Redexim Verti®-Groom SV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Manual operativo
VERTI-GROOM SV
Traducción de las instrucciones para el uso originales
2201 Spanish 962.120.202 SP
Kwekerijweg 8 | 3709JA | Zeist | The Netherlands |
T: +31 (0)306 933 227
W: www.redexim.com
2
EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros,
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
Kwekerijweg 8
3709 JA Zeist, The Netherlands
declaramos que esta “EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” se emite bajo nuestra
exclusiva responsabilidad y pertenece al siguiente producto:
VERTI-GROOM SV CON NÚMERO DE MÁQUINA COMO SE INDICA EN LA MÁQUINA Y EN ESTE
MANUAL,
a que se refiere esta declaración, cumple con lo estipulado en:
2006/42/EC Machinery Directive
y con los siguientes estándares:
ISO 12100-1:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and
risk reduction
ISO 13857:2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being
reached by upper and lower limbs
ISO 4254-1:2015 Agricultural machinery - Safety - Part 1: General requirements
Zeist, 03-01-2022
C.H.G. de Bree
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
3
UK DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros,
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
Kwekerijweg 8
3709 JA Zeist, The Netherlands
declaramos que esta “UK – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD” se emite bajo nuestra
exclusiva responsabilidad y pertenece al siguiente producto:
VERTI-GROOM SV CON NÚMERO DE MÁQUINA COMO SE INDICA EN LA MÁQUINA Y EN ESTE
MANUAL,
a que se refiere esta declaración, cumple con lo estipulado en:
S.I. 2008 No. 1597 HEALTH AND SAFETY The Supply of Machinery (Safety) Regulations
2008
y con los siguientes estándares:
ISO 12100-1:2010 Safety of machinery - General principles for design - Risk assessment and
risk reduction
ISO 13857:2019 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being
reached by upper and lower limbs
ISO 4254-1:2015 Agricultural machinery - Safety - Part 1: General requirements
Zeist, 03-01-2022
C.H.G. de Bree
Redexim Handel- en Exploitatie Maatschappij B.V.
4
INTRODUCCIÓN
Felicidades con la compra del Verti-Groom. Para un funcionamiento seguro y prolongado de
este Verti-Groom es sumamente importante (dejar) leer y comprender este manual de
usuario.
Sin pleno conocimiento del contenido no se puede trabajar con esta máquina de una forma
segura.
El Verti-Groom no es una máquina de funcionamiento independiente. Es la responsabilidad
del usuario utilizar el tractor apropiado. El usuario deberá comprobar, además, si la
combinación de tractor/ Verti-Groom cumple con los aspectos de seguridad en lo que
respecta al nivel de ruido, las instrucciones de usuario y el análisis de riegos.
En la página siguiente se tratarán primero las instrucciones de seguridad generales. Cada
usuario debe conocerlas y aplicarlas. A continuación se ha incluido una tarjeta de registro
que se debe enviar al remitente para poder tramitar posibles reclamaciones en el futuro.
En este manual de usuario se describen muchas instrucciones, numeradas en orden
cronológico. Se ha de actuar de acuerdo con este orden. El se utiliza para indicar que
siguen instrucciones de seguridad. La se utiliza si sigue un consejo y/o una
observación.
Toda la información y todas las especificaciones técnicas son las más recientes en el
momento de publicación de este documento. Proyectos de especificaciones pueden ser
modificados sin previo aviso.
Este documento es una traducción de las instrucciones para el uso originales.
Se pueden conseguir las instrucciones para el uso originales (en la lengua neerlandesa) a
petición CLÁUSULAS DE GARANTÍA
ESTE VERTI-GROOM SE SUMINISTRA CON GARANTÍA CONTRA DEFECTOS EN
MATERIALES.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA DURANTE 12 MESES SIGUIENTES A LA FECHA DE
ADQUISICIÓN.
