Sony SU-LW1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2 (ES)
Gracias por adquirir este producto.
Para los clientes
Para la instalación de este producto se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar
la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la
instalación.
ADVERTENCIA
Si no se respetan las precauciones de seguridad y se utiliza el producto de forma incorrecta, existe el riesgo de que
se produzcan lesiones graves o un incendio.
Este manual de instrucciones describe las precauciones que deben tomarse para evitar accidentes y realizar un uso
adecuado del producto. Léalo detenidamente y utilice el producto de forma correcta. Consérvelo para consultarlo
en el futuro.
Para distribuidores Sony
Para la instalación de este producto se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de leer
detenidamente este manual de instrucciones para poder realizar con seguridad el proceso de instalación.
Declinamos cualquier responsabilidad por los daños o heridas producidos por una manipulación incorrecta o una
instalación inadecuada. Una vez terminada la instalación, entregue el manual de instrucciones al cliente.
Sony ha diseñado este soporte de montaje mural para utilizarlo con el producto especificado. No utilice este
soporte con otros productos.
Productos especificados: LCD Color TV (KDL32XBR950/KLV30XBR900/KLV-26HG2)
Seguridad
Los productos Sony se diseñan para garantizar su uso seguro.
Sin embargo, si se utilizan de forma inadecuada, pueden volcarse, o provocar un incendio o una descarga eléctrica
y producir de este modo lesiones graves. Respete las precauciones de seguridad correspondientes para evitar
accidentes.
3 (ES)
Español
ES
Para clientes
ADVERTENCIA
Si no se respetan las precauciones siguientes, se pueden producir incendios, descargas eléctricas o
explosiones que podrían provocar heridas graves o fatales.
Asegúrese de contratar la instalación a contratistas cualificados y procure que
los niños pequeños se mantengan alejados del lugar donde se realiza la
instalación.
Si la instalación del soporte de montaje mural no la realizan contratistas
cualificados, podrían producirse los siguientes accidentes.
El monitor podría caerse y provocar lesiones graves como contusiones o
fracturas durante un terremoto.
Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural es inestable,
irregular o no es perpendicular con el suelo, la unidad podría caerse y
provocar daños personales o materiales. La pared deberá ser capaz de
soportar al menos cuatro (4) veces el peso del monitor (KDL32XBR950:
23 kg (50 lb 11 oz) × 4 = 92 kg (202 lb 13 oz), KLV30XBR900: 20 kg (44 lb
1 oz) × 4 = 80 kg (176 lb 6 oz), KLV-26HG2: 12 kg (26 lb 7 oz) × 4 =
48 kg (105 lb 13 oz)).
Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared no es lo
suficientemente resistente, la unidad podría caerse y provocar daños
personales o materiales.
Procure contratar la instalación a contratistas cualificados al transportar o
desmontar el soporte de montaje mural.
Si el transporte o desmontaje del soporte de montaje mural no lo realizan contratistas cualificados, el monitor
podría caerse y provocar daños personales o materiales. Procure que dos o más personas realicen el transporte o
desmontaje del soporte de montaje mural.
No derrame ningún tipo de líquido en el monitor.
Si el monitor se moja, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No retire ningún tornillo, etc. después de haber montado el monitor.
Si lo hace, el monitor podría caerse.
No desmonte ni altere los componentes del soporte de montaje mural.
Si lo hace, éste podría caerse y provocar daños personales o materiales.
No instale ningún equipo distinto al producto especificado.
Este soporte de montaje mural ha sido diseñado para utilizarse con el producto especificado. Si lo instala con otro
producto, puede caerse y provocar daños personales o materiales.
4 (ES)
No obstruya los orificios de ventilación del monitor.
Si cubre la parte superior del monitor con un paño o similar y obstruye los
orificios de ventilación del mismo, éste puede sobrecalentarse y provocar
un incendio.
No aplique ningún peso que no sea el del propio monitor al soporte de
montaje mural.
Si lo hace, éste podría caerse y provocar daños personales o materiales.
No se apoye en el monitor ni se agarre a él.
Éste podría caerse y el usuario podría quedar atrapado bajo el peso de la
unidad, lo que provocaría lesiones graves.
Para evitar que se produzca un incendio o descarga eléctrica, no exponga el
monitor a la lluvia ni a la humedad.
Si el monitor se moja, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque nunca el monitor en lugares cálidos, húmedos o excesivamente
polvorientos. No instale el monitor en lugares expuestos a vibraciones
mecánicas.
Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Mantenga los objetos inflamables o fuegos desprotegidos (como por ejemplo
velas) alejados del monitor.
Para evitar posibles incendios, mantenga los objetos inflamables o fuegos desprotegidos (como por ejemplo velas)
alejados del monitor.
5 (ES)
PRECAUCIÓN
Si no se respetan las instrucciones siguientes, existe el riesgo de que se produzcan daños personales o
materiales.
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que
puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor.
No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes como, por
ejemplo, una columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados
del monitor. Si una persona u objeto golpea accidentalmente una de las
esquinas o partes salientes del monitor, podrían provocarse daños
personales o materiales.
No manipule el producto con excesiva fuerza durante su limpieza o
mantenimiento.
No aplique demasiada fuerza en la parte superior del monitor.
Si lo hace, éste podría caerse y provocar daños personales o materiales.
No instale el monitor sobre o bajo un aparato de aire acondicionado.
Si lo hace, el monitor podría quedar expuesto a corrientes de aire procedentes de dicho aparato, lo que podría
provocar que el monitor no funcionara correctamente.
Precauciones
Según el material de la pared, si utiliza el monitor instalado en el soporte de montaje mural durante un período
de tiempo prolongado, es posible que la pared que se encuentra detrás o encima del monitor se descolore o que
el papel de la pared se desprenda. Si se retira el soporte de montaje mural después de instalarse en la pared,
quedarán los orificios de los tornillos.
