REXTON EMERALD S 10 E1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
www.rexton.com
Emerald S 10 E1
Manual del operador
2
Contenidos
Bienvenido    4
Los audífonos    5
Tipo de audífono    5
La importancia de conocer el audífono     5
Componentes y nombres    6
Controles    8
Conguración    10
Pilas    11
Tamaño de la pila y consejos para el manejo    11
Suituir las pilas    12
Uso diario    13
Conexión y desconexión    13
Inserción y extracción de los audífonos    15
Regulación del volumen    19
Cambio del programa de audición    20
Más ajues (opcional)     20
Situaciones de escucha especiales    21
Al teléfono    21
Bucles de inducción de audio    22
3
Mantenimiento y cuidados    23
Audífonos    23
Moldes    24
Mantenimiento profesional    26
Información adicional    27
Información de seguridad    27
Accesorios    27
Símbolos utilizados en ee documento    27
Solución de problemas    28
Información especíca por país    29
Servicio y garantía    31
4
Bienvenido
Gracias por elegir nueros audífonos para que le 
acompañen en su vida cotidiana. Como todas las cosas
nuevas, es posible que tarde un poco en familiarizarse 
con ellos.
Ee manual, junto con la asiencia de su especialia 
en audición, le ayudará a conocer las ventajas y la 
calidad de vida superior que le ofrecen los audífonos. 
Para obtener el máximo benecio posible de los audífonos, 
se recomienda que los lleve a diario y durante todo el 
día. Eo le ayudará a adaptarse a ellos.
ATENCIÓN
Es importante que lea detenidamente ee 
manual del operador y el manual de seguridad 
de principio a n. Siga la información de 
seguridad para evitar daños o lesiones.
5
Los audífonos
En ee manual del operador se describen 
caracteríicas opcionales que sus audífonos 
pueden tener o no tener.
Solicite al especialia en audición que le indique 
qué caracteríicas son válidas para sus audífonos.
Tipo de audífono
Sus audífonos son un modelo con auricular en el canal
(RIC, por sus siglas en inglés). El auricular se coloca 
dentro del canal auditivo y se conecta al inrumento 
por medio de un cable del auricular. Eos audífonos no 
se han diseñado para niños menores de 3 años ni para 
personas cuya edad de desarrollo eé por debajo de 
los 3 años.
La importancia de conocer el audífono
Se recomienda familiarizarse con el nuevo audífono.
Con el inrumento en la mano, intente utilizar los 
controles y recordar su ubicación en el inrumento. 
Eo facilita la localización de los controles para pulsarlos 
al llevar el audífono pueo.
Si tiene problemas para pulsar los controles del
audífono cuando lo lleva pueo, puede solicitar al 
especialia en audición la opción del telemando.
6
Componentes y nombres
Molde
Auricular
Cable del auricular
Oricios del 
micrófono
Conmutador
(control eándar), 
pulsador o sin controles
(opcional)
Compartimento de la pila
Indicador del lado
(rojo = oído derecho, 
azul = oído izquierdo)
Conexión del auricular
7
Puede utilizar los moldes eándar siguientes:
Moldes eándar Tamaño
Click Sleeve
(ventilado o cerrado)
Click Dome™ único
(abierto o cerrado)
Click Dome semiabierto
Click Dome doble
Los moldes eándar son muy fáciles de suituir. 
Obtenga más información en la sección 
"Mantenimiento y cuidados".
Moldes a medida
Carcasa personalizada
Click Mold™
8
Controles
Con los controles podrá, por ejemplo, ajuar el volumen 
o cambiar de programa de audición. Los audífonos 
poseen un pulsador o un conmutador, o bien no tienen
controles.
Su especialia en audición ha programado las funciones 
deseadas para los controles.
Control Izquierda Derecha
Pulsador
Conmutador
Ningún control
También puede utilizar un telemando.
9
Función del pulsador L R
Si se pulsa brevemente:
Cambio de programa
Pulsación larga:
En espera / Conectar
   L = izquierda, R = derecha
Función del conmutador L R
Pulsación corta:
Programa arriba o abajo
Volumen arriba o abajo
Balance de sonido
Pulsación larga:
En espera / Conectar
Programa arriba o abajo
Pulsación muy larga:
En espera / Conectar
   L = izquierda (Left), R = derecha (Right)
10
Conguración
Programas de audición
1
2
3
4
Obtenga más información en la sección 
"Cambio del programa de audición".
