Schlage FE51 GEO 619 CAM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER’S GUIDE
Lock with Built-in
Alarm
24043309
Para el idioma español,
consulte la página 15.
Pour la version française,
consultez la page 29.
GUÍA DEL USUARIO
Cerradura con
alarma incorporada
15
Seguridad que se
oye al instante
Cuando elige Schlage, elige un producto
respaldado por casi un siglo de dedicación
completa a la seguridad, la calidad y la
innovación. Y hoy, los productos como la
cerradura con alarma incorporada le
ofrecen otras ventajas clave: comodidad
y control.
La cerradura con alarma incorporada
combina la seguridad comprobada de Schlage
con la protección adicional de una alarma de
sensor. Especialmente diseñada para detectar
vibraciones y movimiento, hace sonar una
alarma, de acuerdo con la con guración de
alerta que usted elija, para advertirlo sobre
cualquier actividad en la puerta al primer
contacto con la puerta o la manija. Y lo mejor
de todo es que la alarma se puede ajustar
fácilmente según cambien sus necesidades,
de un día a otro o con los años.
¿SABÍA QUE...?
Schlage es la marca de cerraduras para el hogar
más elegida por los clientes* y la más usada por
los constructores**.
* Informe de Nooro Research basado en una investigación
independiente nanciada por Ingersoll Rand Co., 2011.
** Builder Magazine, abril de 2011
»
16
Seguridad
• Probado y clasi cado para cumplir con los
estándares ANSI de seguridad y durabilidad
• Única cerradura para el hogar con alarma
audible que lo advierte sobre cualquier
actividad al primer contacto con la cerradura
o la manija, no solo cuando se abre la puerta
Calidad
• Resistente, construida 100 % de metal
• Garantía limitada de por vida en
componentes mecánicos y acabado
• Garantía de un año en componentes
electrónicos
Comodidad
• Fácil de usar: presione el botón Schlage
para programarla
• Diferentes modos y opciones de nivel de
sensibilidad para satisfacer diferentes
necesidades
• Se instala solo con un destornillador y en
cuestión de minutos
• Usa dos baterías AAA (incluidas): 3 años de
vida útil de las baterías con indicador de
poca batería
ESPAÑOL
17
La cerradura con alarma incorporada fue
diseñada pensando en usted. Ofrece una
opción de seguridad más so sticada que el
mecanismo de cerradura estándar: pero sin la
complejidad que a menudo tienen los sistemas
de alarma electrónica.
Esta guía del propietario ofrece instrucciones
simples paso por paso.
Si tiene alguna duda, estamos a tan solo una
llamada, o chat en vivo, de distancia.
Línea gratuita: 1.888.805.9837
Chat en vivo: schlage.com
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
¡IMPORTANTE!
Si tiene alguna duda sobre la instalación
o la programación, no devuelva la
cerradura con alarma incorporada a la
tienda; comuníquese con el Departamento
de servicio a clientes de Schlage al
1.888.805.9837.
»
Para obtener más información
sobre este producto, escanee
el código con su teléfono
inteligente.
Descargue la aplicación en
scanlife.com.
18
Cómo encender la alarma
Para encender la alarma:
• Coloque las dos baterías AAA.
• Presione el botón Schlage durante 5 segundos.
La alarma se activa cuando hay una luz que
parpadea alrededor del botón Schlage.
Importante: La alarma viene precon gurada
en el ajuste de Entrada a la fuerza y está lista
para usar. Si desea cambiar a otro ajuste de alerta
(tres opciones: Actividad, Sabotaje y Entrada a
la fuerza), vaya a la página cuatro para obtener
instrucciones. Los diferentes ajustes de alerta se
explican en las páginas 20 a 22.
CONSEJO: ¿No está seguro de si su alarma
está activada? Solo presione el botón
Schlage, y emitirá un pitido y se iluminará
para con rmar que está activada. Si no lo
hace, veri que que las baterías nuevas estén
correctamente instaladas. Y presione el botón
Schlage hasta que emita un pitido.
Cómo apagar la alarma
Para apagar por completo el producto:
• Oprima el botón Schlage hasta que vea que
destella el segundo LED y, a continuación,
suéltelo
• La funcionalidad de la alarma ahora se
encuentra completamente apagada. Puede
veri carlo presionando rápidamente el
botón Schlage: al oprimir el botón, no debe
encenderse ninguna luz ni alarma sonora.