Si hay instalados cables de alimentación de 300 ohmios detrás de la pared, le recomendamos que los cambie por
cables coaxiales de 75 ohmios.
Si debe seguir utilizando necesariamente los cables de alimentación de 300 ohmios, compruebe que dispone de
suficiente espacio entre el monitor y los cables de alimentación que se encuentran detrás de la pared antes de
iniciar la instalación.
Póngase en contacto con el contratista para decidir la ubicación ideal de instalación donde el monitor no esté
sujeto a interferencias radioeléctricas antes de iniciar la instalación.
6 (ES)
Instalación del soporte de montaje mural
ADVERTENCIA Para los clientes
Para la instalación de este producto se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar
la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la
instalación.
Para distribuidores Sony
Las instrucciones siguientes van destinadas únicamente a distribuidores Sony. Procure leer las instrucciones de
seguridad descritas anteriormente y poner especial atención a la seguridad durante la instalación,
mantenimiento y comprobación del producto.
Asegúrese de fijar el soporte de montaje mural firmemente en la pared
siguiendo las instrucciones de este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el soporte de
montaje mural podría caerse y provocar daños personales o materiales.
Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para el material de la pared e
instalar correctamente la unidad, utilizando cinco o más tornillos M6 o
equivalentes.
Evite que el cable de alimentación o el cable del monitor queden atrapados.
Si el cable de alimentación o el cable del monitor quedan atrapados entre la
unidad y la pared o bien se doblan o retuercen forzándolos, la parte
metálica de los cables podría provocar un cortocircuito o una rotura de los
mismos. Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Procure utilizar adecuadamente los tornillos y componentes de montaje
suministrados siguiendo las instrucciones de este manual. Si utiliza artículos
sustitutivos, el monitor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.
Procure montar el soporte siguiendo correctamente el procedimiento descrito
en este manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el monitor podría caerse y dañarse o provocar daños
personales.
Procure apretar firmemente los tornillos y tuercas en su posición
correspondiente.
De lo contrario, el monitor podría caerse y dañarse o provocar daños personales.
Procure no golpear el monitor durante la instalación.
Si se golpea el monitor , podría caerse o romperse, lo que puede causar daños personales.
Para distribuidores Sony
7 (ES)
Procure instalar el monitor en una pared perpendicular y plana.
De lo contrario, el monitor podría caerse y provocar daños personales.
Una vez instalado correctamente el monitor, sujete los cables
adecuadamente.
Si alguna persona u objeto queda enredado con los cables, podrían provocarse daños o lesiones.
Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos durante la instalación.
Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos cuando instale el soporte de montaje mural o el propio
monitor.
Los tornillos utilizados para fijar el soporte de montaje mural no están
incluidos.
Utilice los tornillos adecuados según el material y la estructura de la pared cuando instale el soporte de montaje
mural.
Paso 1:Compruebe que dispone de los componentes
necesarios para la instalación
1
2
Prepare cinco o más tornillos M6 o
equivalentes (no suministrados) y un
destornillador. Elija tornillos
adecuados para el material de la
pared.
Desembale la caja y compruebe que
contiene todas las piezas que se
indican a continuación.
Placa (1) Ganchos de montaje (2)
Tornillos (+B5 × L12) (2)
Tornillos (+PSW5 × L16) (4)
(Para KLV-26HG2)
8 (ES)
Paso 2:Ajuste la posición de las bases de la
abrazadera (sólo para KLV-26HG2)
1
Paso 3: Decida la ubicación de instalación
1
Si va a instalar un televisor KDL32XBR950
o KLV30XBR900, omita el paso 2 y vaya
directamente al paso 3.
1Retire los cuatro ajustadores de
inclinación (dos para cada base de
abrazadera).
2Retire los cuatro tornillos que sujetan las
bases de la abrazadera a la placa.
3Retire las bases de la abrazadera A y
colóquelas en las ranuras hacia adentro.
Coloque ambas abrazaderas y las bases
de abrazadera B en las bases A.
4Fije las bases de la abrazadera a la placa
utilizando los cuatro tornillos que ha
retirado en el paso 2.
5Sujete las abrazaderas a las bases de
abrazadera utilizando los cuatro
ajustadores de inclinación que ha
retirado en el paso 1.
Notas
Si instala una pantalla distinta al modelo
KLV-26HG2, omita el paso 2.
Si utiliza un destornillador eléctrico para
apretar los tornillos, el par de fijación
debe ser de aprox. 2 Nm.
Deje espacio alrededor de la
pantalla. Debe dejar como mínimo
el espacio que se indica en el
diagrama entre la pantalla y el
techo o las partes elevadas de una
pared.
Sugerencia
Consulte las dimensiones de instalación de la pantalla
en la tabla (9 (ES)).
2
2
5
5
3
3
3
4
4
1
1
Abrazadera
Base de
abrazadera B
Base de
abrazadera A
Ajustador de
inclinación
Abrazadera
Ajustador de
inclinación
Base de
abrazadera A
Base de
abrazadera B
Unidad: mm (pulgadas)
300
(11
13
/
16
)
100
(3
15
16
)
100
(3
15
16
)
100
(3
15
16
)
Base de
abrazadera A
Base de
abrazadera B
Base de
abrazadera B
Base de
abrazadera A
9 (ES)
Tabla de las dimensiones de instalación de la pantalla
500
(19
11
/16)
210
(8
9
/32)
14
(
9
/16)
A
B
D
E
B
C
F
G
H
* La pared debe ser suficientemente resistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que
está instalando.
