ProFlo PFXC8027ZBN Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

1
PFXC8027CP/ZBN/MB
FERGUSON.COM/PROFLO
Goggles
Lunettes de sécurité
Anteojos Protectores
Wrench
Clé ajustable
Llave
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta Selladora
Silicone
Silicone
Silicón
SILICONE
Phillips Head Screwdriver
Tournevis cruciforme
Destornillador Phillips
Basin Wrench
Clé pour lavabo
Llave para Instalar Grifos
FAYWOOD SINGLE HANDLE PULL-DOWN KITCHEN FAUCET
Installation Instructions
FAYWOOD RÉTRACTABLE À UNE POIGNÉE ROBINET DE CUISINE
Instructions pour l’installation
FAYWOOD GRIFO DE COCINA EXTRAÍBLE DE UNA SOLA LLAVE
Instrucciones de instalación
ENGLISH
Care Instructions:
Your new faucet is designed for years of trouble-free
performance. Keep it looking new by cleaning it
periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners,
steel wool and harsh chemicals as these will dull the
nish and void your warranty.
FRANÇAIS
Directives d’Entretien:
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner
sans problème, des années durant. Le nettoyer
périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il
conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter
les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits
chimiques forts puisqu’ils endommageront le ni et
rendront votre garantie nulle.
ESPAÑOL
Instrucciones de Cuidado:
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de
servicio sin problemas. Mantenga su apariencia
nueva limpiándolo periódicamente con un paño
suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de
acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el
acabado y anularán la garantía.
WARNING
Caution-Tips:
Cover your drain to avoid losing parts.
The fittings should be installed by a licensed
plumber.
When installing flexible hose, there should be
no torsion or deformation; do not fold into
Shape V or L; do not use if there is any crack or
deformation.
Remove old faucet. Clean sink surface in
preparation for new faucet.
AVERTISSEMENT
Attention-suggestions:
Couvrez le drain à fin de ne pas perdre de
pièces.
Les raccords doivent être installés par un
plombier qualifié pour exercer.
Mise en garde pour l’installation d’un tuyau
flexible: le tuyau ne doit pas être tordu ou
déformé; ne pas plier le tuyau en V ou en L; ne
pas utiliser si le tuyau est fendu ou déformé.
Enlever le vieux robinet. Nettoyer la surface du
lavabo en prévision de l'installation du robinet
neuf.
ADVERTENCIA
Precaución-consejos:
Tape la boca del desagüe para prevenir la
pérdida de piezas pequeñas.
Los componentes deben ser instalados por un
plomero.
Al instalar la manguera flexible, tenga en
cuento lo siguiente:procure no torcerla ni
deformarla; no la doble en forma de V o de L;
no la utilice si está agrietada o deformada.
Retire el grifo antiguo y limpie la superficie
del lavatorio como preparación para el nuevo
grifo.
You May Need/Usted Puede Necesitar / Aticles Dont Vous Pouvez Avoir Besion
2
FERGUSON.COM/PROFLO
(2 N.m
Max)
1
23
4
5
1
23
1. Shut off main water supply before installation.
Place new faucet through holes in top of sink.
Install metal washer (1) onto the threaded
mounting shank. Thread nut (2) onto mounting
shank. Lock nut into position by tightening
screws (3). Do not overtighten. If installing the
faucet with the escutcheon, begin with step 2.
1. Couper l’alimentation d’eau principale avant
l’installation. Insérez le nouveau robinet dans les
trous prévus à cet effet sur le dessus du lavabo.
Installez la rondelle en métal (1) sur sur la tige de
montage letée. Vissez l’écrou (2) sur la tige de
montage. Verrouillez l’écrou (2) en position en
serrant les vis (3). Ne serrez pas trop. Si vous
installez le robinet avec l’entraxe, commencez à
l’étape 2.
1. Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Coloque el grifo nuevo a través de los oricios en
la parte superior del lavabo. Instala la arandela de
metal (1) en el vástago de montaje roscado.
Enrosca la tuerca (2) en el vástago de montaje.
Fija la tuerca (2) en posición, apretando los
tornillos (3). No aprietes demasiado. Si es con la
placa protectora, comienza con el 2.
2. Place the escutcheon (4) and the gasket (5)
on the bottom of the new faucet assembly.
Place new faucet through holes in top of sink.
Install metal washer (1) onto the threaded
mounting shank. Thread nut (2) onto mounting
shank. Lock nut into position by tightening
screws (3). Do not over tighten.
2. Placez la rosace (4) et le joint d'étanchéité (5)
sur le bas du nouvel ensemble de robinetterie.
Insérez le nouveau robinet dans les trous prévus
à cet effet sur le dessus du lavabo. Installez la
rondelle en métal (1) sur sur la tige de montage
letée. Vissez l’écrou (2) sur la tige de montage.
Verrouillez l’écrou (2) en position en serrant les
vis (3). Ne serrez pas trop.
2. Coloca la placa protectora (4) y la junta (5) en la
parte inferior del ensamblaje del grifo nuevo.
Coloque el grifo nuevo a través de los oricios en
la parte superior del lavabo. Instala la arandela de
metal (1) en el vástago de montaje roscado.
Enrosca la tuerca (2) en el vástago de montaje.
Fija la tuerca (2) en posición, apretando los
tornillos (3). No aprietes demasiado.
(2 N.m
Max)
1
23
(2 N.m
Max)
1
23
(2 N.m
Max)
4
5
1
23
(2 N.m
Max)
4
5
1
23
(2 N.m
Max)
·Note:
If the sink surface is uneven or irregular,
plumber’s putty or a silicone sealant may be
used to create a watertight seal. Plumber’s
putty may have an adverse reaction with
plastic gaskets under the spout base so if your
faucet has a plastic gasket, use a high quality
silicone sealant. Plumber’s putty also may have
an adverse reaction with some cultured marble
or natural stone. In these cases a high quality
silicone sealant is recommended.
·Remarque:
Si la surface du lavabo n'est pas
uniforme ou est irrégulière, vous pouvez utiliser
du mastic de plomberie ou un scellant à la
silicone pour créer un joint étanche. Le mastic
de plomberie peut réagir de manière indésirable
avec les joints en plastique sous la base du bec.
Par conséquent, si le robinet présente un joint en
plastique, veuillez utiliser un scellant à la silicone
de haute qualité. Le mastic de plomberie peut
également présenter une réaction indésirable
avec certains similimarbres ou certaines pierres
naturelles. Dans de tels cas, il est recommandé
d'utiliser un scellant à la silicone de haut qualité.
·Nota:
Si la supercie del lavamanos es irregular o está
desnivelada, puede usarse masilla de plomero o
un sellador de silicona para dar hermeticidad. La
masilla de plomero puede tener reacción adversa
con juntas plásticas debajo de la base del caño.
Si tu grifo tiene junta plástica, usa un sellador de
silicona de alta calidad. La masilla de plomero
puede tener también un reacción adversa con
algún mármol cultivado o piedra natural. En estos
casos se recomienda un sellador de silicona de
alta calidad.
3
FERGUSON.COM/PROFLO
“weight here”
2
1
1
4
2
3
4. Thread the nut (1) on supply line onto outlet of
water supply valve (2) and tighten with wrench.
Do not overtighten.
4. Vissez l’écrou (1) de la conduite d’alimentation
sur la sortie du robinet d’alimentation en eau (2)
et serrez à l’aide d’une clé. Ne serrez pas trop.
4. Enrosca la tuerca (1) de la línea de suministro en
la salida de la válvula de suministro de agua (2) y
aprieta con una llave. No aprietes demasiado.
3. Alinee las lengüetas (1) y en las conexiones
rápidas. Empuje las conexiones rápidas hacia
arriba con rmeza y colóquelas a presión dentro
de la lengüeta del tubo receptor. Tire hacia abajo
moderadamente para asegurarse de que se haya
realizado la conexión. Si necesita quitar la conexión
rápida, presione las lengüetas en la manguera
entre los dedos índice y pulgar, luego tire hacia
abajo para desconectar. Instala el sujetador de
la peso (2) en la punta de la manguera (3) marcada
“weight here” (peso aquí). Inserta la peso (4) en el
sujetador (2) deslizándola en el sujetador (2).
3. Alignez les languettes (1) et sur les raccords
rapides. Poussez fermement le logement des
raccords rapides vers le haut et xez-le à la
languette du tuyau récepteur. Tirez-le doucement
vers le bas pour vous assurer qu'il est bien xé.
Si vous devez retirer les raccords rapides, serrez
les languettes du tuyau entre votre index et votre
pouce, puis tirez-les vers le bas pour les
débrancher. Installez la pince lestée (2) au point
du tuyau exible (3) avec la marque weight here
(poids ici). Insérez le poids de lest (4) sur la
pince (2) en le faisant glisser vers le bas sur la
pince (2).
3. Align block (1) and tabs on quick connect.
Push quick connect housing rmly upward and
snap onto receiving block. Pull down moderately
to ensure connection has been made. If it is
necessary to remove quick connect, squeeze
tabs on hose between index nger and thumb,
then pull down to disconnect. Install the weight
clip (2) at the point of the hose (3) marking
“weight here”. Insert the weight (4) onto the
clip (2) by sliding it down onto the clip (2).
Making the waterline connections: Branchement des conduites
d'alimentation en eau:
Cómo hacer las conexiones de las
tuberías de agua:
“peso aquí”
1
4
2
3
“poids ici”
1
4
2
3
2
1
2
1
4
FERGUSON.COM/PROFLO
5. After installation is complete, remove the sprayer
by unscrewing it in a counter-clockwise direction.
Turn on the water supply to ush debris from the
faucet. Run the hot and cold water for at least
one minute each. Important: This ushes away
any debris that could cause damage to internal
parts.
5. Une fois que l’installation est terminée, retirez
le pulvérisateur en le dévissant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre. Ouvrez l’eau
pour purger le robinet de tout détritus. Laissez
couler l’eau chaude et l'eau froide pendant au
moins une minute chacune. Important: Cette
opération sert à évacuer les débris qui pourraient
endommager les éléments internes.
5. Finalizada la instalación, desenrosca el rociador
de izquierda a derecha. Abre el ujo de agua para
eliminar los residuos en el grifo. Deja correr el
agua caliente y la fría al menos un minuto cada
una. Importante: Esto limpia cualquier residuo que
pueda causar daño a las partes internas.
Maintenance: If faucet leaks underneath handle or Water does not
completely shut off: Replace cartridge (1).
Entretien: S'il y a une fuite sous la poignée ou si le robinet ne se
ferme pas complètement: Remplacez la cartouche (1).
Mantenimiento: Si hay una ltración debajo de la llave o el Agua no
se corta por completo: Reemplace el cartucho (1).
Maintenance: There is a low ow of water-The screen lter in the
spray head is dirty-Turn off the water supply at angle stop and
unscrew the spray head from spray hose. Clean the screen lter
in the spray head under runningwater.
Entretien: Hay poco ujo de agua-Le ltre à tamis de la pomme de
douchette est sale-Cierra el suministro de agua en la llave angular
de paso y desenrosca el cabezal del rociador de su manguera.
Limpia el ltro de malla en el cabezal del rociador bajo un chorro de
agua.
Mantenimiento: Le débit d’eau est faible-el ltro de malla en el
cabezal del rociador está sucio-Coupez l’alimentation en eau au
niveau de l’arrêt d’équerre et dévissez la pomme de douchette du
tuyau de douchette. Nettoyez le ltre à tamis de la pomme de
douchette à l’eau courante.
1
Spray head
Screen filter
Important: Important: Importante:
5
©2023 FERGUSON ENTERPRISES, LLC 0123 4757808 FERGUSON.COM/PROFLO
No. Item Description Part Number Material Type
1 Sprayhead OBPF6F38025* ABS
2 Cartridge & Screw 0BPF220081 Ceramic
3 Handle OBPF7F13087* Zinc alloy
4 Escutcheon OBPF1F80053* Metal
5 Weight 0BPF1F70022A Steel
6 2.5mm Hex Allen Wrench OBPF1RP70221 Steel
5
1
3
4
2
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

ProFlo PFXC8027ZBN Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para