REXTON INOX ITC 5A Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

www.rexton.com
inoX 5A
Manual del operador
2
Contenidos
Bienvenido    3
Los audífonos    4
Tipo de audífono    4
Componentes y nombres    4
Pilas    6
Tamaño de la pila y consejos para el manejo    6
Suituir las pilas    7
Uso diario    8
Conexión y desconexión    8
Inserción y extracción de los audífonos    9
Mantenimiento y cuidados    12
Audífonos    12
Auriculares    13
Mantenimiento profesional    15
Información adicional    16
Información de seguridad    16
Símbolos utilizados en ee documento    17
Solución de problemas    17
Información especíca por país    18
Servicio y garantía    19
3
Bienvenido
Gracias por elegir nueros audífonos para que le 
acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas
nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse 
con ellos.
Ee manual, junto con la asiencia de su especialia en 
audición, le ayudará a conocer las ventajas y la calidad
de vida superior que le ofrecen los audífonos. 
Para obtener el máximo benecio posible de los 
audífonos, se recomienda que los lleve a diario y durante 
todo el día. Eo le ayudará a adaptarse a ellos.
ATENCIÓN
Es importante que lea detenidamente ee manual 
del operador y el manual de seguridad de principio
a n. Siga la información de seguridad para evitar 
daños o lesiones.
4
Los audífonos
En ee manual del operador se describen 
preaciones opcionales que sus audífonos pueden 
tener o no tener.
Solicite al especialia en audición que le indique 
qué preaciones son válidas para sus audífonos.
Tipo de audífono
Los audífonos se colocan directamente en el canal
auditivo. Eos audífonos no se han diseñado para niños 
menores de 3 años ni para personas cuya edad de 
desarrollo eé por debajo de los 3 años.
Componentes y nombres
En ee manual del operador se describen diversos 
tipos de audífonos. Utilice las imágenes siguientes para
identicar su tipo de audífono.
ITC
Auricular (Click Sleeve)
Compartimento de la pila
(interruptor de encendido/
apagado)
Micrófono
Cordón de extracción
5
CIC
Auricular (Click Sleeve)
Micrófono
Compartimento de la pila
(interruptor de conexión/
desconexión)
Cordón de extracción
Puede utilizar los auriculares eándar siguientes:
Auriculares eándar
Click Sleeve (tamaño S, cerrados)
Click Sleeve (tamaño M, cerrados)
Click Sleeve (tamaño L, cerrados)
Los auriculares eándar son muy fáciles de 
cambiar. Obtenga más información en la sección
"Mantenimiento y cuidados".
6
Pilas
Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve
más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de 
pila determinará el tiempo disponible haa tener que 
suituir la pila. 
Tamaño de la pila y consejos para el manejo
Solicite las pilas recomendadas a su especialia en 
audición.
Tamaño de la pila:  312  10
■  Utilice siempre el tamaño de pila adecuado para sus
audífonos.
■  Extraiga las pilas si no va a usar los audífonos durante
varios días.
■  Lleve siempre pilas de repueo.
■  Extraiga inmediatamente las pilas descargadas y siga
la normativa local de reciclaje para eliminar las pilas.
7
Sustituir las pilas
Retirar la pila:
XAbra el compartimento
de la pila.
XExtraiga la pila
manualmente.
Colocar la pila:
XSi la pila tiene una película protectora,
retírela solo cuando vaya a utilizar la pila.
XInserte la pila con el
símbolo "+" hacia arriba.
XCierre con cuidado el compartimento de la pila.
Si ofrece resiencia, la pila no se ha insertado 
correctamente.
No intente cerrar el compartimento de la pila haciendo 
fuerza. Puede dañarlo.
8
Uso diario
Conexión y desconexión
Con el compartimento de la pila:
XDesconexión: Abra totalmente el compartimento de la 
pila.
XConexión: Cierre el compartimento de la pila.
Cuando los audífonos eán pueos, un tono de alerta 
indica cuándo se enciende o se apaga el audífono.
Los audífonos se encienden tras un retardo de varios
segundos. Durante ee tiempo, puede ponerse los 
audífonos en los oídos sin experimentar silbidos de
retroalimentación desagradables.
9
Inserción y extracción de los audífonos
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones
XUse siempre el audífono con un auricular.
XAsegúrese de que el auricular eé 
completamente acoplado.
Inserción de un audífono:
XIdentique el audífono derecho y el audífono izquierdo 
para insertarlos en el oído correcto. La etiqueta de los 
audífonos señala el lado al que corresponden:
R = Right (derecha)
L = Left (izquierda)
XAsegúrese de que la solapa del Click Sleeve apunte al 
texto impreso en el audífono.
Bien Mal
10
XSujete el audífono correctamente antes de colocarlo: 
Pree especial atención al cordón de extracción que 
señala la parte inferior. Si hay una echa impresa en 
el audífono, debe apuntar hacia arriba.
L R
XIntroduzca con cuidado
el audífono en el
canal auditivo.
XGírelo un poco para que se 
asiente bien.
Abra y cierre la boca para
evitar la acumulación de
aire en el canal auditivo.
■  Puede resultarle útil insertar el audífono
derecho con la mano derecha y el audífono
izquierdo con la mano izquierda.
■  Si tiene problemas para insertar el auricular,
utilice la otra mano para tirar suavemente del
lóbulo de la oreja hacia abajo. Eo abre el canal 
auditivo y facilita la inserción del auricular.
11
Extracción de un audífono:
AVISO
No tire nunca de la tapa del compartimento de la
pila para extraer el audífono. Eo podría dañar el 
audífono.
XEmpuje ligeramente tras la oreja para aojar el 
audífono.
XExtraiga el audífono tirando del cordón de extracción
hacia la nuca.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
XEn casos muy raros, el auricular podría
permanecer en el oído al retirar el audífono.
En ee caso, pida que un profesional médico 
se lo extraiga.
Limpie y seque los audífonos después de 
utilizarlos. Obtenga más información en la sección
"Mantenimiento y cuidados".
12
Mantenimiento y cuidados
Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos y
seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán en 
parte de su rutina diaria.
Audífonos
Secado y almacenamiento
XSeque el audífono durante la noche.
XPregunte a su especialia en audición sobre los 
productos de secado recomendados.
XDurante períodos más largos de no utilización, guarde
los audífonos con el compartimento de las pilas
abierto y las pilas quitadas en un siema de secado 
para evitar los efectos adversos de la humedad.
Limpieza
Por motivos de higiene y para mantener la funcionalidad, 
limpie los audífonos a diario.
XLimpie los audífonos a diario con un paño suave y
seco.
XNo utilice nunca agua corriente ni sumerja
los dispositivos en agua.
XNo aplique nunca presión durante la 
limpieza.
13
XPregunte a su especialia en audición sobre los 
productos de limpieza recomendados y los kits de
mantenimiento, o pídale más información sobre cómo
mantener los audífonos en buen eado.
Auriculares
Limpieza
Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los
auriculares. Eo puede afectar a la calidad del sonido. 
Limpie los auriculares a diario.
XLimpie el auricular
con un paño
suave y seco
juo después de 
extraerlo.
De ee modo 
se evita que el 
cerumen se seque 
y se endurezca.
XApriete la punta del auricular.
14
Suitución
Suituya los auriculares eándar aproximadamente 
cada tres meses. Suitúyalos más pronto si observa 
grietas u otros cambios.
Suitución de Click Sleeves
XSujete el Click Sleeve con los dedos y retírelo.
XCuando inale el nuevo Click Sleeve, asegúrese de 
que la solapa del Click Sleeve apunte al texto impreso 
en el audífono.
Bien Mal
XPonga especial
cuidado en que el 
nuevo Click Sleeve
quede bien colocado 
(deberá oír un clic).
15
Mantenimiento profesional
Su especialia en audición puede realizar una limpieza y 
un mantenimiento exhauivos y profesionales. 
Solicite a su especialia en audición una recomendación 
personalizada de los intervalos de mantenimiento y
asiencia.
16
Información adicional
Información de seguridad
Para obtener más información de seguridad, consulte el
manual de seguridad suminirado con el dispositivo.
Para especialias en audición
Eos audífonos incluyen una aplicación 
para smartphone. 
XLea la información de seguridad y las inrucciones de 
ajue proporcionadas en la aplicación. 
Tenga en cuenta lo siguiente:
ATENCIÓN
Riesgo de disminución de la audición residual del
cliente.
XPara conseguir resultados de ajue adecuados, 
los clientes deben responder correctamente a
preguntas relacionadas con su audición. Por
lo tanto, el procedimiento de ajue descrito 
solo debe utilizarse con personas capacitadas
mentalmente para responder de forma correcta
a preguntas relacionadas con su audición.
AVISO
XSi el cliente no eá satisfecho después de 
haber probado diintos perles de sonido, 
puede que el tipo de audífono no sea adecuado. 
Pruebe con otro tipo de audífono.
17
Símbolos utilizados en este documento
Indica una situación que podría provocar lesiones 
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el
dispositivo.
Solución de problemas
Problema y posibles soluciones
El sonido es débil.
■  Cierre completamente el compartimento
de la pila con suavidad.
■  Limpie el audífono.
■  Suituya la pila descargada.
■  Limpie o intercambie el auricular.
El audífono emite silbidos.
■  Vuelva a colocar el audífono haa
que quede bien asentado.
■  Limpie o intercambie el auricular.
El sonido se diorsiona.
■  Suituya la pila descargada.
■  Limpie o intercambie el auricular.
El audífono emite tonos de aviso.
■  Suituya la pila descargada.
18
Problema y posibles soluciones
El audífono no funciona.
■  Conecte el audífono.
■  Cierre completamente el compartimento
de la pila con suavidad.
■  Suituya la pila descargada.
■  Compruebe si la pila eá bien colocada.
■  El retardo de la conexión eá activado. Espere 
unos segundos y vuelva a comprobarlo.
En caso de otros problemas, consulte al especialia en 
audición.
Información especíca por país
19
Servicio y garantía
Números de serie
Izquierda:
Derecha:
Fechas de servicio
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantía
Fecha de compra:
Período de garantía (meses):
Su especialia en audición
Document No. 03164-99T01-7800 ES
Order/Item No. 109 436 30
Master Rev01, 01.2017
© Sivantos GmbH, 02.2017
www.rexton.com 0123
Fabricante legal
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Alemania
Teléfono +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

REXTON INOX ITC 5A Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para