LAS GARANTÍAS DE VERTI-GROOM ESTÁN SUJETAS A LAS “CONDICIONES GENERALES
PARA EL SUMINISTRO DE PLANTAS Y MAQUINARIA PARA LA EXPORTACIÓN, NÚMERO 188”,
PUBLICADAS BAJO LOS AUSPICIOS DE LA COMISIÓN ECONÓMICA DE LAS NACIONES
UNIDAS PARA EUROPA. TARJETA DE REGISTRO
Rellene la siguiente tabla para su propia información:
Número de serie de
máquina
Nombre de distribuidor
Fecha de adquisición
Observaciones
5
¡ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD !
Fig. 1
El Verti-Groom ha sido diseñado para un
funcionamiento seguro, lo cual se puede
conseguir únicamente, si se observan todas las
instrucciones de seguridad descritas en este
manual.
Lea y comprenda (Fig. 1) el manual antes de
comenzar a utilizar el Verti-Groom.
Si la máquina no se utiliza tal como se describe
en el manual, pueden producirse lesiones
personales y/o dañarse el Verti-Groom.
1. La persona que utilice la máquina debe ser competente y haber ajustado la máquina
correctamente al suelo que se ha de trabajar.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad de un uso incorrecto y los posibles
daños consiguientes de ello. Todos los riesgos que se produzcan debido a ello serán
completamente por cuenta del usuario.
Bajo un uso adecuado/uso incorrecto se considera asimismo la realización de las
instrucciones de uso, mantenimiento y reparación impuestas por el fabricante.
Inspeccione el Verti-Groom antes de utilizarlo en el área a tratar.
Retire los obstáculos sueltos y evite irregularidades.
2. El Verti-Groom ha sido fabricado según los últimos desarrollos técnicos y es
diseñado para un funcionamiento seguro.
El uso, el mantenimiento o las reparaciones de la máquina por personas inexpertas,
puede implicar un riesgo de lesiones corporales, tanto a usted como a terceros. ¡Esto
debe evitarse!
Utilice el Verti-Groom siempre en combinación con el tractor correcto, tal como se
describe en los datos técnicos.
3. Todas las personas que hayan sido indicadas por el propietario para el manejo, el
mantenimiento o la reparación del Verti-Groom deben haber leído y comprendido
completamente el manual de manejo y en particular el capítulo Instrucciones de
seguridad.
El usuario es responsable de una combinación segura del Tractor/Verti-Groom.
La combinación ha de examinarse en lo que respecta al ruido, a la seguridad, al
riesgo y a la facilidad de uso. Asimismo, deben elaborarse instrucciones del usuario.
4. El usuario está obligado a controlar los posibles daños y defectos visibles antes
de utilizar el Verti-Groom.
Las modificaciones en el Verti-Groom (incluyendo su funcionamiento) que pueden
afectar la seguridad negativamente, deben repararse inmediatamente.
Por motivos de seguridad, en principio no está permitido realizar modificaciones o
ampliaciones en el Verti-Groom (salvo las que han sido aprobadas por el fabricante).
6
En caso de que se hayan producido modificaciones en el Verti-Groom, se anulará el
marcado CE actual y la persona que haya realizado dichas modificaciones debe
solicitar ella misma un nuevo marcado CE.
Compruebe, antes de cada uso del Verti-Groom, que no hayan pernos/tuercas/piezas
sueltos.
Controle regularmente los tubos hidráulicos, si hay, y cámbielos si éstos están
dañados o presentan signos de deterioro. Las mangueras de recambio deben cumplir
con los requisitos técnicos del fabricante.
Antes de comenzar cualquier tarea en la instalación hidráulica, si hay, ésta deberá
estar siempre libre de presión.
El Verti-Groom NO se debe utilizar NUNCA si no está provisto de adhesivos de
seguridad.
No pase NUNCA por debajo del Verti-Groom.
Ladee el Verti-Groom, si fuera necesario.
No baje NUNCA del tractor mientras el motor esté en marcha.
Durante trabajos de mantenimiento, ajustes y reparaciones se debe bloquear el Verti-
Groom para evitar que se hunda/empiece a rodar/resbalar.
Desconecte siempre el motor del tractor y saque la llave del tractor del
contacto durante el mantenimiento, los ajustes y las reparaciones.(Fig. 4)
Fig. 2
Utilice para el mantenimiento o las reparaciones solamente piezas de recambio
originales del Verti-Groom
debido a la seguridad de la máquina y del usuario.
Los trabajos de reparación en el Verti-Groom deben ser realizados únicamente por
personal técnico con una formación técnica adecuada.
Registre todas las reparaciones realizadas.
5. Además de las instrucciones en este manual de usuario, se deben observar
asimismo las normas comunes de seguridad y las condiciones de trabajo en vigor.
Cuando se utilice en las vías públicas, serán también aplicables las normas
correspondientes del reglamento de circulación.
¡No está permitido transportar a personas!
7
No utilice el Verti-Groom de noche, con fuertes lluvias/tormentas o en pendientes con
un ángulo superior a 20 grados.
6. Antes de comenzar con los trabajos, todas las personas que van a utilizar el Verti-
Groom deben familiarizarse con todas sus funciones y elementos de mando.
Acople el Verti-Groom según las instrucciones al vehículo tractor.
(¡Peligro de lesiones!)
Compruebe antes de salir si tiene tanto de cerca como de lejos, buena vista.
En ambos lados del Verti-Groom hay etiquetas (Fig. 5) (Fig. 2,3,4) con un
significado idéntico. Estas etiquetas de seguridad deben ser siempre bien visibles y
legibles, y cuando estén dañadas se deben cambiar.
Durante el funcionamiento NO deben encontrarse personas en la zona de
peligro del Verti-Groom, debido al peligro de lesiones corporales por piezas
rotatorias (Fig. 4).
Fig. 4
¡Manténgase a una distancia de por lo menos 4 metros! (Fig. 6)
Observe la capacidad de carga admitida del vehículo tractor.
Vístase adecuadamente. Lleve zapatos reforzados con punta de acero, pantalones
largos, recógase el pelo largo y no lleve ropa suelta.
Fig. 5
(7) Posición de las etiquetas de seguridad. (Fig. 5)
8
ÍNDICE
EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .............................................................. 2
UK DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .............................................................. 3
INTRODUCCIÓN ........................................................................................................ 4
CLÁUSULAS DE GARANTÍA .................................................................................... 4
TARJETA DE REGISTRO ......................................................................................... 4
¡ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ! ......................................................... 5
1.0 DATOS TÉCNICOS ......................................................................................... 9
2.0 DESCRIPCIÓN GENERAL ............................................................................. 9
3.0 PRIMERA INSTALACIÓN, SACAR LA MÁQUINA DE LA PALETA ............10
4.0 ACOPLAMIENTO AL TRACTOR...................................................................11
5.0 REAJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO .....................................12
6.0 TRANSPORTE DEL VERTI-GROOM ............................................................12
7.0 LA VELOCIDAD DE CONDUCCIÓN .............................................................12
8.0 EL USO DEL VERTI-GROOM ........................................................................12
9.0 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE / PARADA ............................................13
10.0 EL DESACOPLAMIENTO DEL VERTI-GROOM ...........................................14
11.0 ANÁLISIS DE PROBLEMAS .........................................................................14
12.0 MANTENIMIENTO ..........................................................................................15
13.0 OPCIÓN: VERTI-GROOM LIGERO SECCIÓN DE PÚAS RASTRO .............15
13.1 OPCIÓN: CEPILLO DE ARRASTRE EN FORMA DE V ................................15
13.2 OPCIÓN: ESCOBA IMANTADA ....................................................................15
13.3 OPCIÓN: GANCHO DE TIRO ........................................................................15
9
1.0 DATOS TÉCNICOS
Modelo
2000
Ancho de trabajo
2,045 m (80,5”)
Profundidad de trabajo
0-35mm (0”-1.38”)
Velocidad de conducción
Máx. 12 Km/h (7,5 mph)
Peso
157 Kg (346 lbs)
Con cepillo opcional:
240 Kg (530 lbs)
Tractor recomendado
18 HP con capacidad de elevación mínima de 200 Kg
(441 lbs)
Con cepillo opcional:
18 HP con capacidad de elevación mínima de 300 Kg
(661,4 lbs)
Capacidad máxima
(Velocidad máxima teorética; 12 Km/h
(7.5mph))
24540 m2 (264146.4 ft2/h)
Distancia entre los dientes
23 mm (0,9”)
Dimensiones de transporte
(largo x ancho x profundo)
2250 x 900 x 830 mm (88,6” x 35,4” x 32.7”)
Con cepillo opcional:
2250 x 900 x 1.950 mm (88,6” x 35,4” x 76,8”)
Enganche tripuntal
CAT. 1-2
Lubricante
EP 2
Neumáticos
16x5.00-6 4PR
2.8 bar (41 PSI)
Piezas estándar
Ruedas de altura regulable.
Cargadora industrial con pie de apoyo.
Verti-Groom sección de púas fuerte.
Caja de herramientas con manual.
Opciones
Verti-Groom ligero sección de púas rastro.
Cepillo de arrastre flotante en forma de V 2,2 m (86,6”).
Escoba imantada.
Gancho de tiro.
2.0 DESCRIPCIÓN GENERAL
El Verti-Groom es un rastrillo / máquina de cepillo para el césped de edición y de césped
natural.
10
3.0 PRIMERA INSTALACIÓN, SACAR LA MÁQUINA DE LA
PALETA
Fig. 6
La máquina está en posición vertical en la paleta. Proceda de la forma siguiente para
sacar la máquina de la paleta y colocarla horizontalmente en el suelo (ver fig. 6):
!! ¡NO PASE NUNCA POR DEBAJO DE LA MÁQUINA!
1. Si todavía no se ha hecho, corra la pata de soporte 5 hacia abajo y bloquéela con el pasador
6 y el pasador de seguridad correspondiente.
2. Fije un cable en el punto de elevación 1.
Asegúrese de que el cable/grúa/elevador pueda elevar como mínimo 300 kg (662
lbs).
3. Levante la máquina con la paleta 50 mm (2”) del suelo.
4. Procure que la máquina esté en el punto de la paleta 2.
5. Baje la máquina despacio y controladamente hasta que descanse completamente en el
suelo.
!! ¡Cuidado! mantenga distancia, la máquina puede resbalar!!
6. Desmonte el pasador de la barra superior 3 y gire la paleta 2 con cuidado en torno a los
pasadores inferiores de tres puntos 4 hasta que esté en el suelo.
7. Saque los pasadores inferiores de tres puntos 4 y retire la paleta 2.
8. Acople la máquina a un tractor (ver cap. 4,0).
Utilice el tractor apropiado, consulte las especificaciones.
Apague el tractor y asegure la combinación tractor/Verti-Groom para evitar
que empiece a rodar/resbalar.
11
4.0 ACOPLAMIENTO AL TRACTOR
Procedimiento de control antes de iniciar el acoplamiento al Verti-Groom.
Compruebe si el Verti-Groom no presenta daños visualmente perceptibles y
repárelos si ya no se puede garantizar un funcionamiento seguro.
Compruebe si todos los pernos y tuercas están bien apretados.
Compruebe si todas las etiquetas de seguridad están presentes en la
máquina y no están dañadas.
La máquina no se debe utilizar NUNCA sin estas medidas de seguridad.
Fig. 8
El Verti-Groom puede ser acoplado al tractor mediante la conexión de tres puntos.
El método es el siguiente: (Fig 8.)
1. Saque los pasadores de 3 puntos 1 y 2.
2. Conduzca el tractor con cuidado hacia atrás, hasta que se puedan fijar los brazos de
conexión inferiores al bastidor.
!! ¡¡Asegúrese de que el tractor esté correctamente bloqueado y no se pueda
desplazar por si mismo!!
!! Apague el tractor antes de bajar de él !!
3. Conecte los brazos de conexión inferiores con las placas de conexión de 3 puntos 1
y asegúrelas por medio de los pasadores de seguridad suministrados.
4. Ajuste el estabilizador del tractor a una carrera lateral de 100 mm.
5. Monte la barra superior de su tractor y destorníllela hasta que esté a la misma altura
que la conexión de 3 puntos del Verti-Groom.
6. Conecte la barra superior 3 con el pasador 2 al bastidor, asegure el pasador 2 con el
perno de seguridad suministrado.
7. Atornille la barra superior 3 hasta que esté bajo tensión.
!! ¡¡Asegúrese de que los pernos de fijación estén asegurados!!
