De Dietrich DLZ1814I-02 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
FR GUIDE D’UTILISATION
LAVE LINGE
CHÈRE CLIENTE,
CHER CLIENT
FR
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design
s’illustre par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant
chaque objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns
avec les autres. Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher.
Le design De Dietrich capitalise sur des matériaux robustes
et prestigieux ; l’authentique est privilégié. En associant la technologie
la plus évoluée aux matériaux nobles, De Dietrich s’assure la réalisation
de produits de haute facture au service de l’art culinaire, une passion
partagée par tous les amoureux de la cuisine. Nous vous souhaitons
beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce nouvel appareil.
En vous remerciant de votre confiance.
3
3
TABLE DES MATIERES
1. Instructions générales de sécurité.................................................. 4
2. Installation......................................................................................... 7
3. Bac à détergent................................................................................. 11
4. Conseils pratiques............................................................................ 12
5. Entretien et nettoyage...................................................................... 14
6. Guide d'utilisation rapide................................................................. 15
7. Panneau de commandes.................................................................. 15
8. Dépannage........................................................................................ 23
4
Lisez attentivement ce manuel pour une
utilisation de votre produit en toute sécurité
et bénéficier de conseils pratiques pour
l’entretenir efficacement.
Nous vous recommandons de
toujours garder ce manuel à portée de main
et dans de bonnes conditions afin qu’il
puisse également servir aux éventuels
futurs propriétaires.
Chaque produit est identifié par un code à
16 caractères unique également appelé
«numéro de série», imprimé sur l’étiquette
apposée sur l’appareil ou dans l’enveloppe
du document se trouvant à l’intérieur du
produit.
Ce code est nécessaire pour inscrire le
produit ou bien pour prendre contact avec
notre service clientèle.
Les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) contiennent des
substances polluantes (ce qui peut
entraîner des conséquences négatives pour
l’environnement) et des composants de
base (qui peuvent être réutilisés). Il est
important de traiter ce type de déchets de
manière appropriée afin de pouvoir éliminer
correctement tous les polluants et de
recycler les matériaux. Les particuliers
peuvent jouer un rôle important en veillant à
ce que les DEEE ne deviennent pas un
problème environnemental. Il est essentiel
de suivre quelques règles simples:
Les DEEE ne
doivent pas être traités
comme les déchets ménagers;
Les DEEE doivent être remis aux points
de collecte enregistrés. Dans de
nombreux pays, la collecte des produits
gros électroménagers peut être effectuée
à domicile.
Dans de nombreux pays, lorsque vous
achetez un nouvel appareil, l’ancien peut
être retourné au détaillant qui doit collecter
gratuitement sur la base un contre un.
L’équipement repris doit être équivalent
ou bien avoir les mêmes fonctions que le
produit ac
quis.
Si vous imprimez ce document, pensez à le
trier.
Règles environnementales
5
FR
1. RÈGLES GÉNÉRALES
DE SÉCURITÉ
Le produit est conçu pour être
utilisé dans un foyer domestique,
comme:
- Le coin cuisine dans des
magasins ou des lieux de
travail,
- Employés et clients dans
un hôtel, un motel ou
résidence de ce type,
- Dans des bed and
breakfast,
- Service de stock ou
similaire, mais pas pour de
la vente au détail.
La durée de vie de l’appareil
peut être réduite ou la garantie
du fabricant annulée si
l’appareil n’est pas utilisée
correctement. Tout dommage
ou perte résultant d'un usage qui
n'est pas conforme à un usage
domestique (même s'ils sont
situés dans un environnement
domestique ou un ménage) ne
sera pas acceptée par le
fabricant dans toute la mesure
permise par la loi.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance,
s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les
risques encourus ont été
appréhendés.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doit pas être fait
par des enfants sans surveillance
d’un adulte.
Les enfants doivent être
surveillés pour être sûr qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Les enfants de moins de 3 ans
doivent être tenus à l’écart ou
bien être sous surveillance de
manière continue.
Si le câble d'alimentation
est endommagé, il doit
impérativement être remplacé
par un câble spécifique qui peut
être fourni par le fabricant ou son
agent de service compétent.
N’utilisez que les colliers
fournis avec l’appareil pour la
connexion de l’alimentation en
eau.
La pression hydraulique doit être
comprise d'un minimum de 0,05
MPa à un maximum de 0,8 MPa.
Assurez-vous qu’aucun tapis
n’obstrue la base de la
machine et les ventilations.
6
Le positionnement de l’appareil
doit permettre un accès facile à
la prise de courant après
installation.
La capacité de chargement
maximale de vêtements secs varie
selon le modèle utilisé (voir le
bandeau de commande).
Consultez le site web du
fabricant pour plus d’informations.
Les détails techniques (voltage
et puissance) sont indiqués sur
l’étiquette du produit
Assurez-vous que le système
électrique est bien connecté à
la terre, qu’il respecte toutes
les lois applicables et que les
prises de courant sont bien
compatibles avec la prise
électrique de l’appareil. Dans le
cas contraire, veuillez contacter
un professionnel qualifié.
L’utilisation de transformateurs,
de multiprises ou de rallonges
électriques et fortement déconseillé
Eteignez la machine avant
nettoyage: débranchez l’appareil
et fermer l’arrivée d’eau.
Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
Assurez-vous qu’il n’y a pas
d’eau dans le tambour avant
d’ouvrir le hublot.
N’exposez pas la machine à la
pluie, au soleil ou aux
intempéries.
Lors d’un déplacement, ne
soulevez pas la machine à
laver par les boutons ou par le
tiroir à détergent, ne jamais
faire reposer l’appareil sur le
hublot.
Nous recommandons d’être 2
personnes pour soulever la
machine.
En cas de panne ou de
dysfonctionnement: éteindre la
machine, fermer le robinet
d’eau et ne pas toucher la
machine. Appelez immédiatement
le service client et n’utilisez que
des pièces de rechange d’origine.
Le non-respect de ces consignes
peut compromettre la sécurité de
l’appareil.
ATTENTION:
l’eau
peut atteindre des
températures très
élevées
pendant le lavage.
Connexions électriques et
instructions de sécurité
7
FR
2. INSTALLATION
Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur
le dos de l’appareil et retirer les
2 ou 4 cales (B)
comme illustré
sur la figure 1.
Fermez les
2
ou
4
trous en utilisant
les connecteurs inclus dans
l'enveloppe ou
se trouve la
notice.
Si la machine à laver est
intégrée, dévisser les 3 ou
4
vis (A) et retirer 3 ou 4
cales
(B).
Sur certains modèles,
une ou
plusieurs
cales vont tomber
à l'intérieur de la machine:
inclinez la machine à laver
avant de les enlever. Bo
uchez
les trous à l'aide des
fiches
trouvées dans l'enveloppe.
Placer la feuille PVC sur le bas
comme indiqué sur la figure 2.
ATTENTION:
maintenez les matériaux
d'emballage hors de portée
des enfants.
8
Placez le gabarit au dos de la
porte du m
euble. Vous pouvez
monter les charnières et
l'aimant de fermeture du côté
droit ou du côté gauche à votre
gré. Marquez la positions des
trous des vis et percez à ces
endroits.
Fixez les charnières à l'aide
des 4 vis fournies (A).
Fixez l'aimant (B)
en place à
l'aide de la vis (C).
Montez la plaque (D)
du côté
droit ou du côté gauche, selon
les exigences de votre
installation. Placez le support
en plastique (E)
sous la plaque
et fixez-le avec la vis (F).
Encliquez le capuchon
(G)
dans
le bas.
Instructions de montage de
la porte du meuble
9
FR
Montez la porte du meuble sur
l'avant de la machine à lav
er à
l'aide des charnières. Fixez les
entretoises (I)
à leur place avec
les 2 vis (J)
puis fixez les
charnières avec 2 vis (H).
Faites glisser la machine à
l
aver dans une ouverture ayant
la dimension indiquée sur le
schéma ci-
contre. Une plinthe
de meuble peut aussi être
posée devant l'appareil mais sa
hauteur dépend de la hauteur à
laquelle se trouve l'appareil.
Les quatre pieds réglables
permettent de régl
er la hauteur
de l'appareil entre 820 mm et
840 mm maximum. Pour régler
la hauteur, vous devez retirer
les écrous de chaque pied et
les remplacer par les écrous de
5 mm fournis. Réglez les pieds
à la hauteur voulue et serrez à
fond l'écrou de verrouillage
à la
base de la machine à laver.
Nous vous conseillons de
monter la porte du meuble de
façon à ce qu'elle s'
ouvre vers
la gauche, qui est aussi le
sens d'ouverture du hublot.
Cela vous permettra de disposer
de davantage d'espace pour
charger votre linge dans
l'appareil.
10
Branchez le tuyau d’eau au robinet
(fig.3)
.
Utiliser uniquement le tuyau fournit avec
l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une
ancienne installation).
Au niveau du mur, faîtes attention à ce
que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé.
Connectez-
le de préférence à une
évacuation murale d’au moins 50 cm de
haut avec un diamètre plus grand que le
tuyau de la machine à laver (fig. 4).
Utilisez les pieds comme en
figure 5
pour régler la hauteur de l’appareil:
a.
Tournez dans le sens horaire pour
libérer la vis;
b.
Faire pivoter le pied pour élever ou
abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol;
c
.
Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans
le sens inverse
des aiguilles d’une montre et
le faire adhérer au fond de la machine.
Branchez l'appareil.
*
ACCESSOIRE VENDU SÉPARÉMENT
ATTENTION:
contactez l’assistance technique si le
cordon d’alimentation doit être changé.
Les défauts d'
installation ne sont pas
couverts par la garantie du fabricant.
Positionnement
Raccordement à l’eau
11
FR
3. TIROIR A DETERGENT
Le tiroir est divisé en 3 compartiments
comme illustré en figure 6:
compartiment « 1 »: pour la lessive
destinée au prélavage;
compartiment « »: des additifs
spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ;
compartiment « 2 » sert pour la lessive
destinée au lavage..
ATTENTION:
Certains détergents ne sont pas conçus
pour être introduit dans le compartiment
à lessive
mais sont fournis avec
leur propre distributeur qui est placé
directement dans le tambour.
ATTENTION:
utilisez uniquement des produits
liquides; la machine est programmée
pour doser les additifs à chaque cycle
durant le dernier rinçage.
12
4. CONSEILS PRATIQUES
Lorsque vous triez le linge, assurez-
vous:
- avoir éliminé objets métalliques tels que
barrettes, épingles, pièces de monnaie;
- avoir boutonné les taies d’oreiller, fermez
les fermetures éclair, accrochez les œillets
et crochets, nouez les ceintures et les
cordes des peignoirs de bain;
- avoir enlevé les crochets de rideaux;
- avoir lu attentivement les étiquettes
d’entretien;
- d’avoir enlevé les tâches tenaces pendant
le tri du linge à l’aide d’un détergent ou
d’un détachant spécial.
Lors du lavage des tapis, des couvertures
ou des vêtements lourds, nous vous
recommandons d’éviter l’essorage.
Pour laver des vêtements en laine,
assurez-vous qu’ils peuvent bien être
lavés en machine. Vérifiez.
Laissez la porte de l’appareil entrouverte
entre les lavages, afin d'éviter le
développement éventuel de mauvaises
odeurs à l’intérieur de la machine.
Astuces pour faire des économies et ne pas
polluer l’environnement lorsque vous
utilisez votre appareil.
Chargez la machine à la capacité
maximale indiquée dans le tableau pour
chaque programme - cela vous permettra
d'économiser de l'énergie et de l'eau.
La vitesse d’essorage a un impact sur le
bruit et sur l'humidité résiduelle de votre
linge: un essorage plus rapide signifie un
bruit plus fort et une humidité résiduelle
plus faible pour votre linge.
Les programmes les plus efficaces en
termes d'utilisation combinée de l'eau et
de l'énergie sont généralement ceux qui
durent plus longtemps à des
températures plus basses.
Maximisez le volume de chargement
Utilisez la capacité maximale de
chargement de votre appareil.
Economisez jusqu'à 50% d'énergie en
lavant une charge complète au lieu de 2
demi-charges.
Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage?
Pour le linge très sale seulement!
Economisez du temps, de l’eau et de
l’énergie jusqu’à 15% en ne sélectionnant
pas le prélavage pour un linge
normalement sale.
Un lavage à l’eau chaude est-il nécessaire?
Pré-traitez les tâches avec un détachant
ou bien mettez le vêtement tâché sec à
tremper dans de l’eau avant le lavage afin
d’en réduire la température.
Economisez de l’énergie en utilisant un
programme à basse température.
Vous trouverez ci-dessous un petit guide
contenant des conseils et des astuces sur
l'utilisation de la lessive.
Utilisez uniquement des lessives
adaptées au lavage en machine.
Choisissez votre lessive en fonction du
type de tissu (coton, délicat, synthétique,
laine, soie, etc.), de la couleur, du type et
du niveau de salissure et de la
température de lavage programmée.
Pour utiliser la quantité correcte de
lessive, d'adoucissant ou tout autre
produit supplémentaire, suivez attentivement
les instructions du fabricant à chaque
lavage : en utilisant correctement
l’appareil avec la dose appropriée,
vous évitez tout gaspillage et vous
réduisez l’impact sur l'environnement.
Dosage de la lessive
Conseils utiles pour faire des
économies
Conseils de chargement
13
FR
Une quantité trop importante de lessive
entraîne un excès de mousse, ce qui
empêche un déroulement correct du
cycle. Cela peut également affecter la
qualité du lavage et du rinçage.
L'utilisation de détergents écologiques sans
phosphates (voir les informations qui
figurent sur l’emballage) peut provoquer les
effets suivants:
- Les eaux sales du rinçage peuvent être
plus opaques à cause de la présence
d’une poudre blanche (zéolithes)
maintenue en suspension, sans toutefois
que la performance de rinçage ne soit
affectée.
- Présence d’une poudre blanche sur le
linge après le lavage, qui n’est pas
absorbée par les tissus et qui ne changent
pas la couleur des tissus.
- Mousse dans l’eau au dernier rinçage.
- Mousse abondante: ceci est le plus
souvent dû à des agents présents dans la
lessive qui sont difficiles à éliminer.
Dans ces cas, il est inutile de
recommencer les cycles de rinçage.
Si le problème persiste ou si vous détectez
une anomalie contactez immédiatement un
service client agréé.
Pour le lavage de la laine ou de la
soie,
utilisez uniquement des produits de
lavage spécialement étudiés pour ces tissus.
Pour le lavage à des températures
inférieures à 40°C,
nous recommandons
l'utilisation de détergents ou de détergents
liquides spécifiquement é
tiquetés comme
approprié pour le lavage de basse
température.
Pour les lavages entre 40°C et 60°C, le
type de détergent utilisé doit être adapté
au type de tissu et au degré de salissure.
Les poudres normales sont adaptées
pour des "blancs" à forte salissures,
alors que les détergents liquides ou
"protection des couleurs" sont adaptés
pour les tissus co
lorés avec des niveaux
faibles de salissures.
Lorsque vous lavez du coton très sale,
nous vous recommandons d’utiliser le
programme coton à 60°C ou au-
dessus
et d’utiliser une lessive
en poudre contenant
des agents blanchissants.
14
5. ENTRETIEN ET
NETTOYAGE
Un entretien approprié de votre appareil
peut prolonger sa durée de vie.
Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
Nettoyez la partie externe de l’appareil, à
l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT
LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES
DILUANTS.
Nous vous conseillons de nettoyer
régulièrement le tiroir à lessive pour éviter
l’accumulation de lessive et de résidus
d'adoucissant.
Retirez le tiroir avec douceur et fermeté.
Nettoyez le tiroir à l’eau courante et
remettez-le en place dans son
compartiment.
L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui
capture les résidus de grande taille
susceptibles de boucher le système de
vidange, tels que des boutons ou des
pièces de monnaie.
Nous vous recommandons de vérifier et
de nettoyer le filtre 5 à 6 fois par an.
Débranchez la machine de l’alimentation
électrique.
Avant de dévisser le filtre, nous vous
recommandons de disposer un chiffon
absorbant sur le sol afin de garder le sol
sec.
Tournez le filtre dans le sens antihoraire
jusqu’à la limite en position verticale.
Retirez et nettoyez le filtre; lorsque vous
avez terminé, repositionnez le filtre en
tournant dans le sens horaire.
Répétez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse pour remonter les pièces.
Si les appareils sont entreposés dans une
pièce non chauffée pendant de longues
périodes, tous les résidus d’eau doivent
être entièrement évacués des tuyaux.
Débranchez la machine de la prise
d'alimentation électrique.
Enlevez la bague sur le tuyau et le plier
vers le bas afin de vider le reste d’eau.
Fixez le tuyau de vidange à l’aide de
l’attache lorsque vous avez terminé.
Suggestions lors d’un déménagement
ou une absence prolongée
Nettoyage du filtre de la pompe
Nettoyage des bacs
Nettoyage de l’extérieur de
l’appareil
15
FR
6. GUIDE D'UTILISATION
RAPIDE
Cette machine adapte automatiquement le
niveau de l'eau en fonction du type et de la
quantité de linge. Ce système permet de
diminuer la consommation d'énergie et
réduit nettement les temps de lavage.
Mettez le lave-linge en fonction et
sélectionnez le programme souhaité.
Ajustez la température de lavage si besoin et
sélectionnez les options nécessaires.
Pressez le bouton DEPART/PAUSE pour
commencer le cycle de lavage.
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
A la fin du programme, le message "End"
apparaitra sur l’interface.
Mettez la machine à l’arrêt.
Pour tout type de lavage, voir le tableau
des programmes et suivez la séquence
de fonctionnement comme indiqué.
Pression de l’eau:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Essorage (Tours par minute):
voir la plaque signalétique.
Puissance / Ampérage / Tension
d’alimentation:
voir la plaque signalétique.
7. CONTRÔLES ET
PROGRAMMES
A
Sélecteur de programmes
avec position OFF
B
Touche DEPART/PAUSE
C
Touche DEPART DIFFERE
D
Touche OPTIONS
E
Touche PROGRAMME RAPIDE
ou DEGRE DE SALISSURE
F
Touche SELECTION
TEMPERATURE
G
Touche SELECTION ESSORAGE
H
Touche NUIT
F+G
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
I
Afficheur digital
L
Indicateur PORTE VERROUILLEE
Caractéristiques techniques
Pour ouvrir la porte, l'indicateur
PORTE VERROUILLEE doit être éteint.
Sélection du programme
16
Pressez la touche DEPART/PAUSE pour
démarrer le cycle sélectionné.
Une fois le programme sélectionné, le
sélecteur de programmes reste positionné
sur le programme sélectionné jusqu’ à la fin
du cycle.
Lorsque que le mot "End" apparait sur
l'écran et que l'indicateur PORTE
VERROUILLEE est éteint, il est possible
d’ouvrir la porte.
Positionnez le sélecteur sur OFF pour
éteindre la machine.
Appuyez sur cette touche pour démarrer
le programme sélectionné.
METTRE LA MACHINE EN PAUSE
Maintenez la touche DEPART/PAUSE
enfoncée pendant 2 secondes environ
(certains voyants et l’affichage du temps
restant se mettront à clignoter, montrant
ainsi que la machine est en pause).
Appuyez à nouveau sur la touche
DEPART/PAUSE avant de redémarrer le
programme à partir du point où il a été
mis en pause.
ANNULATION DU PROGRAMME
Pour annuler le programme, positionnez
le sélecteur sur OFF.
Attendez 2 minutes pour que la porte se
déverrouille.
Cette touche vous permet de différé le
départ du cycle choisi jusqu’à 24h.
Voici comment retarder le départ du
cycle:
- Sélectionnez le programme.
Touche DEPART DIFFERE
Pour des raisons de sécurité, durant
certaines étapes du cycle de lavage,
la porte ne peut être ouverte que si le
niveau de l’
eau se trouve en dessous
du bord inférieur et si la température
est inférieure à 45°C. Si ces conditions
sont réunies, attendez que le voyant
PORTE VERROUILLEE s’éteigne
avant d’ouvrir la porte.
Lorsque la touche DEPART/PAUSE a
été enfoncée, le démarrage du cycle
peut prendre quelques secondes.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
Touche DEPART/PAUSE
Le sélecteur de programmes doit être
positionné sur OFF à l’issue de chaque
cycle ou avant le début du cycle
suivant pour sélectionner un nouveau
programme.
Lorsque le sélecteur de programme est
activé, l’affichage s’allume pour visualiser
les réglages de chacun des programmes.
Pour des raisons d’économie d’énergie, à
la fin du cycle ou lors d’une période
d’inactivité, le niveau de contraste de
l’afficheur diminue.
N.B.:Pour
éteindre la machine, il faut
positionner le sélecteur sur la position
OFF.
Sélecteur de programmes avec
position OFF
ATTENTION:
Ne touchez pas l’écran lors du
branchement de la machine car elle
étalonne le système durant les
premières secondes. Ceci pourrait
engendrer un mauvais fonctionnement.
Si tel est le cas, veuillez débrancher puis
brancher de nouveau la machine.
17
FR
- Appuyez sur la touche DEPART
DIFFERE pour activer la fonction puis
appuyez de nouveau pour définir un délai de
1
heure
. Chaque pression supplémentaire
retarde d’une heure jusqu’à 24h. Au
delà, le retardateur se réinitialise.
- Validez en appuyant sur la touche
DEPART/PAUSE
. Le programme débutera
à l’issue du compte à rebours.
Il est possible d’annuler le départ
différé en positionnant le sélecteur de
programme sur OFF.
Si une panne de courant se produit
pendant que la machine est en marche,
lorsque le courant revient la machine
redémarre à partir du début de la phase
au cours de laquelle la panne a eu lieu.
Ce bouton vous permet de choisir trois
options différentes:
- PRELAVAGE
Cette option vous permet d’effectuer un
prélavage et il est particulièrement utile
pour les charges très sales (cette fonction
ne peut être utilisée qu’avec certains
programmes, comme indiqué dans le
tableau récapitulatif des programmes).
Nous vous recommandons de n’utiliser
que 20% des quantités recommandées
sur l’emballage du détergent.
- RINÇAGE PLUS
Cette option vous permet d’ajouter un
rinçage supplémentaire à la fin du cycle de
lavage, elle a été conçue spécialement
pour les personnes à peau sensible pour
lesquelles des traces de lessive peuvent
causer des irritations ou des allergies.
Il est aussi recommandé d’utiliser cette
option pour le linge des enfants, pour le
lavage de linge très sale, en cas de forte
dose de lessive, ou encore en cas de
tissus qui ont tendance à garder la lessive
(Serviette, Peignoir, Sweat Shirt etc.).
- HYGIENE
Vous pouvez l’activer seulement quand
vous avez réglé la température à 60°C.
Cette option permet de purifier vos
vêtements en maintenant la même
température durant tout le lavage.
Cette touche vous permet de choisir entre
ces deux options différentes en fonction du
programme sélectionné:
- RAPIDE
Après avoir sélectionné le programme
Flash
(14-30-44 Min.)
choisissez une des
trois durées indiquées par appuis
successifs sur la touche.
- DEGRE DE SALISSURE
Une fois le programme sélectionné, le
temps de lavage requis pour ce
programme sera affiché automatiquement.
Cette option vous permet de choisir 3
intensités de lavage en fonction de l’état
de vos vêtements.
A noter, l’intensité de lavage modifie la
durée du programme. Cette option peut
être utilisée seulement pour certains
programmes comme indiqué dans la
table des programmes.
Cette touche vous permet de changer la
température du cycle de lavage.
Touche SELECTION TEMPERATURE
Touche PROGRAMME RAPIDE
ou DEGRE DE SALISSURE
Si une option choisie n’est pas
compatible avec le programme
sélectionn
é, le voyant lumineux de
l’option clignotera puis s’éteindra.
Touche OPTIONS
Les options suivantes doivent être
sélectionnées avant d'appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
18
Afin de préserver les tissus, il n’est pas
possible d’augmenter la température au-
delà de la température maximum
autorisée pour chaque programme.
Si vous souhaitez réaliser un lavage à
froid, tous les voyants lumineux doivent
être éteints.
En appuyant sur cette touche, il est
possible de réduire la vitesse maximum
et si vous le souhaitez, vous pouvez
aussi faire un arrêt cuve pleine.
Si l’étiquette de vos vêtements n’indique
pas d’information spécifique, vous pouvez
utiliser la vitesse d’essorage maximale
prévue pour le programme.
Pour modifier le cycle d’essorage
appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la
vitesse d’essorage que vous désirez.
Il est possible de modifier la vitesse
d’essorage et de mettre en pause la
machine.
Cette option réduit la vitesse d’essorage
intermédiaire de 400 tours par minute et
augmente, lorsque c’est possible, le
niveau de l’eau lors du rinçage pour
conserver le linge immergé après le
rinçage final afin d’étendre les fibres.
Lors de cette phase ou le linge est immer
dans le tambour, le voyant clignote pour
montrer que la machine est en attente.
Désactivez alors l’option pour terminer le cycle
avec un essorage et une phase de vidange.
Grâce au contrôle électronique, l’eau est
vidangée en silence ce qui rend cette
option très utile pour une utilisation nocturne.
En appuyant simultanément sur les
touches SELECTION TEMPERATURE et
SELECTION ESSORAGE pendant 3
secondes, vous pouvez verrouiller les
commandes de la machine. Cela vous
permet d’éviter de modifier le programme
en cours si vous appuyez accidentellement
sur une touche.
Le verrouillage des commandes peut
être annulé facilement en appuyant
simultanément à nouveau sur les deux
boutons ou en éteignant la machine.
L’affichage Digital vous permet de visualiser
en permanence l’état de la machine.
1) INDICATEUR PORTE VERROUILLE
L’icône indique que la porte est verrouillée.
Afficheur digital
VERROUILLAGE DES
COMMANDES
Touche NUIT
La machine est équipée d’un dispositif
électronique spécial qui maintient le
tambour durant le cycle d’essorage.
