sonde de température dans la prise de la paroi côté supérieur du four.
3. Faites glisser votre doigt sur la fonction de cuisson de votre choix (Cuisson, Cuisson par convection,
Rôtissage par convection ou Pro Convection). Sélectionnez le mode de cuisson de votre choix.
Réglez la température de cuisson. (Reportez-vous à la page 43.)
4. Appuyez sur Sonde de température, et utilisez le pavé numérique pour régler la température
interne souhaitée.
Températures disponibles 100 °F à 200 °F
5. Appuyez sur DÉMARRER. Lorsque la température interne souhaitée est atteinte, la fonction s'arrête
automatiquement et une alarme est émise.
ATTENTION
Ne laissez pas la pointe de la sonde dépasser de la viande. Assurez-vous que la pointe est au centre ou
près de la partie la plus épaisse de la viande.
ATTENTION
Afin de ne pas endommager la sonde, ne la laissez pas dans le four pour d'autres finalités que celles
pour lesquelles elle est destinée.
Pour éviter de rompre la pointe de la sonde, décongelez complètement vos aliments.
Afin de ne pas endommager la sonde, ne la laissez pas dans le four pour d'autres finalités que celles
pour lesquelles elle est destinée. Cela peut endommager la sonde.
N'utilisez la sonde de température que pour la cuisson avec la fonction Sonde de température.
REMARQUE
Si vous retirez la sonde de température alors que la fonction Sonde de température est en cours de
fonctionnement ou si vous insérez la sonde de température lors d'une cuisson normale, la cuisson
s'arrêtera au bout d'une minute.
Si vous utilisez la sonde pour cuire des aliments surgelés, dans certains cas elle ne peut pas être
détectée. (L'icône de la sonde n'apparaît pas à l'écran.)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 58 2019-07-29  10:51:21
Français 59
Utilisation du four
Tableau des températures
Type d'aliment Température interne (°F)
Bœuf / Agneau
Saignant 140-150
À point 160-170
Bien cuit 175-185
Porc 175-185
Volaille 185-195
REMARQUE
Si vous couvrez la viande avec du papier aluminium et si vous la laissez reposer pendant 10 minutes
après la cuisson, la température interne augmentera de 5 à 10 degrés.
Retrait de la sonde de température
Débranchez la sonde de température puis retirez-la de la viande. Stockez la sonde de température dans
un endroit à part et ne la laissez pas branchée à la prise.
ATTENTION
Après la cuisson, la sonde de température est encore chaude et peut entraîner des brûlures. Laissez-la
refroidir avant d'essayer de la retirer.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 59 2019-07-29  10:51:21
Utilisation du four
Français60
Utilisation du four
Utilisation de la fonction nettoyage
Autonettoyage
Durant l'auto-nettoyage, le four atteint des températures largement supérieures aux températures de
cuisson afin de brûler et de réduire les résidus d'aliments en poudre fine facile à essuyer à l'aide d'un
chiffon humide.
ATTENTION
Durant le cycle d'autonettoyage, les parois externes du four peuvent devenir extrêmement chaudes
au toucher. Ne laissez jamais les enfants en bas âge sans surveillance à proximité de l'appareil.
Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux fumées émises durant les cycles d'auto-nettoyage,
et ce, quel que soit le four. Déplacez les oiseaux dans une autre pièce bien aérée.
La porte du four se verrouille pendant l'auto-nettoyage. Ne forcez jamais l'ouverture de la porte
du four. Vous risqueriez d'endommager le système de verrouillage automatique de la porte. Soyez
vigilant lorsque vous ouvrez la porte du four une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé. Pour
permettre à l'air chaud ou vapeur de s'échapper, maintenez-vous sur le côté du four lorsque vous
ouvrez la porte. Le four peut encore être TRÈS CHAUD.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 60 2019-07-29  10:51:21
Français 61
Utilisation du four
Autonettoyage
Fig. 1
Fig. 2
Le joint de la porte
du four ne doit
pas être netto
manuellement.
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Aérez convenablement la cuisine pendant un
cycle d'auto-nettoyage.
Retirez les grilles, les supports de grille et
tous les éléments étrangers/détachés du four.
Essuyez les résidus qui se trouvent au fond
du four. (Fig. 1).
Nettoyez la porte du four et le cadre avant
autour du joint à l'aide d'eau chaude et d'un
tampon à récurer imbibé de savon ou d'un
nettoyant non abrasif. Rincez à l'eau claire et
essuyez pour sécher.
Le joint de la porte du four est fragile et ne
supporte pas de nettoyage à la main. Ne
nettoyez pas le joint en lui-même. Si le joint
s'use ou se rétracte, faites-le remplacer.
Assurez-vous que la protection de l'éclairage
du four est en place et que l'éclairage du four
est éteint.
REMARQUE
Pour plus de détails sur le retrait des grilles, reportez-vous aux pages 48 et 50.
Pour plus de détails sur le retrait des supports de grille, reportez-vous à la page 85.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 61 2019-07-29  10:51:21
Utilisation du four
Français62
Utilisation du four
Démarrage d'un cycle d'autonettoyage
3hr 00min
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
Autonettoyage
Nettoyage du four
OVEN
MODE
TIP
Temps de
nettoyage
Cuisson
différée
Aucune
DÉMARRER
1. Glissez le doigt sur l'écran jusqu'à Nettoyage.
2. Appuyez sur Autonettoyage.
3. Appuyez sur Temps de nettoyage.
05
02
03
ANNULER OK
hr
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. Faites défiler l'écran pour sélectionner le
temps de nettoyage. Vous avez le choix entre
2 heures, 3 heures ou 5 heures. (Par défaut, il
est réglé sur 3 heures.)
5. Appuyez sur OK.
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
3hr 00min
4:35 PM
OVEN
MODE
TIP
Autonettoyage
Nettoyage du four
Temps de
nettoyage
Cuisson
différée
Aucune
DÉMARRER
6. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction
Cuisson différée, passez à l'étape 8. Sinon,
appuyez sur Cuisson différée puis passez à
l'étape 7.
4:35 PM
1
6 7 8 9 0
2 3 4 5
OK
4
:
35
Régler l’heure de début
Éteindre à 07:35PM
AM
PM
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
7. Réglez l'heure à laquelle vous souhaitez que
l'auto-nettoyage commence, puis appuyez sur
OK.
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
3hr 00min
4:35 PM
OVEN
MODE
TIP
Autonettoyage
Nettoyage du four
Temps de
nettoyage
Cuisson
différée
Aucune
DÉMARRER
8. Appuyez sur DÉMARRER pour commencer
l'auto-nettoyage. Le verrouillage entraîné
par moteur de la porte s'enclenche
automatiquement.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 62 2019-07-29  10:51:22
Français 63
Utilisation du four
Autonettoyage
4:35 PM
Veuillez retirer toutes les
casseroles et les grilles du four.
OK
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
9. Retirez tous les moules, les grilles et les
filtres du four.
Éteindre à 07:35 PM
Nettoyage en cours...
OFF
Temps
restant
4:35 PM
OVEN
MODE
TIP
3hr 00min
TIMER
SETTINGS
LIGHT
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Autonettoyage
10. Si vous devez arrêter ou interrompre un
cycle d'auto-nettoyage, appuyez sur OFF.
REMARQUE
Vous ne pourrez pas démarrer le cycle d'auto-nettoyage si la fonction de verrouillage des
commandes est activée ou si la température du four est trop élevée.
Les portes du four se verrouillent automatiquement. L'écran affiche le temps de nettoyage restant.
Vous ne pouvez pas ouvrir les portes du four tant que la température n'est pas descendue à une
température sans danger/basse.
N'utilisez pas les brûleurs de la table de cuisson pendant le mode d'auto-nettoyage.
Après un cycle d'auto-nettoyage
Il est possible que de la cendre reste dans le four. Essuyez-la à l'aide d'un torchon humide une fois
le four refroidi (Si la cendre laisse des traces blanches, effacez-les à l'aide d'un tampon à récurer
imbibé de savon et rincez abondamment à l'aide d'une solution d'eau et de vinaigre blanc).
Si le four n'est toujours pas propre après un cycle, répétez le cycle.
Le four ne peut être réglé pour la cuisson tant qu'il n'a pas refroidi suffisamment pour permettre
l'ouverture de la porte.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 63 2019-07-29  10:51:22
Utilisation du four
Français64
Utilisation du four
Utilisation de la fonction mode sabbat
(Utilisée pour les fêtes et le Shabbat juifs)
K
Pour en savoir plus et obtenir des instructions d'utilisation et une liste complète des
modèles avec la fonction Mode Sabbat, rendez-vous sur :
http:\\www.star-k.org.