19
INSTRUCCIONES
Cómo programar su ajuste de alerta
La alarma viene precon gurada en el ajuste
de Entrada a la fuerza y está lista para usar. Si
desea cambiar de Entrada a la fuerza a otro
ajuste de alerta, siga estos simples pasos:
1. Presione el botón Schlage durante 2
segundos hasta que parpadee. Cuando deja
de presionar, la alarma emitirá un pitido.
(Cuando se enciende por primera vez la
alarma, la luz que está a la derecha de las
luces LED parpadeará para indicar que está
en el ajuste de alerta de Entrada a la fuerza).
2. Siga pulsando el botón Schlage para pasar
por los diferentes ajustes de alerta:
LUZ LED IZQUIERDA: Alerta de actividad
LUZ LED CENTRAL: Alerta de sabotaje
LUZ LED DERECHA: Alerta de entrada a la fuerzav
20
3. Cuando se enciende la luz de la
con guración que pre ere, dejar de
tabulación. La alarma automáticamente
se programa para que la con guración
de alerta.
Recuerde: El teclado de control de la alarma
está ubicado en el lado de la puerta que está en
el interior del hogar.
Consejo: Si desea saber en qué ajuste de
seguridad está programada la alarma en un
momento determinado, presione suavemente
el botón Schlage y suéltelo. La alarma se
iluminará en la luz LED izquierda, central
o la derecha para indicar el ajuste de alerta.
¿SABÍA QUE...?
La cerradura con alarma incorporada
tiene un mecanismo de respuesta más
rápido que un sistema de seguridad
para el hogar estándar porque detecta
cualquier actividad en la cerradura
y la manija antes de que siquiera se
abra la puerta. Aunque no ha sido
diseñado para conectarse a su sistema
de seguridad para el hogar, puede
complementarlo, si usted lo desea.
»
21
INSTRUCCIONES
Cómo elegir su ajuste de alerta
Alerta de actividad
Su hijo pequeño
ahora alcanza las
manijas de las
puertas y le encanta
explorar… está
cuidando a su madre
o padre anciano,
o un niño con
necesidades especiales… o quizá simplemente
se siente más seguro al enterarse siempre que
haya actividad en su puerta. Cualquiera sea su
motivo o cualquiera sea su etapa en la vida,
el ajuste de Alerta de actividad es perfecto
para monitorear las puertas cuando usted se
encuentra en el hogar.
• La alarma emite dos pitidos cada vez que una
puerta se abre o cierra.
• La luz LED central parpadea.
• Funciona en modo bloqueado o desbloqueado.
• Sonido: Dos pitidos breves
CONSEJO: Cuando una puerta se abre o se
cierra, hay una demora programada de fábrica
de 3 segundos hasta que se restablece.
22
Alerta de sabotaje
Si está solo en casa
durante el día o
la noche, o desea
monitorear una
puerta de entrada
secundaria, la Alerta
de sabotaje es el
ajuste ideal. Dado
que es el ajuste
de alerta más sensible, la Alerta de sabotaje
detecta incluso actividad sutil en la manija y
la cerradura, no solo cuando la puerta se abre,
y le advierte inmediatamente sobre cualquier
intento de sabotaje.
• La alarma suena durante aproximadamente 15
segundos cuando hay actividad cerca del pomo o
la manija de la puerta.
• Las luces LED izquierda y derecha parpadean
alternadamente.
Funciona en modo bloqueado o desbloqueado.
• Hay una demora programada de fábrica de 60
segundos antes de que el dispositivo emita la
advertencia para permitirle salir y bloquear la
puerta.
• Sonido: Sonido de alarma más largo (90 dB = el
sonido de la alarma contra incendios)
CONSEJO: Si suena la alarma, puede
desactivarla de inmediato presionando el
botón Schlage hasta que se apague.
23
INSTRUCCIONES
Cómo elegir su ajuste de alerta (continuación)
Alerta de entrada a la fuerza
Abrir y cerrar puertas
diariamente puede
que ya no sea una
preocupación para
usted… pero puede
estar preocupado
sobre cómo
protegerse contra los
ingresos forzados. La Alerta de entrada a la
fuerza es perfecta para la noche o cuando está
fuera del hogar.
• Suena una alarma de tres minutos cuando se ejerce
una fuerza signi cativa contra la puerta: como cuando
alguien intenta abrirla de una patada.
• Funciona como una disuasión muy e caz al alertarlo
inmediatamente a usted, y a otras personas cercanas,
ante el primer impacto sobre su puerta.
• Modo menos sensible: muchos eligen programar este
ajuste de alerta todo el tiempo.
• Parpadean todas las luces LED.
• Funciona en modo bloqueado o desbloqueado.
• Sonido: Sirena constante y aguda
(90 dB = el sonido de la alarma contra incendios)
CONSEJO: Si suena la alarma, puede silenciarla
antes de que se apague presionando el botón
Schlage hasta que se detenga el sonido.
24
PROBLEMA
La alarma suena
con demasiada
frecuencia o hay
falsas alarmas.
SOLUCIÓN
El nivel de sensibilidad es demasiado
alto (1 o 2) y se debe ajustar en un
nivel más bajo (3, 4 o 5).
Llame al Departamento de servicio
a clientes al 1.888.805.9837 para
obtener ayuda,
o
Restablezca el nivel de sensibilidad
de la siguiente manera:
1. Presione y mantenga presionado
el botón Schlage hasta que
parpadee la tercera luz LED.
Esto tardará aproximadamente 10
segundos.
2. Pulse el botón Schlage para pasar
de un nivel de sensibilidad a otro.
3. Seleccione el nivel de sensibilidad
de pre era.
La cerradura con alarma incorporada viene
precon gurada en el Nivel de sensibilidad 3.
El nivel de sensibilidad indica la intensidad del
contacto o la actividad que se necesita para
disparar la alarma.
Importante: Al pasar de un nivel a otro entre
los cinco niveles, la alarma emitirá la cantidad
de pitidos equivalente al nivel de ajuste.
BAJO • • • • • • •
SENSIBILIDAD
• • • • • • • ALTO
Nivel/Pitidos
1
2
3
4
5
Detección de problemas
25
INSTRUCCIONES
¿Necesita ayuda?
Si tiene dudas sobre alguna parte de la
instalación o la programación, no devuelva la
cerradura con alarma incorporada a la tienda.
Nuestros representantes del Departamento de
servicio a clientes de Schlage están listos
para ayudarlo.
Línea gratuita: 1.888.805.9837
Chat en vivo: schlage.com
PROBLEMA
Las dos luces
LED externas
parpadean
periódicamente.
SOLUCIÓN
¡Es hora de cambiar las baterías!
Para el usuario promedio, la
vida útil de las baterías es de
aproximadamente tres años.
Si las dos luces LED externas
comienzan a parpadear dos veces
por minuto, esto es un indicio de
que la batería tiene poca carga y
le quedan solo alrededor de 30
días de vida útil.
Para cambiar las baterías:
1. Retire la moldura interna de
la puerta.
2. Reemplace las baterías de
la cerradura con alarma
incorporada por dos baterías
AAA nuevas.
3. Vuelva a colocar la moldura.
Detección de problemas (continuación)
26
PROBLEMA
Di cultades para
cambiar el ajuste
de alerta
SOLUCIÓN
Primero debe decidir qué ajuste
de alerta desea. (Consulte las
páginas 20 a 22 para obtener
explicaciones de cada ajuste de
alerta).
Luego, llame al Departamento
de servicio a clientes al
1.888.805.9837 para obtener
ayuda
o
Programe el ajuste de la siguiente
manera:
1. Presione y mantenga
presionado el botón Schlage
durante 2 segundos hasta
que parpadee. Cuando deja
de presionar, la alarma emitirá
un pitido.
2. Pulse el botón Schlage para
pasar por los diferentes ajustes
de alerta:
• Luz LED izquierda:
Alerta de actividad
• Luz LED central:
Alerta de sabotaje
• Luz LED derecha:
Alerta de entrada a la fuerza
3. Suelte el botón después de
que la luz parpadee en el
ajuste que desea. La alarma se
programará automáticamente
en ese ajuste de alerta.
Solución de problemas (continuación)
27
©
2012 Ingersoll-Rand Company
All rights reserved.
Ingersoll Rand Residential Solutions, a business comprised of well-known
brands like Schlage
®
and Trane
®
, delivers safety, comfort and ef ciency to
homeowners throughout North America. Our quality products, services
and solutions include mechanical and electronic locks, heating and air
conditioning systems, indoor air quality solutions, advanced controls,
portable security systems and remote home management.
800-847-1864
www.ingersollrand.com
www.schlage.com
www.trane.com
Si tiene dudas sobre alguna parte de la
instalación o la programación, no devuelva la
cerradura con alarma incorporada a la tienda.
Nuestros representantes del Departamento de
servicio a clientes de Schlage están listos
para ayudarlo.
Línea gratuita: 1.888.805.9837
Chat en vivo: schlage.com
Printed in Country
24043309 Rev. 01/12-a
28

Transcripción de documentos

USER’S GUIDE Lock with Built-in Alarm Para el idioma español, consulte la página 15. Pour la version française, consultez la page 29. 24043309 GUÍA DEL USUARIO Cerradura con alarma incorporada 15 Seguridad que se oye al instante Cuando elige Schlage, elige un producto respaldado por casi un siglo de dedicación completa a la seguridad, la calidad y la innovación. Y hoy, los productos como la cerradura con alarma incorporada le ofrecen otras ventajas clave: comodidad y control. La cerradura con alarma incorporada combina la seguridad comprobada de Schlage con la protección adicional de una alarma de sensor. Especialmente diseñada para detectar vibraciones y movimiento, hace sonar una alarma, de acuerdo con la configuración de alerta que usted elija, para advertirlo sobre cualquier actividad en la puerta al primer contacto con la puerta o la manija. Y lo mejor de todo es que la alarma se puede ajustar fácilmente según cambien sus necesidades, de un día a otro o con los años. » ¿SABÍA QUE...? Schlage es la marca de cerraduras para el hogar más elegida por los clientes* y la más usada por los constructores**. * Informe de Nooro Research basado en una investigación independiente financiada por Ingersoll Rand Co., 2011. ** Builder Magazine, abril de 2011 16 ESPAÑOL Seguridad • Probado y clasificado para cumplir con los estándares ANSI de seguridad y durabilidad • Única cerradura para el hogar con alarma audible que lo advierte sobre cualquier actividad al primer contacto con la cerradura o la manija, no solo cuando se abre la puerta Calidad • Resistente, construida 100 % de metal • Garantía limitada de por vida en componentes mecánicos y acabado • Garantía de un año en componentes electrónicos Comodidad • Fácil de usar: presione el botón Schlage para programarla • Diferentes modos y opciones de nivel de sensibilidad para satisfacer diferentes necesidades • Se instala solo con un destornillador y en cuestión de minutos • Usa dos baterías AAA (incluidas): 3 años de vida útil de las baterías con indicador de poca batería 17 ESPAÑOL INSTRUCCIONES La cerradura con alarma incorporada fue diseñada pensando en usted. Ofrece una opción de seguridad más sofisticada que el mecanismo de cerradura estándar: pero sin la complejidad que a menudo tienen los sistemas de alarma electrónica. Esta guía del propietario ofrece instrucciones simples paso por paso. Si tiene alguna duda, estamos a tan solo una llamada, o chat en vivo, de distancia. Línea gratuita: 1.888.805.9837 Chat en vivo: schlage.com Para obtener más información sobre este producto, escanee el código con su teléfono inteligente. Descargue la aplicación en scanlife.com. » ¡IMPORTANTE! Si tiene alguna duda sobre la instalación o la programación, no devuelva la cerradura con alarma incorporada a la tienda; comuníquese con el Departamento de servicio a clientes de Schlage al 1.888.805.9837. 18 Cómo encender la alarma Para encender la alarma: • Coloque las dos baterías AAA. • Presione el botón Schlage durante 5 segundos. La alarma se activa cuando hay una luz que parpadea alrededor del botón Schlage. Importante: La alarma viene preconfigurada en el ajuste de Entrada a la fuerza y está lista para usar. Si desea cambiar a otro ajuste de alerta (tres opciones: Actividad, Sabotaje y Entrada a la fuerza), vaya a la página cuatro para obtener instrucciones. Los diferentes ajustes de alerta se explican en las páginas 20 a 22. CONSEJO: ¿No está seguro de si su alarma está activada? Solo presione el botón Schlage, y emitirá un pitido y se iluminará para confirmar que está activada. Si no lo hace, verifique que las baterías nuevas estén correctamente instaladas. Y presione el botón Schlage hasta que emita un pitido. Cómo apagar la alarma Para apagar por completo el producto: • Oprima el botón Schlage hasta que vea que destella el segundo LED y, a continuación, suéltelo • La funcionalidad de la alarma ahora se encuentra completamente apagada. Puede verificarlo presionando rápidamente el botón Schlage: al oprimir el botón, no debe encenderse ninguna luz ni alarma sonora. 19 INSTRUCCIONES Cómo programar su ajuste de alerta La alarma viene preconfigurada en el ajuste de Entrada a la fuerza y está lista para usar. Si desea cambiar de Entrada a la fuerza a otro ajuste de alerta, siga estos simples pasos: 1. Presione el botón Schlage durante 2 segundos hasta que parpadee. Cuando deja de presionar, la alarma emitirá un pitido. (Cuando se enciende por primera vez la alarma, la luz que está a la derecha de las luces LED parpadeará para indicar que está en el ajuste de alerta de Entrada a la fuerza). 2. Siga pulsando el botón Schlage para pasar por los diferentes ajustes de alerta: LUZ LED IZQUIERDA: Alerta de actividad LUZ LED CENTRAL: Alerta de sabotaje LUZ LED DERECHA: Alerta de entrada a la fuerzav 20 3. Cuando se enciende la luz de la configuración que prefiere, dejar de tabulación. La alarma automáticamente se programa para que la configuración de alerta. Recuerde: El teclado de control de la alarma está ubicado en el lado de la puerta que está en el interior del hogar. ¿SABÍA QUE...? La cerradura con alarma incorporada tiene un mecanismo de respuesta más rápido que un sistema de seguridad para el hogar estándar porque detecta cualquier actividad en la cerradura y la manija antes de que siquiera se abra la puerta. Aunque no ha sido diseñado para conectarse a su sistema de seguridad para el hogar, puede complementarlo, si usted lo desea. Consejo: Si desea saber en qué ajuste de seguridad está programada la alarma en un momento determinado, presione suavemente el botón Schlage y suéltelo. La alarma se iluminará en la luz LED izquierda, central o la derecha para indicar el ajuste de alerta. 21 » INSTRUCCIONES Cómo elegir su ajuste de alerta Alerta de actividad Su hijo pequeño ahora alcanza las manijas de las puertas y le encanta explorar… está cuidando a su madre o padre anciano, o un niño con necesidades especiales… o quizá simplemente se siente más seguro al enterarse siempre que haya actividad en su puerta. Cualquiera sea su motivo o cualquiera sea su etapa en la vida, el ajuste de Alerta de actividad es perfecto para monitorear las puertas cuando usted se encuentra en el hogar. • La alarma emite dos pitidos cada vez que una puerta se abre o cierra. • La luz LED central parpadea. • Funciona en modo bloqueado o desbloqueado. • Sonido: Dos pitidos breves CONSEJO: Cuando una puerta se abre o se cierra, hay una demora programada de fábrica de 3 segundos hasta que se restablece. 22 Alerta de sabotaje Si está solo en casa durante el día o la noche, o desea monitorear una puerta de entrada secundaria, la Alerta de sabotaje es el ajuste ideal. Dado que es el ajuste de alerta más sensible, la Alerta de sabotaje detecta incluso actividad sutil en la manija y la cerradura, no solo cuando la puerta se abre, y le advierte inmediatamente sobre cualquier intento de sabotaje. • La alarma suena durante aproximadamente 15 segundos cuando hay actividad cerca del pomo o la manija de la puerta. • Las luces LED izquierda y derecha parpadean alternadamente. • Funciona en modo bloqueado o desbloqueado. • Hay una demora programada de fábrica de 60 segundos antes de que el dispositivo emita la advertencia para permitirle salir y bloquear la puerta. • Sonido: Sonido de alarma más largo (90 dB = el sonido de la alarma contra incendios) CONSEJO: Si suena la alarma, puede desactivarla de inmediato presionando el botón Schlage hasta que se apague. 23 INSTRUCCIONES Cómo elegir su ajuste de alerta (continuación) Alerta de entrada a la fuerza Abrir y cerrar puertas diariamente puede que ya no sea una preocupación para usted… pero puede estar preocupado sobre cómo protegerse contra los ingresos forzados. La Alerta de entrada a la fuerza es perfecta para la noche o cuando está fuera del hogar. • Suena una alarma de tres minutos cuando se ejerce una fuerza significativa contra la puerta: como cuando alguien intenta abrirla de una patada. • Funciona como una disuasión muy eficaz al alertarlo inmediatamente a usted, y a otras personas cercanas, ante el primer impacto sobre su puerta. • Modo menos sensible: muchos eligen programar este ajuste de alerta todo el tiempo. • Parpadean todas las luces LED. • Funciona en modo bloqueado o desbloqueado. • Sonido: Sirena constante y aguda (90 dB = el sonido de la alarma contra incendios) CONSEJO: Si suena la alarma, puede silenciarla antes de que se apague presionando el botón Schlage hasta que se detenga el sonido. 24 Detección de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN La alarma suena con demasiada frecuencia o hay falsas alarmas. El nivel de sensibilidad es demasiado alto (1 o 2) y se debe ajustar en un nivel más bajo (3, 4 o 5). Llame al Departamento de servicio a clientes al 1.888.805.9837 para obtener ayuda, o Restablezca el nivel de sensibilidad de la siguiente manera: 1. Presione y mantenga presionado el botón Schlage hasta que parpadee la tercera luz LED. Esto tardará aproximadamente 10 segundos. 2. Pulse el botón Schlage para pasar de un nivel de sensibilidad a otro. 3. Seleccione el nivel de sensibilidad de prefiera. Nivel/Pitidos La cerradura con alarma incorporada viene preconfigurada en el Nivel de sensibilidad 3. El nivel de sensibilidad indica la intensidad del contacto o la actividad que se necesita para disparar la alarma. Importante: Al pasar de un nivel a otro entre los cinco niveles, la alarma emitirá la cantidad de pitidos equivalente al nivel de ajuste. 1 2 3 4 5 BAJO • • • • • • • SENSIBILIDAD • • • • • • • ALTO 25 INSTRUCCIONES Detección de problemas (continuación) PROBLEMA SOLUCIÓN Las dos luces LED externas parpadean periódicamente. ¡Es hora de cambiar las baterías! Para el usuario promedio, la vida útil de las baterías es de aproximadamente tres años. Si las dos luces LED externas comienzan a parpadear dos veces por minuto, esto es un indicio de que la batería tiene poca carga y le quedan solo alrededor de 30 días de vida útil. Para cambiar las baterías: 1. Retire la moldura interna de la puerta. 2. Reemplace las baterías de la cerradura con alarma incorporada por dos baterías AAA nuevas. 3. Vuelva a colocar la moldura. ¿Necesita ayuda? Si tiene dudas sobre alguna parte de la instalación o la programación, no devuelva la cerradura con alarma incorporada a la tienda. Nuestros representantes del Departamento de servicio a clientes de Schlage están listos para ayudarlo. Línea gratuita: 1.888.805.9837 Chat en vivo: schlage.com 26 Solución de problemas (continuación) PROBLEMA SOLUCIÓN Dificultades para cambiar el ajuste de alerta Primero debe decidir qué ajuste de alerta desea. (Consulte las páginas 20 a 22 para obtener explicaciones de cada ajuste de alerta). Luego, llame al Departamento de servicio a clientes al 1.888.805.9837 para obtener ayuda o Programe el ajuste de la siguiente manera: 1. Presione y mantenga presionado el botón Schlage durante 2 segundos hasta que parpadee. Cuando deja de presionar, la alarma emitirá un pitido. 2. Pulse el botón Schlage para pasar por los diferentes ajustes de alerta: • Luz LED izquierda: Alerta de actividad • Luz LED central: Alerta de sabotaje • Luz LED derecha: Alerta de entrada a la fuerza 3. Suelte el botón después de que la luz parpadee en el ajuste que desea. La alarma se programará automáticamente en ese ajuste de alerta. 27 Si tiene dudas sobre alguna parte de la instalación o la programación, no devuelva la cerradura con alarma incorporada a la tienda. Nuestros representantes del Departamento de servicio a clientes de Schlage están listos para ayudarlo. Línea gratuita: 1.888.805.9837 Chat en vivo: schlage.com Ingersoll Rand Residential Solutions, a business comprised of well-known brands like Schlage® and Trane®, delivers safety, comfort and efficiency to homeowners throughout North America. Our quality products, services and solutions include mechanical and electronic locks, heating and air conditioning systems, indoor air quality solutions, advanced controls, portable security systems and remote home management. 800-847-1864 www.ingersollrand.com www.schlage.com www.trane.com 282012 Ingersoll-Rand Company All rights reserved. © Printed in Country 24043309 Rev. 01/12-a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Schlage FE51 GEO 619 CAM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para