Cela réduit les bruits et les vibrations
dans la machine et prolonge la durée
de vie de votre appareil.
Un surdosage de lessive peut
entrainer un excès de mo
usse. Si
l’appareil détecte une importante
quantité de mousse, le cycle
d’essorage sera annulé ou le cycle de
lavage sera plus long et la
consommation d’eau augmentera.
Afin d’éviter d’endommager vos
tissus, il n’est pas possible
d’augmenter la vitesse d’essorage
au-delà de la vitesse requise po
ur
chaque programme.
Touche SELECTION ESSORAGE
19
FR
Lorsque la touche DEPART/PAUSE est
pressé sur la machine avec la porte
fermée, l’icône clignote temporairement
puis s’allume.
Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE
VERROUILLEE doit être éteint.
2) VITESSE D’ESSORAGE
Vous pouvez voir sur l'écran la vitesse
d’essorage liée au programme sélectionné,
vitesse qui peut être modifiée ou supprimée
à l’aide de la touche correspondante.
3)
INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE
Ces témoins lumineux indiquent la température
de lavage du programme
sélectionné. La
température peut être modifiée à l’aide de la
touche correspondante (il n’est pas possible
d’augmenter la température au-delà de la
température maximum autorisée pour
chaque programme). Si vous souhaitez
réaliser un lavage à froid, tous les voyants
lumineux doivent être éteints.
4) DUREE DU CYCLE
Lorsqu’un programme est sélectionné, la
durée du cycle est automatiquement
affichée sur l’écran. Elle peut varier en
fonction des options choisies.
Une fois le programme démarré, l’écran
affiche le temps restant jusqu’à la fin de
ce dernier.
L’appareil calcule le temps restant sur la
base d’une charge “standard”. La machine
corrige le temps restant une fois le poids
et la composition de la charge détectés.
5) INDICATEURS DEGRE DE SALISSURE
Une fois que le programme a été sélectionné,
le voyant affiche automatiquement le degré
de salissure associé à ce programme.
Sélectionnez alors, si vous le souhaitez,
un degré de salissure différent.
6) INDICATEURS OPTIONS
Les icônes indiquent les options qui
peuvent être sélectionnées par la touche
correspondante.
7) INDICATEUR VERROUILLAGE DES
COMMANDES
Le témoin lumineux signale que les
commandes sont verrouillées.
8) INDICATEUR NUIT
Le témoin lumineux montre l’activation de la
fonction correspondante.
9) Kg LOAD (cette fonction est
disponible uniquement sur certains
programmes)
Pendant les premières minutes du cycle,
l’indication "Kg LOAD" reste allumé le
temps pour le capteur intelligent de peser
le linge et d’ajuster le temps du
cycle, la
quantité d’eau et la consommation
d’électricité en conséquence.
A chaque phase de lavage, la fonction
"Kg LOAD" permet de contrôler les
informations sur la charge dans le
tambour et dans les premières minutes
du cycle:
- ajuste la quantité d’eau nécessaire;
- détermine la durée du cycle de lavage;
- contrôle du rinçage en fonction du type
de textile qui doit être lavé;
- ajuste le rythme de la rotation du
tambour en fonction du type de textile;
- reconnaît la présence de mousse,
augmentant la quantité d’eau au rinçage
au besoin;
- ajuste la vitesse d’essorage en fonction
de la charge, évitant ainsi tout déséquilibre.
Si la porte n’est pas bien fermée, la
lumière continue à clig
noter pendant
environ 7 secondes, après quoi
la commande de démarrage sera
supprimée automatiquement. Dans ce
cas, fermez la porte de manière
correcte puis appuyez de nouveau sur
la touche DEPART/PAUSE.
Fermez la porte avant d’appuyer sur la
touche DEPART/PAUSE.
20
PROGRAMME
(MAX.)
1)
(MAX.)
2
1
Coton
Résistant
2)
8 90° ()
ECO 40-60
8 60°
Jeans 3 40°
20°C
2)
8 20°
Synthétiques
2)
4 60° ()
Délicat 2,5 40°
Rinçage - -
Essorage - -
Vidange - -
14'
1,5 40°
Rapide
3)
30'
2,5 40°
44'
3,5 40°
Couleurs
foncées
4 40° ()
Chemises
2)
4 30° ()
Soie 2 30°
Laine 2 30°
Lavage main 2 30°
Table des programmes
21
FR
Veuillez lire ces informations
( )
Seulement avec l'option PRÉLAVAGE
sélectionnée (programmes pouvant
être utilisés avec l'option
PRÉLAVAGE).
1)
Après avoir sélectionné un programme,
la température recommandée s’affiche
à l’écran. La température peut être
changée en appuyant sur la touche
correspondant (il n’est pas possible de
dépasser la température maximum
autorisée pour chaque programme).
2)
Pour les programmes présents,
vous pouvez ajuster la durée et
l’intensité du lavage à l’aide de
la touche DEGRE DE SALISSURE.
3)
En sélectionnant la position Flash
avec le sélecteur et en appuyant sur
la touche PROGRAMME RAPIDE, il
est possible de choisir une durée parmi
les trois disponibles: 14’ 30’ et 44’.
INFORMATIONS POUR LES
LABORATOIRES D’ESSAIS
PROGRAMMES STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
40°C
PROGRAMME ECO 40-60
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE À
60°C
________________________________________
PROGRAMME STANDARD
CONFORMÉMENT À
(EU) No. 2019/2023
PROGRAMME ECO 40-60
22
La machine dispose de différents
programmes et d’options pour répondre à
tous vos besoins et nettoyer différents types
de textiles à des degrés de salissure
différents.
Coton
Résistant
Ce programme est adapté à une charge de
linge composée de coton résistant blanc. Il
garantit un lavage parfait et un essorage final
à une vitesse maximale pour plus d’efficacité.
ECO 40
-60
Le programme
ECO 40-60
permet de laver
le linge en coton normalement sale, lavable
à 40°C ou à 60°C, ensemble durant le
même cycle. Ce programme est utilisé pour
évaluer la conformité avec la législation
Ecodesign (conception de produits
respectueux de l'environnement).
Jeans
Ce programme a été conçu pour obtenir des
résultats de lavage impeccables sur des
tissus résistants tels que les Jeans. Idéal pour
ôter la saleté sans affecter l’élasticité des
fibres.
20°C
Ce programme innovant vous permet de
laver ensemble différents tissus et couleurs,
par exemple du coton, du synthétique et des
tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre
une excellente performance de nettoyage.
Ce programme consomme l'équivalent
d'environ 40% d’un lavage standard pour le
coton à 40°C.
Synthétiques
Le lavage et le rinçage sont optimisés dans le
rythme de rotation du tambour ainsi que dans
le niveau d’eau. L’essorage doux réduit la
formation de plis.
Délicat
Ce programme alterne des périodes de
lavage avec des pauses. Il est particulièrement
adapté pour le lavage des tissus délicats.
Le lavage et le rinçage sont effectués avec
un niveau d’eau élevé.
Ce programme effectue trois rinçages avec
un essorage intermédiaire. Il peut être utilisé
pour le rinçage de tous types de tissus, après
un lavage à la main par exemple.
Essorage
Ce programme effectue un essorage à la
vitesse maximale (qui peut être réduit en
agissant sur la touche appropriée).
Vidange
Ce programme vous permet d’effectuer la
vidange de l’eau.
Rapide (14
-30-44 Min.)
Pour les petites charges peu sales. Avec ce
programme il est recommandé de diminuer
la quantité de détergent normalement
utilisée
afin d’éviter tout gaspillage inutile.
Sélectionnez le programme Flash à l’aide du
sélecteur et choisissez parmi les trois durées
possibles.
Couleurs foncées
Ce programme a été conçu pour mélanger
les vêtements sombres et éviter la perte
des couleurs et la formation de plis. Nous
recommandons d’utiliser un détergent
liquide avec ce programme.
Chemises
Le cycle de lavage est optimisé pour
réduire la formation de plis tout en
conservant une excellente performance de
lavage. Il est également possible de réduire
encore la vitesse de rotation afin d’assurer
un repassage plus facile.
Soie
Ce programme est dédié aux textiles en
soie qui peuvent être lavés en machine. Les
rotations du tambour sont délicates, la
température de lavage n’excède pas 30°C
et l’essorage est doux.
Laine
Ce programme est destiné aux textiles en
laine qui peuvent être lavés en machine.
Lavage main
Ce programme dédié aux vêtements qui se
lavent à la main, il se termine par 3 rinçages
et un essorage lent.
Sélection des programmes
23
FR
8. DÉPANNAGE ET GARANTIES
Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous
qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs.
RAPPORTS D’ERREURS
Type d’erreur Causes probables et résolutions
E2
La machine ne peut pas se charger en eau.
Assurez-vous que le robinet lié au tuyau de raccordement est bien ouvert.
Assurez-vous que le raccordement n’est pas coudé ou obstrué.
Le raccordement d’écoulement n’est pas à la bonne taille (cf
chapitre installation).
Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau et assurez-
vous que le filtre n’est pas obstrué.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
E3
Le lave-linge ne draine pas l’eau.
Vérifiez si le filtre n'est pas colmaté ou s'il n'y a pas de corps
étrangers dans le compartiment du filtre, qui peuvent obstruer le flux
d'eau correct.
Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau n’est pas plié.
Assurez-vous que le système de drainage n’est pas obstrué et que
l’eau s’écoule normalement. Vérifier que l’eau s’écoule correctement
en plaçant le tuyau dans l’évier.
E4
Il y a trop de mousse ou d’eau dans la cuve.
Assurez-vous de ne pas avoir trop mis de lessive ou que le produit
est bien conçu pour votre lave-linge.
E7
Problème de porte.
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que des vêtements
n’obstruent pas la fermeture de la porte.
Si la porte est bloquée, débranchez la prise électrique du lave-linge
puis rebranchez-la. Attendez 2-3 minutes et ouvrez la porte.
Autres codes
Eteignez l'appareil et débranchez la pise électrique du lave-linge.
Attendez une minute. Rebranchez le lave-linge et lancer un
programme. Si le problème persiste, contactez un service client agrée.
Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la lettre "E" (exemple: Erreur 2 = E2).
24
AUTRES ANOMALIES
Type d’anomalies Causes probables et résolutions
Le lave-linge ne lance
pas de cycle de
lavage.
Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché.
Vérifiez que le produit est sous tension.
Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en
branchant un autre appareil électrique.
La porte est mal fermée. Ouvrez-la puis refermez-la.
Vérifiez que vous avez sélectionné le bon programme et que vous
avez bien appuyé sur le bouton "Démarrage".
Assurez-vous que le lave-linge n’est pas en pause.
Le lave-linge fuit
La fuite peut être causée par le joint d’étanchéité situé entre le tuyau
et le robinet. Dans ce cas, remplacez le joint d’étanchéité et fixez de
nouveau le tuyau d’alimentation.
Vérifiez que le filtre est bien fermé.
Le lave-linge n’essore
pas
A Cause d’un bourrage du tambour, la machine peut:
Equilibrer le chargement du tambour et accroitre le cycle
d’essorage
Réduire sa vitesse de rotation pour limiter les vibrations et le bruit.
Ne pas essorer le chargement du tambo
ur afin de préserver
l’intégrité du lave-linge.
Cela peut être due à une vidange incomplète de l’eau. Dans ce cas,
attendez quelques minutes. Si le problème persiste, reportez-vous à
la section "Erreur 3".
Certains modèles possèdent une fonction “Sans essorage”. Assurez-
vous que cette dernière n’est pas activée.
Assurez-vous que certaines options de lavages qui pourraient
changer le cycle d’essorage ne sont pas activées.
Un surplus de lessive peut entraver le lancement d’un cycle
d’essorage.
Le lave fait un bruit
étrange / beaucoup de
bruit pendant
l’essorage
Le niveau du lave-linge n’est peut-être pas bon. Si c’est le cas, faites
le niveau à l’aide des pieds ajustables.
Vérifiez que les vis de transports, les tubes d’écartements ont bien
été enlevé.
Vérifiez que des objets oubliés ne sont pas le tambour.
25
FR
Il est recommandé d’utiliser des pièces
détachées originales disponibles/vendues
dans nos centres de service client agréés.
En utilisant le symbol
sur ce produit,
nous déclarons sur notre propre
responsabilité que ce produit est
conforme à toutes les normes
Européennes relatives à la sécurité, la
santé et à l’environnement.
Le fabricant décline toute responsabilité
pour les erreurs d'impression dans le
livret fourni avec ce produit. En outre,
elle se réserve également le droit
d'apporter toute modification jugée utile
à ses produits sans modifier leurs
caractéristiques esse
ntielles.
Auto-réparation
La réparation par l'utilisateur est possible
dans certains cas. Le site
sav.groupebrandt.com vous donne accès à
la commande de certaines pièces de
rechange ainsi qu'aux informations
techniques et consignes de sécurité pour
vous guider dans cette démarche.
Conformément aux dispositions de l’article
L441
-
5 du Code de la Consommation, le
fabricant ne peut être tenu responsable
d'un dommage survenu lors d'une auto-
réparation dans la mesure où ce dommage
est lié à une maladresse de l’utilisateur ou
au non
-
respect par ce dernier des
consignes de réparation du produit.
Disponibilité des pièces détachées
La durée minimale de mise à disposition
des pièces de rechange inscrites dans la
liste du Règlement Européen 2019
-2023
-
EU et accessibles notamment à l'utilisateur
de l'appareil, est de 14 ans dans les
conditions prévues par ce même
règlement.
Garantie
Le produit est garanti selon les termes et
conditions énoncées dans le certificat
fourni avec le produit.
Le certifi
cat de garantie doit être dûment
rempli et conservé, de façon à être
montré en cas de besoin.
26
26
Informations générales relatives au règlement UE 2019-2023
Lors de l'utilisation des programmes de test, lavez la charge spécifiée avec la vitesse
d'essorage maximale.
Les paramètres effectifs dépendent des conditions : l'utilisation de l'appareil, et peuvent
être différents des paramètres prédéfinis.
Le lave-linge domestique est équipé d'un système de gestion de la consommation
d'énergie. La durée du temps en mode laissé sur marche est inférieure à 1 minute.
Les programmes les plus efficaces au regard de la consommation d'énergie et d'eau
sont généralement ceux qui fonctionnent à basse température pendant une durée plus
longue.
Charger le lave-linge séchant ménager au maximum de la capacité mentionnée par le
fabricant pour chaque programme contribue à économiser de l'énergie et de l'eau.
Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la
vitesse d'essorage est élevée lors de la phase d'essorage, plus le bruit est élevé et plus
le taux d'humidité résiduelle est faible.
Afin d'accéder aux informations concernant votre modèle, stockées dans la base de
données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2014 et relatif à
l'étiquetage énergétique, veuillez-vous connecter au site internet:
https://eprel.ec.europa.eu/
Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence
service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil. Un autre moyen
d'accéder à ces informations est de flas
her le QR code présent sur l'étiquette
énergétique de votre produit.
SERVICE APRES-VENTE
INTERVENTIONS FRANCE
Les éventuelles interventions sur votre
appareil doivent être effectuées par un
professionnel qualifié dépositaire de la
marque. Lors de votre appel, afin de faciliter
la prise en charge de votre demande,
munissez-vous des références complètes
de votre appareil (référence commerciale,
référence service, numéro de série). Ces
renseignements figurent sur la plaque
signalétique.
Sur la plaque signalétique, vous
trouverez :
la Référence commerciale
la Référence service
Le Numéro de série
Vous pouvez nous contacter du lundi au
samedi de 8h00 à 20h00 au :
RELATIONS CONSOMMATEURS
FRANCE
Pour en savoir plus sur nos produits ou
nous contacter, vous pouvez:
>consulter notre site :
www.dedietrich-electromenager.com
> nous écrire à l’adresse postale
suivante :
Service Consommateurs
DE DIETRICH
5 avenue des Béthunes
CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE
95060 CERGY PONTOISE CEDEX
> nous appeler du lundi au vendredi de
8h30 à 18h00 au :
Service fourni par Brandt France, S.A.S.
au capital social de 100.000.000 euros.
RCS Nanterre 801 250 531.
NOTA:
Dans le souci d’une amélioration
constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs
caractéristiques techniques, fonctionnelles
ou esthétiques toutes modifications de leurs
caractéristiques liées à l’évolution
technique.
Afin de retrouver aisément les références
de votre appareil, nous vous conseillons de
les noter ici.
21.03 -41053305 -IDM s.r.l.
-#MODEL_DESC# -
22.10 - 41053305.A - IDM s.r.l.
IT
EN
USER GUIDE
ES
GUÍA DE UTILIZACIÓN
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D’USO
LAVATRICE
WASCHMASCHINE
WASHING MACHINE
LAVADORA
DLZ1814I
Cara Cliente,
Caro Cliente,
IT
Scoprire i prodotti De Dietrich significa provare emozioni uniche.
Si è attirati fin dal primo sguardo. La quali del design è visibile
nellestetica che sfida il tempo e nelle finiture accurate che rendono
ogni oggetto elegante e raffinato, in perfetta armonia luno con laltro.
Viene poi la voglia irresistibile di toccare.
Il design De Dietrich si basa su materiali robusti e prestigiosi che lasciano
ampio spazio all’autenticità. Associando la tecnologia più evoluta a
materiali nobili, De Dietrich garantisce la realizzazione di prodotti di elevata
manifattura al servizio dell’arte culinaria, una passione condivisa da tutti
coloro che amano la cucina. Le auguriamo la massima soddisfazione
nellutilizzo di questo nuovo prodotto.
La ringraziamo per la Sua fiducia.
4
INDICE
1. Norme generali di sicurezza…………………………………………… 6
2. Installazione………………………………………………………………. 8
3. Cassetto detersivo………………………………………………………. 12
4. Consigli pratici…………………………………………………………… 13
5. Pulizia e manutenzione ordinaria…………………………………….. 15
6. Guida rapida all'uso…………………………………………………….. 16
7. Comandi e programmi………………………………………………….. 16
8. Risoluzione problemi…………………………………………………… 25
5
IT
La lettura completa di questo libretto
permetterà un utilizzo corretto e sicuro
dell’apparecchiatura e darà anche utili
consigli sulla manutenzione più efficiente.
Mettere in funzione la lavatrice solo
dopo aver letto attentamente le istruzioni. Si
consiglia di tenere sempre il manuale a
portata di mano e di conservarlo con cura
per eventuali futuri proprietari.
Ogni prodotto è identificato da un codice
univoco di 16 caratteri, definito anche
“numero di serie”, che si trova nell’adesivo
applicato sull’elettrodomestico (zona oblò) o
nella busta documenti posta all’interno del
prodotto. Questo codice è una sorta di carta
d’identità specifica per il prodotto che
servirà per registrare il prodotto e se fosse
necessario contattare il Centro Assistenza
Tecnic
a.
Questo elettrodomestico è marcato
conformemente alla Direttiva Europea
2012/19/UE
sui Rifiuti da
Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche (RAEE).
I RAEE contengono sia sostanze inquinanti
(che possono avere un impatto negativo
sull’ambiente) sia materie prime (che possono
essere riutilizzate). E’ perciò necessario
sottoporre i RAEE ad apposite operazioni di
trattamento, per rimuovere e smaltire in modo
sicuro le sostanze inquinanti ed estrarre e
riciclare le materie prime. Ogni cittadino può
giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i
RAEE non diventino un problema ambientale;
basta seguire qualche semplice regola:
i RAEE non vanno mai buttati nella
spazzatura indifferenziata;
i RAEE de
vono essere consegnati ai Centri di
Raccolta (chiamati anche isole ecologiche,
riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti dai
Comuni o dalle Società di igiene urbana; in
molte località viene anche effettuato il servizio
di ritiro a domicilio dei RAEE ingombranti.
In molte nazioni, quando si acquista una nuova
apparecchiatura, si può consegnare il RAEE al
negoziante, che è tenuto a ritirarlo gratuitamente
(ritiro "uno contro uno") a patto che il nuovo
apparecchio sia dello stesso tipo e svolga le
stes
se funzioni di quello reso.
Indicazioni ambientali
6
1. NORME GENERALI DI
SICUREZZA
Questo apparecchio è destinato
ad uso in ambienti domestici e
simili come per esempio:
aree di ristoro di negozi, uffici
o altri ambienti di lavoro;
negli agriturismo;
dai clienti di hotel, motel o
altre aree residenziali simili;
nei bed & breakfast.
Un utilizzo diverso da quello tipico
dell’ambiente domestico, come
l’uso professionale da parte di
esperti o di persone addestrate, è
escluso anche dagli ambienti
sopra descritti. Un utilizzo non
coerente con quello riportato, può
ridurre la vita del prodotto e può
invalidare la garanzia del
costruttore. Qualsiasi danno
all’apparecchio o ad altro, derivante da
un utilizzo diverso da quello domestico
(anche quando l’apparecchio è
installato in un ambiente domestico)
non sarà ammesso dal costruttore
in sede legale.
Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini di 8 anni e
oltre e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con mancanza di esperienza e
di conoscenza a patto che siano
supervisionate o che siano date
loro istruzioni in merito all’utilizzo
sicuro dell’apparecchio e che
capiscano i pericoli del suo utilizzo.
Evitare che i bambini giochino
con la lavatrice o che si occupino
della sua pulizia e manutenzione
senza supervisione.
I bambini dovrebbero essere
supervisionati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
I bambini di età inferiore a 3 anni
devono essere tenuti lontano
dalla macchina, a meno che non
vengano continuamente sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o da un
assemblaggio speciale, disponibile
presso il costruttore o il suo
servizio assistenza tecnica.
Utilizzare unicamente il tubo di carico
fornito con l'apparecchio per il
collegamento alla rete idrica. I vecchi
tubi non devono essere riutilizzati.
La pressione idrica deve essere
compresa tra un minimo di 0,05
MPa ed un massimo di 0,8 Mpa.
Assicurarsi che nessun tappeto
ostruisca la base della lavatrice
né i condotti di ventilazione.
Dopo l’installazione, l’apparecchio
deve essere posizionato in modo
che la spina sia raggiungibile.
La massima capacità di carico
di biancheria asciutta differisce
a seconda del modello (fare
riferimento al cruscotto).
7
IT
Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la
scheda tecnica fare riferimento
al sito internet del produttore.
I dati elettrici (tensione di
alimentazione e potenza
assorbita) sono riportati nella
targhetta dati apposta sul
prodotto.
Assicurarsi che l'impianto
elettrico sia provvisto di messa
a terra, che la presa di corrente
sia conforme alle normative
nazionali e che la spina e la
presa di alimentazione
corrispondano.
L'uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe è
fortemente sconsigliato.
Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
Prima di aprire l’oblò, assicurarsi
che non ci sia acqua nel cestello.
Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
altri agenti atmosferici.
In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né
dal cassetto del detersivo;
durante il trasporto, non
appoggiare mai l’oblò al carrello.
Si consiglia di sollevare la
lavatrice in due persone.
In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia di
spegnere la lavatrice, chiudere
il rubinetto dell’acqua e non
manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il
Centro
Assistenza Tecnica,
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
Collegamento elettrico e
prescrizioni di sicurezza
8
2. INSTALLAZIONE
Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 2 o
4
distanziali (
B
) come in
figura 1
.
Richiudere i 2 o 4
fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
istruzioni.
Se la lavatrice è da incasso
,
svitare le
3
o
4
viti (
A
)
e rimuovere
i
3
o
4
distanziali (
B
).
In alcuni modelli,
1 o più
distanziali cadranno all’interno
della macchina: inclinare avanti
la lavatrice per rimuoverli.
Richiudere i fori utilizzando i
tappi contenuti nella busta.
Applicare il foglio polionda sul
fondo come mostrato in
figura
2
.
ATTENZIONE:
non lasciare gli elementi
dell’imballaggio a portata dei
bambini.
9
IT
Utilizzando la dima in cartone,
come indicato in figura, forare
la porta per applicare le
cerniere e la calamita di
chiusura in posizione destra
o sinistra, secondo le vostre
esigenze.
Applicare le cerniere mediante
le 4 viti (A).
Applicare la calamita
(B)
mediante la vite (C).
Montare sulla lavatrice la
piastrina (D)
in posizione
destra o sinistra, secondo le
vostre esigenze, interponendo
il supporto in plastica (E)
ed
avvitando le viti (F).
Montare a scatto il tappo
(G)
nella posizione inferiore.
Istruzioni montaggio porta
10
Montare la porta sul frontale
della lavabiancheria, fissando i
distanziali (I)
in posizione con
le 2 viti (J)
quindi fissando le
cerniere con le 2 viti (H).
Incassare la lavabiancheria
in un vano d
i dimensioni
opportune.
Lo zoccolo inferiore può essere
applicato nel modo da voi
preferito entro le dimensioni
previste.
I 4 piedini regolabili consentono
di variare l’altezza della
lavabiancheria da 820 mm a
840 mm max, togliendo i dadi
in dotazione e sostituendoli con
dadi di altezza 5 mm. Alzando i
piedini, ricordarsi di bloccare
il controdado al fondo della
lamiera.
È consigliabile montare
la porta con l'apertura
verso sinistra, in accordo
con quella dell’oblò, per
dare migliore spazio al
caricamento dei panni.
11
IT
Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto
(fig. 3)
utilizzando solamente il tubo
fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non
devono essere riutilizzati).
Accostare la lavatrice al muro, facendo
attenzione che il tubo non abbia curve o
strozzature e allacciare il tubo di scarico a
bordo della vasca o, preferibilmente, ad
uno scarico fisso di altezza minima 50 cm
e di diametro superiore al tubo della
lavatrice (fig. 4).
Livellare la macchina agendo sui piedini
come in figura 5:
a
.girare in senso orario il dado per
sbloccare la vite;
b
.ruotare il piedino e farlo salire o
scendere finché non aderisce al suolo;
c
.bloccare infine il piedino, riavvitando il dad
o,
fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
Inserire la spina.
