TFA Analogue Alarm Clock PICK ME UP Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario
PICK ME UP - Orologio sveglia
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di
danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di
un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi
spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per
i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Per la vostra sicurezza
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifi-
che del dispositivo non autorizzate.
Questo apparecchio non è adatto per dimostrazioni
pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso pri-
vato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata
dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di rica-
ricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostitui-
re quanto prima le batterie quasi scariche , in modo da
evitare che si scarichino completamente. Quando si
maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti
resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla
sicurezza del prodotto!
Non esporre l'apparecchio a temperature estreme,
vibrazioni e urti.
Proteggere dall’umidità.
3. Componenti
Interruttore ALLARME ON/OFF
Rotella per regolare l'allarme (vedi simbolo)
Rotella per regolare il tempo (nel vano batteria)
Tasto LIGHT/SNOOZE
(nella parte inferiore dell’apparecchio)
Vano batteria
4. Messa in funzione
Aprire il vano batteria. Rimuovere la striscia d´interru-
zione dalla batteria.
Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
Richiudere il vano batteria.
4.1 Regolazione dell’ora
Impostare l'ora attuale con la rotella per regolare il
tempo situato alla vano batteria.
4.2 Regolazione dell'ora di allarme
Impostare con la rotella per regolare l'allarme situato
nel lato posteriore dell'apparecchio l’ora della sveglia.
Spingere l’interruttore dell’allarme verso l’alto. La fun-
zione di sveglia è attivata.
Per disattivare l’allarme spingere l’interruttore dell’al-
larme verso il basso.
Attivare la funzione snooze se sollevate la sveglia quan-
do la sveglia suona.
4.3 Illuminazione
Se sollevate la sveglia, il display resta illuminato per 5
secondi.
5. Cura e manutenzione
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbi-
do leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
Rimuovere la batteria, se non la si utilizza per un perio-
do prolungato.
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5.1 Sostituzione della batteria
Cambiare la batteria se il segnale acustico di allarme
diventa più debole.
6. Guasti
Problema Risoluzione
Nessun movimento Inserire la batteria con le polarità
delle lancette giuste
Sostituire la batteria
Indicazione Sostituire la batteria
non corretta
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare
nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore pres-
so il quale lo avete acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riu-
tilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie
(ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclo in con-
formità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in confor-
mità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare, il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimen-
to di apparecchiature elettriche ed elettroni-
che ai fini di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Alimentazione: 1 x 1,5 V AA (Batteria fornite)
Dimensioni esterne: 77 x 40 x 90 mm
Peso: 117 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse
senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tec-
nici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e
possono cambiare senza preavviso.È possibile trovare dati tecnici e
informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo
sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 05/14
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 98.1051
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 98.1051
PICK ME UP - Alarmklok
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA
hebt gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat
en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebre-
ken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor
schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid.
Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Voor uw veiligheid
Gebruik het produkt niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen
van het apparaat is niet toegestaan.
Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie,
maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijd-
te van kinderen.
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet
uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden.
Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden ver-
vangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen.
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën
en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterij-
en hanteert!
Belangrijke informatie over
de produktveiligheid!
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen,
trillingen en schokken.
Tegen vocht beschermen.
3. Onderdelen
ALARM schakelaar ON/OFF
Instelwieltje voor het alarm (zie markering)
Instelwieltje voor de tijd (in het batterijvak)
LIGHT/SNOOZE toets
(aan de onderkant van het apparaat)
Batterijvak
4. Inbedrijfstelling
Maak het batterijvak open en verwijder de batterijstrip.
Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
Sluit het batterijvak weer.
4.1 Tijdinstelling
Stel de actuele tijd met het instelwieltje voor de tijd in
het batterijvak in.
4.2 Instelling van de wektijd
De gewenste alarm tijd kan u met het instelwieltje voor
het alarm op de achterkant instellen.
Schuif het alarm schakelaar naar boven, om de alarm
tijd -functie te activeren.
Om het alarm signaal uit te schakelen, moet u de alarm
schakelaar naar beneden schuiven.
Heft u de wekker op zodra de wekker rinkelt, activeert
u de snooze-functie.
4.3 Verlichting
Heft u de wekker op, wordt de display 5 seconden ver-
licht.
5. Schoonmaken en onderhoud
Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige
doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebrui-
ken! Tegen vocht beschermen.
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd
niet gebruikt.
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
Vervang de batterij als de weksignaal zwakker wordt.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen pointer Batterij met de juiste
beweging poolrichting plaatsen
Batterij vervangen
Geen correcte Batterij vervangen
indicatie
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt
gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen
nog steeds niet werkt.
7. Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen
en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en herge-
bruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huis-
vuil worden
weggegooid. Als consument bent
u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer af te geven of naar de daar-
voor bestemde containers volgens de nationale
of lokale bepalingen te brengen om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstem-
ming met de EU-richtlijn (WEEE) over het ver-
wijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de
apparatuur af te geven bij een als zodanig
erkende plek van afgifte voor het verwijde-
ren van elektrisch en elektronisch apparatuur
om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
8. Technische gegevens
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA
(Batterij inclusief)
Afmetingen behuizing: 77 x 40 x 90 mm
Gewicht: 117 g (allen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toe-
stemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische
gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en
kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De
nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt
u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze home-
page.
www.tfa-dostmann.de 05/14
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 98.1051
Gebruiksaanwijzing
Kat. Nr. 98.1051
PICK ME UP - Reloj despertador
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de
TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se pro-
duzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus
derechos por vicios, prevista legalmente debido a un
uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna
por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguri-
dad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Para su seguridad
No emplee el dispositivo de modo distinto al especifica-
do en estas instrucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformacio-
nes o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
Este dispositivo no está indicado para información
pública, sino que está destinado únicamente para uso
privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de
los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte
ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las
pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protec-
tores resistentes a productos químicos y gafas protecto-
ras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas,
vibraciones ni sacudidas extremas.
Proteger de la humedad.
5. Componentes
Interruptor ALARMA ON/OFF
Esfera para la alarma (vea marca)
Esfera para el tiempo (en el compartimiento de la pila)
Tecla LIGHT/SNOOZE (en la parte inferior del dispositivo)
Compartimiento de la pila
4. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de
interrupción de la pila.
Vuelva a cerrar el compartimiento de la pila.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
4.1 Ajuste de la hora
Ajuste con la esfera para el tiempo en el compartimiento
de la pila la hora actual.
4.2 Ajuste de la alarma
Ajuste con la esfera para la alarma en la parte posterior
del dispositivo la hora de la alarma deseada.
Deslice el interruptor ALARMA ON/OFF para arriba.
La función de alarma se encuentra activada.
Para desactivar la función de alarma, deslice el interrup-
tor ALARMA ON/OFF hacia abajo.
Cuando suena la alarma del despertador, levántelo para
activar la función snozze.
4.3 Iluminación
Levante el despertador de la alarma y la pantalla se ilu-
mina durante 5 segundos.
5. Cuidado y mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente
humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni
disolventes! Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo
por un largo período de tiempo.
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil.
6. Averías
Problema Solución de averías
Ningún movimiento Asegúrese que la pila esté
del puntero colocada con la polaridad correcta
Cambiar la pila
Indicación incorrecta Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no
funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el pro-
ducto.
7. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y compo-
nentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en
ningún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente
a depositar las pilas y baterías usadas de
manera respetuosa con el medio ambiente en
el comercio especializado o bien en los cen-
tros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados
que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio,
Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a
la Directiva de la UE sobre residuos de apara-
tos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el
dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado
para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V AA
(Pila incluida)
Dimensiónes de cuerpo: 77 x 40 x 90 mm
Peso: 117 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publica-
dos sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de
este producto corresponden al estado en el momento de la impre-
sión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos
técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar
bajo el número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 05/14
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 98.1051
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 98.1051
TFA_Anl. No. 98.1051_05_14 16.05.2014 09:16 Uhr Seite 2

Transcripción de documentos

TFA_Anl. No. 98.1051_05_14 16.05.2014 09:16 Uhr Seite 2 Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instrucciones de uso Kat. Nr. 98.1051 Kat. Nr. 98.1051 Kat. Nr. 98.1051 Kat. Nr. 98.1051 Kat. Nr. 98.1051 Kat. Nr. 98.1051 4.2 Regolazione dell'ora di allarme • Impostare con la rotella per regolare l'allarme situato nel lato posteriore dell'apparecchio l’ora della sveglia. • Spingere l’interruttore dell’allarme verso l’alto. La funzione di sveglia è attivata. • Per disattivare l’allarme spingere l’interruttore dell’allarme verso il basso. • Attivare la funzione snooze se sollevate la sveglia quando la sveglia suona. PICK ME UP - Orologio sveglia  Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA. 1. Prima di utilizzare l'apparecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. • Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. • Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza! • Conservate con cura queste istruzioni per l'uso! 2. Per la vostra sicurezza • Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste istruzioni. • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche del dispositivo non autorizzate. • Questo apparecchio non è adatto per dimostrazioni pubbliche ma è destinato esclusivamente ad un uso privato.  Avvertenza! Pericolo di lesioni: • Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini. • Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione! • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quanto prima le batterie quasi scariche , in modo da evitare che si scarichino completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione. 4.3 Illuminazione • Se sollevate la sveglia, il display resta illuminato per 5 secondi. 