Vous pouvez utiliser la fonction Mode Sabbat avec la cuisson uniquement. La température du four
peut être montée ou baissée après avoir réglé la fonction Mode Sabbat. (La fonction de réglage de la
température du four ne doit être utilisée que pendant les fêtes juives.) Cependant, l'affichage ne change
pas et les signaux sonores ne sont pas émis lors des changements. Une fois le four correctement
réglé pour la cuisson avec la fonction Mode Sabbat activée, le four reste allumé jusqu'à l'annulation
de la fonction Mode Sabbat. Ce réglage écrase la fonction 12 hour energy-saving (Économie d'énergie
12 heures), qui est réglée par défaut. Si vous souhaitez allumer l'éclairage du four durant le Sabbat,
appuyez sur LIGHT (ÉCLAIRAGE) avant d'activer la fonction Sabbat. Une fois l'éclairage du four allumé et
la fonction Mode Sabbat activée, l'éclairage du four reste allumé jusqu'à la désactivation de la fonction
Mode Sabbat. Si vous souhaitez éteindre l'éclairage du four, assurez-vous de le désactiver avant
d'activer la fonction Mode Sabbat.
Utilisation de la fonction Mode Sabbat
4:35 PM
Cuisson
Cuisson standard par l’élément du bas
350
°F
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
DÉMARRER
1. Glissez le doigt sur l'écran jusqu'au mode
Cuisson.
4:35 PM
350
°F
OVEN
MODE
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Cuisson
Cuisson standard par l’élément du bas
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
DÉMARRER
2. Réglez la température et le temps de cuisson
que vous souhaitez.
3. Appuyez sur DÉMARRER.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 64 2019-07-29  10:51:22
Français 65
Utilisation du four
Paramètres
À propos de l’appareil
Mode Sabbat
Mode démonstration
Aide
?
i
12th
+
DEMO
OFF
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) >
Mode Sabbat pour utiliser la fonction Mode
Sabbat.
Le four n'émet pas de signal sonore ou
n'affiche aucune modification. Vous pouvez
modifier la température du four une fois
la cuisson commencée. N'oubliez pas que
le four n'émet pas de signal sonore et que
l'affichage reste inchangé une fois la fonction
Mode Sabbat activée.
Mode Sabbat
- Temp. +
Mode Sabbat désactivé(3 s)
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
5. Vous pouvez arrêter le four à tout moment
en appuyant sur OFF. Veuillez noter que cela
ne permet pas de désactiver le mode Mode
Sabbat.
6. Pour désactiver le mode Mode Sabbat,
maintenez votre doigt appuyé sur Mode
Sabbat désactivé pendant 3 secondes.
N'essayez pas d'activer une fonction de programme autre que Cuisson pendant que la fonction
Mode Sabbat est activée.
Après avoir changé la température alors que l'appareil est en mode Sabbat, l'appareil ne
reconnaît le changement qu'après un délai de 15 secondes environ.
Vous pouvez régler la fonction Temps de cuisson avant d'activer la fonction Mode Sabbat.
En cas de panne électrique, le four s'éteint. Lors de la remise sous tension, le four ne se rallume
pas. Mode Sabbat s'affiche sur le panneau de commande, mais le four n'est pas allumé. Les plats
peuvent être retirés du four en toute sécurité durant le mode Mode Sabbat mais le four reste
inutilisable jusqu'à la fin du Sabbat, où vous pourrez appuyer pendant 3 secondes sur le bouton
Mode Sabbat désactivé.
N’ouvrez pas la porte du four ni ne changez pas la température du four pendant environ
30 minutes après avoir lancé le mode Mode Sabbat afin que le four atteigne la température
spécifiée. Notez que, pour de meilleures performances, le ventilateur du four ne fonctionne que
lorsque la température du four augmente.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 65 2019-07-29  10:51:23
Utilisation du four
Français66
Utilisation du four
Utilisation de la fonction iQ Control
Pour utiliser la fonction iQ Control du four, vous devez télécharger l'application SmartThings sur un
appareil mobile. Les fonctions pouvant être actionnées à l'aide de l'application SmartThings peuvent
ne pas fonctionner avec fluidité si les conditions de communication sont mauvaises ou si le four est
installé dans un endroit avec un faible signal Wi-Fi.
Un amplificateur de signal Wi-Fi peut être nécessaire. L'amplificateur de signal Wi-Fi n'est pas fourni
par Dacor.
Reportez-vous au tableau suivant pour connaître les principales fonctions pouvant être actionnées
depuis l'application.
Lorsque la fonction iQ Control du four
est désactivée
Surveillance (four, sonde), arrêt du four
Lorsque la fonction iQ Control du four
est activée.
Surveillance (four, sonde), arrêt du four, contrôle des erreurs
Comment connecter le four ?
1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre appareil mobile.
2. Suivez les instructions affichées à l'écran de l'application pour connecter votre four.
3. Une fois le processus terminé, l'icône
connecté, située sur l'écran de votre four, ainsi que
l'application vous confirmeront que vous êtes connecté.
4. Si l'icône de connexion n'apparaît pas, suivez les instructions sur l'application pour vous
reconnecter.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 66 2019-07-29  10:51:23
Français 67
Utilisation du four
Pour démarrer le four à distance
4:35 PM
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) >
Connexions > Control iQ, puis appuyez sur ON.
Lorsque la fonction iQ Control est activée, vous pouvez :
modifier à distance les réglages du four (mode, durée, température) à l'aide de votre appareil
mobile ;
éteindre/allumer le four à distance.
REMARQUE
Important : Le mode Autonettoyage ne peut pas être activé à distance.
REMARQUE
L'ouverture de la porte du four désactivera la fonction iQ Control et vous évitera d'allumer le four ou
de le contrôler à distance.
Si la fonction iQ Control est désactivée, vous pouvez quand-même surveiller le statut du four et
éteindre ce dernier.
Lorsque la cuisson au four est terminée ou annulée, la fonction iQ Control se désactive.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 67 2019-07-29  10:51:23
Utilisation du four
Français68
Utilisation du four
Verrouillage parental
Cette fonction rend le Touchpad inutilisable et verrouille la porte du four. Vous ne pouvez activer la
fonction Verrouillage parental que lorsque le four est en mode veille.
Comment activer la fonction de verrouillage parental ?
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
Verrouillage parental
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
4:35 PM
1. Annulez ou désactivez toutes les fonctions.
2. Appuyez sur LOCK (VERROUILLER) pendant
3 secondes.
3. L'écran Verrouillage parental s'affiche ;
l'icône de verrou apparaît dans la partie
inférieure de l'écran.
REMARQUE
La fonction Verrouillage parental est disponible uniquement lorsque la température du four est
inférieure à 400 °F.
Toutes les autres fonctions doivent être annulées avant d'activer la fonction Verrouillage parental.
Comment déverrouiller les commandes ?
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
1. Appuyez sur LOCK (VERROUILLER) pendant
3 secondes. La confirmation de verrouillage
parental ainsi que l'icône du verrou
disparaissent de l'écran.
REMARQUE
Le déverrouillage de la porte peut prendre
jusqu'à 10 secondes.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 68 2019-07-29  10:51:23
Français 69
Utilisation du four
Paramètres
Sur Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres par défaut selon vos préférences ou
diagnostiquer des problèmes avec la connexion réseau.
4:35 PM
325
°F
OVEN
MODE
TIP
TIMER
LIGHT
SETTINGS
OFF
LOCK
LIFT PANEL
DÉMARRER
Cuisson par convection
Cuisson plus rapide et uniforme
Temps de
cuisson
Aucune
Cuisson
différée
Aucune
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES). L'élément
Paramètre s'affiche.
Wi-Fi
Pour activer une connexion Wi-Fi
1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Wi-Fi, puis appuyez sur ON sur l'écran de
droite.
2. Appuyez sur Wi-Fi puis sur un réseau Wi-Fi dans la liste qui apparaît.
3. Vous serez invité à fournir un mot de passe pour des raisons de sécurité sur le réseau. Entrez le
mot de passe.
Pour entrer manuellement une adresse IP
1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Wi-Fi, puis appuyez sur ON sur l'écran de
droite.
2. Appuyez sur Wi-Fi, puis appuyez sur Ajouter un réseau.
3. Entrez une adresse IP manuellement, pour appuyez sur CONNEXION pour appliquer vos paramètres.
REMARQUE
Pour désactiver une connexion Wi-Fi, appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Wi-Fi, puis appuyez
sur OFF sur l'écran de droite.
