Siemens Built-under cooker hood Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

de
en
fr
nl
it
es
pt
sv
no
fi
da
Gebrauchs- und
Montageanleitung
Operating and
installation instructions
Mode d’emploi et
notice de montage
Gebruiksaanwijzing en
montagevoorschrift
Istruzioni d’uso
e per il montaggio
Instrucciones de uso
y de montaje
Instruções de serviçio
e de montagem
Bruksanvisning
Monteringsanvisning
Bruksanvisning
Monteringsanvisning
Käyttöohje
Asennusohje
Brugsanvisning
Montagevejledning
58
Manual de uso
Modalidad de uso
Evacuación del aire hacia el exterior:
El motor de la campana aspira los
vapores producidos por la cocción, los
cuales atraviesan un filtro antigrasa antes
de ser evacuados hacia el exterior.
Este filtro absorbe las partículas grasas
en suspensión en los vapores de cocción.
Las partículas grasas no se depositan
más en la cocina, los olores de cocción
desaparecen.
Aire reciclado:
La campana debe, en este caso, estar
dotada de un filtro de carbón activo (ver
el filtro y su mantenimiento).
El kit completo de montaje y los filtros
de repuesto, los puede comprar en una
tienda especializada.
Los números de referencia de las piezas
correspondientes se encuentran al final
del manual de uso.
El motor de la campana aspira los
vapores que atraviesan el filtro antigrasa
y el filtro de carbón activo antes de
devolverlos a la cocina.
El filtro antigrasa absorbe las partículas
grasas de los vapores de cocción.
El filtro de carbón retiene las sustancias
olorosas.
Es imposible retener los olores
presentes en los vapores de cocción si el
filtro de carbón activo no está presente.
Descripción del aparato
interruptor Luz/
Aspiración
Luz
Rejilla filtro
59
Antes del primer uso
Advertencias importantes
El presente manual de uso es válido para
las diferentes versiones del aparato y
puede contener descripciones de
accesorios no presentes en su aparato.
Esta campana de aspiración cumple con
las disposiciones de seguridad vigentes.
Las reparaciones tienen que ser
efectuadas solamente por un
especialista.
Reparaciones llevadas a cabo por
personas no calificadas, aumentan
considerablemente los riesgos para el
usuario.
Leer con atención el presente manual de
uso antes de utilizar el aparato por la
primera vez. Contiene información
importante no sólo para su seguridad,
sino también para el uso y el
mantenimiento del aparato.
Conservar el presente manual de
instalación y uso para un futuro
propietario del aparato.
Descargar los materiales de embalaje
en conformidad con las leyes vigentes (ver
manual de instalación).
Esta campana de aspiración está
destinada sólo para uso doméstico.
Antes de cualquier operación de
limpieza o mantenimento, desenchufar la
campana o el interruptor general de la casa.
El aparato no es destinado para el uso
por parte de los niños o personas con
problemas fisicos o mentales y sin
experiencia y conocientos a menos que no
sea bajo control de profesionales para el uso
del aparato, una persona responsable para
vuestra seguridad.
Los niños deben ser controlados para
evitar que jueguen con el aparato.
Nunca utilizar la campana sin la parrilla
correctamente montada!
La campana no va Nunca utilizada
como plano de apoyo solo si es
expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente
ventilación, cuando la campana de cocina es
utilizada conjuntamente con otros aparatos a
gas u otros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado
en un conducto para descarga de humo
producidos por aparatos a gas u otros
combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con
llama alta por debajo de la campana.
El uso de las llamas libres puede
provocar daños a los filtros y dar lugar a
incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo
control para evitar que el aceite recalentado
prenda fuego.
En cuanto a las medidas técnicas y de
seguridad adoptar para la descarga de humo
atenerse estrictamente a las reglas de las
autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre
internamente y externamente (COMO
MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las
reglas indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de
la campana y el cambio de los filtros puede
provocar incendios.
60
Quemadores a gas y eléctricos
No usar una encimera di cocción a gas
con todos los quemadores encendidos a la
máxima potencia por más de 15 minutos, de
lo contrario podría haber el peligro que la
superficie de la campana se recaliente
causando quemaduras en caso de posible
contacto con la campana.
Además la campana podría dañarse.
En el caso que se utilicen más de 3
quemadores a gas se debe usar la campana
a la máxima potencia.
Nota: un quemador grande con potencia
superior a 5 KW (tipo WOK) corresponde
a 2 quemadores estándar.