*
ACCESSORIO VENDUTO SEPARATAMENTE
ATTENZIONE:
nel caso si renda necessario sostituire il
cavo di alimentazione, si consiglia di
chiamare il Centro Assistenza Tecnica.
Malfunzionamenti o danni dovuti a
installazione errata non sono coperti
dalla garanzia del produttore.
Posizionamento
Collegamento idraulico
12
3. CASSETTO DETERSIVO
Il cassetto detersivo è suddiviso in 3
vaschette come mostrato in figura 6:
vaschetta “1”: per il detersivo del
prelavaggio;
vaschetta “ : per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc;
vaschetta “2”: per il detersivo di lavaggio.
ATTENZIONE:
alcuni detersivi non sono stati
concepiti per essere introdotti nel
cassetto per i detersivi, ma sono
forniti di apposito contenitore da porre
direttamente nel cestello.
ATTENZIONE:
mettere solo prodotti liquidi; la
lavatrice è predisposta al prelievo
automatico degli additivi in ogni ciclo
durante l’ultimo risciacquo.
13
IT
4. CONSIGLI PRATICI
Durante la selezione del bucato,
assicurarsi:
- di avere eliminato dalla biancheria oggetti
metallici, come fermagli, spille, monete;
- di aver abbottonato federe, chiuso le
cerniere lampo, annodato cinghie sciolte e
lunghi nastri di vestaglie;
- di aver tolto dalle tendine anche i rulli di
scorrimento;
- di aver osservato attentamente le indicazioni
dei tessuti sulle etichette;
- di aver rimosso eventuali macchie persistenti
con un apposito detersivo.
In caso si debbano lavare tappeti,
copriletto o altri indumenti pesanti, si
consiglia di evitare la centrifuga.
In caso si debba lavare biancheria di lana,
assicurarsi che sia idonea al lavaggio in
lavatrice, controllando l'etichetta dei tessuti.
Si consiglia di lasciare lo sportello
dell'apparecchio socchiuso tra un ciclo e
l'altro, per prevenire l'eventuale formazione
di
cattivi odori all'interno della macchina.
Brevi suggerimenti per un utilizzo del
proprio elettrodomestico nel rispetto
dell’ambiente e con il massimo risparmio.
Caricare la macchina fino alla massima
capacità indicata nella tabella programmi
per i rispettivi programmi contribuirà al
RISPARMIO di energia e acqua.
Il rumore e l’umidità residua nella
biancheria sono influenzati dalla velocità
di centrifuga: più alta è la velocità nella
fase di centrifuga, maggiore è il rumore e
minore è l’umidità residua nella biancheria.
I programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di acqua e energia
sono generalmente quelli che operano ad
una temperatura più bassa e con una
maggior durata.
Caricare al massimo la propria
lavabiancheria
Per eliminare eventuali sprechi di
energia, acqua o detersivo si raccomanda
di utilizzare la massima capacità di carico
della propria lavabiancheria. È possibile
infatti risparmiare fino al 50% di energia
con un carico pieno effettuato con un
unico lavaggio rispetto a due lavaggi a
mezzo carico.
Quando serve veramente il prelavaggio?
Solamente per carichi particolarmente
sporchi! Si risparmia dal 5 al 15% di
energia evitando di selezionare l’opzione
prelavaggio per biancheria normalmente
sporca.
E' necessario lavare ad alte temperature?
L’utilizzo di smacchiatori prima del
lavaggio in lavabiancheria riduce la
necessità di lavare ad alte temperature.
È possibile risparmiare energia utilizzando
un programma di lavaggio a bassa
temperatura.
Di seguito, viene riportata una
breve guida
con consigli e raccomandazioni
sull’uso del
detersivo
.
Utilizzate soltanto detersivi adatti per
l’impiego in lavatrice.
Scegliere il detersivo in base al tipo di
tessuto (cotone, delicato, sintetico, lana,
seta, ecc…) al colore, al tipo e grado di
sporco e alla temperatura di lavaggio
impostata.
Per utilizzare la quantità appropriata di
detersivo, ammorbidente o eventuali altri
additivi, ad ogni lavaggio attenersi
scrupolosamente alle indicazioni fornite
dal produttore: un uso e un dosaggio
corretto permettono di evitare sprechi
e di ridurre l'impatto sull'ambiente.
Dosaggio del detersivo
Consigli utili per risparmiare
Indicazioni sul carico
14
Un utilizzo eccessivo di detersivo
produrrà schiuma che non consentirà un
corretto svolgimento del ciclo e potrebbe
pregiudicare la qualità del lavaggio e del
risciacquo.
L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati
può produrre i seguenti effetti:
- acqua di scarico dei risciacqui più
torbida: è un effetto legato alla presenza
di zeoliti in sospensione che non ha effetti
negativi sull’efficacia del risciacquo.
- presenza di polvere bianca (zeoliti) sul
bucato al termine del lavaggio: è un
effetto normale, la polvere non si ingloba
nei tessuti e non ne altererà il loro colore.
Per rimuoverla, effettuare un ciclo di
risciacqui. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- presenza di schiuma nell’acqua
dell’ultimo risciacquo: non è
necessariamente indice di un cattivo
risciacquo. Provare ad utilizzare meno
detersivo per i futuri lavaggi.
- vistosa formazione di schiuma: è
spesso dovuta ai tensioattivi anionici
presenti nella formulazione dei detersivi
che difficilmente sono allontanabili dalla
biancheria stessa.
In questi casi, non è necessario eseguire
più cicli di risciacquo per eliminare questi
effetti: non si otterrà alcun beneficio.
Se l’inconveniente persiste o se si pensi
che ci sia un malfunzionamento, contattare
immediatamente un nostro Centro
Assistenza Tecnica Autorizzato.
Per
lana e seta
, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici.
Per lavaggi a basse temperature fino
a 40°C
, è consigliabile l’utilizzo di
detersivi liquidi o polvere specifici per le
basse temperature.
Per lavaggi con programmi a
temperature tra 60°C e 40°C
, la scelta
del detersivo deve essere fatta in base
al tessuto, ai colori e al grado di sporco.
In generale, per capi bianchi resistenti
con un grado di sporco elevato, si
raccomanda un detersivo in po
lvere
normale; per capi colorati e in assenza
di macchie difficili, si consiglia un
detersivo liquido o in polvere indicato per
la protezione dei colori.
Per lavaggi con programmi cotone a
temperature da 60°C in su
di capi bianchi
resistenti molto sporchi, si
consiglia
l’utilizzo di un detersivo in polvere normale
(heavy-duty) che contiene agenti
sbiancanti e che a temperature medio-
alte
fornisce ottime prestazioni.
15
IT
5.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ORDINARIA
Una corretta cura dell’elettrodomestico può
prolungarne il ciclo di vita.
Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
Pulire il mobile esterno dell'apparecchio,
utilizzando un panno umido, EVITANDO
ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
E’ consigliabile pulire il cassetto detersivo
ad intervalli regolari, per evitare
l’accumulo di residui di detersivo e
additivi.
Estrarre il cassetto con leggera forza.
Pulire il cassetto con un getto d’acqua e
reinserirlo nella propria sede.
L'apparecchio è dotato di uno speciale
filtro in grado di trattenere i residui più
grossi che potrebbero bloccare lo scarico,
come ad esempio bottoni o monete.
Si consiglia di controllare e pulire il filtro
5 o 6 volte all'anno.
Scollegare la macchina dalla rete
elettrica.
Prima di svitare il filtro, è consigliabile
collocare sotto di esso un panno assorbente
onde evitare che l’acqua residua bagni il
pavimento.
Ruotare il filtro in senso antiorario fino
all’arresto, in posizione verticale.
Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente
riposizionarlo e girarlo in senso orario.
Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso
per rimontare tutti gli elementi.
Nel caso l'apparecchio resti in un luogo
non riscaldato per molto tempo, è
necessario svuotare completamente i tubi
da ogni residuo d’acqua.
Scollegare la macchina dalla presa di
corrente.
Staccare il tubo dalla fascetta e portare il
tubo verso il basso, svuotando l’acqua
completamente in un catino.
Fissare infine il tubo di scarico
all’apposita fascetta.
Suggerimenti in caso di traslochi
o periodi di fermo
Pulizia filtro della pompa di
scarico
Pulizia cassetto detersivo
Pulizia esterna dell'apparecchio
16
6. GUIDA RAPIDA ALL'USO
Questa lavatrice è in grado di adattare
automaticamente il livello dell’acqua al tipo
e alla quantità della biancheria. Questo
sistema porta ad una diminuzione dei
consumi d’energia e ad una riduzione
sensibile dei tempi di lavaggio.
Accendere la lavatrice e selezionare il
programma desiderato.
Eventualmente modificare la temperatura
di lavaggio e premere i tasti “opzione”
desiderati.
Premere il tasto AVVIO/PAUSA per avviare
il programma.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento dell’ apparecchio, una
speciale memoria conserverà l’impostazione
effettuata e, al ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dalla fase del ciclo in
cui si era fermata.
Alla fine del programma, sul display viene
visualizzata la scritta “End”.
Spegnere la lavatrice.
Per qualsiasi tipo di lavaggio consultare la
tabella dei programmi e seguire la
sequenza delle operazioni come indicato.
Pressione dell’impianto idraulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Giri di centrifuga:
vedere targhetta dati.
Potenza Assorbita/ Ampere fusibile /
Tensione:
vedere targhetta dati.
7.
COMANDI E PROGRAMMI
A
Manopola programmi con
posizione di OFF
B
Tasto AVVIO/PAUSA
C
Tasto PARTENZA DIFFERITA
D
Tasto OPZIONI
E
Tasto PROGRAMMI RAPIDI/
LIVELLO DI SPORCO
F
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
G
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
H
Tasto CICLO NOTTE
F+G
Blocco tasti
I
Display
L
Spia PORTA BLOCCATA
Dati tecnici
Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire
l'oblò.
Selezione del programma
17
IT
Premere il tasto AVVIO/PAUSA per iniziare
il ciclo di lavaggio.
Il ciclo di lavaggio avverrà con la manopola
programmi ferma sul programma
selezionato sino alla fine del lavaggio.
Dopo la visualizzazione della scritta
"End" sul display e lo spegnimento della
spia PORTA BLOCCATA sarà possibile
aprire l'oblò.
A fine ciclo spegnere la lavabiancheria
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
Premere per avviare il ciclo impostato con
la manopola programmi.
METTERE LA MACCHINA IN PAUSA
Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA
per circa
2
secondi (alcune spie e l'indicazione
del tempo residuo lampeggeranno, indicando
che la macchina è in pausa).
Premere nuovamente il tasto AVVIO/
PAUSA per riavviare il programma dal
punto in cui era stato interrotto.
CANCELLAZIONE PROGRAMMA IMPOSTATO
Per annullare il programma, portare il
selettore in posizione OFF.
Attendere DUE minuti affinché il
dispositivo di sicurezza sblocchi l’oblò e
ne permetta l’apertura.
Per ragioni di sicurezza, in alcune fasi
del ciclo di lavaggio, l’apertura
dell’oblò può avvenire solo se il
livello del
l’acqua è al di sotto del suo
bordo inferiore e la temperatura è
minore di 45°C. Se queste condizioni
sono soddisfatte, attendere lo
spegnimento della spia PORTA
BLOCCATA prima di aprire l’oblò.
Dopo avere avviato la lavabiancheria
con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà
attendere alcuni secondi affinché la
macchina inizi il programma.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
Tasto AVVIO/PAUSA
La manopola programmi deve essere
sempre portata in posizione di OFF
alla fine di un lavaggio e prima di
selezionarne uno nuovo.
Ruotando la manopola il display si
illumina visualizzando i parametri del
programma scelto.
A fine ciclo o dopo un periodo di inattività,
la luminosità del display diminuisce per un
risparmio energetico.
N.B.: Per spegnere la macchina ruotare
la manopola programmi sulla posizione
OFF.
Manopola programmi con posizione
di OFF
ATTENZIONE:
Non toccare il display all'inserimento della
spina perché la macchina, nei primi
secondi, effettua un'autocalibrazione
che potrebbe essere interrotta: se ciò
avvenisse la
macchina potrebbe non
funzionare in maniera ottimale. In tal
caso, togliere la spina e ripetere
l'operazione.
18
Questo tasto permette di programmare
l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo
massimo di 24h.
Per impostare la partenza ritardata
procedere nel seguente modo:
- Impostare il programma desiderato.
- Premere il pulsante una prima volta per
attivarlo (sul display viene visualizzato
h00) e premere nuovamente per
impostare un ritardo di 1 ora (sul display
viene visualizzato h01). Ad ogni
pressione successiva il ritardo
impostato aumenta di 1 ora fino a h24
mentre con un ulteriore pressione si
azzera la partenza ritardata.
- Confermare premendo il tasto
AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio
alla fine del quale il programma inizierà
automaticamente.
È possibile annullare la partenza ritardata,
portando la manopola programmi in
posizione OFF.
Se dovesse mancare la corrente durante
il funzionamento dell’ apparecchio, una
speciale memoria conserverà l’impostazione
effettuata e, al ritorno della corrente, la
macchina ripartirà dalla fase del ciclo in
cui si era fermata.
Questo tasto permette di scegliere tra
tre differenti opzioni:
- PRELAVAGGIO
Questa opzione permette di effettuare un
prelavaggio ed è particolarmente utile per
la biancheria molto sporca (può essere
utilizzata solo in alcuni programmi come
riportato nella tabella programmi).
Si consiglia di utilizzare solo il 20% della
quantità consigliata sulla confezione del
detersivo.
- EXTRA RISCIACQUO
Questa opzione permette di aggiungere
un risciacquo alla fine del ciclo di
lavaggio ed è stata studiata
appositamente per le persone con pelle
delicata e sensibile, per le quali anche un
minimo residuo di detersivo può causare
irritazioni o allergie.
Si consiglia di utilizzare questa funzione
anche per i capi dei bambini e per tessuti
molto sporchi, per i quali è necessario
utilizzare più detersivo, oppure nel
lavaggio di capi di spugna le cui fibre
tendono maggiormente a trattenere il
detersivo.
- IGIENE
Attivabile solo quando si impostano almeno
60°C, questa opzione permette di igienizzare
la biancheria, mantenendo costante la
temperatura durante l'intera fase di lavaggio.
Questo tasto permette di scegliere tra
due differenti opzioni, a seconda del
programma selezionato:
- RAPIDI
L'opzione è attivabile quando viene selezionato
il programma
Flash
(14-30-44 Min.)
e permette
di scegliere una delle tre durate disponibili.
- LIVELLO DI SPORCO
Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente
indicato il tempo di lavaggio preimpostato
per quel programma.
Tasto PROGRAMMI RAPIDI/
LIVELLO DI SPORCO
Nel caso sia stata selezionata
un’opzione non compatibile con il
programma scelto, la relativa spia
prima lampeggerà e poi si spegnerà.
Tasto OPZIONI
Le seguenti opzioni devono essere
selezionate prima di premere il tasto
AVVIO/PAUSA.
Tasto PARTENZA DIFFERITA
19
IT
Questa opzione permette di scegliere
tra 3 livelli di intensità di lavaggio, a
seconda del grado di sporco dei tessuti,
modificando la durata del programma
selezionato (può essere utilizzata solo in
alcuni programmi come riportato nella
tabella programmi).
Questo tasto permette di cambiare la
temperatura dei cicli di lavaggio.
Per la salvaguardia dei tessuti, non è
possibile aumentare la temperatura oltre
la massima prevista per ogni programma.
Se si vuole eseguire un programma di
lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
Premendo questo tasto, si può ridurre la
massima velocità di centrifuga possibile per
il programma selezionato, fino alla sua
completa esclusione.
Se l’etichetta non riporta alcuna
indicazione è possibile centrifugare alla
massima velocità prevista dal programma.
Per riattivare la centrifuga, è sufficiente
premere nuovamente il tasto, fino al
raggiungimento della velocità scelta.
È possibile modificare la velocità della
centrifuga in qualsiasi momento, anche
senza portare la macchina in PAUSA.
Questa opzione limita le centrifughe
intermedie a 400 giri, dove previsto,
aumenta il livello d’acqua nei risciacqui e
lascia i capi immersi nell’acqua alla fine
dell’ultimo risciacquo, al fine di distendere
perfettamente le fibre.
Durante la fase di fermo acqua in vasca,
la relativa spia lampeggia ad indicare che
la macchina è in pausa.
Deselezionare l'opzione per terminare
il ciclo con la fase di centrifuga
(eventualmente riducibile o annullabile
tramite l’apposito tasto) e scarico.
Grazie ad un controllo elettronico lo
scarico dellacqua nelle fasi intermedie
viene fatto in modo silenzioso rendendo
questa opzione molto utile per lavaggi
notturni.
La pressione contemporanea dei
tasti SELEZIONE TEMPERATURA e
SELEZIONE CENTRIFUGA per circa
3 secondi permette di bloccare i tasti.
In questo modo, si può evitare che
vengano effettuate modifiche indesiderate
o accidentali.
BLOCCO TASTI
Tasto CICLO NOTTE
Il modello è dotato di un particolare
dispositivo elettronic
o che impedisce
la partenza della centrifuga con carichi
particolarmente sbilanciati. Questo serve
a ridurre le vibrazioni e a migliorare la
silenziosità, salvaguardando la durata
della lavabiancheria.
Un sovradosaggio di detersivo può
causare un'eccessiva formazione
di schiuma. Se la lavatrice rileva
un'
eccessiva presenza di schiuma,
può escludere la centrifuga o
prolungare la durata del programma e
aumentare il consumo d'acqua.
Per la salvaguardia dei tessuti, non
è possibile aumentare la velocità
oltre
la massima prevista per ogni
programma.
Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA
Tasto SELEZIONE TEMPERATURA
20
Il blocco tasti può essere annullato,
semplicemente premendo nuovamente i
due tasti di attivazione o spegnendo
l'apparecchio.
Il sistema di segnalazione del display
consente di essere costantemente informati
sul funzionamento dell’apparecchio.
1) SPIA PORTA BLOCCATA
La spia indica la chiusura dell'oblò.
Dopo aver premuto il tasto
AVVIO/PAUSA,
inizialmente la spia lampeggia per poi
diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
Attendere lo spegnimento della spia
PORTA BLOCCATA prima di aprire
l'oblò.
2) GIRI CENTRIFUGA
Indica la velocità di centrifuga del
programma selezionato che può essere
variata o annullata, tramite l'apposito tasto.
3) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA
Indicano la temperatura di lavaggio del
programma selezionato che può essere
cambiata (dove previsto) tramite il relativo
tasto. Se si vuole eseguire un programma
di lavaggio a freddo le spie devono essere
tutte spente.
4) DURATA CICLO
Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente
indicata la durata del ciclo che potrà
variare a seconda delle opzioni che
verranno selezionate.
Dopo l’avvio del programma il display vi
terrà costantemente informati sul tempo
restante alla fine del lavaggio.
L’apparecchio calcola tale tempo in base
a un carico standard, ma durante il ciclo
la macchina corregge il tempo a seconda
del volume e della composizione del carico.
5) SPIE LIVELLO DI SPORCO
Al momento della selezione di un
programma, verrà automaticamente indicato
il livello di sporco impostato per quel
programma, tramite l’accensione della relativa
spia.
Scegliendo un livello di sporco differente
si illuminerà la spia corrispondente.
6) SPIE OPZIONI
Indicano le opzioni selezionabili tramite
l'apposito tasto.
7) SPIA BLOCCO TASTI
Indica che i tasti sono stati bloccati.
8) SPIA CICLO NOTTE
Indica la selezione della relativa opzione.
9) Kg LOAD (attiva solo in alcuni
programmi)
Durante i primi minuti di funzionamento la
spia "Kg LOAD" rimane accesa mentre
la macchina calcola il tempo restante alla
fine del ciclo, in base alla quantità di
biancheria effettivamente introdotta all’
interno del cestello.
Nel caso in cui l'oblò non venga chiuso
correttamente la spia continuerà a
lampeggiare per
circa 7 secondi,
dopodiché il comando d'avvio si
cancellerà automaticamente. In tal
caso, chiudere correttamente l'oblò
e premere nuovamente il tasto
AVVIO/PAUSA.
Chiudere l'oblò PRIMA di premere il
tasto AVVIO/PAUSA.
Display
21
IT
"Kg LOAD" consente di misurare
durante tutte le fasi del lavaggio una serie
di informazioni sulla biancheria inserita
all’ interno del cesto e nei primi minuti del
ciclo di lavaggio:
- regola la quantità di acqua necessaria;
- determina la durata del lavaggio;
- regola i risciacqui in base al carico e al
tipo di biancheria che si è scelto di lavare;
- regola il ritmo di rotazione del cesto per
adattarlo al tipo di tessuto;
- riconosce la presenza di schiuma,
aumentando eventualmente il livello
dell’acqua durante i risciacqui;
- regola il numero di giri della centrifuga
in funzione del carico, evitando che ci
siano squilibri.
22
PROGRAMMA
(MAX.)
1)
(MAX.)
2
1
Cotone
resistente
2)
8 90° ()
ECO 40-60
8 60°
Jeans
3 40°
20°C
2)
8 20°
Sintetici
2)
4 60° ()
Delicati 2,5 40°
Risciacqui - -
Centrifuga - -
Scarico - -
14' 1,5 40°
Rapidi
3)
30' 2,5 40°
44' 3,5 40°
Capi scuri 4 40° ()
Camicie
2)
4 30° ()
Seta 2 30°
Lana 2 30°
Mano 2 30°
Tabella programmi
23
IT
Note da considerare
( )
Solo con l’opzione
PRELAVAGGIO selezionata
(programmi con opzione
PRELAVAGGIO disponibile).
1)
Quando si seleziona un
programma, sul display viene
indicata la temperatura consigliata
che può essere cambiata (dove
previsto) tramite il relativo tasto,
ma non può essere aumentata
oltre la massima prevista
2)
Per i programmi indicati è
possibile, tramite il tasto LIVELLO
DI SPORCO, regolare il tempo e
l'intensità del lavaggio.
3)
Selezionando il programma Flash
dalla manopola programmi ed
agendo sul tasto PROGRAMMI
RAPIDI, sarà possibile selezionare
uno dei 3 programmi rapidi a
disposizione, ovvero 14’, 30’ e 44’.
.
INFORMAZIONI PER I
LABORATORI DI PROVA
PROGRAMMI DI PROVA SECONDO
(UE) No 1015/2010 e No 1061/2010
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 40°C
PROGRAMMA ECO 40-60
IMPOSTANDO LA TEMPERATURA
A 60°C
________________________________________
PROGRAMMA DI PROVA SECONDO
(UE) No 2019/2023
PROGRAMMA ECO 40-60
24
Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie
gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di
programmi specifici, adatti ad ogni esigenza
di lavaggio (vedere tabella programmi).
Cotone resistente
Questo programma è adatto a un carico di
biancheria in cotone bianco resistente.
Garantisce un lavaggio perfetto e una
centrifuga finale alla massima velocità, per
una maggiore efficienza.
ECO 40
-60
Il programma
ECO 40-60
è in grado di lavare
biancheria di cotone normalmente sporca,
dichiarata lavabile a 40°C o 60°C, insieme
nello stesso ciclo. Questo programma viene
utilizzato per valutare la conformità con la
Direttiva UE Ecodesign (progettazione
ecocompatibile dei prodotti).
Jeans
Questo programma è stato studiato per avere
la massima qualità di lavaggio su tessuti
resistenti come i jeans: ideale per rimuovere lo
sporco senza intaccare l’elasticità delle fibre.
20°C
Questo innovativo programma consente di
lavare insieme diversi tessuti quali cotone,
misti e sintetici alla temperatura di 20°C,
con prestazioni ottimali. Consente inoltre di
trattare diversi colori contemporaneamente.
Il
consumo risulta essere circa il 40% di un
programma Cotone 40°C.
Sintetici
Il lavaggio ed il risciacquo sono ottimizzati nei
ritmi di rotazione del cesto e nei livelli di acqua.
La centrifuga ad azione delicata, assicura una
ridotta formazione di pieghe sui tessuti.
Delicati
Questo programma alterna momenti di lavoro a
momenti di pausa ed è particolarmente indicato
per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il lavaggio
e i risciacqui sono eseguiti con alto livello di
acqua per assicurare le migliori prestazioni.
Risciacqui
Questo programma effettua 3 risciacqui della
biancheria con centrifuga intermedia
(eventualmente riducibile o annullabile tramite
l’apposito tasto). È utilizzabile per risciacquare
qualsiasi tipo di tessuto, ad esempio dopo un
lavaggio effettuato a mano
.
Centrifuga
Questo programma effettua una centrifuga
alla massima velocità (eventualmente
riducibile tramite l’apposito tasto).
Scarico
Questo programma effettua lo scarico
dell’acqua.
Rapidi (14
-30-44 Min.)
Ciclo di lavaggio consigliato per carichi ridotti
poco sporchi. Con questo programma
si raccomanda di ridurre il detersivo
normalmente usato per evitare sprechi inutili.
Selezionando il programma Flash ed agendo
sul relativo tasto è possibile scegliere uno dei
3 programmi rapidi a disposizione.
Capi scuri
Programma studiato per trattare tutti i capi scuri
evitando la perdita di colori e il formarsi di
pieghe. Si consiglia l’utilizzo di detersivo liquido.
Camicie
Il ciclo di lavaggio è ottimizzato per ridurre
la formazione di pieghe, mantenendo
un’eccellente risultato di lavaggio. E’ inoltre
possibile ridurre la velocità della centrifuga
per una stiratura più semplice.
Seta
Programma dedicato per i tessuti in seta
lavabili in lavatrice. Le rotazioni del cesto
sono delicate, la temperatura non supera i
30°C ed il programma termina con una
centrifuga leggera.