Pour plus de détails sur la connexion Wi-Fi et sur l'utilisation de l'application SmartThings, consultez
le manuel d'utilisation de l'application SmartThings.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 69 2019-07-29  10:51:23
Utilisation du four
Français70
Utilisation du four
Affichage
Luminosité
Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran d'affichage.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Luminosité, puis utilisez la barre située à
té de l'élément Luminosité pour régler la luminosité de l'écran.
Écran de veille
Si l'économiseur d'écran est éteint, les menus Thème de l’horloge et Délai d’attente sont désactivés.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Écran de veille, puis appuyez sur OFF sur
l'écran de droite.
Thème de l’horloge
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Thème de l’horloge, puis appuyez sur
l'écran de droite. Vous pouvez sélectionner un thème.
Délai d’attente
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Affichage > Délai d’attente, puis appuyez sur l'écran de
droite. Vous pouvez sélectionner une durée de 5 minutes à 60 minutes.
Température
Temp unit (Unité de température)
Le four peut être programmé pour afficher la température en degrés Fahrenheit (par défaut) ou
Celsius.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Température > Unité de température, puis appuyez sur
l'écran de droite. Vous pouvez choisir °C ou °F.
Réglage de la température
Les températures du four ont été étalonnées en usine. Lorsque vous utilisez votre four pour la
première fois, veillez à respecter les temps et températures de cuisson.
Si vous pensez que la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez la corriger
une nouvelle fois. Avant de la corriger, essayez une recette en sélectionnant une température
supérieure ou inférieure à celle recommandée.
Les résultats de cuisson devraient vous aider à déterminer le réglage adapté. La température du
four peut être réglée à ±35 °F (±19 °C).
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Température > Réglage de la température, puis
appuyez sur l'écran de droite.
REMARQUE
Ce réglage n’affecte en rien les températures du gril ou du cycle d’autonettoyage. Le réglage sera
conservé en mémoire même après une coupure de courant.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 70 2019-07-29  10:51:23
Français 71
Utilisation du four
Capacité
Permet de régler le niveau de volume des signaux sonores et des mélodies.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Volume, puis utilisez la barre située à côté de l'élément
Volume pour régler le volume.
Éclairage
La cuisinière Pro de Dacor dispose de deux fonctions d'éclairage distinctes : « Éclairage vers le bas » et
« Éclairage de bienvenue ».
« Éclairage vers le bas » est une fonction qui éclaire les boutons à l'aide de la DEL située au-dessus
d'eux.
« Éclairage de bienvenue) » est un type d'éclairage appliqué lorsque vous soulevez l'écran DEL.
Pour ajuster l'éclairage Indicateur, appuyez doucement sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Éclairage,
puis sélectionnez On, Automatique ou Off.
Pour ajuster l'éclairage Indicateur, appuyez doucement sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Éclairage,
puis sélectionnez On ou Off.
Économie d’énergie 12 heures
Si vous laissez le four allumé, cette fonction assure la désactivation automatique du four après
12 heures d'utilisation des fonctions de cuisson ou après 3 heures d'utilisation de la fonction Gril.
1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Économie d’énergie 12 heures, puis appuyez sur ON sur
l'écran de droite.
2. L'icône Économie d’énergie 12 heures apparaît sur la zone de voyants.
iQ Control
Pour démarrer le four à distance.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Control iQ, puis sur ON. (Reportez-vous à la
section Utilisation de la fonction iQ Control en page 66.)
Connexion facile
La fonction Connexion facile vous permet de configurer facilement les paramètres réseau y compris la
procédure d'authentification.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Connexion facile, puis appuyez sur
CONNEXION.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 71 2019-07-29  10:51:23
Utilisation du four
Français72
Utilisation du four
Connectivité à la hotte
En connectant la hotte, celle-ci s’allume et s’éteint automatiquement lorsque vous utilisez la surface de
cuisson.
1. Appuyez doucement sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Connectivité à la hotte.
2. Activez la connexion Bluetooth sur la hotte.
3. Appuyez doucement sur CONNEXION sur l'écran LCD pour connecter la hotte.
Cuisinière avec contrôle de la hotte Hotte
Modèle DOP36M96GL*
DHD30M967W*
DHD36M967I*
DHD36M987W*
DHD48M967I*
DHD48M987W*
Aide
Aide fournit des astuces et informations utiles sur un élément spécifique que vous sélectionnez.
1. Dépannage
Permet de vérifier un point de contrôle à l'écran, et d'essayer les suggestions proposées pour
résoudre le problème.
2. Guide pour la première utilisation
Permet de fournir des instructions simples sur l'utilisation basique du four.
À propos de l’appareil
Vous pouvez consulter des informations concernant le four et effectuer une mise à jour logicielle.
Pour mettre à jour le logiciel :
1. Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > À propos de l’appareil > Mise à jour logicielle, puis
appuyez sur Mettre à jour sur l'écran de droite.
2. Appuyez sur INSTALLER. Le logiciel est mis à jour et le système redémarre automatiquement.
Mode Sabbat
Vous pouvez régler le mode Mode Sabbat. Reportez-vous à la section Utilisation de la fonction mode
sabbat en page 64.
Gestion à distance
Le centre d'assistance accèdera à votre produit à distance afin de vérifier les fonctions internes en cas
de problème.
Appuyez sur SETTINGS (PARAMÈTRES) > Connexions > Gestion à distance, puis appuyez sur
ACTIVER.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 72 2019-07-29  10:51:23
Français 73
Précautions d'entretien : table de cuisson
Précautions d'entretien : table de cuisson
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de la table de cuisson, assurez-vous que l'alimentation
est coupée et que toutes les surfaces sont froides. Il est obligatoire de porter des gants pendant le
nettoyage. Certains brûleurs et certaines pièces de la table de cuisson ont des bords tranchants. Faites
attention pendant le nettoyage.
Nettoyage de la surface de la table de cuisson
Nettoyez les projections dès que possible.
1. Éteignez tous les brûleurs.
2. Une fois que les grilles ont suffisamment
refroidi, retirez-les.
3. Nettoyez la surface de la table de cuisson à
l'aide d'un chiffon doux. Si des projections
sont entrées dans les composants d'un
brûleur, retirez le chapeau et la tête du
brûleur puis essuyez les salissures.
4. Une fois le nettoyage terminé, réinstallez les
brûleurs et repositionnez les grilles.
ATTENTION
Ne lavez pas les grilles des brûleurs au lave-
vaisselle.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 73 2019-07-29  10:51:24
Français74
Précautions d'entretien : table de cuisson
Précautions d'entretien : table de cuisson
Surfaces en acier inoxydable
1. Retirez toutes les traces de projections, les taches et la graisse à l'aide d'un chiffon doux humide.
2. Appliquez un nettoyant adapté à l'acier inoxydable sur un chiffon ou une serviette en papier.
3. Nettoyez une petite zone à la fois, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain.
4. Séchez la surface à l'aide d'un chiffon doux et sec.
5. Répétez les étapes 2 à 4 si nécessaire.
ATTENTION
N'utilisez pas d'objets (p. ex. tampon à récurer métallique, grattoir, nettoyant abrasif, solution d'alcali
caustique (hydroxyde de sodium)) pouvant abîmer l'acier et endommager les composants.
Ne retirez pas le plateau de propreté pour le nettoyer. Les conduits de gaz alimentant les coupelles
de brûleurs peuvent être endommagés entraînant un incendie ou une défaillance du système.
Ne versez pas d'eau sur la table de cuisson. L'eau pourrait s'infiltrer dans les systèmes au gaz et
électriques et provoquer une décharge électrique ou des émissions dangereuses de monoxyde de
carbone (CO) via les ports/robinets de gaz rouillés.
Ne vaporisez aucun type d'agent nettoyant dans les orifices de la coupelle. Le système d'allumage
présent à l'intérieur de ces derniers doit rester sec.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 74 2019-07-29  10:51:24
Français 75
Précautions d'entretien : table de cuisson
Boutons de commande
Éteignez tous les boutons des brûleurs.
02
01
01 Saisissez chaque bouton et tirez-le pour le
retirer.
02 Tige de vanne Ne l'enlevez pas.
1. Enlevez les boutons de leurs tiges de vannes.
2. Nettoyez les boutons avec de l'eau chaude
et savonneuse puis rincez-les et essuyez-les
minutieusement.
3. Nettoyez les surfaces en inox à l'aide d'un
nettoyant adapté.
4. Réinstallez les boutons sur les tiges des
vannes de commande en position OFF.
ATTENTION
Ne lavez pas les boutons de commande dans
un lave-vaisselle.
Ne vaporisez pas de produits de nettoyage
directement sur le tableau de commande.
L'humidité pénétrant dans les circuits
électriques peut provoquer un choc électrique
ou endommager l'appareil.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 75 2019-07-29  10:51:24
Français76
Précautions d'entretien : table de cuisson
Précautions d'entretien : table de cuisson
Grilles et composants des brûleurs
Éteignez tous les brûleurs de surface et assurez-vous qu'ils ont tous refroidi.
2
3
1
1. Retirez les grilles des brûleurs.
2. Retirez les chapeaux des brûleurs des têtes
de brûleurs.
3. Retirez les têtes de brûleurs des coupelles
pour dégager les électrodes de démarrage.
4. Nettoyez les grilles et les composants
des brûleurs à l'eau chaude savonneuse.
(N'utilisez pas de tampons à récurer
métalliques ni de nettoyants abrasifs.)
5. Rincez et séchez complètement les grilles et
les composants des brûleurs. Assurez-vous
que les orifices des brûleurs sont exempts
d'eau.
7
6
8
6. Réinstallez les têtes des brûleurs en insérant
bien une électrode de démarrage à travers
l'orifice de chaque tête.
REMARQUE
Consultez la page 79 pour plus de détails sur
la réinstallation des composants des brûleurs.
7. Réinstallez les composants des brûleurs
restants en vous assurant que les chapeaux
tiennent bien à plat sur les têtes des
brûleurs.
8. Réinstallez les grilles des brûleurs sur leur
emplacement respectif.
9. Allumez chaque brûleur pour vérifier qu'il
fonctionne correctement puis éteignez-le.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 76 2019-07-29  10:51:25
Français 77
Précautions d'entretien : table de cuisson
Chapeaux et têtes des brûleurs
REMARQUE
Avant de retirer les chapeaux et les têtes des brûleurs, mémorisez leur taille et leur emplacement.
Réinstallez-les au même endroit qu'avant le nettoyage.
Nettoyez les chapeaux et les têtes des brûleurs à l'eau tiède savonneuse, puis rincez-les à l'eau courante
propre. Vous pouvez les frotter avec un tampon à récupérer en plastique pour éliminer les particules
d'aliments brûlés.
Utilisez une aiguille à coudre ou vrillez une ficelle pour déboucher les petits trous dans la tête du
brûleur, si nécessaire.
ATTENTION
Ne nettoyez aucune partie des brûleurs au lave-vaisselle.
N'utilisez pas de paille de fer ou de poudres à récurer pour nettoyer les brûleurs.
Tête des brûleurs en laiton Chapeau des brûleurs en laiton
REMARQUE
Les parties en laiton de votre brûleur changeront de couleur. Cependant, les performances ne seront
pas affectées.
Après le nettoyage, vérifiez que tous les ports des brûleurs ne sont pas obstrués.
Vous pouvez changer les chapeaux d'origine pour des chapeaux en porcelaine si vous le souhaitez.
Pour retirer la graisse brûlée, trempez le chapeau de brûleur en laiton dans une solution à base
d'eau accompagnée soit d'une cuillère à soupe de vinaigre blanc, soit d'une cuillère à soupe de jus
de citron. N'utilisez pas de brosse métallique lors de son nettoyage. Vous risquez d'endommager les
pièces en laiton.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 77 2019-07-29  10:51:25
Français78
Précautions d'entretien : table de cuisson
Précautions d'entretien : table de cuisson
Bases des brûleurs
ATTENTION
Les bases des brûleurs ne sont pas amovibles. Ne
tentez pas de les retirer.
Assurez-vous de ne pas laisser d'eau pénétrer
dans les bases des brûleurs et dans les orifices
de gaz en laiton.
Essuyez-les à l'aide d'un chiffon mouillé en
prenant soin de ne pas abîmer ou déformer
les bases. Assurez-vous que les bases sont
complètement sèches avant d'utiliser la table de
cuisson.
Électrodes
AVERTISSEMENT
N'ouvrez pas la vanne pendant que vous touchez l'électrode. Vous risquez de vous électrocuter.
ATTENTION
N'essayez pas de retirer l'électrode de la table de cuisson ou des bases des brûleurs.
01
02
01 Partie métallique : Nettoyez cette partie
métallique.
02 Partie en céramique blanche : Ne nettoyez
pas cette partie en céramique blanche avec
une plaque d'aiguisage.
La table de cuisson ne doit jamais être allumée
lorsque vous la nettoyez.
Assurez-vous que les électrodes en céramique
blanche sont sèches et propres. Nettoyez la
partie métallique à l'aide d'un chiffon doux. Ne
nettoyez pas les allumeurs avec de l'eau.
Avant de réinstaller les brûleurs de surface,
appuyez doucement sur chaque électrode en
céramique blanche pour vous assurer qu'elles
sont appuyées contre les bases des brûleurs.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 78 2019-07-29  10:51:25
Français 79
Précautions d'entretien : table de cuisson
Remplacement des chapeaux et têtes des brûleurs
Têtes/chapeaux des brûleurs doubles
1. Orientez la tête de brûleur de façon à aligner
l'ouverture de l'électrode avec l'électrode.
2. Installez la tête du brûleur de façon à ce que
l'électrode passe à travers son ouverture
au niveau de la tête. Vérifiez que la tête du
brûleur est bien à plat sur la table de cuisson.
3. Faites correspondre les chapeaux des
brûleurs avec les brûleurs par taille, puis
réinstallez les chapeaux sur les têtes des
brûleurs.
ATTENTION
Chaque chapeau est adapté à une tête de
brûleur spécifique. Vérifiez que chaque
chapeau est installé à plat sur la tête du brûleur
correspondant.
REMARQUE
Après avoir installé les brûleurs, vérifiez qu'ils
fonctionnent correctement.
Les composants qui ne sont pas installés
correctement génèreront des flammes
inégales ou un allumage défaillant, comme sur
l'illustration de gauche. Si le brûleur présente une
flamme inégale et une flamme jaune excessive,
éteignez immédiatement le brûleur et laissez-le
refroidir. Réajustez les chapeaux des brûleurs
et essayez d'allumer à nouveau le brûleur. Une
bonne flamme montre une flamme régulière et
toute bleue autour du brûleur.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 79 2019-07-29  10:51:25
Français80
Précautions d'entretien : four
Précautions d'entretien : four
Entretien et nettoyage du four
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer une quelconque partie de l'appareil, assurez-vous que l'alimentation est coupée et
que toutes les surfaces sont froides.
Nettoyage des parties peintes et ornements décoratifs
Pour le nettoyage sommaire, utilisez un torchon imbibé d'eau chaude savonneuse.
Pour ôter les résidus incrustés et la graisse accumulée, versez un nettoyant liquide directement
sur la zone et laissez agir 30 à 60 minutes. Frottez à l'aide d'un torchon humide, puis essuyez.
N'appliquez jamais de matières ou substances abrasives sur l'une des surfaces du four. Vous
risqueriez de les rayer.
Nettoyage des surfaces en inox
1. Secouez énergiquement une bouteille de nettoyant pour appareils en acier inoxydable ou de
produit lustrant.
2. Versez-en une petite quantité sur un torchon ou du papier absorbant humide.
3. Nettoyez une petite zone, en frottant si possible l'inox dans le sens du grain de l'inox.
4. Séchez et lustrez à l'aide de papier absorbant ou d'un torchon doux propre et sec.
REMARQUE
Certaines serviettes en papier ont tendance à rayer l'inox. Faites un test à un endroit discret avant
utilisation.
5. Répétez l'opération si nécessaire.
REMARQUE
N'utilisez pas de tampon à récurer métallique. La surface serait rayée.
Si un nettoyant à base d'huile minérale a préalablement été utilisé pour nettoyer l'appareil, nettoyez
la surface à l'aide de liquide vaisselle et d'eau avant d'utiliser le nettoyant pour acier inoxydable ou
le produit lustrant.
Filtre de convection
Les filtres de convection se trouvent à l'arrière de l'intérieur du four.
Nettoyez-les régulièrement. Si vous laissez les filtres se boucher, les modes de cuisson par convection
du four ne fonctionneront pas correctement.
REMARQUE
Pour assurer votre sécurité et garantir des performances appropriées du four, réinstallez les filtres de
convection avant de cuisiner.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 80 2019-07-29  10:51:26
Français 81
Précautions d'entretien : four
Retrait du filtre de convection du four
Lorsque le four est froid, placez vos doigts
autour des arêtes du filtre et poussez-les
délicatement.
Nettoyage du filtre
Laissez tremper le filtre dans de l'eau chaude savonneuse et rincez abondamment. Vous pouvez
également le placer dans le lave-vaisselle sur la grille supérieure. Nettoyez le filtre avant de le
réinstaller.
Installation du filtre de convection du four
Attaches
Accrochez délicatement les attaches métalliques
à l'arrière du filtre sur la barre métallique à
travers le trou du ventilateur. Assurez-vous qu'il
est centré sur le trou. Veillez à ne pas rayer les
surfaces en porcelaine avec l'arrière du filtre.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 81 2019-07-29  10:51:26
Français82
Précautions d'entretien : four
Précautions d'entretien : four
Grilles de cuisson
Il est recommandé de retirer les grilles, mais si vous laissez les grilles dans le four durant un cycle
d'auto-nettoyage, leur couleur deviendra légèrement bleutée et l'aspect de leur surface se ternira.
Une fois le cycle d'auto-nettoyage terminé et le four refroidi, essuyez les parties latérales des
grilles à l'aide d'un papier sulfurisé ou d'un chiffon légèrement huilé. Cela permettra une meilleure
insertion des grilles dans leurs glissières.
Les grilles coulissantes peuvent être nettoyées à la main avec un nettoyant abrasif ou de la laine
de verre. Lors du nettoyage, veillez à ne pas laisser de l'eau ou un nettoyant pénétrer dans les
glissières sur les côtés de la grille.
REMARQUE
Ne nettoyez pas les grilles du four au lave-vaisselle.
S'il devient difficile de retirer ou remplacer la grille, essuyez légèrement les glissières de la grille du
four avec de l'huile de cuisson. N'essuyez pas l'huile de cuisson sur les glissières.
Si la grille devient difficile à faire coulisser, il peut s’avérer nécessaire de la lubrifier avec un
lubrifiant au graphite.
REMARQUE
Du lubrifiant au graphite (113614) est disponible à l'achat. Vérifiez que le lubrifiant est approuvé
par la FDA.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 82 2019-07-29  10:51:26
Français 83
Précautions d'entretien : four
Pour lubrifier les rails de la grille coulissante
1. Retirez la grille du four. Reportez-vous à la
partie Retrait de la grille coulissante dans la
section Utilisation de la grille coulissante en
page 49.
2. Ouvrez complètement la grille sur une table
ou un plan de travail. Vous pouvez placer un
journal sous la grille pour vous faciliter le
nettoyage.
3. Si vous constatez la présence de débris
sur les glissières, essuyez-les à l’aide d’une
serviette en papier. (Le lubrifiant au graphite
retiré lors de l’essuyage doit être remplacé –
Reportez-vous aux étapes 4 à 7.)
4. Secouez le lubrifiant au graphite avant de
l’ouvrir. En commençant par le mécanisme
de glissière côté gauche (avant et arrière) de
la grille, posez quatre (4) petites gouttes de
lubrifiant sur les deux (2) pistes inférieures
de la glissière à proximité des supports.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 83 2019-07-29  10:51:26
Français84
Précautions d'entretien : four
Précautions d'entretien : four
5. Répétez l’opération sur le mécanisme de
glissière côté droit (avant et arrière) de la
grille.
6. Ouvrez et fermez la grille plusieurs fois pour
répartir le lubrifiant.
7. Replacez le bouchon sur le lubrifiant et
secouez-le à nouveau. Retournez la grille et
répétez les étapes 3, 4, 5 et 6.
8. Fermez la grille, tournez-la côté droit vers
le haut et placez-la dans le four. Reportez-
vous à la section Installation de la grille
coulissante, en page 49.
REMARQUE
Ne pulvérisez pas la matière grasse végétale en
bombe ni n’utilisez pas d’autres pulvérisateurs de
lubrifiant sur la grille coulissante.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 84 2019-07-29  10:51:27
Français 85
Précautions d'entretien : four
Support de la grille
Ces supports de grille peuvent être retirés pour être nettoyés. (Autonettoyage et Nettoyage manuel).
Retrait des supports de grille
1. Saisissez le centre de la grille inférieure, sur
le support, et soulevez-la.
2. Inclinez le support de grille d'environ 45°.
3. Tirez sur le support de grille et retirez-le des
deux orifices.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 85 2019-07-29  10:51:27
Français86
Précautions d'entretien : four
Précautions d'entretien : four
Réinstallation des supports de grille
1. Insérez les extrémités supérieures
du support de grille dans les orifices
correspondants dans la paroi du four.
2. En saisissant la grille inférieure, faites
doucement basculer le support de grille en
direction de la paroi du four.
3. Soulevez la grille et poussez-la à l'intérieur
afin que la grille de retenue repose entre
les boutons des goujons de retenue. (Voir
l'encadré de gauche.)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 86 2019-07-29  10:51:28
Français 87
Précautions d'entretien : four
Porte du four
Ne nettoyez pas
le joint de la
porte à la main.
La porte peut
être nettoyée
manuellement.
Utilisez du savon et de l'eau pour un
nettoyage minutieux des parties supérieure,
latérale et frontale de la porte du four. Rincez
abondamment. Utilisez un produit vitre pour
nettoyer la vitre extérieure de la porte du
four. N'IMMERGEZ PAS la porte dans de l'eau.
NE VAPORISEZ PAS ou ne faites pas pénétrer
de l'eau ou du produit vitre à l'intérieur des
orifices de ventilation de la porte. N'UTILISEZ
PAS de nettoyants pour four, de poudres à
récurer ou tout autre nettoyant fortement
abrasif sur la partie extérieure de la porte du
four.
NE NETTOYEZ PAS le joint de la porte. Le joint
de la porte est constitué d'un matériau tis
essentiel à son bon fonctionnement. Veillez
à ne pas frotter, endommager ou retirer ce
joint.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 87 2019-07-29  10:51:28
Français88
Précautions d'entretien : four
Précautions d'entretien : four
Retrait des portes du four
ATTENTION
La porte est très lourde. Soyez prudent lorsque vous retirez et soulevez la porte.
Ne soulevez pas la porte par la poignée.
Utilisez vos deux mains pour retirer l'une des portes du four.
A
A. Fils couplés
1. Avant de retirer la porte du four, préparez
une surface où vous pourrez la déposer. Cette
surface doit être plane et recouverte d'une
couverture douce. Vous pouvez également
utiliser les montants d'angle présents dans
vos matériaux d'emballage.
B
A
A. Loquet de la charnière de la porte du four
en position verrouillée
B. Loquet de la charnière de la porte du four
en position déverrouillée
2. Ouvrez la porte du four.
3. Dans les coins inférieurs de la porte, faites
basculer entièrement les verrous des
charnières pour les déverrouiller. Dans le cas
contraire, la porte ne pourra pas être retirée.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 88 2019-07-29  10:51:28
Français 89
Précautions d'entretien : four
4. Fermez partiellement la porte pour engager
les verrous de la charnière de la porte. La
porte s'arrête à cet endroit.
5. Saisissez la porte de chaque côté sous la
poignée et soulevez-la légèrement pour
découvrir le câblage situé à la base.
REMARQUE
Les fils couplés de la lumière DEL doit être
débranchés. Placez la porte près de la cuisinière
et veillez à ne pas faire tomber la porte. La partie
vitrée de la porte est fragile.
6. Débranchez les fils couplés de l'éclairage DEL
en bas à droite de la porte.
7. Mettez la porte du four de côté sur la surface
de travail couverte préparée au préalable
avec la porte du four reposant sur sa
poignée.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 89 2019-07-29  10:51:29
Français90
Précautions d'entretien : four
Précautions d'entretien : four
Réinstallation de la porte du four
ATTENTION
La porte est très lourde. Il se peut que vous ayez besoin d'aide pour soulever la porte suffisamment
haut pour la faire glisser dans les trous de la charnière. Ne soulevez pas la porte par la poignée.
A
A. Trou à l'intérieur du four pour le verrou de la
charnière de la porte
1. Avec vos deux mains, attrapez les côtés de
la porte au milieu. Placez-vous en face de
l'intérieur du four.
2. Placez la porte près du produit. Branchez les
fils couplés de l'éclairage DEL.
3. Repérez l'emplacement des trous de chaque
côté de la paroi intérieure du four, destinés
aux verrous de la charnière de la porte.