Nunca usar las quemadores a gas sin las
ollas. Regular la llama de manera que no
vaya fuera del perímetro de la olla.
No utilice o deje la campana sin las
lámparas correctamente montadas, debido a
riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de
responsabilidades, daños o incendios
provocados por no leer atentamente las
instrucciones indicadas en este manual.
61
Uso de la campana
El modo más eficaz para eliminar los
vapores de cocción es:
Encender la campana al principio de la
cocción.
Apagar la campana solamente algunos
minutos después de finalizar la cocción.
Filtro y mantenimiento
¡Atención! Antes de cualquier operación
de limpieza o mantenimiento, retire la
campana de la red eléctrica
desconectando el enchufe o
desconectando el interruptor general de
la casa.
Filtros antigrasa:
Se pueden usar varios tipos de filtros para
retener las partículas grasas en suspensión
en los vapores de cocción.
Esta rejilla está hecha de metal
incombustible.
Atención:
A medida que el filtro se satura con grasa,
aumenta el riesgo de incendio y la eficiencia
de la campana puede verse afectada.
Importante:
Para evitar los riesgos de incendio, limpiar
regularmente los filtros metálicos antigrasa.
Este riesgo existe debido a la acumulación
de calor cuando se fríe o se asa la comida.
Limpieza de los filtros metálicos
antigrasa:
Para un funcionamiento normal (1 a 2
horas al día), el filtro tiene que limpiarse
cada 8 o 10 semanas.
Estos filtros pueden lavarse en
lavavajillas. Con el lavado pueden
cambiar ligeramente color.
El filtro tiene que estar libre de moverse
en el lavavajillas. No tiene que quedar
bloqueado.
Importante: Los filtros metálicos
saturados de grasa no deben lavarse
junto con los platos.
En caso de lavado a mano, dejar los
filtros por algunas horas en agua muy
caliente con detergente. Luego, frotar los
filtros, aclarar bien y dejarlos secar.
Para encender:
Escoja la selección deseada del motor
de aspiración
Para apagar:
Regrese a 0.
Luz:
Se puede encender la luz en cualquier
momento, incluso con el motor apagado.
Luz ON/OFF
Potencia de
aspiración
123
62
Filtro y mantenimiento
Desmontar y montar los filtros metálicos
antigrasa:
1. Empujar la manija en el sentido indicado
por la flecha contra el filtro antigrasa y
sacar los filtros.
2. Limpiar los filtros antigrasa.
3. Una vez limpios, colocar de nuevo los
filtros antigrasa en su lugar.
Filtro de carbón activo:
Este filtro retiene las sustancias olorosas
cuando la campana funciona en la
modalidad recirculación del aire.
Atención:
Hay partículas grasas y por lo tanto existe el
riesgo de incendio.
Además, la saturación del filtro impide a la
campana funcionar en modo óptimo.
Montaje:
Quite la tapa W girando 90° los pomos O.
Introduzca la esponja de carbón en su sitio y
sujétela girando 90° el pomo O, vuelva a
cerrar la tapa.
O
O
W
V4
O
Desmontaje de los filtros:
Los filtros deben quitarse realizando la
secuencia inversa.
Cambio de los filtros de carbón activo:
La saturaciòn del carbòn activado ocurre
despuès da mas o menos tiempo de uso
prolongado, dependiendo del tipo de
cocina y de la regularidad de limpieza del
filtro de grasa. En cualquier caso es
necesario sustituir el cartucho al menos
cada 4 meses.
NO puede lavarse o reciclarse.
Los filtros de carbón activo están en venta
en las tiendas especializadas (ver
accesorios opcionales).
Utilizar solamente filtros originales. De
este modo se garantiza un funcionamiento
perfecto
Eliminación de los filtros de carbón activo
usados:
Los filtros de carbón activo no contienen
sustancias nocivas. Se pueden tirar por
ejemplo en el basurero.
63
Limpieza y mantenimiento
Antes de cada limpieza o mantenimiento,
desconectar la campana de la red eléctrica
quitando el enchufe de la toma de corriente
o quitando la alimentación del cuadro
eléctrico.
Durante la limpieza de los filtros
antigrasa, eliminar la grasa que se
encuentra sobre toda la superficie
accesible de la campana. Esto limitará los
riesgos de incendio y garantizará un
correcto funcionamiento de la campana.
Para la limpieza utilizar agua caliente con
detergente neutro o líquido no agresivo
para lavar los vidrios.
No raspar la suciedad que está seca,
quitarla con un paño húmedo.
No utilizar productos para la limpieza o
esponjas abrasivas que puedan marcar o
rayar.
Nota: Nunca limpiar la superficie de
plástico con alcohol (90°) para evitar la
aparición de manchas opacas.
Precaución: Airear bien la cocina; nunca
usar llama libre.
Se aconseja limpiar el interruptor de
cursor solamente con un paño húmedo, con
agua y un poco de detergente neutro.
Nunca usar detergentes para la limpieza de
la superficie de acero sobre el interruptor de
cursor.
Superficie de acero inoxidable:
Utilizar detergentes para superficies de
acero inoxidable.
Frotar siempre el acero en la dirección
del lustre.
Nunca usar esponjas abrasivas u otros
detergentes a base de arena, soda cáustica,
ácido o cloro sobre la superficie de acero
inoxidable.
Superficies de aluminio o plástico:
Utilizar un paño húmedo, tipo el usado
para la limpieza de los vidrios o un paño
de micro fibra.
Nunca usar paños secos.
Utilizar un detergente para vidrios no
agresivo.
No usar detergentes agresivos, ácidos o
cáusticos.
No utilizar productos abrasivos.
Cambiar las bombillas
Atención! Antes de tocar las lámparas
asegúrese de que esten frías.
1. Antes de cada limpieza o mantenimiento,
desconectar la campana de la red
eléctrica quitando el enchufe de la toma
de corriente o desconectando la
alimentación del cuadro eléctrico.
2. Quitar la tapa de las lámparas usando un
destornillador como palanca.
3. Cambiar la bombilla dañada ( lámparas
halógenas mas. 20 vatios, G4).
4. Poner de nuevo la tapa de la luz en su
lugar.
5. Para conectar de nuevo la campana,
insertar el enchufe en la toma de
corriente o conectar la corriente al cuadro
eléctrico.
Problemas de funcionamiento
Para eventuales preguntas o en caso de
problemas relacionados con el
funcionamiento, llamar el servicio de
asistencia. (Ver la lista de los centros de
asistencia).
Durante la llamada, indicar los siguientes
números:
N° E FD
Señalar aquí los números correspondientes
de su campana en el cuadro aquí arriba.
El número E (n° de producto) y FD (fecha de
producción) se encuentran dentro del
aparato, en la placa de datos que puede
verse una vez sacada la rejilla.
64
Manual de instalación:
Información importante
Los aparatos usados no son
desperdicios sin valor.
Su eliminación respetando el medio
ambiente ayuda a reciclar valiosas materias
primas.
Antes de dar de baja el aparato hacerlo
inutilizable.
Este aparato lleva el símbolo de reciclaje en
conformidad con la Directiva Europea 2002/
96/CE con respecto a la Eliminación de
Instrumentos Eléctricos y Electrónicos,
RAEE o WEEE.
Procediendo a una correcta eliminación de
este aparato, se contribuye a evitar cualquier
consecuencia que pudiera perjudicar el
medio ambiente o la salud.
El símbolo
presente en el aparato o en
su documentación, indica que no puede ser
absolutamente tratado como un desperdicio
urbano. Tiene que ser dejado en un centro
de recolección donde se reciclan
instrumentos eléctricos o electrónicos.
Para la descarga en el vertedero de
basuras, respetar las normativas vigentes
sobre la eliminación de los desperdicios en
el país de instalación.
Para obtener más información sobre el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje de
este aparato, contactar la oficina municipal
local, la empresa de recolección de los
desperdicios o directamente la tienda donde
adquirió el producto.
Para llegar en su casa en un estado
perfecto, este nuevo aparato ha sido
colocado en un embalaje que lo protege
debidamente. Todos los materiales de
embalaje utilizados son compatibles con el
medio ambiente y son reciclables. Ayúdenos
a eliminar el embalaje respetando el medio
ambiente. Pregunte a su vendedor o a su
municipio cuales son los programas de
reciclaje vigentes.
Esta campana puede funcionar
descargando el aire hacia el exterior o
reciclándolo.
Fijar la campana bien centrada sobre
los fuegos de la placa de cocina.
La distancia mínima entre la superficie
de cocción y la parte más baja de la
campana no debe ser inferior a 50cm en el
caso de cocinas electricas y de 65cm en el
caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación
del dispositivo para cocinar con gas
especifican una distancia mayor, hay que
tenerlo en consideración.
65
Antes de la instalación
Evacuación del aire hacia el exterior
El aire viciado se evacua hacia arriba a
través de un tubo de descarga o
directamente hacia el exterior atravesando la
mampostería.
Si la campana evacua el aire viciado hacia
el exterior, instalar una válvula antireflujo
en la toma de ventilación.
Si el aparato no está dotado con una válvula
antireflujo, adquirirla en las tiendas
especializadas.
Instalación de la válvula antireflujo
Colocar la válvula antireflujo en el tubo
de aire
Si el aire viciado atraviesa el muro
externo, instalar una ventosa telescópica.
Para obtener un funcionamiento óptimo de la
campana, prestar atención a :
Colocar un tubo de evacuación corto y
liso.
Con la menor cantidad de ángulos
posible.
Con el mayor diámetro posible y con los
ángulos redondeados.
Si se emplean tubos de descarga
demasiado largos, desiguales, con
muchos ángulos o de un diámetro
demasiado pequeño, la capacidad de
extracción del flujo de aire no
permanecerá dentro del nivel óptimo y
se incrementará el ruido.
Tubos circulares:
Se recomienda el uso de tubos de 125
mm. de diámetro interior.
Los tubos rectangulares tienen una
sección interior equivalente al
diámetro interior de los tubos
circulares.
Los tubos no tienen que presentar
ángulos netos.
125 mm. Ø = 113 cm2 de sección.
Si los tubos tienen diámetros
diferentes: utilizar cinta aislante.
Si la campana evacua el aire hacia el
exterior, asegurar un volumen de aire
suficiente.
Instalación del tubo de descarga Ø 125
mm:
Fijar directamente el tubo de descarga a
la abertura.
Modalidad aire reciclado
Con filtro de carbón activo cuando no es
posible descargar hacia afuera el aire de
la campana.
El kit completo de instalación lo puede
comprar en su tienda especializada.
Los números de referencia de las piezas
correspondientes se encuentran al final del
presente manual de uso.
66
Conexión eléctrica
La tensión de red debe corresponder con
tensión indicada en la etiqueta colocada en
el interno de la campana.Si es suministrada
de un enchufe, enchufar la campana a un
enchufe conforme a las normas en vigor y
colocarlo en una zona accesible.Si no es
suministrada con enchufe (conexión directa
a la red) o de espina y no es colocada en
una zona accesible accesible, colocar un
interruptor bipolar de acuerdo con las
normativas, para asegurarse la desconexión
completa a la red en el caso de la categoria
de alta tensión III, conforme con las reglas
de instalación.
Atención:antes de reconectar el circuito de
la campana a la red y de verificar el correcto
funcionamiento, controlar siempre que el
cable de red fue montado correctamente.
Atención!La sustitución del cable de
alimentación debe ser efectuado por el
servicio de asistencia técnica autorizado de
manera de evitar todo tipo de riesgo.
Conectar la campana sòlo con un enchufe
Asi como establecido por las normativas
vigentes . El enchufe deberia estar en una
zona accesible.
El enchufe debe ser proveido de un
circuito de protecciòn.
Si después de la instalaciòn no se logra
alcanzar el enchufe
Hay que considerar un dispositivo de
interrupciòn de la conexiòn.
Instalaciòn fija:
La instalaciòn puede ser llevada a cabo solo
por una persona autorizada
Considerar una interrupciòn omnipolar con
una abertura de los contactos de por lo
menos 3 mm, incluido un "salvavida".
La sustituciòn del cable tiene que ser llevada
a cabo por el productor, por el centro de
asistencia o por una persona competente y
autorizada para evitar peligros.
Datos eléctricos:
Los datos técnicos del aparato se
encuentran en la etiqueta con las
caarcteristicas en el interior del aparato
dentràs de los filtros anti grasas.
En caso de reparaciòn desconectar la
campana de la red eléctrica.
Longitud del cable de alimentaciòn: 1,30 m.
La campana està hecha en conformidad con
las directivas EMC.
67
Instalación
Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada.
Fijaciòn a la pared
Con 4 tornillos.
g. 6
1
1
2
3
2
3
1. Marcar los agujeros para el montaje.
Las dimensiones pueden ser localizadas
en la dima de peroraciòn.
2. Hacer agujeros con diametro de 8mm e
Introducir los tampones a hilo de la pared.
3. Atornillar los tornillos superiores (a la
derecha y a la izquierda) hasta que no
haya un espacio de aproximadamente
7mm entre la cabeza del tornillo y la
pared.
Quitar los filtros anti grasas (ver las
instrucciones para el uso).
En modalidad aire
reciclado aplicar la tapa
suministrada para cerrar
el orificio de descarga.
Instalaciòn debajo del armario
Con 4 tornillos.
1. Los tamaños de los agujeros para el
montaje, se pueden conseguir en la base
del armario o colocando un calibre de
perforaciòn encima de la base.
2. Indique los agujeros para el montaje y
haga agujeros con un punzón.
En versión a evacuación exterior, ( hacia
lo alto) haga el agujero para el paso del
tubo de escape.
En modalidad aire
reciclado aplicar la tapa
suministrada para cerrar
el orificio de descarga.
Haga también ( si necesario) el agujero
para el paso del cable eléctrico,
3. Quite el filtro anti-grasas ( ver las
instrucciones para el uso)
4. Fije la campana extractora a la base del
armario.
1
2
1
2
68
4
4. Fijar las tuercas en el interior de la caja
de la campana extractora en los orificios
hendidos cuadrados y en el exterior
atornillar hasta final de los tornillos los
tonrillos métricos proveidos.
7 mm
5
6
6
7
5. Enganchar la campana a los tornillos
superiores.
6. Ajustar el centrado de la campana
extractora.
7. Introducir y atornillar los tornillos en los
agujeros inferiores para la fijaciòn
definitiva
Montar de nuevo los filtros anti grasas
(ver las instrucciones para el uso).
Instalación Operaciones finales
de instalación
Escoja la versiòn de funcionamiento
A
F
Evacuación del aire hacia el exterior:
Posición A
A
F
Modalidad aire reciclado: Posición F
Monte de nuevo el filtro grasas.
Conecte la campana extractora a la red
eléctrica.

Transcripción de documentos

Gebrauchs- und Montageanleitung Instrucciones de uso y de montaje Operating and installation instructions Instruções de serviçio e de montagem de Mode d’emploi et notice de montage Bruksanvisning Monteringsanvisning en fr Gebruiksaanwijzing en montagevoorschrift Bruksanvisning Monteringsanvisning Istruzioni d’uso e per il montaggio Käyttöohje Asennusohje it Brugsanvisning Montagevejledning es nl pt sv no fi da Manual de uso Descripción del aparato Rejilla filtro Modalidad de uso Evacuación del aire hacia el exterior: interruptor Luz/ Aspiración ❑ El motor de la campana aspira los vapores producidos por la cocción, los cuales atraviesan un filtro antigrasa antes de ser evacuados hacia el exterior. ❑ Este filtro absorbe las partículas grasas en suspensión en los vapores de cocción. ❑ Las partículas grasas no se depositan más en la cocina, los olores de cocción desaparecen. Aire reciclado: ❑ La campana debe, en este caso, estar dotada de un filtro de carbón activo (ver el filtro y su mantenimiento). Luz El kit completo de montaje y los filtros de repuesto, los puede comprar en una tienda especializada. Los números de referencia de las piezas correspondientes se encuentran al final del manual de uso. ❑ El motor de la campana aspira los vapores que atraviesan el filtro antigrasa y el filtro de carbón activo antes de devolverlos a la cocina. ❑ El filtro antigrasa absorbe las partículas grasas de los vapores de cocción. ❑ El filtro de carbón retiene las sustancias olorosas. Es imposible retener los olores presentes en los vapores de cocción si el filtro de carbón activo no está presente. 58 Antes del primer uso Advertencias importantes ❑ El presente manual de uso es válido para las diferentes versiones del aparato y puede contener descripciones de accesorios no presentes en su aparato. ❑ Esta campana de aspiración cumple con las disposiciones de seguridad vigentes. Las reparaciones tienen que ser efectuadas solamente por un especialista. Reparaciones llevadas a cabo por personas no calificadas, aumentan considerablemente los riesgos para el usuario. ❑ Leer con atención el presente manual de uso antes de utilizar el aparato por la primera vez. Contiene información importante no sólo para su seguridad, sino también para el uso y el mantenimiento del aparato. ❑ Conservar el presente manual de instalación y uso para un futuro propietario del aparato. Descargar los materiales de embalaje en conformidad con las leyes vigentes (ver manual de instalación). Esta campana de aspiración está destinada sólo para uso doméstico. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad. La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado. El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! 59 Quemadores a gas y eléctricos No usar una encimera di cocción a gas con todos los quemadores encendidos a la máxima potencia por más de 15 minutos, de lo contrario podría haber el peligro que la superficie de la campana se recaliente causando quemaduras en caso de posible contacto con la campana. Además la campana podría dañarse. En el caso que se utilicen más de 3 quemadores a gas se debe usar la campana a la máxima potencia. ❑ Nota: un quemador grande con potencia superior a 5 KW (tipo WOK) corresponde a 2 quemadores estándar. ❑ Nunca usar las quemadores a gas sin las ollas. Regular la llama de manera que no vaya fuera del perímetro de la olla. No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. 60 Uso de la campana Filtro y mantenimiento El modo más eficaz para eliminar los vapores de cocción es: ❑ Encender la campana al principio de la cocción. ❑ Apagar la campana solamente algunos minutos después de finalizar la cocción. ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Filtros antigrasa: 1 Potencia de aspiración 2 3 Luz ON/OFF Para encender: ❑ Escoja la selección deseada del motor de aspiración Para apagar: ❑ Regrese a 0. Luz: ❑ Se puede encender la luz en cualquier momento, incluso con el motor apagado. Se pueden usar varios tipos de filtros para retener las partículas grasas en suspensión en los vapores de cocción. Esta rejilla está hecha de metal incombustible. Atención: A medida que el filtro se satura con grasa, aumenta el riesgo de incendio y la eficiencia de la campana puede verse afectada. Importante: Para evitar los riesgos de incendio, limpiar regularmente los filtros metálicos antigrasa. Este riesgo existe debido a la acumulación de calor cuando se fríe o se asa la comida. Limpieza de los filtros metálicos antigrasa: ❑ Para un funcionamiento normal (1 a 2 horas al día), el filtro tiene que limpiarse cada 8 o 10 semanas. ❑ Estos filtros pueden lavarse en lavavajillas. Con el lavado pueden cambiar ligeramente color. ❑ El filtro tiene que estar libre de moverse en el lavavajillas. No tiene que quedar bloqueado. Importante: Los filtros metálicos saturados de grasa no deben lavarse junto con los platos. ❑ En caso de lavado a mano, dejar los filtros por algunas horas en agua muy caliente con detergente. Luego, frotar los filtros, aclarar bien y dejarlos secar. 61 Filtro y mantenimiento Desmontar y montar los filtros metálicos antigrasa: 1. Empujar la manija en el sentido indicado por la flecha contra el filtro antigrasa y sacar los filtros. O O W V4 O 2. Limpiar los filtros antigrasa. 3. Una vez limpios, colocar de nuevo los filtros antigrasa en su lugar. Filtro de carbón activo: Este filtro retiene las sustancias olorosas cuando la campana funciona en la modalidad recirculación del aire. Atención: Hay partículas grasas y por lo tanto existe el riesgo de incendio. Además, la saturación del filtro impide a la campana funcionar en modo óptimo. Montaje: Quite la tapa W girando 90° los pomos O. Introduzca la esponja de carbón en su sitio y sujétela girando 90° el pomo O, vuelva a cerrar la tapa. 62 Desmontaje de los filtros: Los filtros deben quitarse realizando la secuencia inversa. Cambio de los filtros de carbón activo: ❑ La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. ❑ Los filtros de carbón activo están en venta en las tiendas especializadas (ver accesorios opcionales). ❑ Utilizar solamente filtros originales. De este modo se garantiza un funcionamiento perfecto Eliminación de los filtros de carbón activo usados: ❑ Los filtros de carbón activo no contienen sustancias nocivas. Se pueden tirar por ejemplo en el basurero. Limpieza y mantenimiento Cambiar las bombillas Antes de cada limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red eléctrica quitando el enchufe de la toma de corriente o quitando la alimentación del cuadro eléctrico. ❑ Durante la limpieza de los filtros antigrasa, eliminar la grasa que se encuentra sobre toda la superficie accesible de la campana. Esto limitará los riesgos de incendio y garantizará un correcto funcionamiento de la campana. ❑ Para la limpieza utilizar agua caliente con detergente neutro o líquido no agresivo para lavar los vidrios. ❑ No raspar la suciedad que está seca, quitarla con un paño húmedo. ❑ No utilizar productos para la limpieza o esponjas abrasivas que puedan marcar o rayar. ❑ Nota: Nunca limpiar la superficie de plástico con alcohol (90°) para evitar la aparición de manchas opacas. Precaución: Airear bien la cocina; nunca usar llama libre. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías. 1. Antes de cada limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la red eléctrica quitando el enchufe de la toma de corriente o desconectando la alimentación del cuadro eléctrico. 2. Quitar la tapa de las lámparas usando un destornillador como palanca. Se aconseja limpiar el interruptor de cursor solamente con un paño húmedo, con agua y un poco de detergente neutro. Nunca usar detergentes para la limpieza de la superficie de acero sobre el interruptor de cursor. Superficie de acero inoxidable: ❑ Utilizar detergentes para superficies de acero inoxidable. ❑ Frotar siempre el acero en la dirección del lustre. 3. Cambiar la bombilla dañada ( lámparas halógenas mas. 20 vatios, G4). 4. Poner de nuevo la tapa de la luz en su lugar. 5. Para conectar de nuevo la campana, insertar el enchufe en la toma de corriente o conectar la corriente al cuadro eléctrico. Nunca usar esponjas abrasivas u otros detergentes a base de arena, soda cáustica, ácido o cloro sobre la superficie de acero inoxidable. Superficies de aluminio o plástico: ❑ Utilizar un paño húmedo, tipo el usado para la limpieza de los vidrios o un paño de micro fibra. ❑ Nunca usar paños secos. ❑ Utilizar un detergente para vidrios no agresivo. ❑ No usar detergentes agresivos, ácidos o cáusticos. ❑ No utilizar productos abrasivos. Para eventuales preguntas o en caso de problemas relacionados con el funcionamiento, llamar el servicio de asistencia. (Ver la lista de los centros de asistencia). Durante la llamada, indicar los siguientes números: Problemas de funcionamiento N° E FD Señalar aquí los números correspondientes de su campana en el cuadro aquí arriba. El número E (n° de producto) y FD (fecha de producción) se encuentran dentro del aparato, en la placa de datos que puede verse una vez sacada la rejilla. 63 Manual de instalación: Información importante Los aparatos usados no son desperdicios sin valor. Su eliminación respetando el medio ambiente ayuda a reciclar valiosas materias primas. Antes de dar de baja el aparato hacerlo inutilizable. Este aparato lleva el símbolo de reciclaje en conformidad con la Directiva Europea 2002/ 96/CE con respecto a la Eliminación de Instrumentos Eléctricos y Electrónicos, RAEE o WEEE. Procediendo a una correcta eliminación de este aparato, se contribuye a evitar cualquier consecuencia que pudiera perjudicar el medio ambiente o la salud. presente en el aparato o en El símbolo su documentación, indica que no puede ser absolutamente tratado como un desperdicio urbano. Tiene que ser dejado en un centro de recolección donde se reciclan instrumentos eléctricos o electrónicos. Para la descarga en el vertedero de basuras, respetar las normativas vigentes sobre la eliminación de los desperdicios en el país de instalación. Para obtener más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclaje de este aparato, contactar la oficina municipal local, la empresa de recolección de los desperdicios o directamente la tienda donde adquirió el producto. Para llegar en su casa en un estado perfecto, este nuevo aparato ha sido colocado en un embalaje que lo protege debidamente. Todos los materiales de embalaje utilizados son compatibles con el medio ambiente y son reciclables. Ayúdenos a eliminar el embalaje respetando el medio ambiente. Pregunte a su vendedor o a su municipio cuales son los programas de reciclaje vigentes. 64 Esta campana puede funcionar descargando el aire hacia el exterior o reciclándolo. Fijar la campana bien centrada sobre los fuegos de la placa de cocina. La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Antes de la instalación Evacuación del aire hacia el exterior El aire viciado se evacua hacia arriba a través de un tubo de descarga o directamente hacia el exterior atravesando la mampostería. Si la campana evacua el aire viciado hacia el exterior, instalar una válvula antireflujo en la toma de ventilación. Si el aparato no está dotado con una válvula antireflujo, adquirirla en las tiendas especializadas. Instalación de la válvula antireflujo ❑ Colocar la válvula antireflujo en el tubo de aire Si el aire viciado atraviesa el muro externo, instalar una ventosa telescópica. Para obtener un funcionamiento óptimo de la campana, prestar atención a : ❑ Colocar un tubo de evacuación corto y liso. ❑ Con la menor cantidad de ángulos posible. ❑ Con el mayor diámetro posible y con los ángulos redondeados. ❑ Si se emplean tubos de descarga demasiado largos, desiguales, con muchos ángulos o de un diámetro demasiado pequeño, la capacidad de extracción del flujo de aire no permanecerá dentro del nivel óptimo y se incrementará el ruido. ❑ Tubos circulares: Se recomienda el uso de tubos de 125 mm. de diámetro interior. ❑ Los tubos rectangulares tienen una sección interior equivalente al diámetro interior de los tubos circulares. Los tubos no tienen que presentar ángulos netos. 125 mm. Ø = 113 cm2 de sección. ❑ Si los tubos tienen diámetros diferentes: utilizar cinta aislante. ❑ Si la campana evacua el aire hacia el exterior, asegurar un volumen de aire suficiente. Instalación del tubo de descarga Ø 125 mm: ❑ Fijar directamente el tubo de descarga a la abertura. Modalidad aire reciclado ❑ Con filtro de carbón activo cuando no es posible descargar hacia afuera el aire de la campana. El kit completo de instalación lo puede comprar en su tienda especializada. Los números de referencia de las piezas correspondientes se encuentran al final del presente manual de uso. 65 Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesible accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención:antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Atención!La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. 66 Conectar la campana sòlo con un enchufe Asi como establecido por las normativas vigentes . El enchufe deberia estar en una zona accesible. ❑ El enchufe debe ser proveido de un circuito de protecciòn. ❑ Si después de la instalaciòn no se logra alcanzar el enchufe Hay que considerar un dispositivo de interrupciòn de la conexiòn. Instalaciòn fija: La instalaciòn puede ser llevada a cabo solo por una persona autorizada Considerar una interrupciòn omnipolar con una abertura de los contactos de por lo menos 3 mm, incluido un "salvavida". La sustituciòn del cable tiene que ser llevada a cabo por el productor, por el centro de asistencia o por una persona competente y autorizada para evitar peligros. Datos eléctricos: Los datos técnicos del aparato se encuentran en la etiqueta con las caarcteristicas en el interior del aparato dentràs de los filtros anti grasas. En caso de reparaciòn desconectar la campana de la red eléctrica. Longitud del cable de alimentaciòn: 1,30 m. La campana està hecha en conformidad con las directivas EMC. Instalación Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. Instalaciòn debajo del armario Fijaciòn a la pared Con 4 tornillos. Con 4 tornillos. 1 3 2 1 2 3 g. 6 1. Los tamaños de los agujeros para el montaje, se pueden conseguir en la base del armario o colocando un calibre de perforaciòn encima de la base. 2. Indique los agujeros para el montaje y haga agujeros con un punzón. En versión a evacuación exterior, ( hacia lo alto) haga el agujero para el paso del tubo de escape. 1 En modalidad aire reciclado aplicar la tapa suministrada para cerrar el orificio de descarga. 1. Marcar los agujeros para el montaje. Las dimensiones pueden ser localizadas en la dima de peroraciòn. 2. Hacer agujeros con diametro de 8mm e Introducir los tampones a hilo de la pared. 3. Atornillar los tornillos superiores (a la derecha y a la izquierda) hasta que no haya un espacio de aproximadamente 7mm entre la cabeza del tornillo y la pared. ❑ Quitar los filtros anti grasas (ver las instrucciones para el uso). 2 ❑ Haga también ( si necesario) el agujero para el paso del cable eléctrico, 3. Quite el filtro anti-grasas ( ver las instrucciones para el uso) 4. Fije la campana extractora a la base del armario. En modalidad aire reciclado aplicar la tapa suministrada para cerrar el orificio de descarga. 1 2 67 Instalación Operaciones finales de instalación Escoja la versiòn de funcionamiento A F ❑ Evacuación del aire hacia el exterior: Posición A 4 A F 4. Fijar las tuercas en el interior de la caja de la campana extractora en los orificios hendidos cuadrados y en el exterior atornillar hasta final de los tornillos los tonrillos métricos proveidos. 7 mm 5 7 6 6 5. Enganchar la campana a los tornillos superiores. 6. Ajustar el centrado de la campana extractora. 7. Introducir y atornillar los tornillos en los agujeros inferiores para la fijaciòn definitiva ❑ Montar de nuevo los filtros anti grasas (ver las instrucciones para el uso). 68 ❑ Modalidad aire reciclado: Posición F ❑ Monte de nuevo el filtro grasas. ❑ Conecte la campana extractora a la red eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Siemens Built-under cooker hood Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para