5. Cura e manutenzione • Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito. Non usare solventi o abrasivi. • Rimuovere la batteria, se non la si utilizza per un periodo prolungato. • Collocate il dispositivo in un luogo asciutto. 5.1 Sostituzione della batteria • Cambiare la batteria se il segnale acustico di allarme diventa più debole. 6. Guasti Problema Nessun movimento delle lancette Indicazione non corretta Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare, il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico. 8. Dati tecnici Alimentazione: 1 x 1,5 V AA (Batteria fornite) Dimensioni esterne: 77 x 40 x 90 mm Peso: 4.1 Regolazione dell’ora • Impostare l'ora attuale con la rotella per regolare il tempo situato alla vano batteria. ➜ Sostituire la batteria 7. Smaltimento Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. È assolutamente vietato gettare le batterie (ricaricabili e non) tra i rifiuti domestici. In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclo in conformità alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecologico. Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. • Proteggere dall’umidità. 4. Messa in funzione • Aprire il vano batteria. Rimuovere la striscia d´interruzione dalla batteria. • Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento. • Richiudere il vano batteria. ➜ Inserire la batteria con le polarità giuste ➜ Sostituire la batteria Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete acquistato.  3. Componenti Interruttore ALLARME ON/OFF Rotella per regolare l'allarme (vedi simbolo) Rotella per regolare il tempo (nel vano batteria) Tasto LIGHT/SNOOZE (nella parte inferiore dell’apparecchio) Vano batteria Risoluzione 117 g (solo apparecchio) TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito. www.tfa-dostmann.de 05/14 PICK ME UP - Alarmklok  Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen. 1. Voor u met het apparaat gaat werken • Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door. • Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. • Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies ! • Bewaar deze instructies a.u.b. goed! 2. Voor uw veiligheid • Gebruik het produkt niet anders dan in deze handleiding is aangegeven. • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. • Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.  Opgelet! Kans op letsel: • Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen. • Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opladen. Kans op explosie! • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert! • Schuif het alarm schakelaar naar boven, om de alarm tijd -functie te activeren. • Om het alarm signaal uit te schakelen, moet u de alarm schakelaar naar beneden schuiven. • Heft u de wekker op zodra de wekker rinkelt, activeert u de snooze-functie. • Deslice el interruptor ALARMA ON/OFF para arriba. • La función de alarma se encuentra activada. • Para desactivar la función de alarma, deslice el interruptor ALARMA ON/OFF hacia abajo. • Cuando suena la alarma del despertador, levántelo para activar la función snozze. 4.3 Verlichting • Heft u de wekker op, wordt de display 5 seconden verlicht. 4.3 Iluminación • Levante el despertador de la alarma y la pantalla se ilumina durante 5 segundos. 5. Schoonmaken en onderhoud • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken! Tegen vocht beschermen. • Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Bewaar het apparaat op een droge plaats. 5. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes! Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. • Almacene el dispositivo en un lugar seco. 5.1 Batterijwissel • Vervang de batterij als de weksignaal zwakker wordt. 6. Storingswijzer Probleem Geen pointer beweging ➜ Batterij met de juiste poolrichting plaatsen ➜ Batterij vervangen Geen correcte indicatie ➜ Batterij vervangen Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt. 7. Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.  Belangrijke informatie over de produktveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en schokken. • Tegen vocht beschermen. 3. Onderdelen ALARM schakelaar ON/OFF Instelwieltje voor het alarm (zie markering) Instelwieltje voor de tijd (in het batterijvak) LIGHT/SNOOZE toets (aan de onderkant van het apparaat) Batterijvak 4. Inbedrijfstelling • Maak het batterijvak open en verwijder de batterijstrip. • Het apparaat is nu bedrijfsgereed. • Sluit het batterijvak weer. 4.1 Tijdinstelling • Stel de actuele tijd met het instelwieltje voor de tijd in het batterijvak in. 4.2 Instelling van de wektijd • De gewenste alarm tijd kan u met het instelwieltje voor het alarm op de achterkant instellen. Oplossing 8. Technische gegevens Spanningsvoorziening: 1 x 1,5 V AA (Batterij inclusief) Afmetingen behuizing: 77 x 40 x 90 mm Gewicht: 117 g (allen het apparaat) TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van het artikelnummer op onze homepage. www.tfa-dostmann.de 05/14 PICK ME UP - Reloj despertador  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto. No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Para su seguridad • No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo. • Este dispositivo no está indicado para información pública, sino que está destinado únicamente para uso privado.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido! 5.1 Cambio de la pila • Cambie la pila cuando el tono de alarma este más débil. 6. Averías Problema Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 7. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Proteger de la humedad. 4. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila. • Vuelva a cerrar el compartimiento de la pila. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. 4.1 Ajuste de la hora • Ajuste con la esfera para el tiempo en el compartimiento de la pila la hora actual. 4.2 Ajuste de la alarma • Ajuste con la esfera para la alarma en la parte posterior del dispositivo la hora de la alarma deseada. ➜ Asegúrese que la pila esté colocada con la polaridad correcta ➜ Cambiar la pila Indicación incorrecta ➜ Cambiar la pila  5. Componentes Interruptor ALARMA ON/OFF Esfera para la alarma (vea marca) Esfera para el tiempo (en el compartimiento de la pila) Tecla LIGHT/SNOOZE (en la parte inferior del dispositivo) Compartimiento de la pila Solución de averías Ningún movimiento del puntero 8. Datos técnicos Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V AA (Pila incluida) Dimensiónes de cuerpo: 77 x 40 x 90 mm Peso: 117 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co.KG Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 05/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TFA Analogue Alarm Clock PICK ME UP Manual de usuario

Categoría
Relojes de mesa
Tipo
Manual de usuario