4. Maintenez la porte ouverte à un angle
de 45°, puis alignez les charnières de la
porte avec les trous en bas et à l'avant de
l'intérieur du four. Insérez lentement la porte,
en veillant à conserver l'angle de 45°. Si vous
ressentez une légère chute, cela signifie que
la porte est bien engagée dans le trou.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 90 2019-07-29  10:51:29
Français 91
Précautions d'entretien : four
5. Ouvrez la porte au maximum. Si la porte
du four ne s'ouvre pas complètement à 90°,
recommencez les étapes 1 à 4.
6. Dans les coins inférieurs de la porte, faites
basculer les verrous vers l'avant pour
les verrouiller. Reportez-vous à l'étape 3
(Illustration A) dans la section « Retrait des
portes du four », pour connaître la bonne
position de verrouillage.
7. Fermez la porte du four.
REMARQUE
Lorsque les charnières sont correctement
installées et que la porte est fermée, il devrait
y avoir un écart régulier entre la porte et le
panneau de commande. Si un côté de la porte du
four descend plus bas que l'autre, la charnière de
ce côté de la porte est mal installée.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 91 2019-07-29  10:51:29
Français92
Précautions d'entretien : four
Précautions d'entretien : four
Remplacement de l'ampoule du four
L'éclairage du four nécessite une ampoule halogène standard de 40 watts. Elle s'allume à l'ouverture de
la porte du four. Lorsque la porte du four est fermée, appuyez sur LIGHT (ÉCLAIRAGE) pour activer ou
désactiver l'éclairage. L'éclairage ne s'active pas durant un cycle d'auto-nettoyage.
ATTENTION
Avant de remplacer l'ampoule de votre four, débranchez l'alimentation électrique du four au niveau
du panneau de fusibles principal ou du tableau de disjoncteur. Assurez-vous que le four et l'ampoule
halogène sont froids.
1. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles
situées à l'intérieur.
2. L'intérieur du four est doté d'une lampe de
chaque côté. Maintenez l'extrémité inférieure
de la protection de la lampe d'une main, et
utilisez un outil fin et plat tel qu'un couteau
de table pour retirer la protection.
3. Retirez l'ampoule du four.
4. Après son remplacement, remettez la
protection de la lampe du four.
REMARQUE
Utilisez des gants en caoutchouc pour manipuler
des ampoules halogènes. La graisse présente sur
les mains réduit la durée de vie des ampoules
halogènes.
5. Une fois terminé, repositionnez le couvercle
en verre et réinstallez les supports de grille.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 92 2019-07-29  10:51:29
Français 93
Dépannage
Dépannage
En cas de problème inattendu, recherchez en premier lieu une solution dans les tableaux ci-dessous.
Si vous rencontrez encore des problèmes après avoir essayé les solutions suggérées, appelez au
833-35-ELITE (833-353-5483).
Sécurité liée au gaz
Problème Cause possible Action
Vous sentez une
odeur de gaz.
Le bouton du brûleur de
surface n'est pas sur la position
OFF et le brûleur n'est pas
allumé.
Tournez le bouton du brûleur sur la position
OFF.
Il y a une fuite de gaz. Faites évacuer toutes les personnes
présentes dans la pièce/immeuble/zone.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz en vous rendant
préalablement chez un voisin ; votre
téléphone risque de créer des étincelles
et un incendie à cause du gaz ; suivez les
instructions de votre fournisseur de gaz.
Si vous ne parvenez pas à joindre votre
fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
Brûleur de surface
Problème Causes possibles Action
Aucun brûleur ne
s'allume
La table de cuisson n'est pas
branchée.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation
est branché sur une prise en état de marche
et mise à la terre.
Il se peut qu'un fusible ait sauté
ou qu'un disjoncteur ait lâché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le tuyau d'arrivée de gaz n'est
pas correctement branché ou
ouvert.
Consultez les instructions d'installation
de votre table de cuisson. Demandez à un
technicien qualifié de brancher/connecter
l'alimentation en gaz.
Les brûleurs
de surface ne
s'allument pas. Mais
l'alimentation en
électricité et en gaz
est correcte.
Le bouton de commande n'est
pas correctement réglé.
Enfoncez et tournez le bouton de commande
sur la position Lite (Allumage).
Les chapeaux des brûleurs
ne sont pas correctement
positionnés.
La base des brûleurs n'est
pas correctement alignée.
Nettoyez les électrodes.
Placez le chapeau de brûleur sur la tête
du brûleur.
Alignez la base des brûleurs.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 93 2019-07-29  10:51:29
Français94
Dépannage
Dépannage
Problème Causes possibles Action
Un brûleur émet
un clic pendant le
fonctionnement.
Le bouton de commande a
été laissé sur la position Lite
(Allumage).
Une fois que le brûleur est allumé, tournez
le bouton de commande sur le réglage
souhaité. Si le brûleur continue à émettre un
cliquetis, contactez un technicien.
Les brûleurs ne
brûlent pas de façon
homogène.
Les composants des brûleurs ne
sont pas installés correctement.
Consultez la page 79.
Les brûleurs sont sales. Nettoyez les composants des brûleurs.
Consultez les pages 76, 77, 78.
Les flammes du
brûleur de surface
sont très larges ou
jaunes.
Le mauvais orifice de brûleur
est installé.
Vérifiez la taille de l'orifice du brûleur et
contactez votre installateur si vous n'avez
pas le bon orifice (GPL au lieu de gaz naturel
ou gaz naturel au lieu de GPL).
Écran de commande
Problème Cause possible Solution
L'affichage
s'atténue.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou le disjoncteur peut
être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Les commandes
tactiles ne
réagissent pas
lorsqu'elles sont
actionnées
Il y a des corps étrangers entre les
boutons.
Retirez les corps étrangers et
réessayez.
Il y a de l'humidité à l'extérieur. Retirez l'humidité et réessayez.
Si la fonction de verrouillage est
réglée.
Vérifiez si la fonction de verrouillage
est réglée.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 94 2019-07-29  10:51:29
Français 95
Dépannage
Four
Problème Cause possible Solution
Le four ne s'allume
pas.
Le four n'est pas correctement
branché à la prise électrique.
Assurez-vous que la fiche électrique
est branchée sur une prise en état de
marche et correctement mise à la terre.
Un fusible de votre habitation est
peut-être grillé ou un disjoncteur s'est
peut être déclenché.
Remplacez le fusible concerné ou
réenclenchez le disjoncteur.
Le four est encore trop chaud suite à
une utilisation précédente.
Laissez le four refroidir.
Câblage incomplet. Contactez le service technique.
Coupure de courant. Vérifiez que les lampes de votre
habitation s'allument. Au besoin,
demandez de l'aide auprès de votre
compagnie d'électricité.
L'éclairage du four
ne s'allume pas.
L'ampoule est dévissée ou
défectueuse.
Revissez ou remplacez l'ampoule.
Appelez pour obtenir de l'assistance si
l'éclairage de la porte ne s'allume pas.
Le commutateur permettant d'activer
l'éclairage est cassé.
Contactez le service technique.
Le four émet une
fumée excessive
durant la cuisson.
La viande a été placée trop près de
l'élément.
Abaissez la grille du four. Préchauffez
le gril pour saisir la viande.
La viande n'a pas été correctement
préparée.
Retirez l'excès de gras de la viande.
Coupez les bords gras susceptibles de
se recourber, laissant le maigre intact.
La graisse s'est accumulée sur les
surfaces du four.
Lancez un cycle d'auto-nettoyage.
Nettoyez fréquemment l'intérieur du
four afin d'éviter l'accumulation de
graisse.
Les aliments ne
cuisent pas ou
ne sont pas rôtis
correctement.
La grille de cuisson n'a pas été
positionnée correctement ou n'est pas
à niveau.
Reportez-vous à la section Utilisation
des grilles du four, en page 46.
La température du four a été mal
réglée.
Consultez Température dans la section
Paramètres en page 70.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 95 2019-07-29  10:51:29
Français96
Dépannage
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Les aliments
ne grillent pas
correctement.
La quantité peut ne pas être
appropriée.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril pour connaître les
quantités, en page 51, puis réessayez.
La grille n'a pas été positionnée
correctement.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 51.
Le récipient utilisé n'est pas adap
au gril.
Utilisez un récipient adapté.
À certains endroits, la puissance
(tension) peut être faible.
Préchauffez le gril pour pendant
10 minutes.
Reportez-vous au guide de
recommandations concernant la
cuisson au gril, en page 51.
La température du
four est trop élevée
ou trop basse.
La température du four doit être
ajustée.
Consultez Température dans la section
Paramètres en page 70.
De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut que vous
voyiez de l'eau ou de la vapeur selon
les aliments que vous cuisinez.
Laissez le four refroidir puis essuyez
avec un chiffon sec.
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement
du produit.
De la vapeur sort au
niveau de la fissure
entre le corps du
four et la porte.
De l'eau reste dans
le four.
Le four ne s'auto-
nettoie pas.
La température du four est
trop élevée pour permettre de
programmer un auto-nettoyage.
Laissez le four refroidir, puis
réinitialisez les commandes.
Les commandes du four n'ont pas é
correctement réglées.
Reportez-vous à la section
Autonettoyage, en page 61.
Il n'est pas possible de démarrer un
cycle d'auto-nettoyage si la fonction
de verrouillage du four a été activée.
Désactivez la fonction Verrouillage
parental du four (voir la page 68).
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 96 2019-07-29  10:51:29
Français 97
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Fumée excessive
durant un cycle
d'auto-nettoyage.
L'intérieur de votre four est
excessivement sale.
Appuyez sur OFF. Ouvrez les
fenêtres pour évacuer la fumée de la
pièce. Attendez que le cycle d'auto-
nettoyage soit annulé. Essuyez la
saleté excessive, puis relancez un cycle
d'auto-nettoyage.
La porte du four ne
s'ouvre pas après
un cycle d'auto-
nettoyage.
Le four est trop chaud. Une fois le four suffisamment refroidi,
le verrouillage automatique de la
porte se désactive et la porte peut être
ouverte.
Le four est toujours
sale après un cycle
d'auto-nettoyage.
Les commandes du four n'ont pas é
correctement réglées.
Reportez-vous à la section
Autonettoyage, en page 61.
Le four était très sale. Essuyez les éclaboussures importantes
avant de démarrer le cycle d'auto-
nettoyage. Les fours excessivement
sales nécessitent un nouvel auto-
nettoyage plus long.
De la vapeur
s'échappe des
orifices de
ventilation.
En cas d'utilisation de la fonction
de convection, il est normal que de
la vapeur s'échappe des orifices de
ventilation du four.
Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement du
système.
Utilisez le four normalement.
La quantité de vapeur visible
augmente proportionnellement au
nombre de grilles ou à la quantité
d'aliments en cours de cuisson.
Odeur de brûlé ou
d'huile provenant
de la ventilation.
Ce phénomène est tout à fait normal
dans le cas d'un four neuf. L'odeur
disparaîtra au fil des utilisations.
Pour accélérer le processus,
programmez un cycle d'auto-nettoyage
d'une durée minimale de 3 heures.
Reportez-vous à la section
Autonettoyage, en page 61.
Odeur forte. Il est normal de constater une odeur
provenant de l'isolation de la cavité
du four lors des premières utilisations
de votre four.
Faites fonctionner à vide le four en
mode Cuisson sur 400 °F pendant
1 heure.
Bruit au niveau du
ventilateur.
Un ventilateur de convection
peut se déclencher ou s'arrêter
automatiquement.
Ce phénomène est normal.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 97 2019-07-29  10:51:29
Français98
Dépannage
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Vous avez des
difficultés à faire
glisser les grilles du
four.
Les grilles, brillantes et de couleur
argentée, ont été nettoyées au cours
d'un cycle d'auto-nettoyage.
À l'aide de papier absorbant imbibé
d'huile végétale, essuyez les bords des
grilles du four.
La porte du four est
verrouillée.
Le disjoncteur s'est déclenché ou
une coupure de courant est survenue
alors que la porte du four était
verrouillée.
Activez la fonction Control Lockout
(Verrouillage des commandes), puis
déverrouillez la commande. Reportez-
vous à la section Verrouillage parental
en page 68.
Codes d'information
Four
Code affiché Cause possible Solution
C-d0
Ce code apparaît si la touche Contrôle est
court-circuitée pendant 1 minute.
Nettoyez les boutons et assurez-vous
qu'il n'y a pas d'eau autour d'eux.
Éteignez le four et réessayez. Si le
problème persiste, prenez contact
avec un centre de dépannage Dacor
local.
C-d1
Ce code apparaît si le verrouillage de la
porte est mal positionné.
Appuyez sur OFF puis redémarrez
le four. Si le problème persiste,
coupez toute l'alimentation du four
pendant au moins 30 secondes puis
tablissez-la. Si le problème n'est pas
résolu, contactez le service technique.
C-F0
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
secondaire est interrompue.
C-F2
Ce code apparaît si la communication
entre la carte de circuit imprimé
principale et la carte de circuit imprimé
des commandes tactiles est interrompue.
C-20
Le capteur du four est ouvert lorsque le
four est utilisé.
Le capteur du four est court-circuité
lorsque le four est utilisé.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 98 2019-07-29  10:51:30
Français 99
Dépannage
Code affiché Cause possible Solution
C-21
Ce code apparaît si la température interne
augmente à un niveau anormalement
élevé.
Redémarrez l'appareil.
C-22
Le capteur de la carte de circuit imprimé
secondaire est en circuit ouvert lorsque le
four est utilisé.
Tournez les boutons du sélecteur
de mode et de température sur la
position OFF et redémarrez le four.
Si le problème persiste, coupez toute
l'alimentation du four pendant au
moins 30 secondes puis rétablissez-
la. Si le problème n'est pas résolu,
contactez le service technique.
Le capteur de la carte de circuit imprimé
secondaire est court-circuité lorsque le
four est utilisé.
C-23
Le capteur de la sonde de température est
court-circuité lorsque le four est utilisé.
Appuyez sur OFF puis redémarrez
le four. Si le problème persiste,
coupez toute l'alimentation du four
pendant au moins 30 secondes puis
rétablissez-la. Si le problème n'est pas
résolu, contactez le service technique.
C-30
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est en circuit ouvert lorsque le four est
utilisé.
Le capteur de la carte de circuit imprimé
est court-circuité lorsque le four est
utilisé.
C-31
Ce code apparaît si la température de la
carte de circuit imprimé augmente à un
niveau anormalement élevé.
Contactez le service technique.
C-A2
Le moteur de refroidissement fonctionne
anormalement.
Contactez le service technique.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 99 2019-07-29  10:51:30
Français100
Garantie et assistance
Garantie et assistance
Garantie
Éléments couverts par la garantie
CERTIFICAT DE GARANTIE : CUISINIÈRES DACOR
DANS LES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT DE COLUMBIA ET AU CANADA :
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
La garantie s'applique uniquement à l'appareil Dacor vendu au premier acheteur utilisateur, à compter
de la date d'achat initial ou de la date de clôture pour les nouvelles constructions, quelle que soit la
période la plus longue. La garantie est valable pour les produits achetés neufs chez un revendeur agréé
Dacor ou un autre vendeur agréé par Dacor.
Si votre produit Dacor dysfonctionne dans l'année qui suit la date initiale de l'achat, en raison d'un
défaut de matériel ou d'une malfaçon, Dacor résoudra le problème sans frais pour vous.
Tous les dommages superficiels (tels que des rayures sur l'inox, imperfections sur la peinture/
porcelaine, etc.) sur le produit ou les accessoires fournis, doivent être signalés à Dacor dans les 60 jours
suivant la date d'achat initial pour être couverts par la garantie. Les pièces consommables, tels que les
filtres et les ampoules, ne sont pas couverts et sont de la responsabilité de l'acheteur.
LIMITATIONS DE LA COUVERTURE
L'assistance technique sera assurée par un prestataire désigné par Dacor pendant les heures de travail
normales. Veuillez noter que les prestataires de service sont des entités indépendantes et ne sont pas
des agents de Dacor.
Les produits de maison témoin ou d'exposition ayant une date de production antérieure de plus de
5 ans, les produits vendus sans garantie et les produits installés pour un usage non résidentiel, incluant,
sans s'y limiter, les organisations religieuses, les casernes de pompiers, les bed and breakfast et les
spas disposent d'une garantie de pièces d'un an. Tout frais de livraison, installation et main d'œuvre et
autre frais de service sont de la responsabilité de l'acheteur.
La garantie sera nulle et non avenue sur les produits altérés, déformés ou sans numéros et étiquettes
de série.
Le propriétaire doit fournir une preuve d'achat ou le relevé de clôture pour les nouvelles constructions
sur demande. Tous les produits Dacor doivent être accessibles à l'assistance technique.
La garantie est nulle et non avenue si des produits non approuvés ETL et CUL sont transportés depuis
les États-Unis.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 100 2019-07-29  10:51:30
Français 101
Garantie et assistance
HORS DES CINQUANTE ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA :
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Si votre produit Dacor dysfonctionne dans les deux années qui suivent la date initiale de l'achat, en
raison d'un défaut de matériel ou d'une malfaçon, Dacor fournira une nouvelle pièce, franco à bord,
pour remplacer la pièce défectueuse.
Tout frais de livraison, installation et main d'œuvre et autre frais de service sont de la responsabilité de
l'acheteur.
Éléments non couverts par la garantie
De légères variations de couleurs peuvent être observées en raison de différences présentes entre
les pièces peintes, l'éclairage de la cuisine, l'emplacement des produits et d'autres facteurs ; cette
garantie ne s'applique par à la variation des couleurs.
Les demandes d'assistance pour informer le client de la bonne utilisation et du bon entretien du
produit.
Les frais d'assistance concernant des trajets à destination d'îles ou de sites isolés, incluant, sans s'y
limiter, les droits de passage, les routes à péage ou autres dépenses de voyage.
Dommages immatériels et accessoires, y compris, sans s'y limiter, la perte d'aliments ou de
médicaments, distance du travail ou repas de restaurants.
Défaillance du produit lors d'une utilisation commerciale, professionnelle, de location ou de toute
application autre qu'une utilisation résidentielle par un consommateur.
Défaillance du produit causée par une mauvaise installation du produit.
Remplacement des fusibles, boîtiers à fusibles ou réinitialisation des disjoncteurs.
Dommages sur le produit dus à un accident, un incendie, une inondation, une coupure de courant,
des sautes de puissances ou autres cas de force majeure.
Responsabilité pour les dommages sur les biens alentours incluant le mobilier, les sols, les plafonds
et autres structures ou objets situés autour du produit.
Casse, décoloration ou dommages sur des surfaces en verre ou métalliques, des composants en
plastique, ornements, peintures ou autres finitions dus à une mauvaise utilisation, une utilisation
détournée, un entretien absent ou une négligence.
Éléments non couverts par la garantie
Merci de nous contacter en cas de problème survenant au-delà de la période de garantie standard.
Dacor examine chaque problème et chaque question de ses clients pour leur fournir la meilleure
solution possible selon les situations.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 101 2019-07-29  10:51:30
Français102
Garantie et assistance
Garantie et assistance
LES SOLUTIONS INDIQUÉES DANS LES GARANTIES EXPRESSES CI-DESSUS SONT LES SEULES SOLUTIONS.
AINSI, AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N'EST FAITE, ET, EN DEHORS DES CINQUANTE ÉTATS
DES ÉTATS-UNIS, DU DISTRICT DE COLUMBIA ET DU CANADA, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y
COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION
À UN USAGE OU UNE FIN PARTICULIERS, SE LIMITENT À UNE PÉRIODE D'UN AN À COMPTER DE LA
DATE INITIALE D'ACHAT. DACOR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ET
FRAIS INDIRECT ET ACCESSOIRE. SI DACOR REMPORTE TOUTE POURSUITE JUDICIAIRE, TOUS LES FRAIS,
Y COMPRIS LES FRAIS D'AVOCAT, SERONT REMBOURSÉS À DACOR PAR LE CLIENT DE DACOR. AUCUNE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE N'EST FAITE À AUCUN ACHETEUR CONCERNANT LA REVENTE.
Certains États et certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par
conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. Cette
garantie vous confère des droits légaux spécifiques, vous pouvez également avoir d'autres droits qui
varient d'un État à l'autre.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 102 2019-07-29  10:51:30
Français 103
Annonce de contenu libre
Annonce de source libre
Le présent produit contient un logiciel libre. Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source
correspondant durant une période de trois ans après la dernière livraison de cet appareil en envoyant
un e-mail à l'adresse suivante : mailto:oss.r[email protected].
Il est également possible d'obtenir l'intégralité du code source correspondant sur un support physique
tel qu'un CD-ROM. Des frais minimum seront requis.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/OVEN_HKM_TZ/seq/0 permet d'accéder à
la page de téléchargement du code source mis à votre disposition et aux informations de la licence
libre associées à cet appareil. Cette offre est valable pour toute personne accusant réception de ces
informations.
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 103 2019-07-29  10:51:30
Cher client estimé,
Merci d'avoir acheté un appareil Dacor. Nous espérons que nos appareils décuplent votre passion pour
la cuisine !
Dans ce coffret, nous vous fournissons un ensemble de chapeaux de brûleurs en laiton. Ces chapeaux
ont pour but de conférer un style élégant à votre nouvel appareil Dacor. Ces chapeaux peuvent être
utilisés pour cuisiner, mais veuillez noter avant qu'ils se décoloreront à mesure que vous les utiliserez.
Il s'agit d'une réaction naturelle du laiton lorsqu'il entre en contact avec les flammes de gaz. Nous
avons également accompagné cet appareil d'un ensemble de capuchons de brûleurs en porcelaine noire
pour le cas où la décoloration vous préoccuperait. La décoloration des chapeaux de brûleurs n'est pas
couverte par notre garantie ; toutefois, il vous est possible de commander auprès de nous des chapeaux
de brûleurs neufs si nécessaire.
Nous espérons vraiment que votre appareil Dacor vous accompagnera tout au long de nombreuses
années de cuisine passionnée. Si vous avez besoin de notre aide, veuillez prendre contact avec notre
équipe au 833-35-ELITE (833-353-5483), poste 2813.
Cordialement,
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 104 2019-07-29  10:51:30
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 105 2019-07-29  10:51:30
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 106 2019-07-29  10:51:30
IMPORTANT :
Votre garantie ne prendra effet que lorsque vous l'aurez activée en ligne ou lorsque vous aurez envoyé le formulaire à retourner à
Dacor. Si vous avez acheté plusieurs produits Dacor, merci de bien vouloir retourner tous les formulaires dans une seule enveloppe
ou d'activer la garantie en ligne de chacun de vos produits.
En aucun cas Dacor ne vendra en aucun cas votre nom ou toute information contenu dans le formulaire dans le but de les ajouter à
des listes de diffusion électronique. Nous sommes ravis que vous ayez choisi les produits Dacor pour votre foyer et nous vous en
remercions. Nous ne vendrons en aucun cas vos informations.
Nom du propriétaire :
Rue :
Nom (en caractères d'imprimerie) Bornes Moyen
Ville : État : Code postal :
Date d’achat : E-mail : Téléphone :
Revendeur :
Ville : État : Code postal :
Merci de bien vouloir prendre quelques secondes pour compléter la section ci-dessous. Merci.
1. Comment avez-vous connu les produits Dacor ? (Une seule réponse possible.)
A. Télévision Émission culinaire F Constructeur
B. Magazine G. Architecte/Designer
C. Exposition chez un revendeur H. Un autre propriétaire Dacor
D. Exposition de cuisines chez un revendeur I. Maison témoin
E. Salon de l'habitat J. Autre
2. Où avez-vous acheté vos appareils Dacor ?
A. Revendeur D. Constructeur
B. Cuisiniste E. Autre
C. Entrepreneur d'un constructeur
3. Pour quelle raison avez-vous acheté ce produit ?
A. Remplacement
uniquement
C. Déménagement
B. Modernisation D. Autre
4. Quel est le revenu annuel de votre foyer ?
A. Moins de 75 000 $ D. Entre 150 000 $ et 200 000 $
B. Entre 75 000 $ et 100 000 $ E. Entre 200 000 $ et 250 000 $
C. Entre 100 000 $ et 150 000 $ F. Plus de 250 000 $
5. Quelles sont les types d'appareils que vous possédez dans votre cuisine ?
A. Table de cuisson C. Lave-vaisselle
B. Four D. Réfrigérateur
6. Achèteriez-vous ou recommanderiez-vous un autre produit Dacor ?
Oui Non
Remarques :
Merci beaucoup pour votre contribution. Les informations que vous nous
avez fournies nous aideront pour les projets à venir et à vous apporter
l'assistance que vous méritez.
Placez l'étiquette portant le numéro
de série ici
Site Web : www.dacor.com
Téléphone : 833-35-ELITE (833-353-5483)
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 107 2019-07-29  10:51:30
DG68-01105C-02
NX9900R_PRO RANGE_DOP36M96GL_DG68-01105C-02_CFR.indd 108 2019-07-29  10:51:30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Dacor DOP36M96GLM Manual de usuario

Categoría
Cocinas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para