Caracteríicas
El retardo de la conexión activa la inserción 
de audífonos sin silbidos.
Obtenga más información en la sección 
"Conexión y desconexión".
11
Pilas
Cuando el nivel de la pila es bajo, el sonido se vuelve
más débil o se oye una señal de alerta. El tipo de
pila determinará el tiempo disponible haa tener que 
suituir la pila. 
Tamaño de la pila y consejos para el manejo
Solicite las pilas recomendadas a su especialia 
en audición.
Tamaño de la pila: 312
■  Utilice siempre el tamaño de pila adecuado para
sus audífonos.
■  Extraiga las pilas si no va a usar los audífonos 
durante varios días.
■  Lleve siempre pilas de repueo.
■  Extraiga inmediatamente las pilas descargadas y 
siga la normativa local de reciclaje para eliminar 
las pilas.
12
Suituir las pilas
Retirar la pila:
XAbra el compartimento de la pila.
XUtilice el quitapilas magnético 
para extraer la pila. El quitapilas 
magnético eá disponible como 
accesorio.
Colocar la pila:
XSi la pila tiene una película protectora,
retírela solo cuando vaya a utilizar la pila.
XInserte la pila con el símbolo "+"
hacia arriba (consulte la imagen).
XCierre con cuidado el compartimento de la pila.
Si ofrece resiencia, la pila no se ha insertado 
correctamente.
No intente cerrar el compartimento de la pila
haciendo fuerza. Puede dañarlo.
13
Uso diario
Conexión y desconexión
Dispone de las siguientes opciones para conectar 
y desconectar los audífonos.
Con el compartimento de la pila:
XConexión: Cierre el compartimento de la pila.
Se reablecen el volumen y el programa de audición 
predeterminados.
XDesconexión: Abra el compartimento de la pila 
haa el primer tope.
Con el pulsador o el conmutador:
XConexión o desconexión: Pulse el pulsador o 
el conmutador y manténgalo pulsado durante 
unos segundos. Consulte la conguración de los 
controles en la sección "Controles".
Tras la conexión, se reablecen el volumen y el 
programa de audición utilizados anteriormente.
Con el telemando:
XSiga las inrucciones en el manual del operador 
del telemando.
Tras la conexión, se reablecen el volumen y el 
programa de audición utilizados anteriormente.
14
Al llevar los audífonos pueos, un tono de alerta puede 
indicar cuándo se conecta o se desconecta el audífono.
Cuando se activa el retardo de la conexión, el
audífono se conecta tras un retardo de varios segundos. 
Durante ese tiempo, podrá ponerse los audífonos en
los oídos sin experimentar silbidos de retroalimentación 
desagradables.
El especialia en audífonos puede activar el 
"retardo de la conexión". 
15
Inserción y extracción de los audífonos
Los audífonos se han ajuado para el oído derecho 
e izquierdo. Las marcas de color indican 
el lado: 
■  Marca roja = Oído derecho
■  Marca azul = Oído izquierdo
Inserción de un audífono:
XPara Click Sleeves, asegúrese de que la curva 
de Click Sleeve eé alineada con la curva del 
cable del auricular.
Correcto:
Incorrecto:
16
XSujete el cable del auricular por la curva más
próxima al molde.
XIntroduzca con cuidado
el molde en el canal auditivo .
XGírelo un poco para que se 
asiente bien.
Abra y cierre la boca para
evitar la acumulación de aire 
en el canal auditivo.
XLevante el audífono y deslícelo por la parte superior
de la oreja .
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
XInserte el molde cuidadosamente en el oído y
no profundice demasiado.
■  Puede resultarle útil insertar el audífono
derecho con la mano derecha y el audífono
izquierdo con la mano izquierda.
■  Si tiene problemas para insertar el molde, utilice
la otra mano para tirar suavemente del lóbulo 
de la oreja hacia abajo. Eo abre el canal 
auditivo y facilita la inserción del molde.
17
El lamento de sujeción opcional ayuda a 
retener de forma segura el molde en el oído. 
Para colocar el lamento de sujeción:
XDoble el lamento de sujeción 
y colóquelo con cuidado en la 
parte inferior de la cavidad de la
oreja (consulte la imagen).
18
Extracción de un audífono:
XLevante el audífono y
deslícelo por la parte
superior de la oreja .
XSi su audífono eá equipado 
con molde a medida o un
Click Mold, extráigalos tirando 
de la pequeña cuerda de 
extracción hacia la parte de 
atrás de la cabeza.
XPara todos los demás moldes: Sujete el auricular 
del canal auditivo con dos dedos y tire de él con
cuidado .
No tire del cable del auricular.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones.
XEn casos muy raros, el molde podría
permanecer en el oído al retirar el audífono.
En ee caso, pida que un profesional 
médico se lo extraiga.
Limpie y seque los audífonos después de utilizarlos. 
Obtenga más información en la sección 
"Mantenimiento y cuidados".
19
Regulación del volumen
Los audífonos ajuan automáticamente el volumen 
a la situación auditiva.
XSi preere el ajue manual del volumen, accione 
el pulsador o el conmutador brevemente.
Consulte la conguración de los controles en la 
sección "Controles".
Una señal opcional puede indicar el cambio de volumen.
Cuando se haya alcanzado el volumen máximo o
mínimo, puede oír un tono de aviso opcional.
20
Cambio del programa de audición
Según la situación de escucha, los audífonos ajuan 
automáticamente el sonido.
Es posible que sus audífonos también tengan varios 
programas de audición que permitan cambiar el sonido 
si es necesario. Un tono de aviso opcional puede
indicar el cambio de programa.
XPara cambiar el programa de audición, accione 
el pulsador o el conmutador.
Consulte la conguración de los controles en la 
sección "Controles". Para obtener una lia de 
los programas de audición, consulte la sección 
"Conguración".
Más ajues (opcional)
Los controles de los audífonos también se pueden
utilizar para cambiar, por ejemplo, el balance de sonido.
El balance de sonido permite ajuar los graves y agudos 
según las preferencias del usuario.
Consulte la conguración de los controles en la sección 
"Controles".
21
Situaciones de escucha especiales
Al teléfono
Cuando eé al teléfono, soenga 
el receptor del teléfono un poco por
encima de la oreja. El audífono y
el receptor del teléfono deben ear 
alineados. Gire el receptor ligeramente 
hacia fuera, de modo que la oreja 
no quede totalmente cubierta. 
Programa de teléfono 
Al utilizar el teléfono puede ser necesario un volumen
determinado. Pregunte a su especialia en audición 
para congurar un programa de teléfono. 
XCambie al programa de teléfono siempre que eé 
al teléfono.
Si se ha congurado un programa de teléfono para 
los audífonos, aparece en la lia de la sección 
"Conguración". 
22
Bucles de inducción de audio
Algunos teléfonos y lugares públicos como los teatros 
ofrecen la señal de audio (música y voz) a través de 
un bucle de inducción de audio. Con ee siema, los 
audífonos pueden recibir directamente la señal deseada,
sin ruido ambiental moleo. 
Normalmente los siemas de bucle de 
inducción de audio se reconocen por 
ciertas señales.
Pregunte a su especialia en audición para congurar 
un programa de bobina telefónica.
XCambie al programa de bobina telefónica cuando 
se encuentre en un lugar donde haya bucles de 
inducción de audio. 
Si se ha congurado un programa de bobina telefónica 
para los audífonos, aparece en la lia de la sección 
"Conguración". 
23
Mantenimiento y cuidados
Para evitar daños, es importante cuidar los audífonos
y seguir unas reglas básicas que pronto se convertirán 
en parte de su rutina diaria.
Audífonos
Secado y almacenamiento
XSeque el audífono durante la noche.
XPregunte a su especialia en audición sobre los 
productos de secado recomendados.
XDurante períodos más largos de no utilización, guarde 
los audífonos con el compartimento de las pilas
abierto y las pilas quitadas en un siema de secado 
para evitar los efectos adversos de la humedad.
Limpieza
Los audífonos tienen una capa protectora. No obante, 
si no se limpian periódicamente, pueden producirse 
daños en los audífonos o daños personales.
XLimpie los audífonos a diario con un paño
suave y seco.
XNo utilice nunca agua corriente ni 
sumerja los dispositivos en agua.
XNo aplique nunca presión durante la 
limpieza.
24
XPregunte a su especialia en audición sobre los 
productos de limpieza recomendados y los kits de
mantenimiento, o pídale más información sobre 
cómo mantener los audífonos en buen eado.
Moldes
Limpieza
Puede acumularse cerumen (cera del oído) en los 
moldes. Eo puede afectar a la calidad del sonido. 
Limpie los moldes a diario.
Para todos los tipos de moldes:
XLimpie el molde con
un paño suave y
seco juo después 
de extraerlo.
De ee modo se 
evita que el cerumen 
se seque y se 
endurezca.
Para Click Domes o Click Sleeves:
XApriete la punta del molde.
25
Suitución
Suituya los moldes eándar aproximadamente cada 
tres meses. Suitúyalos más pronto si observa grietas 
u otros cambios. El procedimiento para suituir los 
moldes eándar depende del tipo de molde. En la 
sección "Componentes y nombres", su especialia en 
audición ha marcado el tipo de molde.
Suitución de Click Domes
XPara extraer el Click Dome antiguo, utilice la 
herramienta de extracción o siga las inrucciones 
del embalaje de los Click Domes. Tenga cuidado 
de no tirar del cable del auricular.
La herramienta de extracción eá disponible como 
accesorio.
XPonga especial cuidado en 
que el nuevo Click Dome 
quede bien colocado 
(deberá oír un clic).
XCompruebe que el nuevo 
Click Dome encaja
rmemente.
26
Suitución de Click Sleeves
XDé la vuelta al Click Sleeve
de dentro afuera.
XSujete el Click Sleeve y el
auricular (no el cable del 
auricular) con los dedos 
y tire del Click Sleeve para
extraerlo.
XPonga especial cuidado en 
que el nuevo Click Sleeve 
quede bien colocado 
(deberá oír un clic).
Mantenimiento profesional
El especialia en audición puede realizar una limpieza 
y un mantenimiento exhauivos y profesionales. 
Los moldes a medida y los ltros de cera deben 
suituirse según sea necesario por un especialia 
en audición.
Solicite a su especialia en audición una recomendación 
personalizada de los intervalos de mantenimiento y
asiencia.
27
Información adicional
Información de seguridad
Para obtener más información de seguridad, consulte 
el manual de seguridad suminirado con el dispositivo.
Accesorios
El tipo de accesorios disponibles depende del tipo de
audífono. Como ejemplos: un telemando, un dispositivo 
de transmisión de audio o una aplicación de smartphone 
para telemando.
Algunos tipos de audífonos admiten soluciones CROS 
y BiCROS para personas con sordera unilateral.
Si desea más información, consulte a su especialia 
en audición.
Símbolos utilizados en ee documento
Indica una situación que podría provocar lesiones 
leves, moderadas o graves.
Indica posibles daños materiales.
Consejos y sugerencias para manejar mejor el 
dispositivo.
28
Solución de problemas
Problema y posibles soluciones
El sonido es débil.
■  Suituya la pila descargada.
■  Limpie o intercambie el molde.
El audífono emite silbidos.
■  Vuelva a colocar el molde haa que quede 
bien asentado.
■  Limpie o intercambie el molde.
El sonido se diorsiona.
■  Suituya la pila descargada.
■  Limpie o intercambie el molde.
El audífono emite tonos de aviso.
■  Suituya la pila descargada.
El audífono no funciona.
■  Conecte el audífono.
■  Cierre completamente el compartimento
de la pila con suavidad.
■  Suituya la pila descargada.
■  Compruebe si la pila eá bien colocada.
■  El retardo de la conexión eá activado. 
Espere unos segundos y vuelva a comprobarlo.
En caso de otros problemas, consulte al especialia 
en audición.
29
Información especíca por país
30
31
Servicio y garantía
Números de serie Inrumento Unidad auricular
Izquierda:
Derecha:
Fechas de servicio
1: 4:
2: 5:
3: 6:
Garantía
Fecha de compra:
Período de garantía (meses):
Su especialia en audición
www.rexton.com 0123
Document No. 03923-99T01-7800 ES
Order/Item No. 109 667 15
Master Rev01, 04.2019
© 05.2019, Sivantos GmbH. All rights reserved
Fabricante legal
Sivantos GmbH
Henri-Dunant-Strasse 100
91058 Erlangen
Alemania
Teléfono +49 9131 308 0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

REXTON EMERALD S 10 E1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario