Legrand DA1101 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in
China Pays ďorigine: Fabriqué en China • Pais de origen: Hecho en China
Wireless Access Point IEEE 802.11N
Point d'accès sans fil
IEEE 802.11N
Punto de acceso inalámbrico: IEEE 802.11N
DA1101
Doc. #0530 12/14 Rev B
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions
completely before you begin.
Veuillez lire ces instructions
dans leur intégralité avant de
commencer.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea estas instrucciones en su
totalidad antes de comenzar.
1
Installation Overview
An installation bracket is supplied which may be used as is for new or preexisting triple gang
boxes (typically ceiling mount supplied round cover), and its side tabs may snapped off for use
with a new single gang box installation (typically wall-mount supplied rectangular cover).
Présentation de l'installation
Un support d'installation est fourni, il peut être utilisé tel quel pour les boîtes triples nouvelles ou
préexistantes (avec généralement le couvercle rond fourni pour le montage au plafond) ou ses
languettes latérales peuvent être enlevées pour pouvoir l'utiliser avec une nouvelle installation de
boîte simple (avec généralement le couvercle rectangulaire fourni pour le montage sur le mur).
Descripción general de la instalación
Se suministra un soporte de instalación que puede utilizarse tal como está para cajas de juego
triple nuevas o existentes (en general, con cubierta redonda suministrada para montar en el
techo) y las lengüetas laterales pueden extraerse para usarse con una instalación de una caja de
un solo juego (en general, con una cubierta rectangular suministrada para montaje en el techo).
Tabs (break off for use
with a single gang box)
Languettes (se rompent
pour une utilisation avec
une boîte simple)
Lengüetas (rómpalas
para usar con una caja
de un solo juego)
2
Ceiling-mount cover (3-gang box required)
Couvercle de montage au plafond (boîte triple nécessaire)
Cubierta de montaje en el techo (requiere una caja de 3 juegos)
Wall-mount cover (1-gang box required)
Couvercle de montage sur le mur (boîte
simple nécessaire)
Cubierta de montaje en pared (requiere una
caja de 1 juegos)
Rough-in / Wiring Installation
A. Run a Category 5 cable from the triple-gang or single-gang electrical box at the intended
DA1101 room location to the unpowered Power over Cat 5 module located in the structured
wiring enclosure and terminate both ends with a Category 5 RJ45 plug.
B. Pull the terminated Category 5 cable out from the electrical box through the supplied triple-
gang or modified into a single-gang bracket and attach the bracket to the associated electrical
box with the supplied screws.
Installation des raccordements/du câblage
A. Acheminez un câble de Catégorie 5 de la boîte électrique triple ou simple au niveau de
l'emplacement prévu dans la pièce du DA1101 vers le module Cat. 5 d'alimentation non
alimenté situé dans le boîtier de câblage structuré et posez une terminaison sur les deux
extrémités sous la forme d'une fiche RJ45 Catégorie 5.
B. Tirez sur le câble de Catégorie 5 avec terminaisons pour le sortir de la boîte électrique à
travers le support fourni, triple ou modifié pour être simple, et fixez le support sur la boîte
électrique associée à l'aide des vis fournies.
Encastrado/Instalación del cableado
A. Extienda un cable categoría 5 desde la caja eléctrica de juego triple o de un solo juego en la
ubicación de la habitación DA1101 deseada hacia la alimentación desconectada sobre el
módulo Cat 5 ubicado en el gabinete de cableado estructurado y conecte ambos extremos con
un enchufe RJ45 categoría 5.
B. Tire del cable categoría 5 conectado hacia fuera desde la caja eléctrica a través del soporte
para juego triple o para un solo juego modificado y conecte el soporte a la caja eléctrica
asociada con los tornillos suministrados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados.
860.233.6251
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados.
Doc. #0530 12/14 Rev B
2
3
Slots, Fentes, Ranuras
Finish Cabling / Apply Power
A. In the enclosure, install the Power over Cat 5 module in its bracket in the enclosure, and
connect the terminated Cat 5 from the WAP to the output RJ45 jack of the module.