Modelo de
Dimensiones de la pantalla
Unidad: mm (pulgadas) Longitud de cada ángulo de montaje Unidad: mm (pulgadas)
Peso
pantalla
ABCDE
Ángulo de montaje (
α
°)
FGH (×4)*
147 188 336
(5
25
/
32
) (7
13
/
32
) (13
7
/
32
)
177 179 345
(6
31
/
32
) (7
1
/
16
) (13
19
/
32
) 20 kg
KLV30XBR900
971 524 93 68 268
10°
206 167 352
(44 lb 1 oz)
(38
7
/
32
) (20
5
/
8
) (3
21
/
32
) (2
11
/
16
) (10
9
/
16
) (8
1
/
8
) (6
9
/
16
) (13
27
/
32
) (80 kg
15°
234 152 258
(176 lb 6 oz))
(9
7
/
32
) (5
31
/
32
) (10
5
/
32
)
20°
260 135 363
(10
1
/
4
) (5
5
/
16
) (14
9
/
32
)
151 247 322
(5
15
/
16
) (9
23
/
32
) (12
11
/
16
)
186 237 331
(7
5
/
16
) (9
11
/
32
) (13
1
/
32
) 23 kg
KDL32XBR950
1,052 569 97 31 291
10°
219 225 339
(50 lb 11 oz)
(41
13
/
32
) (22
13
/
32
) (3
13
/
16
) (1
7
/
32
) (11
15
/
32
) (8
5
/
8
) (8
27
/
32
) (13
11
/
32
) (92 kg
15°
252 209 345
(202 lb 13 oz))
(9
29
/
32
) (8
7
/
32
) (13
19
/
32
)
20°
282 190 350
(11
3
/
32
) (7
15
/
32
) (13
25
/
32
)
167 150 280
(6
9
/
16
) (5
29
/
32
) (11
1
/
32
)
194 139 291
(7
5
/
8
) (5
15
/
32
) (11
15
/
32
) 12 kg
KLV-26HG2
790 430 118 65 215
10°
220 129 301
(26 lb 7 oz)
(31
3
/
32
) (16
15
/
16
) (4
21
/
32
) (2
9
/
16
) (8
15
/
32
) (8
21
/
32
) (5
3
/
32
) (11
27
/
32
) (48 kg
15°
244 122 310
(105 lb 13 oz))
(9
19
/
32
) (4
13
/
16
) (12
7
/
32
)
20°
266 113 318
(10
15
/
32
) (4
7
/
16
) (12
17
/
32
)
10 (ES)
Diagrama de instalación en la pared
Consulte los requisitos de instalación en el diagrama anterior (en el caso de reforzar la pared o cablear por la
misma).
ADVERTENCIA
La pared debe ser suficientemente resistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que
está instalando (9 (ES)). Asegúrese de que la pared sea suficientemente resistente. En caso necesario, refuércela.
Unidad: mm (pulgadas)
500 (19
11
/
16
)
210 (8
9
/
32
)
25
(
31
/
32
)
25
(
31
/
32
)
25
(
31
/
32
)
91 (3
19
/
32
) 14 (
9
/
16
)
148 (5
13
/
16
)
25
(
31
/
32
)
25
(
31
/
32
)
25
(
31
/
32
)
454 (17
7
/
8
)
430 (16
15
/
16
)
215 (8
15
/
32
)
φ60 (2
3
/
8
)
12-φ7 (φ
9
/
32
)
9-7×40 (
9
/
32
× 1
9
/
16
)
Orificio para el cableado
Orificio elíptico
11 (ES)
Paso 4:Instale la placa en la pared
1
2
Fije temporalmente la placa a la
pared por medio de un tornillo.
Alinee la placa para que quede
nivelada con el suelo.
ADVERTENCIA
El tornillo utilizado en este procedimiento no se
suministra con la unidad.
Elija un tornillo adecuado para el material y la
estructura de la pared.
Placa
Orificio utilizado para fijar
temporalmente la placa
Alinee la placa.
Fije la placa a la pared utilizando
cuatro o más tornillos M6 o
equivalentes (no suministrados).
1Apriete los tornillos firmemente para que la placa
pueda soportar el peso de la pantalla.
2Apriete el tornillo utilizado en el paso 1.
ADVERTENCIA
La pared debe ser suficientemente resistente para
soportar como mínimo cuatro veces el peso de la
pantalla que está instalando (9 (ES)). Asegúrese de
que la pared sea suficientemente resistente. En caso
necesario, refuércela.
2
1
12 (ES)
2
1
Abrazadera
Bases de
abrazadera
A y B
Ajustador de
inclinación
3
Ajuste la inclinación de las
abrazaderas.
Si desea instalar la pantalla en sentido vertical, a ras
de pared (0°), omita los pasos 1 y 2 siguientes.
Compruebe que las abrazaderas estén firmemente
fijadas a la placa.
1Retire los cuatro ajustadores de inclinación.
2Póngalos en los orificios de tornillo
correspondientes al ángulo deseado (5°, 10°, 15° o
20°) y apriételos firmemente.
Notas
Las abrazaderas izquierda y derecha deben tener el
mismo ángulo.
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el
ángulo de las abrazaderas.
Si utiliza un destornillador eléctrico para apretar
los tornillos, el par de fijación debe ser de aprox.
2Nm.
Compruebe que las bases de la abrazadera estén
firmemente fijadas a la placa.
13 (ES)
KLV-26HG2
Paso 5:Separe la pantalla del soporte de escritorio
El procedimiento varía en función del modelo de pantalla. Aplique el
procedimiento adecuado para la pantalla que está instalando.
1Tire de la esquina inferior (derecha o
izquierda) de la cubierta posterior.
Luego tire de la otra esquina inferior.
2Sujete la cubierta posterior con ambas
manos y tire de ella hacia usted. La
cubierta posterior se separará de la
pantalla.
Nota
Coloque la pantalla cara abajo sobre un
paño suave antes de seguir con el paso
3.
3Retire los dos tornillos pequeños de la
pinza. Separe la pinza del soporte de
escritorio.
