● Min. lamp compartment: 6.0 in. diameter by 7.5 in. height.
● Spacing between retrofit and lamp compartment: 0 in. min.
● The wires through the connection box should not exceed 6 pcs.
ATTENTION
● Coupez l’alimentation électrique avant de procéder à l’inspection, à l’installation ou au retrait.
● Vous pouvez installer le luminaire dans un endroit mouillé à condition d’utiliser un couvre-lentille et un plafonnier couvert.
Branchez uniquement l’article sur des circuits de 120 V c.a. et 60 Hz.
● Dimensions minimales du compartiment de l’ampoule : 15,24 cm de diamètre sur 19,05 cm de hauteur.
● L’espace entre l’accessoire de modernisation et le compartiment des ampoules doit être nul.
● Un maximum de 6 fils doivent être insérés dans la boîte de jonction.
PRECAUCIÓN
● Desconecte la alimentación antes de una inspección, de la instalación o del retiro.
● La lámpara se puede usar en lugares húmedos; también es apta para lugares con agua, pero usando rebordes lenticulares y
con una instalación cubierta de montaje en el techo. Use solo con circuitos de 120 V CA y 60 Hz.
● Compartimento mín. de la lámpara: 15,24 cm de diámetro por 19,05 cm de alto.
● Espacio entre el accesorio para renovación y el compartimiento de la lámpara: 0 cm mín.
● Los conductores que pasan por la caja de conexión no deben exceder las 6 unidades.
NOTE
● This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
● This device may not cause harmful interference.
● This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
● This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment and the receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
REMARQUE
● Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
● L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles;
● Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
● Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, en vertu de l’alinéa 15 du
règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, tout risque
d’interférence ne peut être totalement exclu. S’il constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision
(il suffit, pour le vérifier, d’allumer et d’éteindre successivement l’appareil), l’utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour
les éliminer. À cette fin, il devra :
● Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
● Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
● Brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du récepteur;
● Obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision expérimenté.
NOTA
● Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
● Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
● Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pudiese causar la operación no deseada.
● Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de
las regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se
producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con
una o más de las siguientes medidas
● Reoriente o reubique la antena de recepción.
● Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
● Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
● Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
This lamp can be installed into 5 in., 6 in. or 6.5 in. housings.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any
part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
NOTE: Product is shipped in the 6 in. position. If installing in a 6 in. or 6.5 in. housing with ears, no adjustments are necessary.
However, if installing in a 6 in. or 6.5 in. housing without ears or a 5 in. housing, the appropriate instructions must be
followed.
Estimated Assembly Time: 2 minutes.
Tools required for assembly (not included): Phillips screwdriver.
Ce luminaire peut être installé dans un boîtier de 12,7 cm, de 15,24 cm ou de 16,51 cm.
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage
avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
REMARQUE : L’article est expédié pour convenir à un boîtier de 15,24 cm. S’il est installé dans un boîtier de 15,24 cm ou
de 16,51 cm avec oreilles, aucun ajustement n’est nécessaire. Cependant, s’il est installé dans un boîtier de 15,24 cm ou
de 16,51 cm sans oreilles ou dans un boîtier de 12,7 cm, les instructions qui suivent doivent être respectées.
Temps d’assemblage approximatif : 2 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme.
Esta lámpara puede instalarse en carcasas de 12,7 cm, 15,24 cm o 16,51 cm.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del
contenido del paquete. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
NOTA: el producto se envía en la posición de 15,24 cm. Si lo instala en una carcasa de 15,24 cm o 16,51 cm con asas, no es
necesario realizar ajustes. Sin embargo, si lo instala en una carcasa de 15,24 cm o 16,51 cm sin asas o en una carcasa de 12,7 cm,
debe seguir las instrucciones correspondientes.
Tiempo estimado de ensamblaje: 2 minutos.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
For 6 in. or 6.5 in. housings with ears./Dans un boîtier de 15,24 cm ou de 16,51 cm avec oreilles.
Para carcasas de 15,24 cm o 16,51 cm con asas.
1. Make sure the power is turned off at the source to the recessed housing(s)
where the fixture(s) will be installed. Remove existing trim and CFL or
incandescent bulbs.
Assurez-vous que l’alimentation du boîtier dans lequel vous installerez le
luminaire est coupée à la source. Retirez la garniture en place et les
ampoules fluocompactes ou incandescentes.
Asegúrese de que se haya desconectado la alimentación en la fuente a
la(s) carcasa(s) empotrada(s) donde se instalará(n) la(s) lámpara(s). Retire
el reborde existente y las bombillas incandescentes o CFL.
2. Screw adapter (B) into socket in recessed housing.
Vissez l’adaptateur (B) dans la douille du boîtier encastré.
Enrosque el adaptador (B) en el portalámpara en la carcasa empotrada.
3. Plug base cable connector into lamp (A).
Branchez le connecteur de câble de base sur le luminaire (A).
Enchufe el conector del cable de la base en la lámpara (A).
6 in. or 6.5 in. housing with ears./Boîtier de 15,24 cm ou de
16,51 cm avec oreilles./Carcasa de 15,24 cm o 16,51 cm
con asas.
Ears
Oreilles
Asas
1
B
2
3
A