B. Run a Cat 5 jumper from the input RJ45 jack of the module to any local router port or port on a
switch attached to a local router.
C. Plug the supplied power supply into the module and into an AC outlet.
Finition du câblage/mise sous tension
A. Dans le boîtier, installez le module Cat.5 d'alimentation dans son support à l'intérieur du boîtier
et raccordez le Cat.5 avec terminaison provenant du WAP à la prise RJ45 de sortie du module.
B. Acheminez une bretelle Cat. 5 de la prise RJ45 d'entrée du module vers un port de routeur
local ou un port sur un interrupteur relié à un routeur local.
C. Branchez l'alimentation électrique fournie dans le module et dans une prise c.a.
Finalización del cableado/Aplicación de alimentación
A. En el gabinete, instale el módulo de alimentación sobre Cat 5 en su soporte en el gabinete y
conecte el Cat 5 conectado desde el punto de acceso inalámbrico hasta el conector RJ45 de
la salida del módulo.
B. Extienda un puente Cat 5 desde el conector RJ45 de entrada del módulo hasta cualquier
puerto del enrutador local o al puerto del interruptor conectado al enrutador local.
C. Conecte el suministro de alimentación provisto en el módulo y en el tomacorriente CA.
WAP / Cover Installation
A. At the WAP location, plug the terminated Cat 5 cable into the RJ45 jack on the WAP, insert the
two tabs on one end of the WAP into the slots on the installed bracket, and snap the WAP into
place in the bracket.
B. For a single gang installation, hang the smaller rectangular cover on the top of the installed
bracket and tilt it down to snap into place.
C. For the triple gang installation, line the feet on the triple gang bracket up with the indentions
inside the round cover and snap the cover into place. There is a protrusion inside the round
cover that allows it only to be installed in the correct orientation.
Installation du WAP/du couvercle
A. Au niveau de l'emplacement du WAP, branchez le câble Cat. 5 avec terminaison dans la prise
RJ45 du WAP, insérez les deux languettes sur une extrémité du WAP dans les fentes du
support installé et clipsez le WAP pour le mettre en place dans le support.
B. Pour une installation simple, posez le plus petit couvercle rectangulaire sur la partie supérieure
du support installé et inclinez-le vers le bas pour le mettre en place en le clipsant.
C. Pour l'installation triple, alignez les pattes du support triple avec les renfoncements à l'intérieur
du couvercle rond et clipsez le couvercle pour le mettre en place. Il y a une saillie à l'intérieur
du couvercle rond qui ne permet une installation que dans la bonne orientation.
Punto de acceso inalámbrico/Instalación de la cubierta
A. En la ubicación del punto de acceso inalámbrico, conecte el cable Cat 5 conectado en el
conector RJ45 del punto de acceso inalámbrico, inserte las dos lengüetas de un extremo del
punto de acceso inalámbrico en las ranuras del soporte instalado y encastre el punto de
acceso inalámbrico en su lugar en el soporte.
B. Para una instalación de un solo juego, cuelgue la cubierta rectangular más pequeña en la parte
superior del soporte instalado e inclínela hacia abajo para que encaje en su lugar.
C. Para la instalación de juego triple, alinee las patas del soporte para juego triple con los
rebordes dentro de la cubierta redonda y encaje la cubierta en su lugar. Existe una
protuberancia dentro de la cubierta redonda que permite instalarla solo en la orientación
correcta.
RJ45
4
5
Software Configuration / Operation
For Software Configuration or Operation information, go the product pages of www.legrand.us
and search on the DA1101 for the appropriate manual.
Configuration logicielle/fonctionnement
Pour obtenir des informations sur la configuration logicielle ou le fonctionnement, consultez les
pages consacrées au produit sur www.legrand.us et faites une recherche sur DA1101 pour
obtenir le manuel approprié.
Configuración/funcionamiento del software
Para ver la información de configuración o funcionamiento del software, visite las páginas del
producto en www.legrand.us y busque el manual adecuado para DA1101.

Transcripción de documentos

Wireless Access Point – IEEE 802.11N Point d'accès sans fil – IEEE 802.11N Punto de acceso inalámbrico: IEEE 802.11N Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación Doc. #0530 12/14 Rev B Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue: DA1101 Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en China • Pais de origen: Hecho en China Ceiling-mount cover (3-gang box required) Couvercle de montage au plafond (boîte triple nécessaire) Cubierta de montaje en el techo (requiere una caja de 3 juegos) INSTALLATION INSTRUCTIONS Please read these instructions completely before you begin. NOTICE D’INSTALLATION Veuillez lire ces instructions dans leur intégralité avant de commencer. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea estas instrucciones en su totalidad antes de comenzar. Wall-mount cover (1-gang box required) Couvercle de montage sur le mur (boîte simple nécessaire) Cubierta de montaje en pared (requiere una caja de 1 juegos) 1 Installation Overview An installation bracket is supplied which may be used as is for new or preexisting triple gang boxes (typically ceiling mount supplied round cover), and its side tabs may snapped off for use with a new single gang box installation (typically wall-mount supplied rectangular cover). Présentation de l'installation Un support d'installation est fourni, il peut être utilisé tel quel pour les boîtes triples nouvelles ou préexistantes (avec généralement le couvercle rond fourni pour le montage au plafond) ou ses languettes latérales peuvent être enlevées pour pouvoir l'utiliser avec une nouvelle installation de boîte simple (avec généralement le couvercle rectangulaire fourni pour le montage sur le mur). Descripción general de la instalación Se suministra un soporte de instalación que puede utilizarse tal como está para cajas de juego triple nuevas o existentes (en general, con cubierta redonda suministrada para montar en el techo) y las lengüetas laterales pueden extraerse para usarse con una instalación de una caja de un solo juego (en general, con una cubierta rectangular suministrada para montaje en el techo). 2 Rough-in / Wiring Installation A. Run a Category 5 cable from the triple-gang or single-gang electrical box at the intended DA1101 room location to the unpowered Power over Cat 5 module located in the structured wiring enclosure and terminate both ends with a Category 5 RJ45 plug. B. Pull the terminated Category 5 cable out from the electrical box through the supplied triplegang or modified into a single-gang bracket and attach the bracket to the associated electrical box with the supplied screws. Installation des raccordements/du câblage A. Acheminez un câble de Catégorie 5 de la boîte électrique triple ou simple au niveau de l'emplacement prévu dans la pièce du DA1101 vers le module Cat. 5 d'alimentation non alimenté situé dans le boîtier de câblage structuré et posez une terminaison sur les deux extrémités sous la forme d'une fiche RJ45 Catégorie 5. B. Tirez sur le câble de Catégorie 5 avec terminaisons pour le sortir de la boîte électrique à travers le support fourni, triple ou modifié pour être simple, et fixez le support sur la boîte électrique associée à l'aide des vis fournies. Encastrado/Instalación del cableado A. Extienda un cable categoría 5 desde la caja eléctrica de juego triple o de un solo juego en la ubicación de la habitación DA1101 deseada hacia la alimentación desconectada sobre el módulo Cat 5 ubicado en el gabinete de cableado estructurado y conecte ambos extremos con un enchufe RJ45 categoría 5. B. Tire del cable categoría 5 conectado hacia fuera desde la caja eléctrica a través del soporte para juego triple o para un solo juego modificado y conecte el soporte a la caja eléctrica asociada con los tornillos suministrados. Tabs (break off for use with a single gang box) Languettes (se rompent pour une utilisation avec une boîte simple) Lengüetas (rómpalas para usar con una caja de un solo juego) 3 WAP / Cover Installation A. At the WAP location, plug the terminated Cat 5 cable into the RJ45 jack on the WAP, insert the two tabs on one end of the WAP into the slots on the installed bracket, and snap the WAP into place in the bracket. B. For a single gang installation, hang the smaller rectangular cover on the top of the installed bracket and tilt it down to snap into place. C. For the triple gang installation, line the feet on the triple gang bracket up with the indentions inside the round cover and snap the cover into place. There is a protrusion inside the round cover that allows it only to be installed in the correct orientation. RJ45 Installation du WAP/du couvercle A. Au niveau de l'emplacement du WAP, branchez le câble Cat. 5 avec terminaison dans la prise RJ45 du WAP, insérez les deux languettes sur une extrémité du WAP dans les fentes du support installé et clipsez le WAP pour le mettre en place dans le support. B. Pour une installation simple, posez le plus petit couvercle rectangulaire sur la partie supérieure du support installé et inclinez-le vers le bas pour le mettre en place en le clipsant. C. Pour l'installation triple, alignez les pattes du support triple avec les renfoncements à l'intérieur du couvercle rond et clipsez le couvercle pour le mettre en place. Il y a une saillie à l'intérieur du couvercle rond qui ne permet une installation que dans la bonne orientation. Slots, Fentes, Ranuras Punto de acceso inalámbrico/Instalación de la cubierta A. En la ubicación del punto de acceso inalámbrico, conecte el cable Cat 5 conectado en el conector RJ45 del punto de acceso inalámbrico, inserte las dos lengüetas de un extremo del punto de acceso inalámbrico en las ranuras del soporte instalado y encastre el punto de acceso inalámbrico en su lugar en el soporte. B. Para una instalación de un solo juego, cuelgue la cubierta rectangular más pequeña en la parte superior del soporte instalado e inclínela hacia abajo para que encaje en su lugar. C. Para la instalación de juego triple, alinee las patas del soporte para juego triple con los rebordes dentro de la cubierta redonda y encaje la cubierta en su lugar. Existe una protuberancia dentro de la cubierta redonda que permite instalarla solo en la orientación correcta. 4 Finish Cabling / Apply Power A. In the enclosure, install the Power over Cat 5 module in its bracket in the enclosure, and connect the terminated Cat 5 from the WAP to the output RJ45 jack of the module. B. Run a Cat 5 jumper from the input RJ45 jack of the module to any local router port or port on a switch attached to a local router. C. Plug the supplied power supply into the module and into an AC outlet. Finition du câblage/mise sous tension A. Dans le boîtier, installez le module Cat.5 d'alimentation dans son support à l'intérieur du boîtier et raccordez le Cat.5 avec terminaison provenant du WAP à la prise RJ45 de sortie du module. B. Acheminez une bretelle Cat. 5 de la prise RJ45 d'entrée du module vers un port de routeur local ou un port sur un interrupteur relié à un routeur local. C. Branchez l'alimentation électrique fournie dans le module et dans une prise c.a. Finalización del cableado/Aplicación de alimentación A. En el gabinete, instale el módulo de alimentación sobre Cat 5 en su soporte en el gabinete y conecte el Cat 5 conectado desde el punto de acceso inalámbrico hasta el conector RJ45 de la salida del módulo. B. Extienda un puente Cat 5 desde el conector RJ45 de entrada del módulo hasta cualquier puerto del enrutador local o al puerto del interruptor conectado al enrutador local. C. Conecte el suministro de alimentación provisto en el módulo y en el tomacorriente CA. 5 Software Configuration / Operation For Software Configuration or Operation information, go the product pages of www.legrand.us and search on the DA1101 for the appropriate manual. Configuration logicielle/fonctionnement Pour obtenir des informations sur la configuration logicielle ou le fonctionnement, consultez les pages consacrées au produit sur www.legrand.us et faites une recherche sur DA1101 pour obtenir le manuel approprié. Configuración/funcionamiento del software Para ver la información de configuración o funcionamiento del software, visite las páginas del producto en www.legrand.us y busque el manual adecuado para DA1101. Doc. #0530 12/14 Rev B 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND www.legrand.us www.legrand.ca © Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved. © Copyright 2014 Tous droits réservés Legrand. © Copyright 2014 Legrand Todos los derechos reservados. 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Legrand DA1101 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para