TFA Analogue Bell Alarm Clock NOSTALGIA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El TFA Analogue Bell Alarm Clock NOSTALGIA es un reloj despertador analógico con alarma de campana que te ayuda a despertarte a tiempo y a mantener un horario regular. Es fácil de configurar y usar, con una esfera clara y fácil de leer y una alarma fuerte y confiable. El reloj también cuenta con un botón de luz para ayudarte a ver la hora en la oscuridad. Funciona con una pila AA (incluida), lo que lo hace ideal para viajes o para usar en lugares donde no hay enchufes eléctricos disponibles. Su diseño clásico y elegante lo convierte en una excelente adición a cualquier habitación.

El TFA Analogue Bell Alarm Clock NOSTALGIA es un reloj despertador analógico con alarma de campana que te ayuda a despertarte a tiempo y a mantener un horario regular. Es fácil de configurar y usar, con una esfera clara y fácil de leer y una alarma fuerte y confiable. El reloj también cuenta con un botón de luz para ayudarte a ver la hora en la oscuridad. Funciona con una pila AA (incluida), lo que lo hace ideal para viajes o para usar en lugares donde no hay enchufes eléctricos disponibles. Su diseño clásico y elegante lo convierte en una excelente adición a cualquier habitación.

7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen wijzer- Batterij met de
beweging juiste poolrichting
plaatsen
Batterij vervangen
Geen correcte
indicatie Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit
product gekocht heeft als uw apparaat
ondanks deze maatregelen nog steeds niet
werkt.
8. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige
materialen en onderdelen, die kunnen worden
gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen
niet met het huisvuil worden
weggegooid. Als consument
bent u wettelijk verplicht om
gebruikte batterijen en accu's
bij uw dealer af te geven of
naar de daarvoor bestemde
containers volgens de natio-
nale of lokale bepalingen te
brengen om een milieuvrien-
delijk verwijderen te garande-
ren.
De benamingen van de zware
metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver,
Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in
overeenstemming met de EU-
richtlijn (WEEE) over het ver-
wijderen van elektrisch en
elektronisch afval.
Dit product mag niet met het
huisvuil worden weggegooid.
De gebruiker is verplicht om
de apparatuur af te geven bij
een als zodanig erkende plek
van afgifte voor het verwijde-
ren van elektrische en elektro-
nische apparatuur om een
milieuvriendelijk verwijderen
te garanderen.
9. Technische gegevens
Spannings-
voorziening: Batterij: 1 x 1,5 V AA
(inclusief)
Afmetingen
behuizing: 117 x 56 x 159 mm
Gewicht: 268 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit
mogen alleen met toestemming van TFA
Dostmann worden gepubliceerd. De techni-
sche gegevens van dit apparaat zijn actueel
bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en infor-
matie over uw product kunt u vinden door
het invoeren van het artikelnummer op onze
homepage.
www.tfa-dostmann.de 08/16
Istruzioni per l'uso
Orologio sveglia
Cat. N. 98.1043
7. Guasti
Problema Risoluzione
Nessun movi- Inserire la batteria
mento delle con le polarità giuste
lancette Sostituire la batteria
Indicazione
non corretta Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non
funzionare nonostante queste procedure,
rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo
avete acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando
materiali e componenti di alta qualità che pos-
sono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate
le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori,
siete tenuti per legge a conse-
gnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti pre-
posti al riciclaggio in confor-
mità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno
smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti
contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=piombo
Questo apparecchio è etichet-
tato in conformità alla Diretti-
va UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve
essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consuma-
tore è tenuto a consegnare il
vecchio apparecchio presso
un punto di raccolta per lo
smaltimento di apparecchiatu-
re elettriche ed elettroniche ai
fini di uno smaltimento ecolo-
gico.
9. Dati tecnici
Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V
(inclusa)
Dimensioni esterne: 117 x 56 x 159 mm
Peso: 268 g
(solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istru-
zioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tec-
nici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare
senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni
aggiornate sul prodotto inserendo il numero
di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 08/16
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio
della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamene le istruzioni per
l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, evite-
rete anche di danneggiare il prodotto e
di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che
vi spettano per legge.
Decliniamo ogni responsabilità per i
danni derivanti dal mancato rispetto
delle presenti istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle
misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni
per l'uso.
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera
diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, altera-
zioni o modifiche non autorizzate del
dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
Tenete il dispositivo e la batteria lontano
dalla portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non
polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle.
Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la
salute. Sostituite quanto prima le batterie
quasi scariche, in modo da evitare che si
scarichino completamente.
Quando si maneggiano batterie esaurite
indossare sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezio-
ne.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature
estreme, vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
3. Messa in funzione
Aprire il vano batterie e togliere la striscia
d´interruzione dalla batteria. Ora l’apparec-
chio è pronto per il funzionamento.
4. Impostazione dell’ora
Impostare l'ora attuale con la manopola a
sinistra situato sul retro.
5. Impostazione dell’ora della sveglia
Impostare l'ora della sveglia con la mano-
pola a destra situato sul retro.
Far scorrere l'interruttore allarme verso
l'alto. La funzione allarme è attivata.
Far scorrere l'interruttore allarme verso il
basso. La funzione allarme è disattivata.
6. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un
panno morbido leggermente inumidito.
Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non si utilizza
l'apparecchio per un periodo prolungato.
Collocare il dispositivo in un luogo asciut-
to.
6.1 Sostituzione della batteria
Cambiare la batteria se le funzioni del
dispositivo sono più deboli.
Gebruiksaanwijzing
Wekker
Cat.-Nr. 98.1043
Instrucciones de uso
Reloj despertador
Cat. No. 98.1043
7. Averías
Problema Solución
Ningún movimiento Asegúrese que la
de manecillas pila esté colocada
con la polaridad
correcta
Cambiar la pila
Indicación incorrecta Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el
dispositivo no funciona, diríjase al estableci-
miento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando
materiales y componentes que pueden ser
reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden
desecharse en ningún caso
junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obli-
gado legalmente a depositar
las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el
medio ambiente en el comer-
cio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los
metales pesados que contie-
nen son: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identifi-
cado conforme a la Directiva
de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electró-
nicos (WEEE).
No deseche este producto
junto con la basura doméstica.
El usuario está obligado a lle-
var el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acre-
ditado para que sea eliminado
de manera respetuosa con el
medio ambiente.
9. Datos técnicos
Alimentación
de tensión: Pila: 1 x 1,5 V AA
(incluida)
Dimensiónes
de cuerpo: 117 x 56 x 159 mm
Peso: 268 g
(solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG,
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim,
Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mis-
mas no pueden ser publicados sin la autori-
zación de la TFA Dostmann. Los datos técni-
cos de este producto corresponden al
estado en el momento de la impresión y
pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones
sobre su producto los puede encontrar bajo
el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 08/16
Muchas gracias por haber adquirido este
dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de
uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evita-
rá que se produzcan daños en el dispo-
sitivo y no comprometerá a sus dere-
chos por vicios, previstos legalmente
debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna
por los daños originados por el incum-
plimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las adverten-
cias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un
sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto
al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones,
transformaciones o modificaciones por
cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del
alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocir-
cuite, desmonte ni recargue, ya que existe
riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para
la salud. Las pilas con un estado de carga
bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a
productos químicos y gafas protectoras
si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas
extremas, vibraciones ni sacudidas extre-
mas.
Protegerlo de la humedad.
3. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de pilas y quite la
tira de interrupción de la pila. El aparato
está listo para funcionar.
4. Ajuste de la hora
Gire el botón a la izquierda de la parte
posterior y ajuste la hora actual.
5. Ajuste de la hora de alarma
Gire el botón a la derecha de la parte pos-
terior y ajuste la hora de la alarma.
Deslice el interruptor “Alarma” hacia arri-
ba. La función de alarma se encuentra
activada.
Para desactivar la función de alarma, des-
lice el interruptor “Alarma” hacia abajo.
6. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave,
ligeramente humedecido. No utilice pro-
ductos abrasivos o disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositi-
vo por un largo período de tiempo.
Mantenga el dispositivo en un lugar seco.
6.1 Cambio de la pila
Una vez que las funciones estén débiles,
cambie la pila.
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de
firma TFA hebt gekozen.
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing
aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in
de handleiding staat, vermijdt u ook
beschadigingen van het product en ris-
keert u niet dat uw wettelijke rechten
door verkeerd gebruik niet meer gel-
den.
Voor schade die wordt veroorzaakt
doordat u geen rekening houdt met de
handleiding aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid.
Volg in elk geval de veiligheidsinstruc-
ties op !
Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren
a.u.b.!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het product niet anders dan in
deze handleiding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen
of veranderen van het apparaat is niet
toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten
de reikwijdte van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet
kortsluiten, niet uit elkaar halen of opla-
den. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezond-
heid schaden. Zwakke batterijen moeten
zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn
tegen chemicaliën en een beschermbril
wanneer u met uitgelopen batterijen han-
teert!
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme
temperaturen, trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
3. Inbedrijfstelling
Maak het batterijvak open en verwijder de
batterijonderbrekingsstrook. Het apparaat
is nu bedrijfsgereed.
4. Tijdsinstelling
De actuele tijd kan u met de knop links op
de achterkant instellen.
5. Instelling wektijd
De gewenste wektijd kan u met de knop
rechts op de achterkant instellen.
Schuif de schakelaar “Alarm” naar boven
om de alarmfunctie te activeren.
Om de alarmfunctie te deactiveren moet u
de “Alarm” schakelaar naar beneden
schuiven.
6. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigs-
zins vochtige doek schoon. Geen schuur-
of oplosmiddelen gebruiken!
Verwijder de batterij, als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
6.1 Batterijwissel
Vervang de batterij zodra de functies
zwakker worden.
TFA Anleitung No. 98.1043 04.08.2016 15:40 Uhr Seite 2

Transcripción de documentos

TFA Anleitung No. 98.1043  04.08.2016 15:40 Uhr Seite 2  Istruzioni per l'uso Orologio sveglia Cat. N. 98.1043 Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 7. Guasti Problema Risoluzione 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamene le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. • Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso. Nessun movimento delle lancette ➜ Inserire la batteria con le polarità giuste ➜ Sostituire la batteria Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria 2. Per la vostra sicurezza • Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.  Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete acquistato. 8. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Attenzione! Pericolo di lesioni: • Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichino completamente. • Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.  Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Proteggere dall’umidità. 3. Messa in funzione • Aprire il vano batterie e togliere la striscia d´interruzione dalla batteria. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. 4. Impostazione dell’ora • Impostare l'ora attuale con la manopola a sinistra situato sul retro. 5. Impostazione dell’ora della sveglia • Impostare l'ora della sveglia con la manopola a destra situato sul retro. • Far scorrere l'interruttore allarme verso l'alto. La funzione allarme è attivata. • Far scorrere l'interruttore allarme verso il basso. La funzione allarme è disattivata. 6. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un periodo prolungato. • Collocare il dispositivo in un luogo asciutto. 6.1 Sostituzione della batteria • Cambiare la batteria se le funzioni del dispositivo sono più deboli. 9. Dati tecnici Alimentazione: 1 batteria AA da 1,5 V (inclusa) Dimensioni esterne: 117 x 56 x 159 mm Peso: 268 g (solo apparecchio) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. www.tfa-dostmann.de 08/16  Gebruiksaanwijzing Wekker Cat.-Nr. 98.1043 Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 7. Storingswijzer Probleem 1. Voordat u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden. • Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op ! • Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.! Geen wijzerbeweging Geen correcte indicatie Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood • Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. • Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EUrichtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.  Belangrijke informatie voor de productveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Tegen vocht beschermen. 4. Tijdsinstelling • De actuele tijd kan u met de knop links op de achterkant instellen. 5. Instelling wektijd • De gewenste wektijd kan u met de knop rechts op de achterkant instellen. • Schuif de schakelaar “Alarm” naar boven om de alarmfunctie te activeren. • Om de alarmfunctie te deactiveren moet u de “Alarm” schakelaar naar beneden schuiven. 6. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuurof oplosmiddelen gebruiken! • Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. 6.1 Batterijwissel • Vervang de batterij zodra de functies zwakker worden. ➜ Batterij vervangen 8. Verwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Voorzichtig! Kans op letsel: 3. Inbedrijfstelling • Maak het batterijvak open en verwijder de batterijonderbrekingsstrook. Het apparaat is nu bedrijfsgereed. ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen ➜ Batterij vervangen Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 2. Voor uw veiligheid • Gebruik het product niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan.  Oplossing 9. Technische gegevens Spanningsvoorziening: Instrucciones de uso Reloj despertador Cat. No. 98.1043 Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 7. Averías Problema 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. Ningún movimiento ➜ Asegúrese que la de manecillas pila esté colocada con la polaridad correcta ➜ Cambiar la pila 2. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.  Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 8. Eliminación Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Protegerlo de la humedad. 3. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de pilas y quite la tira de interrupción de la pila. El aparato está listo para funcionar. Batterij: 1 x 1,5 V AA (inclusief) 4. Ajuste de la hora • Gire el botón a la izquierda de la parte posterior y ajuste la hora actual. Afmetingen behuizing: 117 x 56 x 159 mm Gewicht: 268 g (alleen het apparaat) 5. Ajuste de la hora de alarma • Gire el botón a la derecha de la parte posterior y ajuste la hora de la alarma. • Deslice el interruptor “Alarma” hacia arriba. La función de alarma se encuentra activada. • Para desactivar la función de alarma, deslice el interruptor “Alarma” hacia abajo. 9. Datos técnicos Alimentación de tensión: Dimensiónes de cuerpo: Peso: TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. www.tfa-dostmann.de 08/16 6. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Mantenga el dispositivo en un lugar seco. 6.1 Cambio de la pila • Una vez que las funciones estén débiles, cambie la pila. Solución Pila: 1 x 1,5 V AA (incluida) 117 x 56 x 159 mm 268 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 08/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Analogue Bell Alarm Clock NOSTALGIA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El TFA Analogue Bell Alarm Clock NOSTALGIA es un reloj despertador analógico con alarma de campana que te ayuda a despertarte a tiempo y a mantener un horario regular. Es fácil de configurar y usar, con una esfera clara y fácil de leer y una alarma fuerte y confiable. El reloj también cuenta con un botón de luz para ayudarte a ver la hora en la oscuridad. Funciona con una pila AA (incluida), lo que lo hace ideal para viajes o para usar en lugares donde no hay enchufes eléctricos disponibles. Su diseño clásico y elegante lo convierte en una excelente adición a cualquier habitación.