4Retire los cinco tornillos del soporte
de escritorio.
5Levante el soporte ligeramente y, a
continuación, tire de él hacia usted. El
soporte se separará de la pantalla.
Notas
Coloque la pantalla cara abajo sobre
una superficie plana y estable, de
forma que la base del soporte quede
levantada y no toque dicha superficie.
Si tanto la cara de la pantalla como la
base del soporte están en contacto con
dicha superficie, la pantalla quedará
inclinada e inestable, lo que puede
resultar peligroso.
Al retirar el soporte de escritorio,
sujételo con firmeza.
3
5
4
Paño suave
1
2
Pinza
Tornillos
retirados en
el paso 4
14 (ES)
KLV30XBR900
1Retire los dos tornillos del soporte de
escritorio.
Nota
No coloque la pantalla cara abajo mientras
realiza el procedimiento.
2Aguantando la base del soporte, levante
ligeramente la pantalla y apártela del
soporte. La pantalla se separará del
soporte. Son necesarias como mínimo dos
personas para sujetar y transportar la
pantalla.
Notas
Son necesarias como mínimo dos
personas para realizar este procedimiento.
Al levantar la pantalla, sujete la base del
soporte de modo que no se levante junto
con la pantalla.
3Retire los cuatro ganchos de la cubierta
posterior de la pantalla.
Nota
Coloque la pantalla cara abajo sobre un paño
suave.
2
1
Levante y
presione.
Base del soporte
3
Paño suave
15 (ES)
KDL32XBR950
1Retire los dos tornillos del soporte de
escritorio.
Nota
No coloque la pantalla cara abajo mientras
realiza el procedimiento.
2Aguantando la base del soporte, levante
ligeramente la pantalla y apártela del
soporte. La pantalla se separará del
soporte. Son necesarias como mínimo dos
personas para sujetar y transportar la
pantalla.
Notas
Son necesarias como mínimo dos
personas para realizar este procedimiento.
Al levantar la pantalla, sujete la base del
soporte de modo que no se levante junto
con la pantalla.
3Retire los dos ganchos de la cubierta
posterior de la pantalla.
Nota
Coloque la pantalla cara abajo sobre un paño
suave.
2
1
Levante y
presione.
Base del soporte
3
Paño suave
16 (ES)
Paso 6: Instale la pantalla en la placa
ADVERTENCIA
No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente hasta que haya finalizado la instalación. Si el cable
de alimentación queda atrapado, podría producirse un cortocircuito, ocasionando una descarga eléctrica.
Procure no tropezar con los cables o la pantalla.
1
Alinee los orificios de los ganchos de
montaje con los orificios
correspondientes de la parte
posterior de la pantalla. Fíjelos a la
pantalla utilizando cuatro tornillos.
Para el modelo KLV-26HG2, utilice los tornillos
suministrados (+PSW5 × L16). Para los modelos
KDL32XBR950 y KLV30XBR900, utilice los tornillos
retirados en el paso 5.
Notas
Coloque la pantalla cara abajo sobre un paño suave.
Si utiliza un destornillador eléctrico para apretar
los tornillos, el par de fijación debe ser de aprox.
2Nm.
KLV-26HG2
KDL32XBR950/KLV30XBR900
Tornillos
suministrados
(+PSW5 × L16)
Ganchos de montaje
Paño suave
Parte posterior de la pantalla
Tornillos retirados en
el paso 5
Ganchos de montaje
Paño suave
Parte posterior de la pantalla
17 (ES)
2
Conecte el cable de alimentación y
los cables suministrados.
Conecte el cable de alimentación y el resto de cables a
las tomas correspondientes de la parte posterior de la
pantalla. Para obtener más información sobre la
conexión de los cables, consulte el manual de
instrucciones de la pantalla.
Al cablear en una pared, pase los cables por un
orificio realizado en la pared con esta finalidad
(10 (ES)).
Notas
•No podrá conectar los cables a la pantalla después
de instalarla en la placa.
Contrate a una empresa especializada para realizar
el cableado de pared.
Orificio para el cableado
18 (ES)
3
1
2
3
4
6
Monte la pantalla en la placa.
1Para bloquear las abrazaderas
temporalmente, coloque los dos tornillos de
fijación (+B5 × L12, suministrados) en los
orificios de las bases de la abrazadera B
desde la parte exterior.
2Cuelgue los ganchos superiores de los
ganchos de montaje en las barras superiores
de las abrazaderas.
3Coloque los ganchos inferiores de los ganchos
de montaje en las barras inferiores de las
abrazaderas.
4Colocando la pantalla frente a la placa,
levántela lentamente y cuelgue los ganchos
inferiores de las abrazaderas en las barras
inferiores.
5Compruebe que los ocho ganchos estén
correctamente apoyados sobre las barras
correspondientes.
6Apriete los tornillos de fijación que ha
instalado en el paso 1.
Nota
Si aprieta demasiado los tornillos de fijación en
los orificios (1), las puntas de los tornillos
obstruirán el paso de los ganchos inferiores al
colgarlos en las barras (4).
No apriete
demasiado los
tornillos.
19 (ES)
Compruebe que todos los procedimientos se hayan
realizado correctamente
Compruebe lo siguiente.
Los ocho ganchos están firmemente colgados en las barras correspondientes.
Los cables no están doblados ni atrapados.
Los dos tornillos de fijación están firmemente apretados.
ADVERTENCIA
Si no se instala correctamente, la unidad podría caerse y ocasionar lesiones personales o daños en la misma
unidad. Si los cables no se pasan correctamente, podría producirse un cortocircuito y originarse un incendio o
una descarga eléctrica. Para su seguridad, compruebe que todos los procedimientos se han realizado
correctamente.