8. Corra la pata de soporte 5 hacia arriba y asegúrela con el pasador 6 y el pasador de
seguridad correspondiente.
9. Arranque el tractor y levante de Verti-Groom del suelo.
12
5.0 REAJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE TRABAJO
La profundidad de trabajo se puede regular ajustando las ruedas y girando los
husillos 4 (Fig. 8) en la parte delantera de la máquina.
Ajuste ambos lados de la máquina a la misma altura para que se limpie el campo lo más
regular posible.
No ajuste la máquina NUNCA de tal modo, que se pueda dañar el suelo a tratar.
! ¡IMPORTANTE! ¡Compruebe la profundidad de trabajo primero estáticamente en
el suelo que desea tratar antes de utilizar la máquina!
6.0 TRANSPORTE DEL VERTI-GROOM
El usuario es responsable del transporte del Verti-Groom detrás del tractor en caminos
públicos. Compruebe la legislación nacional acerca las normativas aplicables.
En campos abiertos, con la máquina izada, se puede marchar con una velocidad máxima de
20 km/hora (12.4 mph) si las circunstancias lo permiten, a causa del peso del Verti-Groom.
Una velocidad superior puede ser peligrosa para el conductor/personas en la proximidad y
puede dañar incluso la máquina.
Cuando se haya levantado la máquina del suelo, debe apoyar como mínimo un 20%
del peso del tractor en el eje delantero.
7.0 LA VELOCIDAD DE CONDUCCIÓN
La velocidad de conducción está limitada a 12 km/h (7,5 mph).
No se recomienda conducir a mayor velocidad, debido al desgaste excesivo y a los daños
que se pueden producir en la máquina y el suelo a tratar.
8.0 EL USO DEL VERTI-GROOM
Antes de utilizar el Verti-Groom en un lugar determinado, deben comprobarse los siguientes
puntos:
1. ¿Hay objetos sueltos en el campo? Sáquelos primero.
2. ¿Hay pendientes? La pendiente máxima para el uso de esta máquina es 20
grados.
3. Trabaje siempre de arriba hacia abajo.
¿Hay peligro de objetos expulsados como por ejemplo pelotas de golf, que
pueden distraer al conductor? En caso afirmativo, el Verti-Groom NO se debe
utilizar.
4. ¿Existe peligro de que se hunda o resbale la máquina? Si esto fuera el
caso, aplace el trabajo hasta que se hayan mejorado las circunstancias.
5. Un campo se puede repasar varias veces en la misma o en diferentes
direcciones para conseguir una limpieza más profunda.
6. No haga curvas cortas, conduzca preferiblemente en líneas rectas; el suelo
puede dañarse.
7. No ajuste la máquina a demasiada profundidad; esto puede causar daños
indeseados en el suelo.
13
9.0 PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE / PARADA
El procedimiento de arranque es MUY importante. Si este procedimiento no se realiza tal como se
describe a continuación, se puede dañar el suelo gravemente.
El procedimiento de arranque es el siguiente:
1. Compruebe si no hay piezas sueltas en el Verti-Groom y mire si todos los componentes
funcionan correctamente.
!! ¡¡Si se han detectado piezas sueltas o componentes que no funcionan bien, deberán
solucionarse primero los problemas antes de utilizar el Verti-Groom!!
2. Conduzca al lugar donde se ha de realizar el trabajo.
3. Atornille la barra superior 3 hasta que la máquina esté perpendicular con respecto al suelo. (ver
Fig. 8)
4. Ponga la máquina en la posición estática, tal como se describe en el capítulo 6.0.
!! ¡¡Asegúrese de que el tractor esté correctamente bloqueado y no se pueda desplazar
por si mismo!!
!! Apague el tractor antes de bajar de él !!
5. Baje la máquina, hasta que la máquina esté unos 50 mm sobre el suelo.
6. Ponga el tractor en la marcha deseada.
7. Ponga el tractor en movimiento de avance y baje el Verti-Groom con un movimiento fluido
sobre las ruedas ajustadas previamente.
8. Aumente la velocidad del vehículo hasta máx. 12 km/h (7,5 mph).
Para parar la máquina, proceda del siguiente modo:
1. Mientras conduce, levante la máquina con un movimiento fluido.
2. Conduzca al siguiente lugar e inicie el procedimiento tal como se describe arriba.
14
10.0 EL DESACOPLAMIENTO DEL VERTI-GROOM
Fig. 9
La máquina se puede desacoplar del tractor de la forma siguiente (ver fig. 9):
1. Conduzca el Verti-Groom a un lugar de estacionamiento con un suelo estable y plano.
!! ¡¡Asegúrese de que el tractor esté correctamente bloqueado y no se pueda
desplazar por sí mismo !!
!! Apague el tractor antes de bajar de él !!
2. Desenrosque los husillos 4 para que las ruedas estén más bajas que los dientes flexibles.
3. Baje la pata de soporte 5 y asegúrela con el pasador 6 y el pasador de seguridad
correspondiente.
4. Baje el Verti-Groom con cuidado hasta que descanse en el suelo.
5. Afloje la barra superior 3.
6. Saque el pasador de seguridad del pasador 2 y estire el pasador de la conexión de la barra
superior.
7. Retire el pasador de seguridad de los pasadores 1 y saque los pasadores.
8. !! ¡¡Asegúrese de que de Verti-Groom esté estable y no pueda rodar o resbalar!!
9. Arranque el tractor y vaya al lugar deseado.
Cuando guarde la máquina debe evitar que los dientes flexibles o el cepillo
toquen el suelo u otros objetos y se doblen los dientes flexibles o los pelos del
cepillo.
11.0 ANÁLISIS DE PROBLEMAS
Problema
Posible causa
Solución
Insuficiente material removido
Insuficiente profundidad de
trabajo.
Tierra demasiado dura.
Ajuste la máquina más profunda.
Vuelva a repasar el terreno
ajustando la máquina cada vez
más profunda.
Aspecto imperfecto después
del tratado.
La máquina se ha ajustado
demasiado profunda.
El cepillo trasero no arrastra
sobre el suelo.
Cepillo trasero dañado.
Ajuste la máquina menos
profunda.
Ajuste a menos profundidad.
Cambie la longitud de la barra
superior.
Cámbielo o repárelo
15
12.0 MANTENIMIENTO
Intervalo
Punto de control/lubricación
Método
Antes de cada puesta en
funcionamiento
Compruebe si hay tuercas o
pernos sueltos.
Presencia y legibilidad de las
etiquetas de seguridad (Fig. 5)
Ajuste las tuercas o pernos
sueltos con el par de torsión
correcto.
Cámbielos si estuvieran
dañados o faltaran.
13.0 OPCIÓN: VERTI-GROOM LIGERO SECCIÓN DE PÚAS
RASTRO
Si la sección de púas es demasiado cáustica para la labranza, se puede montar una
sección de púas más ligera, con púas de 3mm.
Esta opción se puede encargar bajo el número 261.000.006.
Para el montaje en el Verti-Groom véase el manual de piezas.
13.1 OPCIÓN: CEPILLO DE ARRASTRE EN FORMA DE V
Si se quiere cepillar la superficie después de la labranza con el rastrillo, se puede
equipar el Verti-Groom con un cepillo de arrastre en forma de V.
Esta opción se puede encargar bajo el número 261.000.010.
Para el montaje en el Verti-Groom véase el manual de piezas.
13.2 OPCIÓN: ESCOBA IMANTADA
Para sacar partes de acero como clavos / tornillos / tacos de zapatos del suelo, hay
una escoba imantada. Esta escoba imantada es de altura regulable sin
escalonamientos.
Esta opción se puede encargar bajo el número 261.000.002.
Para el montaje en el Verti-Groom véase el manual de piezas.
13.3 OPCIÓN: GANCHO DE TIRO
Si el vehículo de tiro no dispone de un sistema de tres puntos en que se puede elevar
el Verti-Groom, es posible proveer el Verti-Groom de un gancho de tiro.
Esta opción se puede encargar bajo el número 261.000.000.
Para el montaje en el Verti-Groom véase el manual de piezas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Redexim Verti®-Groom SV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario