Signia RUN CLICK ITC Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Run Click CIC/ITC
Manual del operador
2
Contenidos
Bienvenido    3
Los audífonos    4
Tipo de audífono  4
Componentes y nombres  4
Pilas    6
Tamaño de la pila y consejos para el manejo  6
Suituir las pilas  7
Uso diario    8
Conexión y desconexión  8
Inserción y extracción de los audífonos  9
Mantenimiento y cuidados    12
Audífonos  12
Auriculares  13
Mantenimiento profesional  15
Información adicional    16
Información de seguridad  16
Símbolos utilizados en ee documento  17
Solución de problemas  17
Información especíca por país  18
Servicio y garantía  19
3
Bienvenido
Gracias por elegir nueros audífonos para que le
acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas
nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse
con ellos.
Ee manual, junto con la asiencia de su especialia
en audición, le ayudará a conocer las ventajas y la
calidad de vida superior que le ofrecen los audífonos.
Para obtener el máximo benecio posible de los
audífonos, se recomienda que los lleve a diario y
durante todo el día. Eo le ayudará a adaptarse a ellos.
ATENCIÓN
Es importante que lea detenidamente ee manual
del operador y el manual de seguridad de principio
a n. Siga la información de seguridad para evitar
daños o lesiones.
4
Los audífonos
En ee manual del operador se describen
preaciones opcionales que sus audífonos
pueden tener o no tener.
Solicite al especialia en audición que le indique
qué preaciones son válidas para sus audífonos.
Tipo de audífono
Los audífonos se colocan directamente en el canal
auditivo. Eos audífonos no se han diseñado para
niños menores de 3 años ni para personas cuya edad
de desarrollo eé por debajo de los 3 años.
Componentes y nombres
En ee manual del operador se describen diversos
tipos de audífonos. Utilice las imágenes siguientes
para identicar su tipo de audífono.
Click ITC
Auricular (Click Sleeve)
Compartimento de la pila
(interruptor de encendido/
apagado)
Micrófono
Cordón de extracción
5
Click CIC
Auricular (Click Sleeve)
Micrófono
Compartimento de la pila
(interruptor de conexión/
desconexión)
Cordón de extracción
Puede utilizar los auriculares eándar siguientes:
Auriculares eándar
Click Sleeve (tamaño S, cerrados)
Click Sleeve (tamaño M, cerrados)
Click Sleeve (tamaño L, cerrados)
Los auriculares eándar son muy fáciles de cambiar.
Obtenga más información en la sección
"Mantenimiento y cuidados".
6
Pilas
Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve
más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de
pila determinará el tiempo disponible haa tener que
suituir la pila.
Tamaño de la pila y consejos para el manejo
Solicite las pilas recomendadas a su especialia en
audición.
Tamaño de la pila: 312 10
Utilice siempre el tamaño de pila adecuado para
sus audífonos.
Extraiga las pilas si no va a usar los audífonos
durante varios días.
Lleve siempre pilas de repueo.
Extraiga inmediatamente las pilas descargadas y siga
la normativa local de reciclaje para eliminar las pilas.
7
Suituir las pilas
Retirar la pila:
XAbra el compartimento
de la pila.
XExtraiga la pila
manualmente.
Colocar la pila:
XSi la pila tiene una película protectora,
retírela solo cuando vaya a utilizar la pila.
XInserte la pila con el
símbolo "+" hacia arriba.
XCierre con cuidado el compartimento de la pila.
Si ofrece resiencia, la pila no se ha insertado
correctamente.
No intente cerrar el compartimento de la pila
haciendo fuerza. Puede dañarlo.
8
Uso diario
Conexión y desconexión
Con el compartimento de la pila:
XDesconexión: Abra totalmente el compartimento
de la pila.
XConexión: Cierre el compartimento de la pila.
Cuando los audífonos eán pueos, un tono de alerta
indica cuándo se enciende o se apaga el audífono.
Los audífonos se encienden tras un retardo de varios
segundos. Durante ee tiempo, puede ponerse los
audífonos en los oídos sin experimentar silbidos de
retroalimentación desagradables.
9
Inserción y extracción de los audífonos
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones
XUse siempre el audífono con un auricular.
XAsegúrese de que el auricular eé
completamente acoplado.
Inserción de un audífono:
XIdentique el audífono derecho y el audífono izquierdo
para insertarlos en el oído correcto. La etiqueta de los
audífonos señala el lado al que corresponden:
R = Right (derecha)
L = Left (izquierda)
XAsegúrese de que la solapa del Click Sleeve apunte
al texto impreso en el audífono.
Bien Mal
10
XSujete el audífono correctamente antes de colocarlo:
Pree especial atención al cordón de extracción que
señala la parte inferior. Si hay una echa impresa en
el audífono, debe apuntar hacia arriba.
L R
XIntroduzca con cuidado
el audífono en el
canal auditivo.
XGírelo un poco para que
se asiente bien.
Abra y cierre la boca para
evitar la acumulación de
aire en el canal auditivo.
Puede resultarle útil insertar el audífono
derecho con la mano derecha y el audífono
izquierdo con la mano izquierda.
Si tiene problemas para insertar el auricular,
utilice la otra mano para tirar suavemente del
lóbulo de la oreja hacia abajo. Eo abre el canal
auditivo y facilita la inserción del auricular.
11
Extracción de un audífono:
AVISO
No tire nunca de la tapa del compartimento
de la pila para extraer el audífono.
Eo podría dañar el audífono.
XEmpuje ligeramente tras la oreja para aojar
el audífono.
XExtraiga el audífono tirando del cordón de
extracción hacia la nuca.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
XEn casos muy raros, el auricular podría
permanecer en el oído al retirar el audífono.
En ee caso, pida que un profesional médico
se lo extraiga.
Limpie y seque los audífonos después de utilizarlos.
Obtenga más información en la sección
"Mantenimiento y cuidados".
12
Mantenimiento y cuidados
Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y
seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en
parte de su rutina diaria.
Audífonos
Secado y almacenamiento
XSeque el audífono durante la noche.
XPregunte a su especialia en audición sobre los
productos de secado recomendados.
XDurante períodos más largos de no utilización, guarde
los audífonos con el compartimento de las pilas
abierto y las pilas quitadas en un siema de secado
para evitar los efectos adversos de la humedad.
Limpieza
Por motivos de higiene y para mantener la funcionalidad,
limpie los audífonos a diario.
XLimpie los audífonos a diario con un paño suave y
seco.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja
los dispositivos en agua.
XNo aplique nunca presión durante la
limpieza.
XPregunte a su especialia en audición sobre los
productos de limpieza recomendados y los kits de
mantenimiento, o pídale más información sobre cómo
mantener los audífonos en buen eado.
13
Auriculares
Limpieza
Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los
auriculares. Eo puede afectar a la calidad del sonido.
Limpie los auriculares a diario.
XLimpie el auricular con un
paño suave y seco juo
después de extraerlo.
De ee modo se
evita que el
cerumen se
seque y se
endurezca.
XApriete la punta del auricular.
14
Suitución
Suituya los auriculares eándar aproximadamente
cada tres meses. Suitúyalos más pronto si observa
grietas u otros cambios.
Suitución de Click Sleeves
XSujete el Click Sleeve con los dedos y retírelo.
XCuando inale el nuevo Click Sleeve, asegúrese de
que la solapa del Click Sleeve apunte al texto impreso
en el audífono.
Bien Mal
XPonga especial
cuidado en que el
nuevo Click Sleeve
quede bien colocado
(deberá oír un clic).
15
Mantenimiento profesional
Su especialia en audición puede realizar una limpieza y
un mantenimiento exhauivos y profesionales.
Solicite a su especialia en audición una recomendación
personalizada de los intervalos de mantenimiento y
asiencia.
16
Información adicional
Información de seguridad
Para obtener más información de seguridad, consulte el
manual de seguridad suminirado con el dispositivo.
Para especialias en audición
Eos audífonos incluyen una aplicación
para smartphone.
XLea la información de seguridad y las inrucciones
de ajue proporcionadas en la aplicación.
Tenga en cuenta lo siguiente:
ATENCIÓN
Riesgo de disminución de la audición residual del
cliente.
XPara conseguir resultados de ajue adecuados,
los clientes deben responder correctamente a
preguntas relacionadas con su audición. Por
lo tanto, el procedimiento de ajue descrito
solo debe utilizarse con personas capacitadas
mentalmente para responder de forma correcta
a preguntas relacionadas con su audición.
AVISO
XSi el cliente no eá satisfecho después de
haber probado diintos perles de sonido,
puede que el tipo de audífono no sea adecuado.
Pruebe con otro tipo de audífono.
17
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
Solución de problemas
Problema y posibles soluciones
El sonido es débil.
Cierre completamente el compartimento
de la pila con suavidad.
Limpie el audífono.
Suituya la pila descargada.
Limpie o intercambie el auricular.
El audífono emite silbidos.
Vuelva a colocar el audífono haa que
quede bien asentado.
Limpie o intercambie el auricular.
El sonido se diorsiona.
Suituya la pila descargada.
Limpie o intercambie el auricular.
El audífono emite tonos de aviso.
Suituya la pila descargada.
18
Problema y posibles soluciones
El audífono no funciona.
Conecte el audífono.
Cierre completamente el compartimento
de la pila con suavidad.
Suituya la pila descargada.
Compruebe si la pila eá bien colocada.
El retardo de la conexión eá activado.
Espere unos segundos y vuelva a comprobarlo.
En caso de otros problemas, consulte al especialia en
audición.
Información especíca por país
19
Servicio y garantía
Números de serie
Izquierda:
Derecha:
Fechas de servicio
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantía
Fecha de compra:
Período de garantía (meses):
Su especialia en audición
www.signia-hearing.com
0123
Document No. 03123-99T02-7800 ES
Order/Item No. 109 448 54
Master Rev03, 04.2019
© Signia GmbH, 04.2019
Fabricante legal
Signia GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Alemania
Teléfono +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Signia RUN CLICK ITC Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para