20 (ES)
Cómo retirar la pantalla
1
2
3
Desconecte el cable de alimentación
de la toma de pared.
Retire los dos tornillos de fijación.
Son necesarias dos o más personas
para levantar la pantalla y separarla
de la placa.
ADVERTENCIA
Son necesarias como mínimo dos personas para
sujetar y transportar la pantalla.
Al desmontar la pantalla, procure que los cables no
queden atrapados.
•Tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos
al desmontar la pantalla.
Para distribuidores Sony
21 (ES)
500 (19
11
16)
210 (8
9
32
)
40
(1
9
16)
270 (10
5
8
)
245 (9
21
32
)
Especificaciones
Unidad: mm (pulgadas)
Peso: 3,4 kg (7 lb 8 oz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Transcripción de documentos

Gracias por adquirir este producto. Para los clientes Para la instalación de este producto se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación. ADVERTENCIA Si no se respetan las precauciones de seguridad y se utiliza el producto de forma incorrecta, existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves o un incendio. Este manual de instrucciones describe las precauciones que deben tomarse para evitar accidentes y realizar un uso adecuado del producto. Léalo detenidamente y utilice el producto de forma correcta. Consérvelo para consultarlo en el futuro. Para distribuidores Sony Para la instalación de este producto se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de leer detenidamente este manual de instrucciones para poder realizar con seguridad el proceso de instalación. Declinamos cualquier responsabilidad por los daños o heridas producidos por una manipulación incorrecta o una instalación inadecuada. Una vez terminada la instalación, entregue el manual de instrucciones al cliente. Sony ha diseñado este soporte de montaje mural para utilizarlo con el producto especificado. No utilice este soporte con otros productos. Productos especificados: LCD Color TV (KDL32XBR950/KLV30XBR900/KLV-26HG2) Seguridad Los productos Sony se diseñan para garantizar su uso seguro. Sin embargo, si se utilizan de forma inadecuada, pueden volcarse, o provocar un incendio o una descarga eléctrica y producir de este modo lesiones graves. Respete las precauciones de seguridad correspondientes para evitar accidentes. 2 (ES) Para clientes ADVERTENCIA Si no se respetan las precauciones siguientes, se pueden producir incendios, descargas eléctricas o explosiones que podrían provocar heridas graves o fatales. Asegúrese de contratar la instalación a contratistas cualificados y procure que los niños pequeños se mantengan alejados del lugar donde se realiza la instalación. Si la instalación del soporte de montaje mural no la realizan contratistas cualificados, podrían producirse los siguientes accidentes. • El monitor podría caerse y provocar lesiones graves como contusiones o fracturas durante un terremoto. • Si la pared en la que se instala el soporte de montaje mural es inestable, irregular o no es perpendicular con el suelo, la unidad podría caerse y provocar daños personales o materiales. La pared deberá ser capaz de soportar al menos cuatro (4) veces el peso del monitor (KDL32XBR950: 23 kg (50 lb 11 oz) × 4 = 92 kg (202 lb 13 oz), KLV30XBR900: 20 kg (44 lb 1 oz) × 4 = 80 kg (176 lb 6 oz), KLV-26HG2: 12 kg (26 lb 7 oz) × 4 = 48 kg (105 lb 13 oz)). • Si la instalación del soporte de montaje mural en la pared no es lo suficientemente resistente, la unidad podría caerse y provocar daños personales o materiales. Procure contratar la instalación a contratistas cualificados al transportar o desmontar el soporte de montaje mural. ES No derrame ningún tipo de líquido en el monitor. Si el monitor se moja, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No retire ningún tornillo, etc. después de haber montado el monitor. Si lo hace, el monitor podría caerse. No desmonte ni altere los componentes del soporte de montaje mural. Si lo hace, éste podría caerse y provocar daños personales o materiales. No instale ningún equipo distinto al producto especificado. Este soporte de montaje mural ha sido diseñado para utilizarse con el producto especificado. Si lo instala con otro producto, puede caerse y provocar daños personales o materiales. 3 (ES) Español Si el transporte o desmontaje del soporte de montaje mural no lo realizan contratistas cualificados, el monitor podría caerse y provocar daños personales o materiales. Procure que dos o más personas realicen el transporte o desmontaje del soporte de montaje mural. No obstruya los orificios de ventilación del monitor. Si cubre la parte superior del monitor con un paño o similar y obstruye los orificios de ventilación del mismo, éste puede sobrecalentarse y provocar un incendio. No aplique ningún peso que no sea el del propio monitor al soporte de montaje mural. Si lo hace, éste podría caerse y provocar daños personales o materiales. No se apoye en el monitor ni se agarre a él. Éste podría caerse y el usuario podría quedar atrapado bajo el peso de la unidad, lo que provocaría lesiones graves. Para evitar que se produzca un incendio o descarga eléctrica, no exponga el monitor a la lluvia ni a la humedad. Si el monitor se moja, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. No coloque nunca el monitor en lugares cálidos, húmedos o excesivamente polvorientos. No instale el monitor en lugares expuestos a vibraciones mecánicas. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Mantenga los objetos inflamables o fuegos desprotegidos (como por ejemplo velas) alejados del monitor. Para evitar posibles incendios, mantenga los objetos inflamables o fuegos desprotegidos (como por ejemplo velas) alejados del monitor. 4 (ES) PRECAUCIÓN Si no se respetan las instrucciones siguientes, existe el riesgo de que se produzcan daños personales o materiales. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor. No instale el soporte de montaje mural en superficies de paredes como, por ejemplo, una columna, en las que puedan sobresalir las esquinas o los lados del monitor. Si una persona u objeto golpea accidentalmente una de las esquinas o partes salientes del monitor, podrían provocarse daños personales o materiales. No manipule el producto con excesiva fuerza durante su limpieza o mantenimiento. No aplique demasiada fuerza en la parte superior del monitor. Si lo hace, éste podría caerse y provocar daños personales o materiales. No instale el monitor sobre o bajo un aparato de aire acondicionado. Si lo hace, el monitor podría quedar expuesto a corrientes de aire procedentes de dicho aparato, lo que podría provocar que el monitor no funcionara correctamente. Precauciones • Según el material de la pared, si utiliza el monitor instalado en el soporte de montaje mural durante un período de tiempo prolongado, es posible que la pared que se encuentra detrás o encima del monitor se descolore o que el papel de la pared se desprenda. Si se retira el soporte de montaje mural después de instalarse en la pared, quedarán los orificios de los tornillos. • Si hay instalados cables de alimentación de 300 ohmios detrás de la pared, le recomendamos que los cambie por cables coaxiales de 75 ohmios. Si debe seguir utilizando necesariamente los cables de alimentación de 300 ohmios, compruebe que dispone de suficiente espacio entre el monitor y los cables de alimentación que se encuentran detrás de la pared antes de iniciar la instalación. Póngase en contacto con el contratista para decidir la ubicación ideal de instalación donde el monitor no esté sujeto a interferencias radioeléctricas antes de iniciar la instalación. 5 (ES) Instalación del soporte de montaje mural Para distribuidores Sony ADVERTENCIA Para los clientes Para la instalación de este producto se precisan conocimientos y experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación. Para distribuidores Sony Las instrucciones siguientes van destinadas únicamente a distribuidores Sony. Procure leer las instrucciones de seguridad descritas anteriormente y poner especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento y comprobación del producto. Asegúrese de fijar el soporte de montaje mural firmemente en la pared siguiendo las instrucciones de este manual. Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el soporte de montaje mural podría caerse y provocar daños personales o materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados para el material de la pared e instalar correctamente la unidad, utilizando cinco o más tornillos M6 o equivalentes. Evite que el cable de alimentación o el cable del monitor queden atrapados. Si el cable de alimentación o el cable del monitor quedan atrapados entre la unidad y la pared o bien se doblan o retuercen forzándolos, la parte metálica de los cables podría provocar un cortocircuito o una rotura de los mismos. Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Procure utilizar adecuadamente los tornillos y componentes de montaje suministrados siguiendo las instrucciones de este manual. Si utiliza artículos sustitutivos, el monitor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. Procure montar el soporte siguiendo correctamente el procedimiento descrito en este manual. Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, el monitor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. Procure apretar firmemente los tornillos y tuercas en su posición correspondiente. De lo contrario, el monitor podría caerse y dañarse o provocar daños personales. Procure no golpear el monitor durante la instalación. Si se golpea el monitor , podría caerse o romperse, lo que puede causar daños personales. 6 (ES) Procure instalar el monitor en una pared perpendicular y plana. De lo contrario, el monitor podría caerse y provocar daños personales. Una vez instalado correctamente el monitor, sujete los cables adecuadamente. Si alguna persona u objeto queda enredado con los cables, podrían provocarse daños o lesiones. Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos durante la instalación. Tenga cuidado de no dañarse las manos o los dedos cuando instale el soporte de montaje mural o el propio monitor. Los tornillos utilizados para fijar el soporte de montaje mural no están incluidos. Utilice los tornillos adecuados según el material y la estructura de la pared cuando instale el soporte de montaje mural. Paso 1: Compruebe que dispone de los componentes necesarios para la instalación 1 Prepare cinco o más tornillos M6 o equivalentes (no suministrados) y un destornillador. Elija tornillos adecuados para el material de la pared. 2 Desembale la caja y compruebe que contiene todas las piezas que se indican a continuación. Tornillos (+B5 × L12) (2) Tornillos (+PSW5 × L16) (4) (Para KLV-26HG2) Placa (1) Ganchos de montaje (2) 7 (ES) Paso 2: Ajuste la posición de las bases de la abrazadera (sólo para KLV-26HG2) 1 Si va a instalar un televisor KDL32XBR950 o KLV30XBR900, omita el paso 2 y vaya directamente al paso 3. Base de abrazadera B Abrazadera 2 Base de abrazadera B 2 Base de abrazadera A 1 Base de abrazadera A 1 Ajustador de inclinación Base de abrazadera B 4 Abrazadera 3 3 Base de abrazadera B 4 Base de abrazadera A Notas • Si instala una pantalla distinta al modelo KLV-26HG2, omita el paso 2. • Si utiliza un destornillador eléctrico para apretar los tornillos, el par de fijación debe ser de aprox. 2 N•m. 5 Base de abrazadera A 1Retire los cuatro ajustadores de inclinación (dos para cada base de abrazadera). 2Retire los cuatro tornillos que sujetan las bases de la abrazadera a la placa. 3Retire las bases de la abrazadera A y colóquelas en las ranuras hacia adentro. Coloque ambas abrazaderas y las bases de abrazadera B en las bases A. 4Fije las bases de la abrazadera a la placa utilizando los cuatro tornillos que ha retirado en el paso 2. 5Sujete las abrazaderas a las bases de abrazadera utilizando los cuatro ajustadores de inclinación que ha retirado en el paso 1. 5 3 Ajustador de inclinación Paso 3: Decida la ubicación de instalación Deje espacio alrededor de la pantalla. Debe dejar como mínimo el espacio que se indica en el diagrama entre la pantalla y el techo o las partes elevadas de una pared. Unidad: mm (pulgadas) 300 (11 13/16) 1 100 (3 15⁄16) 100 (3 15⁄16) Sugerencia 100 (3 15⁄16) Consulte las dimensiones de instalación de la pantalla en la tabla (9 (ES)). 8 (ES) Tabla de las dimensiones de instalación de la pantalla A 14 (9/16) F 210 (8 9/32) C G D B B H E 500 (19 11/16) Modelo de pantalla KLV30XBR900 KDL32XBR950 KLV-26HG2 Dimensiones de la pantalla Unidad: mm (pulgadas) A 971 (38 7/32) 1,052 (41 13/32) 790 (31 3/32) B 524 (20 5/8) 569 (22 13/32) 430 (16 15/16) C 93 (3 21/32) 97 (3 13/16) 118 (4 21/32) D 68 (2 11/16) 31 (1 7/32) 65 (2 9/16) E 268 (10 9/16) 291 (11 15/32) 215 (8 15/32) Longitud de cada ángulo de montaje Unidad: mm (pulgadas) Ángulo de montaje (α °) F G H 0° 147 (5 25/32) 188 (7 13/32) 336 (13 7/32) 5° 177 (6 31/32) 179 (7 1/16) 345 (13 19/32) 10° 206 (8 1/8) 167 (6 9/16) 352 (13 27/32) 15° 234 (9 7/32) 152 (5 31/32) 258 (10 5/32) 20° 260 (10 1/4) 135 (5 5/16) 363 (14 9/32) 0° 151 (5 15/16) 247 (9 23/32) 322 (12 11/16) 5° 186 (7 5/16) 237 (9 11/32) 331 (13 1/32) 10° 219 (8 5/8) 225 (8 27/32) 339 (13 11/32) 15° 252 (9 29/32) 209 (8 7/32) 345 (13 19/32) 20° 282 (11 3/32) 190 (7 15/32) 350 (13 25/32) 0° 167 (6 9/16) 150 (5 29/32) 280 (11 1/32) 5° 194 (7 5/8) 139 (5 15/32) 291 (11 15/32) 10° 220 (8 21/32) 129 (5 3/32) 301 (11 27/32) 15° 244 (9 19/32) 122 (4 13/16) 310 (12 7/32) 20° 266 (10 15/32) 113 (4 7/16) 318 (12 17/32) Peso (×4)* 20 kg (44 lb 1 oz) (80 kg (176 lb 6 oz)) 23 kg (50 lb 11 oz) (92 kg (202 lb 13 oz)) 12 kg (26 lb 7 oz) (48 kg (105 lb 13 oz)) * La pared debe ser suficientemente resistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando. 9 (ES) Diagrama de instalación en la pared Unidad: mm (pulgadas) 500 (19 11/16) 454 (17 7/8) 430 (16 15/16) 148 (5 13/16) 91 (3 19/32) 25 25 25 25 25 25 (31/32) (31/32) (31/32) 210 (8 9/32) (31/32) (31/32) (31/32) 9-7×40 (9/32 × 1 9/16) Orificio elíptico 14 (9/16) 215 (8 15/32) 12-φ7 (φ9/32) φ60 (2 3/8) Orificio para el cableado Consulte los requisitos de instalación en el diagrama anterior (en el caso de reforzar la pared o cablear por la misma). ADVERTENCIA La pared debe ser suficientemente resistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando (9 (ES)). Asegúrese de que la pared sea suficientemente resistente. En caso necesario, refuércela. 10 (ES) Paso 4: Instale la placa en la pared 1 Orificio utilizado para fijar temporalmente la placa Alinee la placa. Fije temporalmente la placa a la pared por medio de un tornillo. Alinee la placa para que quede nivelada con el suelo. ADVERTENCIA • El tornillo utilizado en este procedimiento no se suministra con la unidad. • Elija un tornillo adecuado para el material y la estructura de la pared. Placa 2 2 1 Fije la placa a la pared utilizando cuatro o más tornillos M6 o equivalentes (no suministrados). 1Apriete los tornillos firmemente para que la placa pueda soportar el peso de la pantalla. 2Apriete el tornillo utilizado en el paso 1. ADVERTENCIA La pared debe ser suficientemente resistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando (9 (ES)). Asegúrese de que la pared sea suficientemente resistente. En caso necesario, refuércela. 11 (ES) 3 Ajuste la inclinación de las abrazaderas. Si desea instalar la pantalla en sentido vertical, a ras de pared (0°), omita los pasos 1 y 2 siguientes. Compruebe que las abrazaderas estén firmemente fijadas a la placa. Abrazadera 1 Ajustador de inclinación 1Retire los cuatro ajustadores de inclinación. 2Póngalos en los orificios de tornillo correspondientes al ángulo deseado (5°, 10°, 15° o 20°) y apriételos firmemente. Bases de abrazadera AyB Notas 2 12 (ES) • Las abrazaderas izquierda y derecha deben tener el mismo ángulo. • Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el ángulo de las abrazaderas. • Si utiliza un destornillador eléctrico para apretar los tornillos, el par de fijación debe ser de aprox. 2 N•m. • Compruebe que las bases de la abrazadera estén firmemente fijadas a la placa. Paso 5: Separe la pantalla del soporte de escritorio El procedimiento varía en función del modelo de pantalla. Aplique el procedimiento adecuado para la pantalla que está instalando. KLV-26HG2 1Tire de la esquina inferior (derecha o izquierda) de la cubierta posterior. Luego tire de la otra esquina inferior. 1 2Sujete la cubierta posterior con ambas manos y tire de ella hacia usted. La cubierta posterior se separará de la pantalla. Nota Coloque la pantalla cara abajo sobre un paño suave antes de seguir con el paso 3. 2 3Retire los dos tornillos pequeños de la pinza. Separe la pinza del soporte de escritorio. 4Retire los cinco tornillos del soporte de escritorio. 5Levante el soporte ligeramente y, a continuación, tire de él hacia usted. El soporte se separará de la pantalla. Notas 3 • Coloque la pantalla cara abajo sobre una superficie plana y estable, de forma que la base del soporte quede levantada y no toque dicha superficie. Si tanto la cara de la pantalla como la base del soporte están en contacto con dicha superficie, la pantalla quedará inclinada e inestable, lo que puede resultar peligroso. • Al retirar el soporte de escritorio, sujételo con firmeza. Pinza Paño suave Tornillos retirados en el paso 4 4 5 13 (ES) KLV30XBR900 1Retire los dos tornillos del soporte de escritorio. Nota No coloque la pantalla cara abajo mientras realiza el procedimiento. Levante y presione. 2 2Aguantando la base del soporte, levante ligeramente la pantalla y apártela del soporte. La pantalla se separará del soporte. Son necesarias como mínimo dos personas para sujetar y transportar la pantalla. Notas • Son necesarias como mínimo dos personas para realizar este procedimiento. • Al levantar la pantalla, sujete la base del soporte de modo que no se levante junto con la pantalla. 3Retire los cuatro ganchos de la cubierta posterior de la pantalla. 1 Base del soporte 3 Nota Coloque la pantalla cara abajo sobre un paño suave. Paño suave 14 (ES) KDL32XBR950 1Retire los dos tornillos del soporte de escritorio. Nota No coloque la pantalla cara abajo mientras realiza el procedimiento. Levante y presione. 2 2Aguantando la base del soporte, levante ligeramente la pantalla y apártela del soporte. La pantalla se separará del soporte. Son necesarias como mínimo dos personas para sujetar y transportar la pantalla. Notas • Son necesarias como mínimo dos personas para realizar este procedimiento. • Al levantar la pantalla, sujete la base del soporte de modo que no se levante junto con la pantalla. 3Retire los dos ganchos de la cubierta posterior de la pantalla. 1 Base del soporte 3 Nota Coloque la pantalla cara abajo sobre un paño suave. Paño suave 15 (ES) Paso 6: Instale la pantalla en la placa ADVERTENCIA No conecte el cable de alimentación a la toma de corriente hasta que haya finalizado la instalación. Si el cable de alimentación queda atrapado, podría producirse un cortocircuito, ocasionando una descarga eléctrica. Procure no tropezar con los cables o la pantalla. 1 KLV-26HG2 Tornillos suministrados (+PSW5 × L16) Alinee los orificios de los ganchos de montaje con los orificios correspondientes de la parte posterior de la pantalla. Fíjelos a la pantalla utilizando cuatro tornillos. Para el modelo KLV-26HG2, utilice los tornillos suministrados (+PSW5 × L16). Para los modelos KDL32XBR950 y KLV30XBR900, utilice los tornillos retirados en el paso 5. Ganchos de montaje Paño suave Parte posterior de la pantalla KDL32XBR950/KLV30XBR900 Tornillos retirados en el paso 5 Ganchos de montaje Paño suave Parte posterior de la pantalla 16 (ES) Notas • Coloque la pantalla cara abajo sobre un paño suave. • Si utiliza un destornillador eléctrico para apretar los tornillos, el par de fijación debe ser de aprox. 2 N•m. 2 Conecte el cable de alimentación y los cables suministrados. Conecte el cable de alimentación y el resto de cables a las tomas correspondientes de la parte posterior de la pantalla. Para obtener más información sobre la conexión de los cables, consulte el manual de instrucciones de la pantalla. Al cablear en una pared, pase los cables por un orificio realizado en la pared con esta finalidad (10 (ES)). Notas Orificio para el cableado • No podrá conectar los cables a la pantalla después de instalarla en la placa. • Contrate a una empresa especializada para realizar el cableado de pared. 17 (ES) Monte la pantalla en la placa. 3 1 No apriete demasiado los tornillos. 2 1Para bloquear las abrazaderas temporalmente, coloque los dos tornillos de fijación (+B5 × L12, suministrados) en los orificios de las bases de la abrazadera B desde la parte exterior. 2Cuelgue los ganchos superiores de los ganchos de montaje en las barras superiores de las abrazaderas. 3Coloque los ganchos inferiores de los ganchos de montaje en las barras inferiores de las abrazaderas. 4Colocando la pantalla frente a la placa, levántela lentamente y cuelgue los ganchos inferiores de las abrazaderas en las barras inferiores. 5Compruebe que los ocho ganchos estén correctamente apoyados sobre las barras correspondientes. 6Apriete los tornillos de fijación que ha instalado en el paso 1. Nota Si aprieta demasiado los tornillos de fijación en los orificios (1), las puntas de los tornillos obstruirán el paso de los ganchos inferiores al colgarlos en las barras (4). 4 3 6 18 (ES) Compruebe que todos los procedimientos se hayan realizado correctamente Compruebe lo siguiente. • Los ocho ganchos están firmemente colgados en las barras correspondientes. • Los cables no están doblados ni atrapados. • Los dos tornillos de fijación están firmemente apretados. ADVERTENCIA Si no se instala correctamente, la unidad podría caerse y ocasionar lesiones personales o daños en la misma unidad. Si los cables no se pasan correctamente, podría producirse un cortocircuito y originarse un incendio o una descarga eléctrica. Para su seguridad, compruebe que todos los procedimientos se han realizado correctamente. 19 (ES) Cómo retirar la pantalla Para distribuidores Sony 1 Desconecte el cable de alimentación de la toma de pared. 2 Retire los dos tornillos de fijación. 3 Son necesarias dos o más personas para levantar la pantalla y separarla de la placa. ADVERTENCIA • Son necesarias como mínimo dos personas para sujetar y transportar la pantalla. • Al desmontar la pantalla, procure que los cables no queden atrapados. • Tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos al desmontar la pantalla. 20 (ES) Especificaciones 270 (10 5⁄8) 245 (9 21⁄32) 210 (8 9⁄32) Unidad: mm (pulgadas) Peso: 3,4 kg (7 lb 8 oz) 500 (19 11⁄16) 40 (1 9⁄16) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 21 (ES)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony SU-LW1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas