Siemens Built-under cooker hood Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Montageanleitung
Installation Instructions
Notice de montage
Montagevoorschriften
Istruzioni di installazione
Instrucciones de montaje
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Asennusohje
Montagevejledning
Οδηγίες εγκατάστασης
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
SV
NO
FI
DA
EL
de Seite 3-8
en page 9-14
fr page 15-20
nl pagina 21-26
it pagina 27-32
es página 33-38
pt página 39-44
sv sida 45-50
no side 51-56
sivu 57-62
da side 63-68
el Σελίδα 69-75
Elektrische Kochfelder
Electric cookers
Cuisinières électriques
Elektrisch fornuis
Cucine elettriche
Cocinas electricas
Fogões eléctricos
Elektrisk spis
Elektriske komfyrer
Sähköliesien osalta
Elektriske kogeplader
Ηλεκτρικές κουζίνες
Gas- oder kombinierte Herde
Gas or mixed cookers
Cuisinières à gaz ou mixtes
Gas- of gemengd fornuis
Cucine a gas o miste
Cocinas a gas o mixtas
Fogões a gás ou mistos
Gasspis eller kombinerad gashäll
Gasskomfyrer og blandede komfyrer
Kaasu- ja sekaliesien osalta
Gasblus og elektriske kogeplader
Κουζίνες υγραερίου ή μεικτές






> 60cm
> 65cm
33
Antes de la instalación
Pedir siempre asesoramiento al técnico com-
petente de su región, que estará en condicio-
nes de evaluar todo el sistema de ventilación
de su hogar y recomendarle las medidas
adecuadas en materia de ventilación.
Si la campana extractora se utiliza exclusi-
vamente en funcionamiento en recirculación,
no hay limitaciones para el funcionamiento.
Los aparatos usados no son desperdi-
cios sin valor.
Su eliminación respetando el medio ambien-
te ayuda a reciclar valiosas materias primas.
Antes de dar de baja el aparato hacerlo
inutilizable.
Este aparato lleva el símbolo de reciclaje
en conformidad con la Directiva Europea
2002/96/CE con respecto a la Eliminación
de Instrumentos Eléctricos y Electrónicos,
RAEE o WEEE.
Procediendo a una correcta eliminación de
este aparato, se contribuye a evitar cualquier
consecuencia que pudiera perjudicar el
medio ambiente o la salud.
El símbolo presente en el aparato o en
su documentación, indica que no puede ser
absolutamente tratado como un desperdicio
urbano. Tiene que ser dejado en un centro
de recolección donde se reciclan instrumen-
tos eléctricos o electrónicos.
Para la descarga en el vertedero de basuras,
respetar las normativas vigentes sobre la
eliminación de los desperdicios en el país de
instalación.
Para obtener más información sobre el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje
de este aparato, contactar la ocina munici-
pal local, la empresa de recolección de los
desperdicios o directamente la tienda donde
adquirió el producto.
Para llegar en su casa en un estado per-
fecto, este nuevo aparato ha sido colocado
en un embalaje que lo protege debidamente.
Todos los materiales de embalaje utilizados
son compatibles con el medio ambiente y
son reciclables. Ayúdenos a eliminar el em-
balaje respetando el medio ambiente. Pre-
gunte a su vendedor o a su municipio cuales
son los programas de reciclaje vigentes.
Esta campana puede funcionar descar-
gando el aire hacia el exterior o reciclándolo.
Información importante
Peligro mortal!
Los gases de combustión que se vuelven a
aspirar pueden ocasionar intoxicaciones.
Garantice una entrada de aire suciente si
el aparato se emplea en modo de funciona-
miento en salida de aire al exterior junto con
un equipo calefactor dependiente del aire del
recinto de instalación.
Los equipos calefactores que dependen del
aire del recinto de instalación (p. ej., cale-
factores de gas, aceite, madera o carbón,
calentadores de salida libre, calentadores
de agua) adquieren aire de combustión del
recinto de instalación y evacuan los gases
de escape al exterior a través de un sistema
extractor (p. ej., una chimenea).
En combinación con una campana extracto-
ra conectada se extrae aire de la cocina y de
las habitaciones próximas; sin una entrada
de aire suciente se genera una depresión.
Los gases venenosos procedentes de la chi-
menea o del hueco de ventilación se vuelven
a aspirar en las habitaciones.
Por tanto, asegurarse de que siempre
haya una entrada de aire suciente.
Un pasamuros de entrada/salida de aire
no es garantía por sí solo del cumplimien-
to del valor límite.
A n de garantizar un funcionamiento segu-
ro, la depresión en el recinto de instalación
de los equipos calefactores no debe superar
4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si,
mediante aberturas que no se pueden cerrar,
p. ej., en puertas, ventanas, en combinación
con un pasamuros de entrada/salida de
aire o mediante otras medidas técnicas, se
puede hacer recircular el aire necesario para
la combustión.
Installation Instructions
Manual de instalación:
34
Fijar la campana bien centrada sobre los
fuegos de la placa de cocina.
La distancia mínima entre la supercie
de cocción y la parte más baja de la campa-
na no debe ser inferior a 60cm en el caso de
cocinas electricas y de 65cm en el caso de
cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación
del dispositivo para cocinar con gas especi-
can una distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
Evacuación del aire hacia el exterior
El aire viciado se evacua hacia arriba a través
de un tubo de descarga o directamente hacia
el exterior atravesando la mampostería.
Si la campana evacua el aire viciado hacia
el exterior, instalar una válvula antireujo en
la toma de ventilación.
Si el aparato no está dotado con una válvula
antireujo, adquirirla en las tiendas especia-
lizadas.
Instalación de la válvula antireujo
Colocar la válvula antireujo en el tubo de
aire
Si el aire viciado atraviesa el muro
externo, instalar una ventosa telescópica.
Para obtener un funcionamiento óptimo de la
campana, prestar atención a :
Colocar un tubo de evacuación corto y
liso.
Con la menor cantidad de ángulos posi-
ble.
Con el mayor diámetro posible y con los
ángulos redondeados.
Si se emplean tubos de descarga dema-
siado largos, desiguales, con muchos
ángulos o de un diámetro demasiado
pequeño, la capacidad de extracción
del ujo de aire no permanecerá dentro
del nivel óptimo y se incrementará el
ruido.
Tubos circulares:
Se recomienda el uso de tubos de 125
mm. de diámetro interior.
Los tubos rectangulares tienen una
sección interior equivalente al diámetro
interior de los tubos circulares.
Los tubos no tienen que presentar
ángulos netos.
125 mm. Ø = 113 cm
2
de sección.
Si los tubos tienen diámetros diferen-
tes: utilizar cinta aislante.
Si la campana evacua el aire hacia el
exterior, asegurar un volumen de aire
suciente.
Instalación del tubo de descarga
Ø 125 mm:
Fijar directamente el tubo de descarga a la
abertura.
Modalidad aire reciclado
Con ltro de carbón activo cuando no es
posible descargar hacia afuera el aire de
la campana.
El kit completo de instalación lo puede
comprar en su tienda especializada.
Los números de referencia de las piezas
correspondientes se encuentran al nal del
presente manual de uso.
Antes de la instalación
35
Conexión eléctrica
Conectar la campana sòlo con un enchufe
Asi como establecido por las normativas
vigentes . El enchufe deberia estar en una
zona accesible.
El enchufe debe ser proveido de un cir-
cuito de protecciòn.
Si después de la instalaciòn no se logra
alcanz
ar el enchufe
Hay que considerar un dispositivo de inte-
rrupciòn de la conexiòn.
Instalaciòn ja:
La instalaciòn puede ser llevada a cabo solo
por una persona autorizada
Considerar una interrupciòn omnipolar con
una abertura de los contactos de por lo me-
nos 3 mm, incluido un “salvavida”.
La sustituciòn del cable tiene que ser llevada
a cabo por el productor, por el centro de
asistencia o por una persona competente y
autorizada para evitar peligros.
Datos eléctricos:
Los datos técnicos del aparato se encuen-
tran en la etiqueta con las caracteristicas en
el interior del aparato dentràs de los ltros
anti grasas.
En caso de reparaciòn desconectar la
campana de la red eléctrica.
Longitud del cable de alimentaciòn: 1,30 m.
La campana està hecha en conformidad con
las directivas EMC.
La tensión de red debe corresponder con
tensión indicada en la etiqueta colocada en
el interno de la campana. Si es suministrada
de un enchufe, enchufar la campana a un
enchufe conforme a las normas en vigor y
colocarlo en una zona accesible. Si no es
suministrada con enchufe (conexión directa
a la red) o de espina y no es colocada
en una zona accesible accesible, colocar
un interruptor bipolar de acuerdo con las
normativas, para asegurarse la desconexión
completa a la red en el caso de la categoria
de alta tensión III, conforme con las reglas
de instalación.
Atención: antes de reconectar el circuito de
la campana a la red y de vericar el correcto
funcionamiento, controlar siempre que el
cable de red fue montado correctamente.
Atención! La sustitución del cable de ali-
mentación debe ser efectuado por el servicio
de asistencia técnica autorizado de manera
de evitar todo tipo de riesgo.
36
2. Indique los agujeros para el montaje y
haga agujeros con un punzón.
En versión a evacuación exterior, ( hacia
lo alto) haga el agujero para el paso del
tubo de escape.
En modalidad
aire reciclado
aplicar la tapa
suministrada para
cerrar el oricio
de descarga.
Haga también ( si necesario) el agujero
para el paso del cable eléctrico,
3. Quite el ltro anti-grasas ( ver las instruc-
ciones para el uso)
4. Fije la campana extractora a la base del
armario.
Instalación
Atención! No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada.
Importante, en versión ltrante gire primero la válvula de conversión en posiciòn ltrante
( posición F) y luego je el tapón del oricio de salida de aire, de otra manera, la válvula de
conversión se podría bloquear.
Instalaciòn debajo del armario
Con 4 tornillos.
1. Los tamaños de los agujeros para el
montaje, se pueden conseguir en la base
del armario o colocando un calibre de
perforaciòn encima de la base.
Escoja la versiòn de funcionamiento
Evacuación del aire hacia el exterior:
Posición A
Modalidad aire reciclado: Posición F
37
Instalación
Fijaciòn a la pared
Con 4 tornillos.

1. Marcar los agujeros para el montaje.
Las dimensiones pueden ser localizadas
en la dima de peroraciòn.
Escoja la versiòn de funcionamiento
Evacuación del aire hacia el exterior:
Posición A
Modalidad aire reciclado: Posición F
2. Hacer agujeros con diametro de 8mm e
Introducir los tampones a hilo de la pared.
3. Atornillar los tornillos superiores (a la de-
recha y a la izquierda) hasta que no haya
un espacio de aproximadamente 7mm
entre la cabeza del tornillo y la pared.
Quitar los ltros anti grasas (ver las ins-
trucciones para el uso).
En modalidad aire reciclado aplicar la tapa
suministrada para cerrar el oricio de des-
carga.
4. Fijar las tuercas en el interior de la caja
de la campana extractora en los oricios
hendidos cuadrados y en el exterior
atornillar hasta nal de los tornillos los
tonrillos métricos proveidos.
38

5. Enganchar la campana a los tornillos
superiores.
6. Ajustar el centrado de la campana extrac-
tora.
7. Introducir y atornillar los tornillos en los
agujeros inferiores para la jaciòn deni-
tiva
Montar de nuevo los ltros anti grasas
(ver las instrucciones para el uso).
Instalación
Operaciones nales de instalación
Monte de nuevo el ltro grasas.
Conecte la campana extractora a la red
eléctrica.

Transcripción de documentos

DE Montageanleitung EN Installation Instructions FR Notice de montage NL Montagevoorschriften IT Istruzioni di installazione ES Instrucciones de montaje PT Instruções de montagem SV Monteringsanvisning NO Monteringsanvisning FI Asennusohje DA Montagevejledning EL Οδηγίες εγκατάστασης de Seite 3-8 pt página 39-44 en page 9-14 sv sida 45-50 fr page 15-20 no side 51-56 nl pagina 21-26 fi sivu 57-62 it pagina 27-32 da side 63-68 es página 33-38 el Σελίδα 69-75    > 60cm Elektrische Kochfelder Electric cookers Cuisinières électriques Elektrisch fornuis Cucine elettriche Cocinas electricas Fogões eléctricos Elektrisk spis Elektriske komfyrer Sähköliesien osalta Elektriske kogeplader Ηλεκτρικές κουζίνες    > 65cm Gas- oder kombinierte Herde Gas or mixed cookers Cuisinières à gaz ou mixtes Gas- of gemengd fornuis Cucine a gas o miste Cocinas a gas o mixtas Fogões a gás ou mistos Gasspis eller kombinerad gashäll Gasskomfyrer og blandede komfyrer Kaasu- ja sekaliesien osalta Gasblus og elektriske kogeplader Κουζίνες υγραερίου ή μεικτές Manual de instalación: Installation Instructions Antes de la instalación Información importante Peligro mortal! Los gases de combustión que se vuelven a aspirar pueden ocasionar intoxicaciones. Garantice una entrada de aire suficiente si el aparato se emplea en modo de funcionamiento en salida de aire al exterior junto con un equipo calefactor dependiente del aire del recinto de instalación. Los equipos calefactores que dependen del aire del recinto de instalación (p. ej., calefactores de gas, aceite, madera o carbón, calentadores de salida libre, calentadores de agua) adquieren aire de combustión del recinto de instalación y evacuan los gases de escape al exterior a través de un sistema extractor (p. ej., una chimenea). En combinación con una campana extractora conectada se extrae aire de la cocina y de las habitaciones próximas; sin una entrada de aire suficiente se genera una depresión. Los gases venenosos procedentes de la chimenea o del hueco de ventilación se vuelven a aspirar en las habitaciones. ■ Por tanto, asegurarse de que siempre haya una entrada de aire suficiente. ■ Un pasamuros de entrada/salida de aire no es garantía por sí solo del cumplimiento del valor límite. A fin de garantizar un funcionamiento seguro, la depresión en el recinto de instalación de los equipos calefactores no debe superar 4 Pa (0,04 mbar). Esto se consigue si, mediante aberturas que no se pueden cerrar, p. ej., en puertas, ventanas, en combinación con un pasamuros de entrada/salida de aire o mediante otras medidas técnicas, se puede hacer recircular el aire necesario para la combustión. Pedir siempre asesoramiento al técnico competente de su región, que estará en condiciones de evaluar todo el sistema de ventilación de su hogar y recomendarle las medidas adecuadas en materia de ventilación. Si la campana extractora se utiliza exclusivamente en funcionamiento en recirculación, no hay limitaciones para el funcionamiento. Los aparatos usados no son desperdicios sin valor. Su eliminación respetando el medio ambiente ayuda a reciclar valiosas materias primas. Antes de dar de baja el aparato hacerlo inutilizable. Este aparato lleva el símbolo de reciclaje en conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE con respecto a la Eliminación de Instrumentos Eléctricos y Electrónicos, RAEE o WEEE. Procediendo a una correcta eliminación de este aparato, se contribuye a evitar cualquier consecuencia que pudiera perjudicar el medio ambiente o la salud. El símbolo presente en el aparato o en su documentación, indica que no puede ser absolutamente tratado como un desperdicio urbano. Tiene que ser dejado en un centro de recolección donde se reciclan instrumentos eléctricos o electrónicos. Para la descarga en el vertedero de basuras, respetar las normativas vigentes sobre la eliminación de los desperdicios en el país de instalación. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, contactar la oficina municipal local, la empresa de recolección de los desperdicios o directamente la tienda donde adquirió el producto. Para llegar en su casa en un estado perfecto, este nuevo aparato ha sido colocado en un embalaje que lo protege debidamente. Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el medio ambiente y son reciclables. Ayúdenos a eliminar el embalaje respetando el medio ambiente. Pregunte a su vendedor o a su municipio cuales son los programas de reciclaje vigentes. Esta campana puede funcionar descargando el aire hacia el exterior o reciclándolo. 33 Antes de la instalación Fijar la campana bien centrada sobre los fuegos de la placa de cocina. La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Evacuación del aire hacia el exterior El aire viciado se evacua hacia arriba a través de un tubo de descarga o directamente hacia el exterior atravesando la mampostería. Si la campana evacua el aire viciado hacia el exterior, instalar una válvula antireflujo en la toma de ventilación. Si el aparato no está dotado con una válvula antireflujo, adquirirla en las tiendas especializadas. Instalación de la válvula antireflujo ■ Colocar la válvula antireflujo en el tubo de aire Si el aire viciado atraviesa el muro externo, instalar una ventosa telescópica. Para obtener un funcionamiento óptimo de la campana, prestar atención a : ■ Colocar un tubo de evacuación corto y liso. ■ Con la menor cantidad de ángulos posible. ■ Con el mayor diámetro posible y con los ángulos redondeados. 34 ■ Si se emplean tubos de descarga demasiado largos, desiguales, con muchos ángulos o de un diámetro demasiado pequeño, la capacidad de extracción del flujo de aire no permanecerá dentro del nivel óptimo y se incrementará el ruido. ■ Tubos circulares: Se recomienda el uso de tubos de 125 mm. de diámetro interior. ■ Los tubos rectangulares tienen una sección interior equivalente al diámetro interior de los tubos circulares. Los tubos no tienen que presentar ángulos netos. 125 mm. Ø = 113 cm2 de sección. ■ Si los tubos tienen diámetros diferentes: utilizar cinta aislante. ■ Si la campana evacua el aire hacia el exterior, asegurar un volumen de aire suficiente. Instalación del tubo de descarga Ø 125 mm: ■ Fijar directamente el tubo de descarga a la abertura. Modalidad aire reciclado ■ Con filtro de carbón activo cuando no es posible descargar hacia afuera el aire de la campana. El kit completo de instalación lo puede comprar en su tienda especializada. Los números de referencia de las piezas correspondientes se encuentran al final del presente manual de uso. Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana. Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesible accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención: antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Atención! La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. Conectar la campana sòlo con un enchufe Asi como establecido por las normativas vigentes . El enchufe deberia estar en una zona accesible. ■ El enchufe debe ser proveido de un circuito de protecciòn. ■ Si después de la instalaciòn no se logra alcanzar el enchufe Hay que considerar un dispositivo de interrupciòn de la conexiòn. Instalaciòn fija: La instalaciòn puede ser llevada a cabo solo por una persona autorizada Considerar una interrupciòn omnipolar con una abertura de los contactos de por lo menos 3 mm, incluido un “salvavida”. La sustituciòn del cable tiene que ser llevada a cabo por el productor, por el centro de asistencia o por una persona competente y autorizada para evitar peligros. Datos eléctricos: Los datos técnicos del aparato se encuentran en la etiqueta con las caracteristicas en el interior del aparato dentràs de los filtros anti grasas. En caso de reparaciòn desconectar la campana de la red eléctrica. Longitud del cable de alimentaciòn: 1,30 m. La campana està hecha en conformidad con las directivas EMC. 35 Instalación Atención! No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. Importante, en versión filtrante gire primero la válvula de conversión en posiciòn filtrante ( posición F) y luego fije el tapón del orificio de salida de aire, de otra manera, la válvula de conversión se podría bloquear. Instalaciòn debajo del armario Con 4 tornillos. En versión a evacuación exterior, ( hacia lo alto) haga el agujero para el paso del tubo de escape. 1. Los tamaños de los agujeros para el montaje, se pueden conseguir en la base del armario o colocando un calibre de perforaciòn encima de la base. Escoja la versiòn de funcionamiento   ■ Evacuación del aire hacia el exterior: Posición A   ■ Modalidad aire reciclado: Posición F 36 2. Indique los agujeros para el montaje y haga agujeros con un punzón. En modalidad aire reciclado aplicar la tapa suministrada para cerrar el orificio de descarga.   ■ Haga también ( si necesario) el agujero para el paso del cable eléctrico, 3. Quite el filtro anti-grasas ( ver las instrucciones para el uso) 4. Fije la campana extractora a la base del armario. Instalación Fijaciòn a la pared 2. Hacer agujeros con diametro de 8mm e Introducir los tampones a hilo de la pared. Con 4 tornillos.       3. Atornillar los tornillos superiores (a la derecha y a la izquierda) hasta que no haya un espacio de aproximadamente 7mm entre la cabeza del tornillo y la pared. ■ Quitar los filtros anti grasas (ver las instrucciones para el uso). En modalidad aire reciclado aplicar la tapa suministrada para cerrar el orificio de descarga.  1. Marcar los agujeros para el montaje. Las dimensiones pueden ser localizadas en la dima de peroraciòn. Escoja la versiòn de funcionamiento    ■ Evacuación del aire hacia el exterior: Posición A   ■ Modalidad aire reciclado: Posición F 4. Fijar las tuercas en el interior de la caja de la campana extractora en los orificios hendidos cuadrados y en el exterior atornillar hasta final de los tornillos los tonrillos métricos proveidos. 37 Instalación Operaciones finales de instalación      5. Enganchar la campana a los tornillos superiores. 6. Ajustar el centrado de la campana extractora. 7. Introducir y atornillar los tornillos en los agujeros inferiores para la fijaciòn definitiva ■ Montar de nuevo los filtros anti grasas (ver las instrucciones para el uso). 38 ■ Monte de nuevo el filtro grasas. ■ Conecte la campana extractora a la red eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Siemens Built-under cooker hood Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para