Lana
Questo programma effettua un ciclo di
lavaggio dedicato ai tessuti in "Lana
lavabile in lavatrice"
o per i capi da lavare
esclusivamente a mano.
Mano
Programma per capi lavabili solo a mano, il
programma termina con 3 risciacqui e una
centrifuga delicata.
Selezione programmi
25
IT
8. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA
Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida
sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni.
SEGNALAZIONE ERRORI
Errore visualizzato Significato e soluzioni
E2
La macchina non carica acqua.
Verificare che il rubinetto dell’acqua sia aperto.
Appurare che il tubo di carico non sia piegato o schiacciato.
Tubo scarico non ad altezza corretta (vedere sezione istallazione).
Chiudere il rubinetto, svitare il tubo di carico dal retro della lavatrice e
verificare che il filtro "antisabbia" non sia intasato.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
E3
La macchina non scarica l’acqua.
Verificare che il filtro non sia intasato o che non ci siano corpi
estranei all'interno del vano filtro che possano ostruire il corretto
deflusso dell'acqua.
Appurare che il tubo di scarico non sia piegato, schiacciato o
ostruito.
Verificare che l’impianto di scarico a muro non sia intasato, provando
a far scaricare la macchina nel lavandino.
E4
La macchina ha rilevato eccessiva schiuma e/o acqua.
Verificare di non aver usato dosi eccessive di detersivo oppure un
prodotto non adatto al lavaggio in lavatrice.
E7
Problema oblò.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò. Assicurarsi che non vi siano
panni all'interno del cesto che possano ostacolarne la chiusura.
Se l'oblò è bloccato, staccare la spina ed attendere 2-3 minuti prima
di riprovare ad aprirlo.
Qualsiasi altro codice
d'errore
Spegnere la lavatrice, staccare la spina e attendere un minuto.
Accendere nuovamente la macchina e avviare un programma. Se
l'errore dovesse ripresentarsi, contattare un Centro Assistenza
Tecnica Autorizzato, comunicando l'errore visualizzato.
Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto
da una "E" (esempio: Errore 2 = E2).
26
ALTRE ANOMALIE
Problema Possibili cause e soluzioni pratiche
La lavatrice non
funziona / non parte
Verificare che la spina sia inserita in modo corretto.
Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica.
Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro
apparecchio come ad esempio una lampada.
Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
Verificare di aver selezionato e avviato correttamente il programma
di lavaggio.
Assicurarsi che la macchina non sia stata messa erroneamente in
pausa.
Presenza di acqua sul
pavimento vicino alla
lavatrice
È possibile che sia dovuto ad una perdita dalla guarnizione posta tra
rubinetto e tubo di carico. Verificare il corretto serraggio del tubo ed
eventualmente sostituire la guarnizione.
Assicurarsi che il filtro sia chiuso correttamente.
La lavatrice non
centrifuga
In alcuni condizioni di disposizione non ottimale della biancheria nel
cesto, la lavatrice potrebbe:
Aumentare il tempo d’esecuzione della centrifuga nel tentativo di
ridistribuire in maniera omogenea il carico.
Abbassare la velocità di centrifuga per ridurre le vibrazioni e
migliorare la silenziosità.
Escludere la centrifuga per salvaguardare la durata della
lavabiancheria.
Assicurarsi che il carico sia distribuito in modo uniforme; in caso
contrario, riposizionarlo e riavviare la macchina.
Potrebbe essere dovuto al fatto che l’acqua non sia ancora stata
scaricata completamente: attendere alcuni minuti. Se il problema
persiste, vedere descrizione Errore 3.
In alcuni modelli, è presente la funzione "esclusione centrifuga":
verificare che non sia stata attivata.
Verificare che non siano state selezionate opzioni che modifichino la
centrifuga.
Un eccessivo utilizzo di detersivo può impedire l’esecuzione della
centrifuga: ridurre il quantitativo per i successivi lavaggi.
Si sentono forti
vibrazioni / rumore
durante la centrifuga
La lavatrice potrebbe non essere completamente in piano: in caso,
regolare i piedini come indicato nell’apposita sezione.
Verificare di aver disimballato correttamente la macchina
rimuovendo tutte le viti, i gommini e i distanziali presenti sul retro
della stessa.
Assicurarsi che non vi siano corpi estranei nel cesto (monete,
cerniere, bottoni, ecc…).
27
IT
Si consiglia di utilizzare sempre ricambi
originali, disponibili presso i nostri Centri
Assistenza Tecnica Autorizzati.
Apponendo la marcatura
su questo
prodotto, dichiariamo, sotto la nostra
responsabilità, di ottemperare a tutti i
requisiti relativi alla tutela di sicurezza,
salute e ambiente previsti dalla
legislazione europea in essere per
questo prodotto.
La ditta costruttrice declina ogni
responsabilità per eventuali errori di stampa
contenuti nel libretto presente in questo
prodotto. Si riserva inoltre il diritto di
apportare le modifiche che si renderanno
utili ai proprio prodotti senza
compromettere le caratteristiche essenziali.
Riparazioni fai-da-te
In alcuni casi le riparazioni possono essere
eseguite dall'utente. Il sito web
sav.groupebrandt.com offre la possibilità di
ordinare alcune parti di ricambio e di
accedere ai dati tecnici e alle istruzioni di
sicurezza per guidare l'utente nella
risoluzione dei problemi. Conformemente
alle disposizioni di cui all'articolo L441
-
5 del
codice francese del consumo, il costruttore
non potrà essere ritenuto responsabile dei
danni verificatisi durante gli interventi di
riparazione eseguiti dell’utente e imputabili
a procedure non corrette o alla mancata
osservanza delle istruzioni di riparazione
del prodotto.
Disponibilità dei pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio indicati nel Regolamento
(UE) 2019/2023 dovranno essere resi
accessibili agli utenti per un minimo di 14
anni, secondo i termini del regolamento
stesso.
Garanzia
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di
legge, alle condizioni e nei termini riportati
sul certificato di garanzia c
onvenzionale
inserito nel prodotto. Il certificato dovrà
essere conservato e mostrato al nostro
Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in
caso di necessità, insieme allo scontrino
comprovante l’acquisto dell’elettrodomestico
.
Puoi consultare le condizio
ni di garanzia
anche sul nostro sito internet.
Per ottenere assistenza compila l’apposito
form on-
line oppure contattaci al numero
che trovi indicato nella pagina di assistenza
del nostro sito internet.
28
Informazioni generali sul Regolamento (UE) 2019-2023
Quando si utilizzano i programmi di prova, lavare il carico specificato utilizzando la
velocità di centrifuga massima.
I parametri effettivi dipendono dal modo in cui viene utilizzata la lavatrice e possono
differire dai parametri preimpostati.
Questa lavatrice domestica è dotata di un sistema di gestione del consumo di energia. Il
tempo del modo lasciato acceso è inferiore a un minuto.
In genere i programmi più efficienti dal punto di vista del consumo di energia e d'acqua
sono quelli a bassa temperatura e a ciclo lungo.
Il caricamento della lavatrice domestica alla capacità massima dichiarata dal costruttore
per ciascun programma contribuisce al risparmio di energia e acqua.
Il rumore e l’umidità rimanente variano in base alla velocità di centrifuga: maggiore è la
velocità, maggiore sarà il rumore e minore l’umidità rimanente nella biancheria.
Per accedere ai dati del proprio modello, memorizzati nel database prodotti in conformità
con il Regolamento (UE) 2019/2014, e ai dati relativi all'etichettatura energetica, visitare
il sito web:
https://eprel.ec.europa.eu/
Per trovare il codice del proprio elettrodomestico nel sito, inserire il codice di servizio
riportato sulla targhetta del costruttore. Un altro modo per accedere a queste
informazioni consiste nello scannerizzare il codice QR riportato sull'etichetta energetica
del prodotto.
SERVIZIO POST-VENDITA
INTERVENTI
Gli eventuali interventi sull’apparecchio
devono essere effettuati da personale
qualificato e autorizzato dalla ditta
concessionaria del marchio. Prima di
chiamare, per facilitare la presa in carico
della richiesta, munirsi dei riferimenti
completi dell’apparecchio (riferimento
commerciale, riferimento servizio, numero
di serie). Queste informazioni sono riportate
sulla targhetta segnaletica.
NOTA:
• Con il costante obiettivo di migliorare i
nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche alle loro
caratteristiche tecniche, funzionali o
estetiche, così come a quelle collegate
all’evoluzione tecnica.
• Per ritrovare facilmente i codici prodotto
dell’apparecchio, si consiglia di annotarli
qui.
hldsk
LIEBE KUNDIN,
LIEBER KUNDE
DE
Die Produkte von De Dietrich zu entdecken heißt einzigartige
Emotionen zu empfinden.
Die Verlockung entsteht schon beim ersten Anblick. Das Design zeichnet
sich durch eine zeitlose Ästhetik und eine sorgfältige Verarbeitung aus,
wodurch jedem Gegenstand Eleganz und Raffinesse verliehen wird
und beides in perfektem Einklang zueinander steht. Sofort kommt
das unwiderstehliche Verlangen nach einer Berührung auf.
Das Design von De Dietrich zeigt sich in widerstandsfähigem und
hochwertigen Materialien. Hier wird der Authentizität der Vorzug gegeben.
Durch die Kombination hochentwickelter Technologie mit edlen Materialien
schafft De Dietrich hochwertige Produkte für kulinarische Genüsse -
eine Leidenschaft, die alle Gourmets teilen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem neuen Gerät viel Freude.
Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen.
32
INHALT
1. Generelle sicherheitshinweise……………………………………….. 34
2. Installation……………………………………………………………….. 36
3. Waschmittelschublade…………………………………………………. 40
4. Praktische Tipps………………………………………………………… 41
5. Wartung und Reinigung………………………………………………. 43
6. Kurzanleitung…………………………………………………………… 44
7. Steuerung und Programme…………………………………………… 44
8. Problemsungen………………………………………………………. 53
33
DE
Bitte nehmen Sie sich vor der
Installation und vor dem ersten Gebrauch
unbedingt ausreichend Zeit, um die
vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam
zu lesen und sich in Ruhe mit der
Bedienung des Gerätes vertraut zu
machen. Dadurch schützen Sie
sich und verhindern Schäden an der
Waschmaschine. Die Anleitung enthält
wichtige Hinweise
-
bitte daher für evtl.
Rückfragen unbedingt aufbewahren bzw.
bei der
Weitergabe des Gerätes an
Nachbesitzer mitgeben.
Jedes unserer Geräte verfügt über eine 16-
stellige Matrikelnummer, die sich auf dem
Typenschild im Innenbereich des Bullauges
befindet. Bitte notieren Sie sich diese
unbedingt, damit Ihnen der Kundendienst
bei
Fragen oder im Servicefall schneller und
gezielter helfen kann.
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
als elektrisches / elektronisches Altgerät
(WEEE) gekennzeichnet.
Elektrische und elektronische Altgeräte
enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
Sie enthalten aber auch schädliche Stoffe, die
für ihre Funktion und Sicherheit notwendig
waren. Im Restmüll oder bei falscher
Behandlung können diese der menschlichen
G
esundheit und der Umwelt schaden.
Es ist
daher sehr wichtig, dass elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) einer
speziellen Verwertung zugeführt werden,
damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß
entfernt und entsorgt werden bzw. wertvolle
Rohstoffe der Wiederverwertung zugeführt
werden können. Sie können mit der
Beachtung der folgenden simplen
Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten,
dass elektrische und elektronische Altgeräte
(WEEE) der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt nicht schaden
:
Elektrische-
und elektronische Altgeräte
(WEEE) sollten keinesfalls wie Rest-
oder
Haushaltsmüll behandelt werden.
Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem Wohnort
eingerichteten kommunalen oder gewerblichen
Sammelstellen zur Rückgabe und Verwertung
elektri
scher und elektronischer Altgeräte (WEEE).
Informieren Sie sich, ob ggf. in Ihrem Land bzw.
Ihrer Region für große/sperrige elektrische und
elektronische Altgeräte (WEEE) eine Abholung
angeboten wird.
Sorgen Sie in jedem Falle dafür,
dass Ihr Altgerät bis
zum Abtransport kindersicher
aufbewahrt wird.
In einigen Ländern sind Händler unterbestimmten
Voraussetzungen beim Geräteneukauf auch zur
Rücknahme des Altgerätes verpflichtet, wenn das
Altgerät dem neuen Fabrikat in der Funktion
entspricht.
Umweltbedingungen
34
1. GENERELLE
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch konzipiert
bzw. für den haushaltsnahen
Gebrauch, wie z.B:
- Teeküchen für das Personal von
Büros, Geschäften oder ähnlichen
Arbeitsbereichen;
- Ferienhäuser;
- Gäste von Hotels, Motels und
anderen Wohneinrichtungen;
- Gäste von Apartments/
Ferienwohnungen, Bed and
Breakfast Einrichtungen
Eine andere Nutzung als die
normale Haushaltsnutzung, wie z.B.
gewerbliche oder professionelle
Nutzung durch Fachpersonal, ist
auch im Falle der oben erwähnten
Einrichtungen ausgeschlossen.
Sollte das Gerät entgegen diesen
Vorschriften betrieben werden,
kann dies die Lebensdauer des
Gerätes beeinträchtigen und den
Garantieanspruch gegenüber dem
Hersteller verwirken.
Eventuelle Schäden am Gerät oder
andere Schäden oder Verluste, die
durch eine nicht haushaltsnahe
Nutzung hervorgerufen werden
sollten (selbst wenn sie in einem
Haushalt erfolgen), werden, so weit
vom Gesetz ermöglicht, vom
Hersteller nicht anerkannt.
Kinder unter 8 Jahren sowie
Personen, die aufgrund ihrer
physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis
nicht in der Lage sind, die
Waschmaschine sicher zu bedienen,
dürfen die Waschmaschine nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen,
sich in der Nähe aufhalten oder das
Gerät saubermachen. Kinder sollten
nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung
und Benutzerwartung
sollten nicht
von Kindern ohne Einführung,
ausgeführt werden.
Kinder sollten über das Gerät
aufgeklärt werden, damit Sie
nicht mit dem gerät spielen.
Kinder unter 3 Jahren dürfen
sich nicht unbeaufsichtigt in der
Nähe des Gerätes aufhalten
oder spielen.
Sollte das Anschlusskabel
beschädigt sein, so muss es
durch einen Fachmann mittels
eines Orginalteils ersetzt werden.
Verwenden Sie nur die mit dem
Gerät zusammen gelieferten
Schläuche.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb
muss der Wasserleitungsdruck
konstant zwischen min. 0,05 MPa
und max. 0,8 MPa liegen.
35
DE
Vergewissern Sie sich, dass
ein Teppich nicht die Maschine
und Ventilatorenöffnungen,
behindert.
Nach der Installation, sollte das
Gerät so positioniert sein, dass
der Stecker frei zugänglich ist.
Die maximale Beladungskapazität
(trockene Kleidung lt. Normtest)
hängt von dem jeweiligen
Gerätemodell ab (s. Bedienblende).
Für die technischen Daten des
Produktes schauen Sie bitte
auf der Internetseite des
Herstellers nach.
Die technischen Details
(Versorgungsspannung und
Leistungsaufnahme) sind auf
dem Typenschild angegeben
Vergewissern Sie sich, dass die
elektrische Anlage geerdet ist, alle
geltenden Gesetze eingehalten
werden und dass Ihre Steckdose
mit dem Stecker des Gerätes
kompatibel ist. Ansonsten
holen Sie sich bitte qualifizierte
professionelle Unterstützung.
Die Verwendung von Spannungs-
wandlern, Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabeln bitte
in jedem Fall unterlassen.
Bevor Sie die Waschmaschine
reinigen, ziehen Sie das Gerät vor
und drehen Sie die Wasserzufuhr ab.
Bringen Sie keine Schnur an,
um die Maschine vorzuziehen.
Stellen Sie sicher, dass sich
kein Wasser mehr in der
Trommel befindet, wenn Sie
das Bullauge öffnen.
Setzen Sie das Gerät keinem
Regen, direktem Sonnenlicht oder
anderen Wetterelementen aus.
Heben Sie die Maschine nicht
an den Drehknöpfen oder dem
Bullauge an; lassen Sie das
Bullauge nicht im Wagen. Wir
empfehlen, die Maschine, immer
zu zweit anzuheben.
Im Falle einer Störung schalten
Sie die Maschine aus, schließen
Sie die Wasserzufuhr und ändern
Sie nichts mehr an dem Gerät.
Kontaktieren Sie umgehend den
Kundendienst und verwenden Sie
nur Originale als Ersatzteile.
WARNUNG:
Wasser kann eine hohe
Temperatur während des
Waschvorgangs annehmen.
Elektrische Anschlüsse und
Sicherheitshinweise
36
2. INSTALLATION
Lösen Sie die
2 bzw. 4
Schrauben
(A
)
auf der Geräterückseite und entfernen
die
2
bzw.
4
Distanzscke
(B)
wie in
Abbildung 1
gezeigt.
Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen
anschließend mit den beigefügten
Abdeckungen.
Wenn es sich bei Ihrem Gerät
um ein Einbaumodell
handelt,
die 3 bzw. Schrauben
(A)
lösen
und die 3 bzw. 4 Distanzstücke
(B)
entfernen.
Je nach Modell fallen eine oder
mehrere
der Distanzstücke in das
Gerät. Das Gerät dann vorsichtig
nach vorne neigen und die
Distanzstücke entfernen. Die
Öffnungen anschließend mit den
beigefügten Abdeckungen schließen.
Bringen Sie die Kunststoffabdeckung
wie in
Abb. 2
beschrieben unter
dem Gerät an.
WARNUNG:
Bewahren Sie die Verpackung
abseits von Kindern auf.
37
DE
Legen Sie die Schablone auf die
Rückseite der Möbeltür
. Je nach
Bedarf können die Scharniere und
der Verschlussmagnet entweder
rechts oder links montiert werden.
Markieren Sie die Positionen der
Schraubenlöcher und bohren Sie
an den markierten Positionen
anschließend die entsprechenden
Löcher.
Befestigen Sie die Scharniere
mit den 4 mitgelieferten
Schrauben (A).
Befestigen Sie den Magneten
(B) mit der Schraube (C).
Montieren Sie die Platte
(D)
je nach
Ihren Installationsanforderungen
auf der rechten oder auf der linken
Seite. Legen Sie die
Kunststoffstütze
(E)
unter die Platte und befestigen
Sie sie mit der Schraube
(F)
.
Lassen Sie die Kappe (G)
in
der unteren Position in den
Schnappverschluss einrasten.
Montieren Sie die Möbeltür mithilfe
Anleitung zur Montage der
Möbeltür
38
der Scharniere an die Vorderseite
der Waschmaschine.
Befestigen
Sie zuerst die Abstandhalter
(I)
mit
den 2 Schrauben
(J)
und befestigen
Sie dann die Scharniere mit 2
Schrauben
(H)
.
Schieben Sie die Waschmaschine
in eine Öffnung mit einer in dem
Diagramm auf der gegenüberliegenden
Seite angegebenen Größe. Eine
Sockelleiste kann quer vor der
Vorderseite der Waschmaschine
verlaufen, ihre Höhe ist allerdings
von der Höhe bestimmt, auf die
die
Waschmaschine eingestellt ist.
Mit den 4 verstellbaren Füße kann
die Waschmaschine auf eine Höhe
von 820 mm bis maximal 840 mm
eingestellt werden. Zur Anpassung
der Höhe müssen Sie die Muttern
abnehmen, die an jedem Fuß
angebracht sind und diese dur
ch
die im Lieferumfang enthaltenen
5
mm Muttern ersetzen. Stellen
Sie die Füße auf die von Ihnen
gewünschte Höhe ein und ziehen Sie
dann die Feststellmutter am Fuß der
Waschmaschine vollständig fest.
Wir empfehlen Ihnen, die
Möbeltür so zu montieren,
dass sie sich nach links öffnet,
also in die gleiche Richtung wie
die Bullaugentür. Dadurch haben
Sie mehr Platz, wenn Sie Wäsche
in die Waschmaschine laden.
39
DE
Bitte das Gerät ausschließlich mit dem
mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls
alten Schlauch benutzen) mit dem
Wasseranschluß verbinden
(s. Abbildung 3)
.
Seien Sie mit dem Abstand zwischen
Waschmaschine und Wand vorsichtig, da
der Schlauch eingequetscht werden
könnte. Es sollte ein Mindestabstand von
50 cm eingehalten werden (Abbildung 4).
Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie
in Abbildung 5 beschrieben:
a.
Drehen Sie die Schraubenmuttern im
Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
b.
Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe
einzustellen.
c.Sichern
Sie den Standfuß durch
Drehen der Schraubmutte
rn gegen
den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
Stecker einstecken.
*
SEPARAT ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
WARNUNG:
Bitte versuchen Sie keinesfalls
den
Wasserablaufschlauch selber zu
wechseln, sondern setzen sich hierfür mit
dem Kundendienst in Verbindung.
Sollte das Gerät auf einen Sockel
aufgestellt werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte hierfür im
Fachha
ndel. Der Hersteller haftet nicht
für unsachgemäße Aufstellung und
Installation. Installationsfehler sind nicht
über die Herstellergarantie abgedeckt.
Aufstellung des Gerätes
Wasseranschluss
40
3.
WASCHMITTELSCHUBLADE
Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer
aufgeteilt (Abbildung 6):
Fach "1": ist für das in der Vorwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen;
Fach " ": ist für spezielle
Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc.
Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche
benötige Waschmittel vorgesehen.
WARNUNG:
Einige Waschmittel sind nicht für den
Einsatz in die Waschmitteleinspülschale
ausgelegt, sondern
werden mit einem
eigenen Dosierhilfe verkauft, die
direkt in der Trommel platziert wird.
WARNUNG:
Benutzen Sie im mittleren Fach
ausschließlich Flüssigprodukte!
41
DE
4. PRAKTISCHE TIPPS
Beim Sortieren der Wäsche, beachten
Sie folgende Punkte:
- Wurden metallische Objekte aus der
Wäsche entfernt;
- Reißverschlüsse geschlossen;
- Kissen auf links gezogen;
- Clips von Vorhängen entfernt;
- Waschanweisungen auf Schildchen in der
Kleidung gelesen.
Wir empfehlen beim Waschen von
Teppichen/Läufern, Oberbetten und
anderen schweren Textilien den
Schleudervorgang gänzlich abzustellen,
um mögliche Schäden am Gerät zu
vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass Ihr
Kleidungsstück aus Wolle mit der
Maschine gewaschen werden darf.
Überprüfen Sie das Stoff-Etikett.
Gerätetüre zwischen den einzelnen
Waschgängen offen stehen lassen, um
das Entstehen unangenehmer Gerüche in
der Maschine zu vermeiden.
Tipps, wie Sie bei der Nutzung Ihres Geräts
Geld sparen und etwas für die Umwelt tun
können.
Füllen Sie die Maschine bis zur
maximalen Kapazität, die in der Tabelle
für jedes Programm angegeben ist.
Dadurch SPAREN Sie Energie und
Wasser.
Lautstärke und restliche Feuchtigkeit der
Wäsche hängen von der Drehzahl des
Schleudergangs ab: Ein schnellerer
Schleudergang erzeugt mehr Lärm, die
Wäsche ist dann jedoch weniger feucht.
Die effizientesten Programme bei
Energie- und Wasserverbrauch sind für
gewöhnlich die längeren Programme mit
niedrigerer Temperatur.
Maximieren Sie die Füllmenge
Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-
und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre
Waschmaschine immer voll füllen. Sichern
Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen
Ladung im Gegensatz zu zwei halben
Ladungen.
Wann ist eine Vorwäsche wirklich notwendig?
In der Regel nur für stark verschmutzte
Wäsche!
Wenn Sie normal oder wenig
verschmutzte Wäsche waschen, sparen
Sie zwischen 5% und 15% Strom, wenn
Sie keine Vorwäsche wählen.
Ist eine Warm- oder Heißwäsche zwingend
erforderlich?
Flecken mit Fleckenentferner vorbehandeln
oder vor dem Waschen eingetrocknete
Flecken in Wasser einweichen, um die
Notwendigkeit eines Warm- oder
Heißwaschprogramms zu reduzieren.
Sparen Sie Energie durch ein
Niedrigtemperatur-Waschprogramm.
Unten finden Sie eine kurze
Dosierungsanleitung mit Tipps und
Ratschlägen zur Verwendung von
Waschmittel.
Verwenden Sie nur Waschmittel, die für
die Waschmaschine geeignet sind.
Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,
Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur
Farbe, zum Grad der Verschmutzung und
zur gewählten Waschtemperatur
passende Waschmittel aus.
Einfüllen von Waschmittel
Praktischer Spartipp
Beladungstipps
42
Befolgen Sie für eine richtige Dosierung
des Waschmittels, Weichspüler oder
sonstiger Reinigungsmittel immer die
Empfehlungen des Herstellers:
Eine ordnungsgemäße Verwendung
des Geräts mit der richtigen Dosierung
verhindert Verschwendung und ist
umweltfreundlicher.
Zu viel Waschmittel führt zu übermäßiger
Schaumbildung, die verhindert, dass der
Waschgang richtig ausgeführt werden
kann. Sie kann auch die Qualität der
Wäsche und des Spülgangs
beeinträchtigen.
Bei der Nutzung von phosphatfreien
Waschmitteln können folgende Dinge
resultieren:
-Trüberes Abwasser: Dieser Effekt
ist bedingt durch die suspendierten
Zeolithe, was jedoch keine negativen
Auswirkungen auf die Wascheffizienz hat.
-Weißer Schleier auf der Kleidung am
Ende des Waschvorgangs: Dies ist
normal, da das Waschmittel nicht von der
Wäsche aufgenommen wird.
-Schaumbildung im letzten Spülgang:
Dies ist nicht zwingend ein Zeichen für ein
schlechtes Spülergebnis.
-Übermäßige Schaumbildung: Dies tritt
häufig beim Einsatz von anionischen
Tensiden in Waschmitteln auf.
Starten Sie in den vorgenannten Fällen
keinen erneuten Waschvorgang, da dies
nicht helfen wird.
Wenn das Problem fortbesteht oder wenn
Sie einen technischen Defekt vermuten,
kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes
Kundendienstzentrum.
Zum Waschen von Wolle oder Seide
empfehlen wir nur den Gebrauch von
Spezial- und Feinwaschmitteln.
Für Waschvorgänge unter 40 Grad
empfehlen wir den Gebrauch von
flüssigen Waschmitteln, die für niedrige
Temperaturen geeignet sind.
Für Waschvorgänge zwischen 40 und
60 Grad
muss ein für die Verschmutzung
der Wäsche passendes Waschmittel
ausgewählt werden. Normale
Waschpulver können für weiße oder
leichte Farben verwendet werden,
während flüssige
Waschmittel für
Farbschutz geeignet sind.
Beim Waschen von weißen Sachen,
empfehlen wir das 60 Grad
Baumwollprogramm und ein normales
Waschpulver.
43
DE
5. WARTUNG UND
REINIGUNG
Die richtige Wartung und Pflege Ihres
Elektrogeräts kann seine Lebensdauer
verlängern.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Die Außenseite des Geräts mit einem
feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst
keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL
ODER VERDÜNNER VERWENDEN.
Es wird empfohlen, die Waschmittelschublade
regelmäßig zu reinigen, damit sich dort
keine Waschmittel- und andere
Rückstände ablagern können.
Schublade vorsichtig aber mit sicherem
Griff herausziehen.
Schublade unter fließendem Wasser
reinigen und zurück in das Fach stecken.
Das Gerät hat einen besonderen Filter,
der größere Rückstände wie Knöpfe oder
Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem
verstopfen könnten.
Es wird empfohlen, den Filter fünf- oder
sechsmal im Jahr zu reinigen.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Bevor Sie die Klammerfalle öffnen,
empfehlen wir, den Boden mit einer
saugfähigen Unterlage auszulegen.
Drehen Sie den Verschluss gegen den
Uhrzeigersinn.
Entnehmen und Reinigen Sie die
Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter
und drehen sie anschließend im
Uhrzeigersinn wieder ein.
Wiederholen Sie die restlichen Schritte in
umgekehrter Reihenfolge, um die Teile
wieder einzubauen.
Wird das Gerät längere Zeit in einem
nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen
alle Wasserrückstände vollständig aus
den Schläuchen entfernt werden.
Das Gerät von der Stromversorgung
trennen.
Trennen Sie den Schlauch von dem
Riegel und füllen Sie das gesamte
Wasser in eine Schüssel.
Sichern Sie den Schlauch wieder mit den
Riegeln.
Vorschläge für anhaltenden
Nichtgebrauch
Reinigen des Pumpenfilters
Reinigung der
Waschmittelschublade
Reinigen der Außenseite
44
6. KURZANLEITUNG
Dieses Gerät verfügt über eine moderne
Mengenautomatik, die automatisch die benötigte
Wassermenge, den Energieverbrauch und die
Waschdauer anpasst.
Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie
das benötigte Programm aus.
Stellen Sie wenn nötig eine
Waschtemperatur ein.
Drücken Sie den Button START/PAUSE
um den Waschvorgang zu starten.
Fällt der Strom aus, während die
Maschine läuft, nimmt die Maschine das
Programm am unterbrochenen Zeitpunkt
wieder auf, wenn der Strom zurück ist.
Am Ende des Programms erscheint die
Nachricht "End" auf der Anzeige.
Schalten Sie die Waschmaschine nun
aus..
Für jeden Waschtyp sehen Sie in der
Tabelle die passenden Sequenzen.
Wasserdruck:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Schleuderdrehzahl:
Siehe Typenschild.
Gesamtanschlußwert/Absicherung/
Spannung:
Siehe Typenschild.
7. STEUERUNG UND
PROGRAMME
A
Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
B
Taste START/PAUSE
C
Taste STARTZEITVORWAHL
D
OPTIONEN-Taste
E
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
F
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
G
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
H
Taste
NIGHT & DAY
F+G
TASTENSPERRE
I
Anzeigebereich
L
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
Technische Daten
Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet
wird.
Programmauswahl
45
DE
Drücken Sie die Taste START/PAUSE, um
das gewählte Waschprogramm zu
beginnen.
Die Position des Programmwahlschalters
ändert sich während des kompletten
Programmablaufs nicht.
Das Bullauge kann nach Anzeigen von
"End" im Display und Erlischen der
Anzeige TÜRVERRIEGELUNG geöffnet
werden.
Um das Gerät auszuschalten, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Drücken Sie die Taste START/PAUSE,
um das gewählte Waschprogramm zu
beginnen.
UNTERBRECHEN DER MASCHINE
Halten Sie die Taste START/PAUSE
circa 2 Sekunden gedrückt (einige
Leuchten und die Restzeitanzeige
blinken, was bedeutet dass die Maschine
unterbrochen wurde).
Drücken Sie erneut die Taste
START/PAUSE, um das Programm ab dem
Punkt neu zu starten, an dem es
angehalten wurde.
WASCHPROGRAMM ABBRECHEN
Um ein Programm zu beenden, den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Nach 2 Minuten wird die Türverriegelung
automatisch deaktiviert und das Bullauge
kann geöffnet werden.
Aus Sicherheitsgründen kann die Tür
während einiger Waschzyklen nur
geöffnet werden, wenn der Wasserstand
das untere Niveau und die Temperatur
45°C unterschreitet. Wenn diese
Bedingungen erfüllt sind, warten Sie
bis die Leuchte TÜRVERRIEGELUNG
erlischt, bevor Sie die Tür öffnen.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wurde, kann es einige Sekunden dauern,
bevor der Waschvorgang beginnt.
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
Taste START/PAUSE
Der Programmwahlschalter muss am
Ende jedes Waschvorganges oder vor
der Wahl eines neuen Waschprogramms
auf die Position AUS gedreht werden.
Im Displaybereich werden die gewählten
Programmparameter und Optionen
angezeigt. Um Energie zu sparen wird
die Helligkeit des Displays während des
Waschvorganges und wenn längere Zeit
keine Eingaben vorgenommen wurden
verringert.
Um das Gerät auszuschalte
n, bitte den
Programmwahlschalter auf die Position
AUS stellen.
Programmwahlschalter mit
Position AUS (OFF)
WARNUNG:
Berühren beim Einstecken des Geräts
in keinem Fall das Display, da sich die
Maschine in den ersten Sekunden
kalibriert. Sollte dies dennoch
passieren, nehmen Sie das Gerät vom
Netz und Wiederholen Sie den
Vorgang.
46
Der Programmstart kann zwischen 1
Stunde und 24 Stunden verzögert
werden.
Um den Programmstart zu verzögern,
bitte diesen Schritten folgen:
- Stellen Sie das gewünschte Programm ein.
-
Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL
einmal, um die Funktion zu aktivieren
(es erscheint die Anzeige h00 auf dem
Display). Für eine einstündige
Verzögerung drücken Sie die Taste
erneut (im Display erscheint die Anzeige
h01). Wiederholen Sie diesen Vorgang
so oft, bis die gewünschte Verzögerung
im Display erscheint. Zum Zurücksetzen
der Startzeitvorwahl die Taste so oft
drücken, bis im Display wieder die
Anzeige h00 erscheint.
- Durch das Drücken der Taste
START/PAUSE bestätigen Sie Ihre
Auswahl. Der Countdown beginnt und
das Programm startet automatisch.
Die eingestellte Startzeitvorwahl kann
unterbrochen werden, indem der
Programmwähler auf AUS gestellt wird.
Fällt der Strom aus, während die
Maschine läuft, nimmt die Maschine das
Programm am unterbrochenen Zeitpunkt
wieder auf, wenn der Strom zurück ist.
Mit dieser Taste haben Sie die Auswahl
zwischen drei Optionen:
- VORWÄSCHE
Diese Option erlaubt es Ihnen bei stark
verschmutzter vor dem Hauptwaschgang
eine Vorwäsche durchzuführen (nur in
bestimmten Programmen; s. Programmtabelle).
Es wird empfohlen hierfür 20% der
vom Waschmittelhersteller empfohlenen
Waschmitteldosis im angegebenen
Waschmittelfach zu verwenden.
- EXTRA SPÜLEN
Mit dieser Option können Sie am Ende
des Waschgangs noch ein weiteres Mal
spülen. Diese Option wurde für
Menschen mit empfindlicher und
sensibler Haut entwickelt, bei denen
schon kleinste Waschmittelrückstände zu
Hautreizungen oder Allergien führen.
Der Einsatz dieser Funktion ist auch
ratsam für Gegenstände von Kindern und
für den Fall stark verschmutzter Wäsche,
für die eine größere Menge an
Waschmittel notwendig ist, oder beim
Waschen von Hand- und Badetüchern,
deren Fasern meistens die Tendenz
haben, das Waschmittel zu speichern.
- HYGIENE
Sie können diese Funktion nur aktivieren,
wenn Sie als Waschtemperatur 60°C
eingestellt haben. Mit dieser Option wird
während des gesamten Waschgangs Ihre
Kleidung mit konstanter Temperatur gewaschen.
Mit dieser Taste haben Sie je nach
ausgewähltem Programm die Auswahl
zwischen zwei verschiedenen Optionen.
- KURZPROGRAMME
Die Taste wird aktiv, wenn Sie das
Programm Flash (14-30-44 Min.) mit dem
Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen,
eine der drei angezeigten Zeiten auszuwählen.
Taste KURZPROGRAMME/
VERSCHMUTZUNGSGRAD
Wenn eine Option ausgewählt wurde,
die mit dem ausg
ewählten Programm
nicht kompatibel ist, dann blinkt die
Optionsanzeigelampe zuerst und geht
dann aus.
OPTIONEN-Taste
Die folgenden Optionen müssen
ausgewählt werden, bevor die
START/PAUSE-Taste gedrückt wird.
Taste STARTZEITVORWAHL
47
DE
- VERSCHMUTZUNGSGRAD
Sobald das Programm ausgewählt wurde,
wird die eingestellte Waschzeit für dieses
Programm automatisch angezeigt.
Mit dieser Option haben Sie je nach
Verschmutzungsgrad des Stoffs die
Auswahl zwischen 3 Waschintensitätsstufen,
die die Länge des Programms verändern
(sie kann nur bei einigen Programmen
genutzt werden siehe Programmtabelle).
Mit dieser Taste können Sie die
Temperatur des Waschgangs verändern.
Um die Stoffe zu schützen, kann die für
jedes Programm erlaubte Höchsttemperatur
nicht überschritten werden.
Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen
wollen, müssen alle Anzeigelampen
ausgeschaltet sein.
Durch das Drücken dieser Taste kann die
Höchstgeschwindigkeit gesenkt und,
wenn Sie wollen, der Schleudergang
abgebrochen werden.
Wenn das Etikett keine spezifischen
Angaben macht, kann die in dem
Programm erwartete maximale
Schleudergeschwindigkeit verwendet
werden.
Drücken Sie für die Reaktivierung des
Schleudergangs die Taste, bis Sie die
gewünschte Schleudergeschwindigkeit
eingestellt haben.
Sie können die Schleudergeschwindigkeit
ohne ein Anhalten der Maschine ändern.
Diese Option reduziert alle auftretenden
Waschgeräusche auf ein Minimum,
indem die Geschwindigkeit der
Zwischenschleudergänge auf 400 U/Min.
reguliert wird, je nach Programm der
Wäscheposten nach dem letzten Spülgang
komplett im sauberen Spülwasser liegenbleibt,
bis der Waschvorgang durch erneute
Betätigung der Optionstaste mit einem
Endschleudergang beendet wird.
Während der Spülstoppphase blinkt die
entsprechende Anzeigeleuchte im
Display, um den Betriebszustand
anzuzeigen.
Durch erneute Betätigung der
Optionstaste wir der Waschvorgang mit
einem Endschleudergang in der
gewünschten Schleuderdrehzahl beendet
und das Spülwasser abgepumpt.
Diese Option eignet sich durch die
elektronische, sehr geräuscharme
Überwachung ideal für den nächtlichen
Betrieb des Gerätes.
Taste NIGHT & DAY
Die Maschine ist mit einem speziellen
elektronischen Gerät ausgestattet,
welches den Schleudergang im Falle
einer Unwucht verhindert. Dadurch
werden Lärm und Schwingungen in der
Maschine verringert und die Lebens
dauer
Ihrer Waschmaschine verlängert.
Eine Überdosierung von Waschmittel
kann zu übermäßiger Schaumbildung
führen. Wenn das Gerät übermäßigen
Schaum entdeckt, kann es die
Schleuderphase aussetzen oder die
Dauer des Programms verlängern und
den Wasserverbrauch erhöhen.
Um eine Schädigung des Stoffes zu
vermeiden, kann die für jedes Programm
erlaubte Höchstge
schwindigkeit nicht
überschritten werden.
Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
Taste WASCHTEMPERATURWAHL
48
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
WASCHTEMPERATURWAHL und
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL für
ungefähr 3 Sekunden, dann können die
Tasten der Maschine gesperrt werden.
Auf diese Art können Sie versehentliche
oder ungewollte Änderungen vermeiden,
wenn eine Taste auf der Anzeige
während eines Waschgangs aus
Versehen gedrückt wird.
Die Tastensperre kann ganz einfach
durch das gleichzeitige Drücken der zwei
Tasten oder durch das Abschalten des
Geräts aufgehoben werden.
Im Displaybereich werden wichtige
Informationen für den Benutzer angezeigt.
1)
KONTROLLEUCHTE TÜRVERRIEGELUNG
Die Kontrollleuchte beginnt zu leuchten,
sobald das Bullauge richtig geschlossen.
Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt
wird blinkt die Kontrollleuchte zuerst kurz
auf und leuchtet dann permanent.
Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG
erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird.
2)
ANZEIGE SCHLEUDERDREHZAHLWAHL
In der Anzeige erscheint die gewählte
Schleuderdrehzahl des Programmes. Diese
kann je nach Programm über die
entsprechende Taste nach oben/unten
geändert werden.
3)
ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR
Das zeigt die Waschtemperatur des
ausgewählten Programms an, das mit der
entsprechenden Taste (falls erlaubt)
geändert werden kann. Wenn Sie eine
Kaltwäsche durchführen wollen, müssen
alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
4) PROGRAMMDAUER
Sobald ein Waschprogramm ausgewählt
wurde, wird automatisch die
Standardprogrammlaufzeit im Display
angezeigt.
Nachdem das Programm gestartet wurde,
wird die Programmlaufzeit nach einigen
Minuten den jeweiligen Programmbedingungen
angepasst.
Die Mengenautomatik berechnet die
Programmlaufzeit anhand diverser Parameter
wie Wasserdruck, -härte,-einlauftemperatur,
Raumtemperatur, Wäscheart, -menge
und
-verschmutzung, verwendetem Waschmittel
,
Schwankungen in der Netzspannung und
gewählten Optionen etc.
5)
ANZEIGE VERSCHMUTZUNGSGRADWAHL
In der Anzeige erscheint der vorgewählte
Verschmutzungsgrad. Dieser kann je nach
Programm über die entsprechende Taste
angepasst werden.
6) OPTIONEN-ANZEIGE
Die Anzeige zeigt die ausgewählten
Zusatzoptionen an.
Wird die START/PAUSE Taste nicht
innerhalb von 7 Sekunden nach dem
Schließen des Bullauges gedrückt, muss
das Programm neu gestartet werden.
ZUERST das Bullauge schliessen und
dann die Taste START/PAUSE drücken.
Anzeigebereich
TASTENSPERRE
49
DE
7) ANZEIGE TASTENSPERRE
Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür
verriegelt ist.
8) ANZEIGE NIGHT & DAY
Die Kontrollleuchte zeigt die Auswahl der
entsprechenden Option.
9) ANZEIGE "Kg LOAD"
(Mengenautomatik) (nur in einigen
Programmen aktiv)
Während der ersten Minuten des
Waschprogramm ermittelt die moderne
Mengenautomatik alle Waschparameter
Verbrauchswerte Dieses wird durch
die Anzeige "Kg LOAD" im Display
visualisiert.
Alle Verbrauchswerte und Programmschritte
werden dahingehend automatisch optimiert
und angepasst:
- Benötigte Wassermenge nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- Programmdauer nach Art und Menge
des eingefüllten Wäsche
- Anzahl und Intensität der Spülgänge
nach Art und Menge des eingesetzten
Waschmittels
- Trommeldrehrhythmus nach Art und
Menge der eingefüllten Wäsche
- Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger
Schaumbildung
- Schleuderdrehzahl nach Art und Menge
der eingefüllten Wäsche, um
Unwuchten zu vermeiden.
50
PROGRAMM
(MAX.)
1)
(MAX.)
2
1
Strapazierfähige
Baumwolle
2)
8 90° ()
ECO 40-60
8 60°
Jeans
3 40°
20°C
2)
8 20°
Mischwäsche
2)
4 60° ()
Feinwäsche 2,5 40°
Spülen - -
Schleudern - -
Abpumpen - -
14' 1,5 40°
Kurz
3)
30' 2,5 40°
44' 3,5 40°
Dunkle Wäsche 4 40° ()
Hemden
2)
4 30° ()
Seide 2 30°
Wolle 2 30°
Handwäsche 2 30°
Programmübersicht
51
DE
Bitte beachten Sie folgende Hinweise:
()
Nur bei gewählter VORWÄSCHE-
Option verfügbar (Nur bei
Programmen verfügbar, in denen die
VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist).
1)
Wenn ein Programm ausgewählt
wurde, wird auf der Anzeige
die
empfohlene Waschtemperatur
angezeigt, die mit der entsprechenden
Taste (falls erlaubt) geändert werden
kann. Die für jedes Programm erlaubte
Höchsttemperatur kann jedoch nicht
überschritten werden.
2)
Für die aufgeführten Programme
kann über die Optionstaste
VERSCHMUTZUNGSGRAD die
Dauer und Intensität des
Waschprogramms angepasst werden.
3)
Nachdem der Programmwähler
auf die Position Flash gestellt
wurde, können Sie über die Taste
KURZPROGRAMME eines der drei
KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten)
auswählen.
INFORMATION FÜR PRÜFLABORE
STANDARD-PROGRAMME
GEMÄSS
(EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 40°C
EINSTELLEN
ECO 40-60 PROGRAMM
TEMPERATUR AUF 60°C
EINSTELLEN
________________________________________
STANDARD-PROGRAMM
GEMÄSS
(EU) Nr 2019/2023
ECO 40-60
PROGRAMM
52
Das Gerät bietet eine Vielzahl an
Programmen und Optionen, um
verschiedene Textilarten in allen
Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen.
Strapazierfähige Baumwolle
Dieses Programm ist für eine Waschladung
mit weißer strapazierfähiger Baumwolle
bestimmt. Es garantiert perfekte Wäsche
und einen Endschleudergang bei maximaler
Drehzahl für höhere Waschkraft.
ECO 40
-60
Das
ECO 40-60
Programm wäscht normal
verschmutzte Baumwollwäsche, die laut
Etikett bei 40°C oder 60°C gewaschen
werden kann, zusammen in einem
Waschgang sauber. Dieses Programm wird
verwendet, um die Einhaltung der EU-
Richtlinie Ecodesign (umweltgerechte
Gestaltung von Produkten) zu bewerten.
Jeans
Programm für die richtige Pflege Ihrer
Lieblingsjeans, bei dem Waschrhythmus,
Wasserstand und Schleuderprofil genau auf
die Anforderungen des Textils abgestimmt
sind. Um ein optimales Waschergebnis bei
geringer Knitterbildung und einem Maximum
an Wäschepflege zu erzielen bitte Textilien
vor dem Waschen auf links dr
ehen.
20°C
Bei diesem innovativen Programm können
Sie verschiedene Stoffe und Farben wie
Baumwoll
-, Synthetik-
und Mischgewebe
gemeinsam bei nur 20°C waschen, und
zwar mit einer hervorragenden Waschkraft.
Der Verbrauch liegt hierbei um die 40%
unter dem e
iner herkömmlichen 40°C
-
Baumwollwäsche.
Mischwäsche
Für pflegeleichte Textilien aus Baumwolle,
Leinen, Synthetik oder Mischgewebe bei
reduzierter Waschtemperatur bzw. Schleuderdrehzahl.
Feinwäsche
Lange Einweichphasen in Kombination
mit sanften Trommelbewegungen und
hohem Wasserstand bei verringerter
Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl
garantieren optimale Pflege für Feinwäsche.
Spülen
Es werden 3 Spülgänge mit Zwischenschleudern
(Schleuderdrehzahl kann mit der Taste
SCHLEUDERDREHZAHLWAHL reduziert
oder ganz abgestellt werden) durchgeführt.
Schleudern
Dieses Spezialprogramm führt einen
Intensivschleudergang aus (die
Schleuderdrehzahl kann evtl. durch Drücken
der entsprechenden Ta
ste reduziert werden).
Abpumpen
Das Programm pumpt das Wasser nur ab.
Kurz (14
-30-44 Min.)
Die Kurzprogramme sind für die kleinere und
leicht verschmutze Wäscheposten ausgelegt.
Die Menge des verwendeten Waschmittels
bitte entsprechend anpassen. Über die
Taste KURZPROGRAMME kann das
gewünschte Programm (14/30/44 Minuten)
ausgewählt werden.
Dunk
le Wäsche
Dunkle Textilien aus Baumwolle oder
Mischgewebe werden in diesem Programm
besonders farbschonend gewaschen.
Verwendung von Flüssigwaschmittel empfohlen.
Hemden
Dieser Waschgang ist so optimiert, um das
Entstehen von Falten zu reduzieren und
gleichzeitig eine hervorragende Waschleistung
zu garantieren. Die Geschwindigkeit des
Schleudergangs kann noch weiter reduziert
werden, damit das Bügeln erleichtert wird.
Seide
Für die besonders schonende Reinigung
aller maschinenwaschbaren, empfindlichen
Textilien, die keine Wolle enthalten. Der
Waschprozess ist optimal an die
Erfordernisse der Seidefasern angepasst.
Wolle
Für die besonders schonende Reinigung
aller maschinenwaschbaren Wolltextilien (s.
Wäscheetikett) mit langen Programmpausen.
Handwäsche
Handwäscheprogramm für alle
maschinenwaschbaren Textilien mit dem
Handwäschepflegesymbol auf dem
Wäscheetikett.
Programmauswahl
53
DE
8. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE
Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie
in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu
beheben sind.
FEHLER-BERICHT
Fehleranzeige Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
E2
Das Gerät erhält kein Wasser.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch für den Wasserzulauf nicht geknickt
oder eingeklemmt ist.
Wasser-Anschlüsse nicht in der korrekten Höhe (s. unter Installation)
Wasserhahn des Wasserzulaufs schliessen, am Gerät aufschrauben und
prüfen, ob der "Sandfilter" sauber ist und nicht verstopft.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
E3
Wasser in der Waschmaschine läuft nicht ab.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter nicht verstopft ist und dass sich
keine Fremdkörper im Filterabteil befinden, die den Wasserfluss
behindern können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt, oder eingeklemmt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Abflüsse im Haus nicht verstopft sind
und Wasser ohne Probleme ablaufen kann. Prüfen Sie, ob das Wasser
im Waschbecken abläuft.
E4
Es gibt zu viel Schaum und/oder Wasser.
Überprüfen Sie, ob Sie eventuell zuviel Waschmittel benutzt haben oder
ein für Waschmaschinen ungeeignetes Waschmittel.
E7
Probleme mit der Tür.
Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist. Stellen Sie sicher,
daß keine Wäsche im Gerät das Schließen der Tür behindert.
Falls die Tür sich nicht öffnen lässt, das Gerät ausschalten, den Stecker aus der
Steckdose ziehen, 2-3 Minuten warten und die Tür noch einmal öffnen.
Alle anderen
Codes
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose. Schalten Sie das Gerät wieder ein und starten Sie ein
Programm. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an ein
autorisiertes Kunden-Service-Center.
Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer
Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2)
54
SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN
Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen
Die Waschmaschine
geht nicht/startet nicht
.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden
Steckdose angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie
das mit einem anderen Gerät (eine Lampe)
Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und
schließen Sie es noch einmal.
Überprüfen Sie, ob das gewünschte Programm richtig gewählt und
die Start-Taste gedrückt ist.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät nicht im Pause-Modus
befindet.
Wasser ist auf den
Boden in der Nähe
Waschmaschine
ausgelaufen.
Dies kann an einem Leck in der Dichtung zwischen Wasserhahn und
Schlauch liegen; in diesem Fall die Dichtung erneuern und alles gut
festziehen.
Stellen Sie sicher, dass der Filter richtig geschlossen ist.
Die Trommel der
Waschmaschine dreht
sich nicht.
Falls die Wäsche nicht optimal in die Maschine geladen wurde, kann
folgendes passieren:
Es wird versucht, das Gewicht auszubalanzieren, und dadurch
verlangsamt sich die Umdrehungszahl.
Drehzahl der Trommel wird langsamer, um Vibrationen und Lärm
zu verringern.
Trommel schaltet sich ab, um die Waschmachine zu schützen.
Stellen Sie sicher, dass die Wäsche gleichmäßig verteilt ist. Falls
dies nicht so ist, entwirren Sie die Wäsche, füllen Sie die Maschine
erneut und starten Sie das Programm noch einmal.
Dies könnte daran liegen, dass das Wasser noch nicht komplett
eingelaufen ist:
warten Sie ein paar Minuten. Falls dies Problem sich nicht beheben
läßt, schauen Sie unter Abschnitt Fehler 3.
Einige Modelle verfügen über eine Funktion "Nicht schleudern":
stellen Sie sicher, dass diese nicht aktiviert ist.
Stellen Sie sicher, dass nichts aktiviert ist, was das Schleudern
beeinträchtigt.
Zu viel Waschmittel könnte den Beginn des Schleuderorgangs
verzögern.
Während des
Schleuderns hört man
starke Vibrationen /
Geräusche.
Eventuell steht die Waschmaschine nicht vollständig eben: falls
notwendig,
die Füße einstellen, wie in der Anleitung beschrieben.
Stellen Sie sicher, dass Befestigungsschrauben, Gummistopfen
und Schlauchverlängerungen für den Transport entfernt wurden.
Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper in die Trommel
(Münzen, Scharniere, Knöpfe, usw...) gelangen.
55
DE
Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile
zu benutzen, die in unseren autorisierten
Kundendienstzentren erhältlich sind.
Mit der Anbringung des
-
Zeichens
am Gerät zeigen wir an, dass wir
sämtliche für dieses Produkt geltenden
und notwendigen europäischen Sicherheits
-
,
Gesundheits
-
und Umweltstandards
einhalten und hierfür haftbar sind.
Wir schließen die Haftung für alle evtl.
Druckfehler aus. Kleinere Änderungen
und technische Weiterentwicklungen im
Detail vorbehalten
.
Ausführung Ihrer eigenen Reparaturen
Einige Reparaturen kann der Benutzer in
bestimmten Fällen selbst durchführen. Die
Homepage sav.groupebrandt.com bietet
Ihnen optional die Bestellmöglichkeit für
bestimmte Ersatzteile sowie Zugang zu
technischen Daten und Sicherheitshinweisen
und unterstützt Sie bei der Fehlersuche.
Gemäß den Bestimmungen des Artikels
L441
-
5 des französischen
Verbraucherschutzgesetzes (Code de la
Consommation) übernimmt der Hersteller
keine Verantwortung für Schäden, die bei
der Durchführung Ihrer eigenen
Reparaturen auftreten, wenn diese
Schäden
die Folge einer unsachgemäßen
Vorgehensweise des Bedieners oder eines
Bedienerfehlers bei der Reparatur des
Produktes sind.
Verfügbarkeit von Ersatzteilen
Laut den Bestimmungen der EU-
Verordnung 2019
-
2023 muss gewährleistet
sein, dass Ersatzteile mindestens für einen
Zeitraum von 14 Jahren nachbestellt
werden können.
Garantie
Die Garantiezeit des Gerätes entspricht
den
jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Nähere Angaben zu Art und Umfang
der Garantiebedingungen finden
Sie im Garantieheft. Bitte das
Original der Kaufrechnung für die
Garantieersatzansprüche aufbewahren,
um diese im Bedarfsfall unserem
Werkskundendienst vo
rzulegen. Ohne
diese Nachweise können wir und unser
Werkskundendienst den Anspruch nicht
anerkennen
56
Allgemeine Information zur EU-Verordnung 2019-2023
Bei Verwendung der Testprogramme waschen Sie die angegebene Waschladung mit
maximaler Schleuderdrehzahl.
Die tatsächlichen Parameter hängen von der Verwendung des Gerätes ab und können
sich von den voreingestellten Parametern unterscheiden.
Diese Haushaltswaschmaschine ist mit einem System zur Steuerung des
Energieverbrauchs ausgerüstet. Die Zeit für den Knitterschutz-Modus beträgt weniger
als eine Minute.
Die effizientesten Programme im Hinblick auf Strom- und Wasserverbrauch sind im
Allgemeinen diejenigen, die über einen längeren Zeitraum bei niedrigen Temperaturen
laufen.
Die Beladung der Haushaltswaschmaschine mit der maximalen, vom Hersteller für jedes
Programm angegebenen Beladekapazität, spart Strom und Wasser.
Die Anzahl der Schleudertouren wirkt sich auf die Lärmbelastung und die Restfeuchte
aus: Je höher die Schleudertouren während des Schleudergangs, desto höher die
Lärmbelastung und desto geringer die Restfeuchte der Wäsche.
Informationen zu den Daten für Ihr Modell, die in der Produktdatenbank gemäß EU-
Richtlinie 2019/2014 hinterlegt sind und Angaben zum Energielabel erhalten Sie auf der
entsprechenden Website unter:
https://eprel.ec.europa.eu/
Die Referenz Ihres Gerätes finden Sie nach Eingabe der Servicereferenz, die auf dem
Typenschild Ihres Gerätes angegeben ist, auf der Homepage. Diese Informationen
erhalten Sie auch durch Scannen Ihres QR-Codes, der sich auf dem Energielabel Ihres
Produkts befindet.
KUNDENDIENST
REPARATURARBEITEN
Eventuelle Reparaturarbeiten an dem
Gerät müssen von qualifiziertem
Fachpersonal des Händlers vorgenommen
werden. Um bei Ihrem Anruf die
Entgegennahme Ihres Anliegens zu
erleichtern, halten Sie bitte die
vollständigen Geräteangaben bereit
(Handels-Referenznummer, Service-
Referenznummer, Seriennummer). Diese
Angaben finden Sie auf einem an Ihrem
Gerät angebrachten Schild.
HINWEIS:
Da wir unsere Produkte ständig
verbessern möchten, behalten wir uns im
Zuge der technischen Weiterentwicklung
das Recht vor, ihre technischen,
funktionellen und ästhetischen Merkmale
zu verändern.
Damit Sie die Produktreferenzen des
Geräts problemlos wiederfinden,
empfehlen wir Ihnen, sie hier zu notieren.
DEAR CUSTOMER,
EN
Discovering a De Dietrich product means experiencing a range
of unique emotions.
The attraction is immediate, from the moment you set eyes on the product.
The sheer quality of the design shines through, thanks to the timeless
style and outstanding finishes which make each component an elegant
and refined masterpiece in its own right, each one in perfect harmony
with the others. Next, comes the irresistible urge to touch it.
De Dietrichs design makes extensive use of robust and prestigious
materials. The accent is placed firmly upon authenticity. By combining
state-of-the-art technology with top quality materials, De Dietrich produces
beautifully crafted products to help you get the most from the culinary arts,
a passion shared by all lovers of cooking and fine food. We hope that
you enjoy using this new appliance.
Thank you for choosing a De Dietrich product.
59
INDEX
1. General safety rules……………………………………………………. 61
2. Installation…………………………………………………………….. 63
3. Detergent drawer……………………………………………………….. 67
4. Practical hints…………………………………………………………… 68
5. Cleaning and maintenance…………………………………………… 70
6. Quick user guide……………………………………………………… 71
7. Controls and programs………………………………………………… 71
8. Troubleshooting………………………………………………………… 79
60
Carefully read this manual for correct and
safe appliance use and for helpful tips on
efficient maintenance.
Only use the washing machine after
carefully reading these instructions. We
recommend you always keep this manual on
hand and in good condition for any future
owners.
Each product is identified by a uniqu
e 16
-
character code, also called the “serial
number”, printed on the sticker. This can be
found inside the door opening. This code is
a unique code for your product that you will
need to register the product warranty, or if
you need to contact the Customer
Service
Centre.
WEEE contains both polluting substances (which
can cause negative consequences for the
environment) and basic components (which can
be re
-
used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to
remove and dispose properly all pollutants, and
recover and recycle all materials. Individuals can
play an important role in ensuring that WEEE
does not become an environmental issue; it is
essential to follow some basic rules:
WEEE should not be treated as household
waste;
WEEE should be handed over to the relevant
collection points managed by the municipality or
by registered companies. In many countries, for
large WEEE, home collection could be present.
In many countries, when you buy a new
appliance, the old one may be returned to the
retailer who has to collect it free of charge on a
one
-to-
one basis, as long as the equipment is of
equivalent type and has the same functions as
the supplied equipment.
Environmental conditions
FOR U.K. ONLY
On receipt of your appliance please
check it carefully for damage. Any
damage found must be reported
to the
delivery driver immediately.
Alternatively
damage found must be
reported to the retailer within 2 days of
receipt.
61
EN
1. GENERAL SAFETY
RULES
This appliance is intended to
be used in household and
similar applications such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- Bed and breakfast type environments.
A different use of this appliance
from household environment
or from typical housekeeping
functions, as commercial use by
expert or trained users, is excluded
even in the above applications. If
the appliance is used in a manner
inconsistent with this it may reduce
the life of the appliance and may
void the manufacturer’s warranty.
Any damage to the appliance or
other damage or loss arising
through use that is not consistent
with domestic or household use
(even if located in a domestic or
household environment) shall not
be accepted by the manufacturer to
the fullest extent permitted by law.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
Children should be supervised
to ensure that they do not play
with the appliance.
Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
If the supply cord is damaged, it
must be replaced by a special
cord or assembly available from
the manufacturer or its service
agent.
Only use the hose-sets
supplied with the appliance for
the water supply connection
(do not reuse old hose-sets).
Water pressure must be between
0.05 MPa and 0.8 MPa.
Make sure carpets or rugs do
not obstruct the base or any of
the ventilation openings.
After installation, the appliance
must be positioned so that the
plug is accessible.
The maximum load capacity of
dry clothes depends on the
model used (see control panel).
To consult the product technical
specification please refer to the
manufacturer website.
62
The technical details (supply
voltage and power input) are
indicated on the product rating
plate
Make sure that the electrical
system is earthed, complies
with all applicable law and that
the (electricity) socket is
compatible with the plug of the
appliance. Otherwise, seek
qualified professional assistance.
The use of converters, multiple
sockets or extension cords is
strongly advised against
Before cleaning or maintaining
the washing machine, unplug
the appliance and turn off the
water tap.
Do not pull on the power cord
or appliance to unplug the
machine.
Make sure there is no water in
the drum before opening the
door.
Do not expose the washing
machine to rain, direct sunlight
or other weather elements.
Protect from possible freezing.
When moving, do not lift the
washing machine by the knobs
or detergent drawer; during
transport, never rest the door on
the trolley. We recommend two
people lift the washing machine.
In the event of fault and/or
malfunction, turn off the
washing machine, close the
water tap and do not tamper
with the appliance.
Immediately contact the
Customer Service Centre and
only use original spare parts.
Failure to observe these
instruction may jeopardise
appliance safety.
WARNING:
water may reach very high
temperatures during the
wash cycle.
Electrical connections and
safety instructions
63
EN
2. INSTALLATION
Remove the
2
or
4
transportation
screws
(A)
on the back and
remove the
2
or
4
flat washers,
rubber bungs and plastic spacer
tubes
(B)
as illustrated
in figure 1
.
If the washing machine is
built-in
,
unscrew the
3
or
4
transportation
screws
(A)
and remove the
3
or
4
flat washers, rubber bungs and
plastic spacer tubes
(B)
.
During the removal of the screws
occasionally spacer tubes fall
inside the product, these can be
remove by tilting the product forward
and recovering
them from the floor or
inside the base of the machine.
Cover the open transportation screw
holes with the
2
or
4
plastic caps
included in the instruction bag.
Place the corrugated plastic sheet,
found on top of the appliance during
the unpacking process, into the base
of the appliance as shown in
figure 2
.
WARNING:
keep packaging materials
away from children.
64
Position the template onto the
reverse of the furniture door. It
is possible to mount the hinges
and closure magnet on the right
or left-
hand side depending on
your requirements. Mark the
screw hole positions, then dril
l
out these positions.
Fix the hinges in place with the
4 screws provided (A).
Fix the magnet (B)
in place
using screw (C).
Mount the plate (D)
on the right
or left-
hand side, depending on
your installation requirements.
Place the plastic support
(E)
under the plate and fix it in
position with screw (F).
Snap mount cap (G)
in the
lower position.
Instructions for mounting the
furniture door
65
EN
Mount the furniture door to the
front of the wa
sher using the
hinges. Fix the spacers (I)
in
place with the 2 screws (J)
and
then fix the hinges with 2 screw
(H).
Slide the washer into an
opening of the size indicated in
the diagram opposite. A furniture
plinth may be run across the front
of the appliance, but its height will
be dictated by the height the
washer is set at.
The 4 adjustable feet allow the
height of the washer to be
adjusted from 820 mm to a
maximum of 84
0 mm. To adjust
the height, you should remove
the nuts fitted to each foot and
replace these with the 5 mm
nuts supplied. Raise the feet to
your desired height and then
fully tighten the lock nut to the
base of the washer.
We suggest mounting the
furniture door so that it opens
towards the left, which is the
same direction as the porthole
door. This
will leave more
space when you are loading
washing into the appliance.
66
Connect the water hose to the water
supply tap (fig. 3)
only using the hose
supplied with the appliance (do not
reuse old hose-sets).
The washing machine should be installed in
its final position such that the water fill hose
is not kinked or trapped. The corrugated
drain hose should be inserted into suitable
drain pipe of between 50 cm and 85 cm
heig
ht above the floor using the curved drain
hose support. If an under sink connection is
used the drain hose must be routed above
the sink overfill opening to prevent back
siphoning. Care must be taken to avoid
kinking or trapping the drain hose
(fig. 4)
.
Level the appliance using the feet as
illustrated in figure 5:
a.
turn the nut clockwise to release the
screw;
b.
rotate the foot to raise or lower it until it
touches to the floor;
c.
lock the foot, screwing in the nut, until it
tightens against to the bottom of the
washing machine.
Plug in the appliance.
*
ACCESSORY SOLD SEPARATELY
WARNING:
contact the Customer Service Centre
should the power cord need
replacement.
Installation faults are not covered
by
the manufacturers warranty.
Setting
Hydraulic connections
67
EN
3. DETERGENT DRAWER
The detergent draw is split into 3
compartments as illustrated in figure 6:
compartment "1": for prewash detergent;
compartment : for special additives,
softeners, starch fragrances, etc.;
compartment "2": for washing
detergent.
WARNING:
some detergents are not designed for
use in the dispenser drawer but are
supplied with their own dispenser that
is placed in the drum directly.
WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
additives at each cycle during the last
rinse.
68
4. PRACTICAL HINTS
When sorting laundry, make sure:
- have eliminated metallic objects such as
hair clips, pins, coins, from laundry;
- to have buttoned pillow cases, closed zips,
tied loose belts and long robe ribbons;
- to have removed rollers, hooks or clips
from curtains;
- to have carefully read clothing washing
labels;
- to have removed any persistent stains
using specific detergents.
When washing rugs, bedcovers or other
heavy clothing, we recommend you avoid
the spinning cycle.
To wash wool, make sure the item can be
machine washed. Check the fabric label.
Leave the appliance’s door slightly open
between washes, to prevent possible bad
smells developing inside the machine.
Tips on how to save money and not
damage the environment when using your
appliance.
Load the machine to the highest capacity
shown in the programme table for each
programme - this will allow you to SAVE
energy and water.
Noise and residual laundry moisture are
affected by spin speed: a faster spin is
associated with greater noise and lower
residual moisture in the laundry.
The most efficient programmes in terms
of combined use of water and energy are
usually the longer-lasting ones with lower
temperature.
Maximise the load size
Achieve the best use of energy, water,
detergent and time by using the
recommended maximum load size.
Save up to 50% energy by washing a full
load instead of 2 half loads.
Do you need to pre-wash?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and
between 5 to 15% energy consumption
by NOT selecting Prewash for slight to
normally soiled laundry.
Is a hot wash required?
Pretreat stains with stain remover or soak
dried in stains in water before washing to
reduce the necessity of a hot wash
programme. Save energy by using a low
temperature wash programme.
Below is a short guide with tips and advice
on the use of detergent.
Only use detergents suitable for machine
washing.
Select your detergent according to the
type of fabric (cotton, delicates,
synthetics, wool, silk, etc.), the colour, the
type and level of soiling and the
programmed washing temperature.
To use the right amount of detergent,
softener or any other additives, carefully
follow the manufacturer’s instructions
every time: correctly using the
appliance with the right dose allows
you to avoid waste and to reduce the
environmental impact.
When washing heavily soiled whites,
we recommend using cotton programs
of
60°C
or above and a normal washing
powder (heavy duty) that contains
bleaching agents that at
medium/high
temperatures provide excellent results.
Dosing the detergent
Useful advice for saving
Load tips
69
EN
Too much detergent leads to excessive
foam, which prevents the cycle being
carried out correctly. It could also affect
the quality of the washing and rinsing.
The use of ecological detergents without
phosphates may cause the following
effects:
- cloudier rinse drain water: This effect is
tied to the suspended zeolites which do
not have negative effects on rinse
efficiency.
- white powder (zeolites) on laundry at
the end of the wash: this is normal, the
powder is not absorbed by fabric and does
not change its colour.
To remove the zeolites, select a rinse
programme. In the future consider using
slightly less detergent.
- foam in the water at last rinse: this does
not necessary indicate poor rinsing.
Consider using less detergent in future
washes.
- abundant foam: This is often due to the
anionic surfactants found in the detergents
which are hard to eliminate from laundry.
In this case, do not re-rinse to eliminate
these effects: it will not help at all.
We suggest conducting a maintenance
wash using a proprietary cleaner.
If the problem persists or if you suspect a
malfunction, immediately contact an
Authorised Customer Service Centre.
For washing wool or silk, only use
detergents specifically formulated for
these fabrics.
For washing at temperatures below
40°C
we recommend the use of liquid
detergents or detergents specifically
labeled as suitable for low temperature
washing.
For washes between 40°C and 60°C
the type of detergent used needs to be
appropriate for the type of fabric and
level of soiling. Normal
powders are
suitable for “white” or colour fast fabrics
with high soiling, while liquid detergents
or “colour protecting” powders are
suitable for coloured fabrics with light
levels of soiling.
70
5. CLEANING AND
MAINTENANCE
Looking after your appliance correctly can
extend its lifespan.
Disconnect the machine from the power
supply.
Clean the appliance’s external cabinet,
using a damp cloth and AVOIDING
ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR
DILUENTS.
It is advisable to regularly clean the
detergent drawer to avoid the
accumulation of detergent and additive
residues.
Remove the drawer gently but firmly.
Clean the drawer under running water
and put it back into its compartment.
The appliance has a special filter that
traps larger residues that could block the
draining system, such as buttons or
coins.
We recommend checking and cleaning
the filter 5 or 6 times a year.
Disconnect the machine from the power
supply.
Ensure all the water has been emptied
from the drum.
Before unscrewing the filter, we
recommend you place an absorbent towel
under it to keep the floor dry. A small
amount of water will come out of the filter
as you remove it - this is normal.
Turn the filter counter-clockwise to the
limit stop.
Remove and clean the filter; when
finished, replace it turning it clockwise.
The filter handle will be locked when it is
not possible to turn any further and the
handle is horizontal. Smearing a small
amount of liquid soap on the filter seal will
help refitting.
Repeat the previous steps in reverse
order to reassemble all parts.
If the appliance is kept in a non-heated
room for long periods of time, all water
residues must be completely removed
from the pipes.
Disconnect the machine from the power
supply socket.
Detach the tube from the drainage system
and clip on the rear of the machine and
lower it, fully draining water into a bowl.
Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the
machine when finished.
Keep the door glass and gasket clean.
Suggestions for moves or
prolonged disuse
Cleaning the pump filter
Drawer cleaning
Cleaning the appliance’s exterior
71
EN
6. QUICK USER GUIDE
This washing machine automatically adjusts
the level of the water to the type and
quantity of washing. This system gives a
reduction in energy consumption and a
saving in washing times.
Turn on the washing machine and select
the required program.
Adjust the washing temperature if
necessary and press the required "option"
buttons.
Press the START/PAUSE button to start
washing.
If there is a break in the power supply
whilst the machine is operating, when
the power is restored, the machine will
restart from the beginning of the phase it
was in when the power was lost.
At the end of the programme, the
message "End" will appear on the
display.
Turn off the washing machine.
For any type of wash, see the program
table and follow the operating sequence
as indicated.
Water pressure:
min 0.05 Mpa / max 0.8 Mpa
(0.05 MPa dispenses approximately 1 litre
of water in 10 seconds)
Spin r.p.m.: See rating plate.
Power input / Power current fuse amp /
Supply voltage: See rating plate.
7. CONTROLS AND
PROGRAMS
A
Programme selector with OFF
position
B
START/PAUSE button
C
DELAY START button
D
OPTIONS button
E
RAPID PROGRAMMES / STAIN
LEVEL button
F
TEMPERATURE SELECTION
button
G
SPIN SELECTION button
H
NIGHT & DAY button
F+G
KEY LOCK
I
Digital display
L
DOOR LOCKED indicator light
Technical data
Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
Program selection
72
Press the START/PAUSE button to start
the selected cycle.
Once a programme is selected the
programme selector remains stationary on
the selected programme till cycle ends.
"End" will appear in the display at the
end of the program and the DOOR
LOCKED light will go off, it is now
possible to open the door.
Switch off the washing machine by
turning the selector to OFF.
Press to start the selected cycle.
PAUSING THE MACHINE
Keep the START/PAUSE button pressed
for about 2 seconds (some light indicators
and the residual time display will flash,
showing that the machine is paused).
Press the START/PAUSE button again to
re-start the programme from the point it
had been paused at.
CANCELLING THE PROGRAMME
To cancel the programme, set the
selector to the OFF position.
Wait 2 minutes until the safety device
unlocks the door.
This button allows you to pre-programme
the wash cycle to delay the start of the
cycle for up to 24 hours.
DELAY START button
For safety reasons, in some wash
cycle phases, the door can be opened
only if the level of the water is below
its lower edge and if the tempe
rature
is less than 45°C. If these conditions
are met, wait for the DOOR LOCKED
light to switch off before opening the
door.
When the START/PAUSE button has
been pressed, the appliance can take
few seconds before it starts working.
Close the door BEFORE selecting the
button START/PAUSE.
START/PAUSE button
The programme selector must be
returned to the OFF positi
on at the end
of each cycle or when starting a
subsequent wash cycle prior to the next
programme being selected and started.
When the programme selector is turned
the display lights up to show the settings
for the programme selected.
For energy saving, at the end of the
cycle or with an inactivity period, the
display level contrast will decrease.
N.B.: To switch the machine off, turn
the programme selector to the OFF
position.
PROGRAMME selector with OFF
position
WARNING:
Don’t touch the display while inserting
the plug because the machines
calibrates
the systems during the first
seconds: touching the display, the
machine couldn’t work property. In
this case, remove the plug and repeat
the operation.
73
EN
To delay the start use the following
procedure:
- Select the required programme.
- Press the delay start button once to
activate it (h00 appears on the display)
and then press it again to set a 1 hour
delay (h01 appears on the display). The
pre-set delay increases by 1 hour each
time the button is pressed, until h24
appears on the display, at which point
pressing the button again will reset the
delay start to zero.
- Confirm by pressing the START/PAUSE
button. The delay countdown will begin
and when it has finished the programme
will start automatically.
It is possible to cancel the delay start by
turning the programme selector to OFF.
If there is a break in the power supply
whilst the machine is operating, when
the power is restored, the machine will
restart from the beginning of the phase it
was in when the power was lost.
This button allows you to choose between
three different options:
- PREWASHING
This option allows you to make a prewash
and it is particularly useful for heavily
soiled loads (can be used only on some
programmes as shown in the table of
programmes).
We recommend you use only 20% of the
recommended quantities shown on the
detergent pack.
- EXTRA RINSE
This option allows you to add one rinse at
the end of the washing cycle and is useful
for people with delicate and sensitive
skin, for which a small amount of
detergent residue can cause irritations or
allergies.
It is advisable to also use this function for
the children clothes and for the washing
of heavily soiled items, which requires a
lot of detergent to be used, or for the
washing of toweling items whose fibres
mostly have the tendency to hold the
detergent.
- HYGIENE
Activated when you set 60°C of
temperature. This option allows deep
cleaning of your clothes by maintaining the
same temperature for the whole wash.
This button allows you to choose between
two different options, depending on the
selected programme.
- RAPID
The button becomes active when
you select the Flash (14-30-44 Min.)
programme on the knob and allows you to
select one of three durations indicated.
- STAIN LEVEL button
Once the programme has been selected
the wash time set for that programme will
be automatically shown.
This option allows you to choose between
3 levels of wash intensity modifying the
length of the programme, depending on
how much the fabrics are soiled (can only
be used on some programmes as shown
in the table of programmes).
RAPID PROGRAMMES / STAIN
LEVEL button
If an option is selected that is not
compatible with the selected
programme then the option indicator
light first flashes and then goes off.
OPTIONS button
The following options must be
selected before pressing the
START/PAUSE button.
74
This button allows you to change the
temperature of the wash cycles.
It is not possible to raise the temperature
over the maximum allowed for the
programme, in order to protect the fabrics.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
By pressing this button, it is possible to
reduce the maximum speed, and if you
wish, the spin cycle can be cancelled.
If the label does not indicate specific
information, it is possible to use the
maximum spin expected in the program.
To reactivate the spin cycle press the
button until you reach the spin speed you
would like to set.
It is possible to modify the spin speed
without pausing the machine.
This option reduces the intermediate spin
speed to 400 rpm, where applicable, increase
the water level during rinsing and keep
the laundry immersed in water after the
final rinse, in order to spread the fiber perfectly.
During the phase in which the water is
held in the tub, the relevant indicator light blink
to show that the machine is at a standstill.
Deselect the option to end the cycle with
a spin dry (which may be reduced or
cancelled using the appropriate button)
and emptying phase.
Thanks to electronic control, the water in
the intermediate phases is emptied
silently, making this option very useful for
washing at night.
Pressing simultaneously the buttons
TEMPERATURE SELECTION and SPIN
SELECTION for about 3 seconds, the
machine allows you to lock the keys. In
this way, you can avoid making accidental
or
unwanted changes if a button on the
display is pressed accidently during a cycle.
The key lock can be simply cancelled by
pressing the two buttons simultaneously
again or turning off the appliance.
The display’s indicator system allows you to
be constantly informed about the status of
the machine.
1) DOOR LOCKED INDICATOR LIGHT
The indicator light is illuminated when the
door is fully closed.
Digital Display
KEY LOCK
NIGHT & DAY button
The machine is fitted with a special
electronic device, which prevents the
spin
cycle should the load be
unbalanced. This reduces the noise
and vibration in the machine and so
prolongs the life of your machine.
An over dosing of detergent can cause
excessive foaming. If the appliance
detects the presence of excessive fo
am,
it may exclude the spinning phase or
extend the duration of the program
and increase water consumption.
To prevent damage to the fabrics, it is
not possible to increase the speed
over the maximum allowed for the
programme.
SPIN SELECTION button
TEMPERATURE SELECTION
button
75
EN
When START/PAUSE is pressed on
the machine with the door closed, the
indicator will flash momentarily and then
illuminate.
Wait until the DOOR LOCKED light has
gone out before opening the door.
2) SPIN SPEED
This show the spin speed of the selected
programme that can be changed or omitted
by the relevant button.
3) WASH TEMPERATURE INDICATOR
LIGHTS
This shows the washing temperature of the
selected programme that can be changed
(where allowed) by the relevant button.
If you want carry out a cold wash all the
indicators must be off.
4) CYCLE DURATION
When a programme is selected the
display automatically shows the cycle
duration, which can vary, depending on
the options selected.
Once the programme has started you will
be kept informed constantly of the time
remaining to the end of the wash.
The appliance calculates the time to the
end of the selected programme based
upon a standard loading, during the cycle,
the appliance corrects the time to that
applicable to the size and composition of
the load.
5) STAIN LEVEL INDICATORS LIGHTS
Once the programme has been selected,
the indicator light will automatically show
the stain level set for that programme.
Selecting a different stain level the
relevant indicator will light up.
6) OPTIONS INDICATOR LIGHTS
The indicator lights show the option that
can be selected by the relevant button.
7) KEY LOCK INDICATOR LIGHT
The indicator light show that the keys
are locked.
8) NIGHT & DAY INDICATOR LIGHT
The indicator light shows the selection of
the relevant option.
9) Kg LOAD (function active only on
certain programmes)
During the first minutes of the cycle, the
"Kg LOAD " indicator remain on while
the intelligent sensor will weigh the
laundry and adjust the cycle time, water
and electricity consumption accordingly.
Through every wash phase "Kg LOAD"
allows to monitor information on the wash
load in the drum and in the first minutes
of the wash it:
- adjusts the amount of water required;
- determines the length of the wash cycle;
- controls rinsing according to the type of
fabric selected to be washed it;
- adjusts the rhythm of drum rotation for
the type of fabric being washed;
- recognizes the presence of lather,
increasing, if necessary, the amount of
water during rinsing;
- adjusts the spin speed according to the
load, thus avoiding any imbalance.
If the door is not properly closed,
the light will continue to flash
for
about 7 seconds
, after which the
start command
will be automatically
delete. In this case, close
the door in
the proper way and press the
START/PAUSE button.
Close the door BEFORE selecting the
START/PAUSE button.
76
PROGRAMME
(MAX.)
1)
(MAX.)
2
1
Resistant
cotton
2)
8 90° ()
ECO 40-60
8 60°
Jeans
3 40°
20°C
2)
8 20°
Synthetics
2)
4 60° ()
Delicates 2,5 40°
Rinse - -
Spin - -
Drain - -
14' 1,5 40°
Rapid
3)
30' 2,5 40°
44' 3,5 40°
Dark colours 4 40° ()
Shirts
2)
4 30° ()
Silk 2 30°
Wool 2 30°
Hand wash 2 30°
Table of programmes
77
EN
Please read these notes:
( )
Only with PREWASH option
selected (programmes with
PREWASH option available).
1)
When a programme is selected,
on the display is shown the
display shows the recommended
wash temperature that can be
reduced (where allowed) by the
relevant button.
2)
For the programmes shown you
can adjust the duration and
intensity of the wash using the
STAIN LEVEL button.
3)
Selecting the Flash program on the
knob, it will be possible to select
with the RAPID PROGRAMMES
button, one of the three rapid
programs available among 14’, 30’
and 44’.
INFORMATION FOR THE TEST
LABORATORIES
STANDARD PROGRAMMES
ACCORDING TO
(EU) No 1015/2010 e No 1061/2010
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE
TEMPERATURE TO
40°C
ECO 40-60 PROGRAMME
SETTING THE TEMPERATURE TO
60°C
________________________________________
STANDARD PROGRAMME
ACCORDING TO
(EU) No 2019/2023
ECO 40-60 PROGRAMME
78
To clean different types of fabrics and various
levels of dirt, the washing machine has specific
programmes to meet every need of washing
(see table of programmes).
Resistant cotton
This program is suitable for a laundry load
made of white resistant cotton. It
guarantees a perfect wash and a final spin
at maximum speed for more efficiency.
ECO 40
-60
The
ECO 40-60
programme is able to clean
normally soiled cotton laundry declared to
be washable at 40°C or 60°C, together in
the same cycle. This programme is used
to assess the compliance with the EU
Ecodesign legislation (environmentally
friendly products design).
Jeans
This programme has been designed to have
the highest quality cleaning of fabrics such as
denim: ideal for removing dirt without affecting
the elasticity of the fibers.
20°C
This innovative programme, allows you to
wash different fabrics and colours together,
such as cottons, synthetics and mixed
fabrics at only 20°C and provides an
excellent cleaning performance.
Consumption on this program is about 40%
of a conventional 40°C cottons wash.
Synthetics
The washing and rinsing optimise
the speed
and rhythm of the drum action and water
levels. The gentle spin, ensures a reduced
formation of creases in the fabric.
Delicates
This programme has reduced periods of
drum rotation during the cycle and is
particularly suitable or washing delicate
fabrics. The wash cycle and rinses are
carried out with a high level of water to
ensure the best performance.
Rinse
This program performs 3 rinses with an
intermediate spin (which can be reduced or
excluded by using the appropriate button). It is
used for rinsing any type of fabric, for example
after a wash carried out by hand.
Spin
Programme "SPIN" carries out a maximum
spin (which can be reduced by using the
correct button).
Drain
This programm
e drains out the water.
Rapid (14
-30-44 Min.)
Washing cycle suggested for low loads and
slightly dirty. With this program it is
recommended to reduce the quantity of
detergent normally used, in order to avoid
unnecessary waste. Selecting the Flash
programme and acting on the button you can
choose one of three programs available.
Dark colours
Program designed to mix all dark garments
and to avoid the loss of colour and the
formation of creases. We recommend the
use of liquid detergent.
Shirts
The washing cycle is optimized to reduce
the creation of creases, keeping an
excellent washing performance. It is also
possible to further reduce the spin speed, to
ensure an easier ironing.
Silk
Dedicated program for silk fabrics that can
be wash with a washing machine washable.
The rotations of the drum are delicate, the
temperature does not exceed 30°C and the
program ends with a gentle spin.
Wool
This program performs a wash cycle
dedicated to
the wool fabrics that can be
washed in a washing machine, or the
articles to be washed by hand.
Hand wash
Program for hand wash only clothes, the
program ends with 3 rinses and a slow spin.
Programmes selection
79
EN
8. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY
If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide
provided below which includes some practical tips on how to fix the most common
problems.
ERROR CODE FORMAT
Error shown Possible causes and practical solutions
E2
The machine cannot load water.
Make sure the water supply tap is open.
Make sure the water supply hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the drain pipe is at the proper height (see installation section).
Close the water supply tap, unscrew the filler hose from the back of
the washing machine and make sure the “anti-sand” filter is clean
and not blocked.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
E3
The washing machine does not drain water.
Check that the filter is not clogged or that there are no foreign bodies
inside the filter compartment that can obstruct the proper flow of
water.
Make sure the drain hose isn’t bent, kinked or trapped.
Make sure the home drainage system is not blocked and is allowing
water to flow through without obstruction. Try to drain the water in the sink.
E4
There is too much foam and/or water.
Ensure the correct amount of detergent is being used and the
detergent is designed for use in a washing machine.
E7
Door problem.
Make sure the door is correctly closed.
Make sure the clothes inside the drum are not preventing the door
from closing fully.
If the door is locked, turn off and unplug the washing machine from
the electrical supply socket, wait 2-3 minutes and reopen the door.
Any other code
Turn off and unplug the washing machine, wait a minute. Turn on the
machine and restart a program. If the error occurs again contact an
Authorised Customer Service Centre directly.
Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E”
(example: E2 = Error 2).
80
OTHER ANOMALIES
Problem Possible causes and practical solutions
The washing machine
does not work / start
Make sure the product is plugged into a working supply socket.
Make sure power is on.
Make sure the wall socket is working, testing it with another
appliance such as a lamp.
The door may not be correctly closed: open and close it again.
Check whether the required program was correctly selected and the
start button pressed.
Make sure the washing machine is not in pause or time delay mode.
Water leaked on the
floor near the
washing machine
This may be due to a leak from the seal between the tap, supply
hose and fill valve; in this case, replace it and tighten the hose
connections correctly.
Make sure the front filter is correctly closed.
The washing machine
does not spin
The machine is fitted with a detection system that protects the load
and product from damage if the load is not balanced before spinning.
This may result in:-
The machine attempts to balance the load, increasing the time of
spin.
Reduction of the speed of spin to decrease vibrations and noise.
The spin cycle aborting to protect the machine and load.
If this is experienced remove the load de-tangle it, reload it and
restart the spin program.
This could be due to the fact that water has not been completely
drained: wait a few minutes. If the problem persists, see Error 3
section.
Some models include a "no spin" function: make sure it is not
selected.
Check which options are selected and their effect on the spin cycle.
Excessive detergent can impede the spin cycle, ensure the correct
amount of detergent is being used.
Strong vibrations /
noises are heard
during the spin cycle
The washing machine may not be fully levelled: if necessary, adjust
the feet as indicated in the specific section.
Make sure transport screws, rubber bungs and spacer tubes were
removed.
Make sure there are no foreign objects inside the drum (coins,
hinges, buttons, etc…).
81
EN
It is always recommended to use original
spare parts that are available at our
Authorised Customer Service Centres.
By placing the
mark on this
product, we are confirming compliance
to all relevant European safety, health
and environmental requirements which
are applicable in legislation for this
product.
The manufacturer declines all
responsibility for any printing errors in
the booklet included with this product.
Moreover, it also reserves the right to
make any changes deemed useful to its
products without changing their
essential characteristics.
Performing your own repairs
Some repairs may be carried out by the
user in certain cases.
The sav.groupebrandt.com website offers
you the option of ordering certain spare
parts as well as bringing you access to
technical data and safety instructions to
guide you through troubleshooting. In
line
with the stipulations of Article L441
-
5 of the
French Consumer Code (Code de la
Consommation), the manufacturer cannot
be held liable for any damage that occurs
while performing your own repairs
insomuch as this damage is linked to
improper procedures by the user or any
failure by the latter to follow the instructions
for repairing the product.
Availability of spare parts
The minimum length of time for making
available spare parts listed in European
Regulation 2019
-2023-
EU and accessible
especially to the appliance user is 14 years
under the terms set out in the above
regulation.
Warranty
The product is guaranteed under the
terms and conditions stated on the
certificate included with the product. The
certificate has to be stored so as to be
shown to the Authorized Customer
Service Centre in case of need. You can
also check the warranty cond
itions on
our web site. To obtain assistance,
please fill in the form on-
line or contact
us at the number indicated on the
support page of our web site.
82
General information on regulation EU 2019-2023
When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin
speed.
The actual parameters will depend on how the appliance is used and may differ from the
preset parameters.
This domestic washing machine is equipped with a system for managing energy
consumption. The time spent in the mode left to run is less than one minute.
The most effective programs from a power and water consumption point of view are
generally those that run at low temperature for a longer duration.
Loading the domestic washing machine to the maximum capacity stated by the
manufacturer for each programme contributes to saving power and water.
The noise and remaining moisture content are influenced by the spin speed: the higher
the spin speed during the spin phase, the higher the noise level and the lower the
remaining moisture content of the laundry.
To access the data on your model, stored in the product database in line with regulation
(EU) 2019/2014 and data relating to energy labelling, please connect to the dedicated
website at:
https://eprel.ec.europa.eu/
Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference
shown on the ID plate on your appliance. Another way to access this information is to
flash the QR code found on the energy label on your product.
AFTER-SALES SERVICE
INTERVENTIONS
Any repairs to your appliance must be
made by a qualified professional accredited
to work on the brand. When you call, in
order to facilitate processing your request,
make sure to have the following information
relating to your appliance in front of you
(commercial reference, service reference,
serial number). This information can be
found on the data plate.
N.B.:
• With a view to constantly improving our
products, we reserve the right to make
changes to their technical, functional or
aesthetic characteristics in line with
technological progress.
Make a note here of the references on
your appliance, so that you can readily
find them in future.
ESTIMADO/A
CLIENTE/A
ES
Descubrir los productos De Dietrich supone disfrutar de emociones únicas.
Un flechazo a primera vista. La calidad del diseño se plasma en
la estética intemporal y en los cuidados acabados, para crear objetos
elegantes y refinados en perfecta armonía unos con otros.
Lo siguiente que uno siente es un irresistible deseo de tocarlos.
El diseño De Dietrich emplea materiales robustos y prestigiosos,
priorizando lo auténtico. Asociando la tecnoloa más evolucionada
al empleo de materiales nobles, De Dietrich pone la fabricación
de productos de alta gama al servicio del arte culinario, una pasión
compartida por todos los amantes de la buena cocina. Le deseamos
que disfrute utilizando este nuevo aparato.
Gracias por su confianza.
85
ÍNDICE
1. Normas de seguridad………………………………………………….... 87
2. Instalación………………………………………………………………… 89
3. Cubeta para detergente………………………………………………… 93
4. Consejos prácticos…………………………………………………… 94
5. Limpieza y mantenimiento……………………………………………… 96
6. Guía rápida………………………………………………………………... 97
7. Controles y programas…………………………………………………. 97
8. Diagnóstico de averías…………………………………………………. 105
86
Lea atentamente este manual de instrucciones
para aprender a usar la lavadora de manera
correcta y segura y para obtener consejos útiles
acerca de su mantenimiento.
Antes de usar su nueva lavadora,
lea atentamente este manual de
instrucciones para optimizar su
funcionamiento. Guarde el manual en buen
estado para otros usuarios que pudieran
necesitarlo más adelante.
Todos los productos están identificados con
un único código o número de serie de 16
caracteres, que figura
en una etiqueta
adherida al aparato (puerta de carga) o en
el sobre que se encuentra dentro de la
lavadora. El código es una especie de
documento de identidad, necesario para
registrar el producto y para solicitar la
asistencia del Servicio de Atención al
Cliente.
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden
reutilizarse). Es importante que los RAEE
se sometan a tratamientos específicos
con el objeto de extraer y eliminar, de
forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es
recuperar y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que
los RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
Los RAEE no han de tratarse como
residuos domésticos.
Los RAEE han de depositarse en los
puntos de recogida habilitados para ello
que gestiona el ayuntamiento o empresas
contratadas para ello. En muchos países
se ofrece la posibilidad de recogida a
domicilio de los RAEE de mayor volumen.
En muchos países, cuando la gente compra
un nuevo dispositivo, el antiguo se puede
entregar al vendedor, quien lo recoge de
forma gratuita (un dispositivo antiguo por
cada dispositivo adquirido) siempre que el
equipo entregado sea similar y disponga de
las mismas funciones qu
e el adquirido.
Normas ambientales
87
ES
1. NORMAS DE
SEGURIDAD
Este producto es exclusivamente
para uso doméstico o similar:
zona de cocina para el
personal de tiendas, oficinas y
otros entornos laborales;
granjas;
pasajeros de hoteles, moteles
u otros entornos residenciales;
hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este
producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo,
con fines comerciales o
profesionales. El empleo de
la lavadora con fines no
recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar
la garantía. Todos los daños,
averías o pérdidas ocasionados
por un uso diferente del
doméstico o similar (aunque ese
uso se realice en un entorno
doméstico) no serán reconocidos
por el fabricante en la medida en
que lo permita la ley.
Este electrodoméstico puede ser
utilizado por niños mayores de 8
años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o que
carezcan de la experiencia
y el conocimiento necesarios,
siempre y cuando estén
supervisadas por una persona
encargada de velar por su
seguridad o hayan sido
instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el
electrodoméstico. Los niños no
deben ocuparse del mantenimiento
ni de la limpieza del electrodoméstico,
salvo que estén supervisados una
persona encargada de velar por su
seguridad.
Vigile a los niños de manera
que se asegure que no juegan
con el aparato.
Los niños menores de 3 años se
deben mantener lejos a menos que
estén supervisados de forma continua.
Si el cable de alimentación está
dañado, deberá ser reemplazado
por un cable o conjunto especial
disponible a través del fabricante
o su servicio técnico.
Sólo deben emplearse las
mangueras de suministro de
agua proporcionadas con el
electrodoméstico. No reutilizar
mangueras de lavadoras antiguas
.
La presión de agua debe estar
entre 0,05 MPa y 0,8 MPa.
Ninguna alfombrilla debe obstruir
las rejillas de ventilación situadas
en la base de la lavadora.
Una vez instalado el
electrodoméstico, se debe poder
acceder fácilmente al enchufe.
88
La capacidad máxima de colada
seca depende del modelo
usado (ver panel de control).
Para consultar la ficha del
producto, visitar la web del
fabricante.
Los detalles técnicos (suministro
de corriente y entrada de
alimentación) están indicados en
la placa de características del
producto.
Asegúrate de que el Sistema
eléctrico dispone de conexión
de tierra, de que cumple con
los requisitos legales y de que la
toma de corriente es compatible
con el enchufe. También puede
pedir asistencia profesional
cualificada.
Se recomienda evitar el uso
de transformadores, múltiples
enchufes o alargadores.
Desenchufar la lavadora y
cerrar el grifo del agua antes de
proceder a su limpieza o a
cualquier operación de
mantenimiento.
No desenchufar la lavadora
tirando del cable de alimentación
ni del aparato.
Asegurarse de que no quede
agua residual en el tambor antes
de abrir la puerta de carga.
No instalar la lavadora en el
exterior, ni exponerla a la
lluvia, a los rayos del sol, o a
otros factores ambientales.
Para transportar la lavadora, no
levantarla sosteniéndola de los
mandos ni de la cubeta del
detergente y no apoyarla sobre la
puerta de carga. Para levantar la
lavadora, se recomienda la
colaboración de al menos dos
personas.
En caso de fallo o mal
funcionamiento, apagar la lavadora,
cerrar el grifo del agua y no intentar
repararla. Llamar de inmediato al
Servicio de Atención al Cliente y
utilizar sólo piezas de recambio
originales. El incumplimiento de
estas instrucciones puede afectar
la seguridad del aparato.
ATENCIÓN:
el agua puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
durante el ciclo de lavado.
Conexiones eléctricas e
instrucciones de seguridad
89
ES
2. INSTALACIÓN
Extraer los
2
o
4
tornillos
(A)
que
se encuentran en la parte posterior
de la lavadora y quitar los dos
2
o
4
seguros de transporte
(B)
, tal y
como se muestra en la
figura 1
.
Obstruir los 2 o 4
orificios que
quedan tras retirar los tornillos con
los tapones que se encuentran
en el sobre que contiene las
instrucciones.
Para lavadoras de encastre
,
extraer los
3
o
4
tornillos
(A)
y los
3
o
4
seguros de transporte
(B)
.
En ciertos modelos,
1 o más
seguros de
transporte pueden caer dentro de la
lavadora. Para quitarlos, inclinar el
aparato hacia delante de modo de poder
cogerlos. Obstruir los orificios que
quedan tras retirar los tornillos con los
tapones que se encuentran en el sobre.
Coloca la lámina de "polionda" en la
parte inferior como se indica en la
figura 2
.
ATENCIÓN:
los niños no deben jugar con
los materiales de embalaje.
90
Coloque la plantilla sobre la
parte interior de la puerta del
mueble.
Es posible montar las
bisagras y el imán de cierre en
el lado derecho o izquierdo,
según sus necesidades.
Marque las posiciones de los
orificios para los tornillos y, a
continuación, practique los
orificios con una taladradora.
Fije las bisagras en su posicn
con los 4 tornillos suministrados
(A).
Fije el imán (B)
en su posición
con el tornillo (C).
Monte la placa (D)
en el lado
derecho o izquierdo, según sus
necesidades de instalación.
Coloque el soporte de plástico
(E) d
ebajo de la placa y fíjelo
en su posicn con el tornillo
(F)
.
Coloque la tapa (G)
en la
posición inferior.
Instrucciones para el montaje
de la puerta del mueble
91
ES
Monte la puerta del mueble en la
parte delantera de la lavadora
con las bisagras.
Fije los
espaciadores (I)
en su lugar
utilizando los 2 tornillos (J)
y
luego fije las bisagras con 2
tornillos (H).
Deslice la lavadora en una abertura
del tamaño indicado en la figura de
la derecha. Se puede colocar un
zócalo en la parte delantera del
electrodoméstico, pero su altura
debe determinarla la altura de la
lavadora.
Las 4 patas ajustables permiten
que la al
tura de la lavadora se
pueda ajustar de 820 mm a un
máximo de 840 mm. Para ajustar
la
altura, retire las tuercas instaladas en
cada pata y sustitúyalas por
las tuercas de 5 mm
suministradas.
Eleve las patas a la altura deseada
y ajuste completamente la tue
rca
de seguridad a la base de la
lavadora.
Se aconseja montar la
puerta del mueble de modo
que se abra hacia la
izquierda, que es la misma
dirección en que lo hace la
puerta de la lavadora. Esto
dejará más espacio cuando
cargue la lavadora.
92
Conectar la manguera de agua al grifo
(fig. 3)
, empleando únicamente la manguera
suministrada con el electrodoméstico (no
reutilizar mangueras antiguas).
La lavadora debe quedar cerca de la
pared en su parte posterior, evitando que
el tubo quede doblado o deformado.
Ubicar el tubo de descarga en el
fregadero o, preferentemente, conectarlo
al desagüe de la pared a 50 cm d
e altura
como mínimo, con un diámetro mayor
que el tubo de la lavadora (fig. 4).
Nivelar el electrodoméstico ajustando las
patas
fig. 5
:
a.
girar la tuerca en el sentido de las
agujas del reloj para extraer el tornillo;
b.
girar la pata regulable hasta que toque
el suelo;
c.
bloquear el movimiento de la pata
insertando la tuerca hasta que toque la
parte inferior de la lavadora.
Enchufar el aparato.
*
ACCESORIO VENDIDO POR SEPARADO
ATENCIÓN:
si es necesario reemplazar el cable de
alimentación, solicitar la asistencia del
Servicio de Atención al Cliente.
Los fallos de instalación no están
cubiertos por la garantía del
fabricante.
Instalación
Conexión a la red de agua
93
ES
3. CUBETA PARA
DETERGENTE
La cubeta se divide en tres compartimentos
(fig. 6):
compartimento "1": detergente para el
prelavado;
compartimento “ ”:
otros productos líquidos
como suavizantes, almidón, fragancias, etc;
compartimento "2":
detergente para el lavado.
ATENCIÓN:
Algunos detergentes no están diseñados
para ser usados en el cajón dispensador,
pero pueden ser empleados con su propio
dispensador e introducirlo directamente en
el tambor.
ATENCIÓN:
sólo deben emplearse productos
líquidos. La lavadora está configurada
para dosificar automáticamente los
productos durante el último aclarado.
94
4. CONSEJOS PRÁCTICOS
Al clasificar las prendas, asegurarse de:
- quitar objetos metálicos como broches,
ganchos, monedas, etc.;
- abotonar fundas, cerrar cremalleras,
ajustar cinturones y cintas;
- retirar enganches de las cortinas;
- leer las instrucciones de lavado de cada
prenda;
- tratar previamente las manchas difíciles con
productos especiales.
Al lavar alfombras, mantas o prendas
pesadas, se recomienda desactivar la
función de centrifugado.
Para lavar lana, asegúrate de que la
prenda puede ser lavada a máquina.
Verifica la etiqueta de la prenda.
Entre lavados, deje la puerta del
electrodoméstico ligeramente abierta
para evitar la posible formación de malos
olores en su interior.
Cómo reducir el consumo y no perjudicar el
medio ambiente al utilizar el electro-
doméstico.
Cargue el electrodoméstico hasta su
máxima capacidad en función del
programa elegido (consulte la tabla de
programas), de este modo podrá
REDUCIR EL CONSUMO de agua y
energía.
El ruido y la humedad residual en la
colada dependerán de las revoluciones
durante el centrifugado: a mayor número
de revoluciones, más elevado será el
nivel de ruido y menor la humedad
residual en la colada.
Los programas más eficientes en
términos de uso combinado de agua y
energía suelen ser los más largos a las
temperaturas más bajas.
Cargar al máximo la lavadora
Para ahorrar energía, detergente y tiempo,
se recomienda cargar al máximo la lavadora.
Es posible ahorrar hasta un 50% de energía
con una única colada de carga llena, en
lugar de dos coladas a media carga.
¿Cuándo es necesario el prelavado?
¡Sólo cuando las prendas están muy
sucias! Cuando la ropa tiene una
suciedad normal, es posible ahorrar entre
un 5% y un 15% de energía si no se
utiliza la función de prelavado.
¿
Es necesario lavar a altas temperaturas?
Si se emplea un quitamanchas o se
sumergen las prendas manchadas antes
de lavarlas en la lavadora, se reduce la
necesidad de seleccionar un programa
de
lavado de alta temperatura. Seleccionando
un programa de lavado de baja
temperatura se puede ahorrar energía.
A continuación, se incluye una guía breve
con sugerencias y consejos sobre el uso
del detergente.
Utilice solo detergentes aptos para los
lavados en lavadora.
Elija su detergente en función del tipo de
tejido (algodón, tejidos delicados, tejidos
sintéticos, lana, seda, etc.), el color, el
tipo y el grado de suciedad y la
temperatura de lavado del programa
elegido.
Para utilizar la cantidad adecuada de
detergente, suavizante y otros aditivos, siga
detenidamente las instrucciones del
fabricante: utilizar correctamente el
electrodoméstico con la dosis adecuada
evitará el despilfarro y reducirá el
impacto medioambiental.
Dosificación del detergente
Consejos prácticos para reducir
el consumo
Consejos para colocar la ropa
en la lavadora
95
ES
Un exceso de detergente producirá un
exceso de espuma, lo cual evitará que el
ciclo se desarrolle correctamente.
También podría afectar a la calidad del
lavado y del aclarado.
El uso de detergentes ecológicos sin
fosfatos puede producir los siguientes
efectos:
- El agua de vaciado del aclarado es más
turbia debido a la presencia de zeolitos
en suspensión, sin que resulte
perjudicada la eficacia del aclarado.
- Presencia de polvo blanco (zeolitos) en
la ropa al finalizar el lavado, que no se
incrusta en el tejido ni altera los colores.
- Presencia de espuma en el agua del
último aclarado, que no necesariamente
es indicación de un aclarado deficiente.
- Presencia de abundante espuma debido
a los tensoactivos aniónicos presentes en
las formulaciones de los detergentes para
lavadoras y que son difíciles de separar
de la ropa.
Volver a aclarar la ropa en estos casos no
conlleva ningún beneficio.
Si el problema persiste o sospechas de la
existencia de una avería, contacta
inmediatamente con el Servicio de Atención
al Cliente autorizado.
Para el lavado de prendas de lana o seda,
emplear sólo detergentes formulados
especialmente para ese tipo de géneros.
Para temperaturas de lavado inferiores
a 40°C, se recomienda emplear
detergentes líquidos o adecuados para
el lavado a bajas temperaturas.
Para temperaturas de lavado de 40°C
a 60°C,
se debe elegir un detergente
apropiado
para el tipo de género y el
nivel de suciedad. Los detergentes
en polvo normales dan excelentes
resultados en el lavado de ropa muy
sucia "blanca" o de colores resistentes,
mientras que los detergentes en
polvo para prendas de color son
recomendables para
el lavado de ropa
de color con bajo nivel de suciedad.
Para lavar ropa blanca muy sucia
y obtener excelentes resultados, emplear
programas para algodón c
on temperaturas
de 60°C o superiores
y un detergente en
polvo normal con agentes blanqueadores.
96
5. LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Un mantenimiento adecuado de su electro-
doméstico puede prolongar su vida útil.
Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Limpie las superficies externas del
electrodoméstico con un paño húmedo y
EVITE EL USO DE PRODUCTOS
ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES
.
Se recomienda limpiar periódicamente el
cajetín del detergente para evitar que se
acumulen residuos de detergente y de
aditivos.
Retire el cajetín con movimientos suaves
pero firmes.
Lave el cajetín bajo un grifo de agua y
vuelva a colocarlo en su lugar.
El electrodoméstico tiene un filtro
especial que atrapa residuos de mayor
tamaño, como botones o monedas, que
podrían atascar el sistema de drenaje.
Recomendamos revisar y limpiar el filtro
de 5 a 6 veces al año.
Desconecte el electrodoméstico de la red
eléctrica.
Antes de extraer el filtro, se recomienda
colocar un paño absorbente en el suelo para
evitar que se moje.
Girar el filtro en sentido contrario al de las
agujas del reloj hasta que se detenga en
la posición vertical.
Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
Para volver a colocar todo en su sitio, repetir
los pasos previos siguiendo las instrucciones
en sentido contrario.
Si el electrodoméstico permanece
instalado en una estancia sin sistema de
calefacción durante largos periodos de
tiempo, los tubos deben quedar
totalmente vacíos de agua.
Desconecte el electrodoméstico de la
toma de corriente.
Soltar el tubo de la abrazadera y colocar
el extremo en un recipiente en el suelo
para recoger toda el agua.
Volver a asegurar el tubo de desagüe con
la abrazadera una vez concluida la
operación.
Recomendaciones para el traslado
o para largos períodos de
inactividad de la lavadora
Limpie el filtro de la bomba
Limpieza de la cubeta para el
detergente
Limpieza exterior del
electrodoméstico
97
ES
6. GUÍA RÁPIDA
La lavadora regula automáticamente el
nivel de agua según el tipo de ropa y la
carga. Este sistema reduce el consumo
energético y el tiempo de lavado.
Encender la lavadora y seleccionar el
programa de lavado.
Regular la temperatura de lavado si es
necesario y configurar las opciones
necesarias.
Pulsar la tecla INICIO/PAUSA para iniciar el
lavado.
Si se produce una interrupción en la
fuente de alimentación mientras el
electrodoméstico está en funcionamiento,
al restaurarse la alimentación, el
electrodoméstico se reiniciará desde el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
Al finalizar el programa, el mensaje "End"
aparecerá en el display.
Apagar la lavadora.
Para distintos tipos de lavado, consultar
la tabla de programas y seguir los pasos
indicados.
Presión en el circuito hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Revoluciones de centrifugado:
ver tarjeta de datos.
Potencia absorbida/ Amperios del
fusible de la red/ Tension:
ver tarjeta de datos.
7. CONTROLES Y
PROGRAMAS
A
Selector de programas con
posición OFF
B
Tecla INICIO/PAUSA
C
Tecla INICIO DIFERIDO
D
Tecla OPCIONES
E
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS/
NIVEL DE SUCIEDAD
F
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
G
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
H
Tecla BUENAS NOCHES
F+G
BLOQUEO DE TECLA
I
Display digital
L
Indicador SEGURIDAD PUERTA
Datos técnicos
Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de
abrir la puerta.
Selección de programas
98
Accionar la tecla INICIO/PAUSA para
iniciar el ciclo seleccionado.
Una vez que se selecciona un programa
el selector de programa se mantiene
inmóvil en el programa seleccionado
hasta que termine el ciclo.
Abrir la puerta después de visualizar la
palabra "End" (fin) en la pantalla y se
apague la luz de SEGURIDAD PUERTA.
Apague la lavadora girando el selector en
la posición OFF.
Presionar para iniciar el ciclo.
PAUSAR LA LAVADORA
Mantenga pulsado el botón INICIO/
PAUSA durante aproximadamente 2
segundos (algunos indicadores luminosos
y
la pantalla de tiempo residual parpadearán,
lo que indica que la lavadora está en
pausa).
Vuelva a pulsar el botón INICIO/PAUSA
para reiniciar el programa desde el punto
en que se detuvo.
CANCELACIÓN DE UN PROGRAMA
Para cancelar un programa, sitúe el
selector en la posición OFF.
Espere 2 minutos hasta que el
dispositivo de seguridad permita abrir la
puerta.
Esta opción le permite pre-programar el
ciclo de lavado para iniciarlo con una
posterioridad de hasta 24 horas.
Tecla INICIO DIFERIDO
Por razones de seguridad, en algunas
fases del ciclo de lavado la puerta
solo se puede abrir si el nivel del agua
está por debajo de su borde
inferior y
si la temperatura es inferior
a 45°C. Si
se cumplen estas condiciones,
espere a
que se apague la luz de SEGURIDAD
PUERTA antes de abrir la puerta.
Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido
accionada, la lavadora puede tomar
unos segundos antes de iniciar el cilo.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar
INICIO/PAUSA.
Tecla INICIO/PAUSA
El selector de programa se debe volver
a la posición OFF al final de cada ciclo o
cuando se inicia un ciclo de lavado
posterior antes del próximo programa
que se está seleccionado y se inicia.
Cuando el selector de programa se
activa la pantalla se ilumina para
mostrar los ajustes para el programa
seleccionado.
Para el ahorro de energía, al final del
ciclo o con un período de inactividad, el
contraste nivel de visualización
disminuirá.
N.B.: P
ara apagar la máquina, gire el
selector de programas en la posición
OFF
PROGRAMA selector con
posición OFF
ATENCIÓN:
No toque la pantalla al insertar el
enchufe, porque la lavadora calibra
los sistemas durante los primeros
segundos: Al tocar la pantalla, la
máquina no podía trabajar con
propiedad. En este caso, retire el
enchife y repetir la operación.
99
ES
Para diferir el inicio del ciclo:
- Introduzca el programa deseado.
- Pulse el botón una vez para activarlo
(h00 aparece en la pantalla) y luego
pulse de nuevo para fijar un intervalo de
1 hora (h01 aparece en la pantalla). El
retardo preestablecido aumenta en 1
hora cada vez que se pulsa el botón,
hasta que aparezca h24 en la pantalla,
y en ese momento, al pulsar el botón de
nuevo, se restablecerá el inicio diferido
a cero
-
Confirme pulsando la tecla
INICIO/PAUSA
.
La cuenta atrás comienza y cuando
termina el programa se iniciará
automáticamente.
Es posible cancelar el inicio diferido
girando el selector de programas a la
posición OFF.
Si se produce una interrupción en la
fuente de alimentación mientras el
electrodoméstico está en funcionamiento,
al restaurarse la alimentación, el
electrodoméstico se reiniciará desde el
comienzo de la fase en la que se
encontraba cuando se produjo el corte.
Esta tecla permite escoger entre tres
opciones diferentes:
- PRELAVADO
Esta opción le permite realizar un
prelavado y es particularmente útil para
cargas muy sucias (se puede utilizar sólo
en algunos programas, como se muestra
en la tabla de programas).
Le recomendamos que utilice sólo el 20%
de las cantidades recomendadas en el
envase del detergente.
- ACLARADO EXTRA
Esta opción permite añadir un aclarado al
final del ciclo de lavado y está diseñado
especialmente para las personas con
pieles delicadas y sensibles, para las
cuales el mínimo resto de detergente
puede causarles irritación y alergia.
Esta función también está recomendada
para las prendas de niños en caso de
suciedad extrema, en los que se usa
mucho detergente, o para el lavado de
toallas cuyas fibras en su mayoría
tienden a retener el detergente.
- HYGIENE
Solo puedes activarla cuando hayas seleccionado
una temperatura de 60ºC. Esta opción te
permite higienizar tus prendas manteniendo
la misma temperatura durante todo el lavado.
Esta tecla permite escoger entre dos
opciones diferentes, dependiendo del
programa seleccionado.
- RÁPIDOS
Esta tecla se activa cuando seleccionas el
programa Flash (14-30-44 Min.) en el
mando y te permite seleccionar uno de los
tres ciclos indicados.
- NIVEL DE SUCIEDAD
Una vez se ha seleccionado el programa,
el tiempo de lavado establecido para ese
programa se mostrará automáticamente.
Esta opción te permite escoger entre 3
niveles de intensidad de lavado,
modificando la duración del programa, y
dependiendo de la suciedad de las
prendas (solo pueden usarse en algunos
programas tal y como se muestra en la
tabla de programas).
Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS /
NIVEL DE SUCIEDAD
Si escoges una opción que no es
compatible con el programa seleccionado,
el piloto correspondiente parpadea
primero y se apagará después.
Tecla OPCIONES
Las siguientes opciones deben
seleccionarse antes de pulsar el botón
de INICIO/PAUSA.
100
Esta tecla permite cambiar la temperatura
de los ciclos de lavado.
No se puede aumentar la temperatura
por encima del máximo permitido para
cada programa, para conservar los tejidos.
Si deseas lavar con un programa frío,
todos los indicadores deben estar
desconectados.
Si pulsas esta tecla, es posible reducir la
velocidad máxima, y si lo deseas, puedes
cancelar el ciclo de centrifugado.
Si la etiqueta no proporciona información
específica, significa que se puede usar el
centrifugado máximo previsto por el
programa.
Para reactivar el ciclo de centrifugado,
pulsa la tecla hasta alcanzar la velocidad
de centrifugado deseada.
Es posible modificar la velocidad de
centrifugado sin detener la lavadora.
Esta opción reduce la velocidad de
centrifugado intermedio a 400 rpm, en su
caso, aumenta el nivel de agua durante el
aclarado y mantiene la ropa sumergida en el
agua después del enjuague final, con el fin
de relajar las fibras.
Durante la fase en la que el agua está en el
cesto, una intermitencia de la luz indicadora
demostrará que la lavadora se encuentra en
un punto muerto.
Desactive la opción para terminar el ciclo
con centrifugado (que puede ser reducido o
cancelado usando el botón correspondiente)
y la fase de vaciado.
Gracias a electrónico de control, el agua en
las fases Intermedias se vacía en silencio, lo
que hace esta opción muy útil para el lavado
durante la noche.
Pulsando simultáneamente las teclas
SELECCIÓN TEMPERATURA
y
SELECCIÓN
CENTRIFUGADO durante 3 segundos,
la lavadora te permitirá bloquear las
teclas. De esta forma, si pulsas
accidentalmente alguna de las teclas en
el display durante un ciclo, podrás evitar
que se cambie el programa accidentalmente.
El bloqueo de tecla se desactiva
sencillamente pulsando ambas teclas de
nuevo, o desconectando el electrodoméstico.
El Display digital le permite estar constantemente
informado sobre el estado de la lavadora.
1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA
El icono indica que la puerta está cerrada.
Display digital
BLOQUEO DE TECLA
Tecla BUENAS NOCHES
La lavadora está equipada con un
dispositivo electrónico que descarta el
ciclo de centrifugado si la carga está
desequilibrada. Esto reduce el ruido y
la vibración en la lavadora, y prolonga
la vida de la lavadora.
Una cantidad excesiva de detergente
puede provocar un exceso de
espuma. Si el electrodoméstico
detecta la presencia de una cantidad
excesiva de espuma, puede descartar
la fase de centrifugado, o extender la
duración del programa y aumentar el
consumo de agua.
Para evitar dañar los tejidos, no es
posible aumentar la velocidad por
encima del máximo permitido para
cada programa.
Tecla SELECCIÓN CENTRIFUGADO
Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA
101
ES
Cuando INICIO/PAUSA se presiona
con la puerta cerrada, el indicador se
parpadeará y luego de manera fija.
Esperar hasta que la luz SEGURIDAD
PUERTA se haya apagado antes de abrir
la puerta.
2) VELOCIDAD CENTRIFUGADO
Muestra la velocidad de centrifugado del
programa seleccionado que se puede cambiar
o eliminar por la opción correspondiente.
3) INDICADORES SELECCIÓN
TEMPERATURA
Los indicadores muestran la temperatura
de lavado del programa seleccionado que
puede cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente.
Si deseas lavar con un programa frío, todos
los indicadores deben estar desconectados.
4) DURACIÓN CICLO
Cuando se selecciona un programa, el
display muestra automáticamente la
duración del ciclo, que puede variar,
dependiendo de las opciones seleccionadas.
Una vez que el programa ha comenzado se
le mantiene informado constantemente del
tiempo restante hasta el final del lavado.
La lavadora calcula el tiempo hasta el
final del programa seleccionado sobre la
base de una carga estándar, durante el
ciclo, el aparato corrige el tiempo al que
se aplica según tamaño y la composición
de la carga.
5) INDICADORES NIVEL DE SUCIEDAD
Una vez que el programa ha sido
seleccionado, el indicador mostrará
automáticamente el ajuste de nivel de
manchas de ese programa.
Con la selección de un nivel de suciedad
diferente el indicador correspondiente se
encenderá.
6) INDICADORES OPCIONES
Los indicadores muestran la opción que se
puede seleccionar mediante el botón
correspondiente.
7) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA
El indicador muestra que las teclas están
bloqueadas.
8) LUZ INDICADORA BUENAS NOCHES
La luz indicadora muestra la selección de la
opción relevante.
9) Kg LOAD (esta función solo se
activa con algunos programas)
Durante los primeros minutos del ciclo, el
indicador "Kg LOAD" permanecerá
encendido mientras el sensor inteligente
obtendrá el peso de la ropa y ajustará el
tiempo de ciclo, el agua y el consumo de
electricidad en consecuencia.
A través de cada fase de lavado "Kg
LOAD" permite monitorear la información
sobre la carga de ropa en el tambor y en
los primeros minutos de la colada él:
- Ajusta la cantidad de agua necesaria;
- Determina la duración del ciclo;
-
Control de los aclarados en function del tip
ode tejido a seleccionado para ser lavado;
- Ajusta el ritmo de rotación del tambor
para el tipo de tejido que se lava;
- Reconoce la presencia de espuma,
aumentando, si es necesario, la
cantidad de agua durante el aclarado;
- Ajusta la velocidad de centrifugado de
acuerdo a la carga, evitando así
cualquier desequilibrio.
Si la puerta no está bien cerrada, la luz
seguirá parpadeando durante unos 7
segundos, después de lo cual
la orden de marcha se elimina
automáticamente. En este caso, cierre
la puerta de la manera adecuad
a y
pulse la tecla INICIO/PAUSA.
Cierre la escotilla ANTES de seleccionar
INICIO/PAUSA.
102
PROGRAMA
(MAX.)
1)
(MAX.)
2
1
Algodón
resistente
2)
8 90° ()
ECO 40-60
8 60°
Jeans
3 40°
20°C
2)
8 20°
Sintéticos
2)
4 60° ()
Delicado 2,5 40°
Aclarado - -
Centrifugado - -
Desagüe - -
14' 1,5 40°
Rápido
3)
30' 2,5 40°
44' 3,5 40°
Ropa oscura 4 40° ()
Camisas
2)
4 30° ()
Seda 2 30°
Lana 2 30°
A mano 2 30°
Tabla de programas
103
ES
Por favor lea estas notas:
( )
Sólo con la opción PRELAVADO
seleccionada (programas con
opción PRELAVADO disponible).
1)
Cuando se selecciona un programa,
aparece en el display la temperatura
de lavado recomendada que puede
cambiarse (si está permitido) con la
tecla correspondiente, pero no se
puede aumentar por encima del
máximo permitido.
2)
Para los programas mostrados se
puede ajustar la duración y la
intensidad del lavado con la tecla
NIVEL DE SUCIEDAD.
3)
Selección del programa Flash en el
mando, será posible seleccionar
con la tecla PROGRAMAS
PIDOS, uno de los tres
programas rápidos disponibles
entre el 14', 30' y 44'.
INFORMACIÓN PARA LOS
LABORATORIOS DE PRUEBAS
PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010.
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
40°C
PROGRAMA ECO 40-60
AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN
60°C
________________________________________
PROGRAMA ESTÁNDAR SEGÚN
(UE) N.º 2019/2023
PROGRAMA
ECO 40-60
104
Para la limpieza de los diferentes tipos de
tejido y los diferentes niveles de suciedad,
la lavadora tiene programas específicos
para satisfacer todas las necesidades de
lavado (véase la tab
la).
Algodón resistente
Este programa está adaptado a una carga
de ropa compuesta de algodón resistente
blanco.
Garantiza un lavado perfecto y un
centrifugado final
a velocidad máxima para
una mayor eficiencia.
ECO 40
-60
El programa
ECO 40-60
lava prendas de
algodón con un grado de suciedad normal
que se pueden lavar a 40°C o 60°C juntas
en el mismo ciclo. Este programa se utiliza
para evaluar la conformidad con la
normativa en materia de Ecodesign de la
UE (diseño de productos que no perjudica
el medio ambiente).
Jeans
Este programa ha sido diseñado para
obtener la major calidad de lavado en
tejidos como tejanos resistentes: Ideal para
eliminar la suciedad sin afectar a la
elasticidad de las prendas.
20°C
Este programa innovador permite lavar
juntos diferentes tejidos y colores, como
prendas de algodón, sintéticas y mixtas a
tan solo 20°C y con excelentes resultados
de lavado. El consumo de este programa
ronda el 40% de un programa convencional
de lavado para prendas de algodón a 40°C.
Sinté
ticos
El lavado y de aclarado están optimizados
según los ritmos de rotación del tambor y los
niveles de agua. El centrifugado suave, asegura
una menor presencia de arrugas en las prendas.
Delicado
Este programa se alterna entre momentos de
lavado con momentos de pausa y es
particularmente adecuado para el lavado de
prendas delicadas. El ciclo de lavado y aclarado
se llevan a cabo con un alto nivel de agua para
asegurar el mejor rendimiento.
Aclarado
Este programa realiza 3 aclarados con un
centrifugado intermedio (que puede ser
reducido o excluido mediante la opción
correspondiente). Se utiliza para el lavado de
cualquier tipo de tejido, por ejemplo después
de un lavado a mano.
Centrifugado
Este programa efectua un centrifugado a la
máxima velocidad (eventualemtne reducible
med
iante la tecla).
Desagüe
Este programa le permite realizar el
vaciado del agua.
Rápido (14
-30-44 Min.)
Ciclo de lavado sugerido para pequeñas
cargas y poco sucia. Con este programa se
recomienda reducir la cantidad de detergente
que se usa normalmente, con el fin de evitar el
derroche innecesario. Seleccionar del
programa Flash y actuar sobre la opción
deseada. Se puede elegir uno de los tres
programas disponibles.
Ropa oscura
Programa diseñado para mezclar todos los
colores oscuros y para evitar la pérdida de
color y la formación de arrugas. Se
recomienda el uso de detergente líquido.
Camisas
El ciclo de lavado está optimizado para reducir
la creación de arrugas, manteniendo un
excelente rendimiento de lavado. También es
posible reducir la velocidad de centrifugado,
para garantizar un planchado más fácil.
Seda
Programa dedicado para tejidos de seda que
se pueden lavar con lavadora. Las
rotaciones del tambor son delicadas, la
temperatura no supera los 30°C y el
programa finaliza con un centrifugado suave.
Lana
Este programa realiza un ciclo de lavado
pensado para los tejidos de lana que se
pueden lavar en la lavadora, o los artículos a
lavar a mano.
A mano
Programa lavado a mano de prendas, el
programa termina con 3 aclarados y un
centrifugado lento.
Selección de programas
105
ES
8. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA
Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida
que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los
problemas más comunes.
INFORME DE ERROR
Tipo de error Posibles causas y soluciones prácticas
E2
La lavadora no se llena de agua.
Asegúrate de que la llave de suministro de agua esté abierta.
Asegúrate de que la manguera de alimentación de agua no esté
doblada, retorcida o atrapada.
El tubo de desagüe no está a la altura adecuada (ir a la sección instalación).
Cierra la llave de suministro de agua, desenrosca la manguera de
alimentación de la parte de atrás de la lavadora y asegúrate de que
el filtro "anti-arena" esté limpio, no obstruido.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
E3
La lavadora no desagua.
Compruebe que el filtro no esté obstruido y que no hay cuerpos
extraños en el interior del compartimento del filtro que puedan
obstruir el flujo correcto del agua.
Asegúrate de que la manguera de desagüe no esté doblada,
retorcida o atrapada.
Asegúrate de que el sistema de desagüe no esté bloqueado y que permita
al agua fluir sin obstrucciones. Intenta drenar el agua en el lavadero.
E4
Hay mucha espuma y/o agua.
Asegúrate de no haber utilizado una cantidad excesiva de
detergente o de un producto no adecuado para lavadoras.
E7
Problema con la puerta.
Asegúrate de que la puerta está cerrada correctamente. Asegúrate
de que no hay prendas en el interior de la lavadora que puedan
obstruir el cierre de la puerta.
Si la puerta está bloqueada, apagua y desenchufa la lavadora del
suministro eléctrico, espera 2-3 minutos y vuelve a abrir la puerta.
Cualquier otro código
Apaga y desenchufa la lavadora, y espera un minuto. Enciende de
nuevo la lavadora e inicia un programa. Si el error persiste, contacta
directamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado.
Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”
(ejemplo: Error 2 = E2)
106
OTRAS ANOMALÍAS
Problema Posibles causas y soluciones prácticas
La lavadora no
funciona
/no se enciende
Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que
funcione.
Asegúrate de que hay electricidad.
Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando,
enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
La puerta puede no estar cerrada correctamente: ábrela y ciérrala
de nuevo.
Comprueba que se ha seleccionado el programa escogido y que se
ha pulsado la tecla de inicio.
Asegúrate de que la lavadora no está en modo pausa.
Agua derramada
sobre
el suelo cerca de la
lavadora
Esto puede ser debido a una fuga en la junta entre la llave y la
manguera de suministro; en
este caso, sustitúyela y ajusta la
manguera y la llave.
Asegúrate de que el filtro está correctamente cerrado.
La lavadora no
centrifuga
Debido a una distribución no óptima de las prendas, la lavadora
puede:
Intentar equilibrar la carga, aumentando el tiempo de centrifugado.
Reducir la velocidad de centrifugado para reducir las vibraciones y el
ruido.
Descartar el centrifugado para proteger la lavadora.
Asegúrate de que la carga está equilibrada. De lo contrario,
desenrédala, vuelve a meterla y continúa con el programa.
Esto puede deberse al hecho de que el agua no se haya drenado
completamente: espera unos minutos. Si el problema persiste, ir a la
sección de Error 3.
La mayoría de los modelos incluyen una función de "no
centrifugado": asegúrate de que no está activada.
Asegúrate de que no tiene activada ninguna opción que cambie el
centrifugado.
Un exceso de detergente puede dificultar el inicio del centrifugado.
Se oyen
vibraciones/ruidos
fuertes durante el
centrifugado
La lavadora puede no estar completamente nivelada: si es
necesario, ajusta las bases tal y como se indica en la sección
correspondiente.
Asegúrate de que se han retirado los tornillos colocados para el
transporte, los tapones de caucho y los tubos separadores.
Asegúrate de que no hay cuerpos extraños en el interior del tambor
(monedas, bisagras, botones, etc...)
107
ES
Se recomienda siempre utilizar las piezas
de recambio originales, que están
disponibles en el Servicio de Atención al
Cliente autorizado.
Al mostrar el logo
marcado en este
producto, declaramos, bajo nuestra
propia responsabilidad, el cumplimiento
de todos los requisitos europeos en
términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación
de este producto.
El fabricante no se responsabiliza por
eventuales erratas de imprenta contenidas
en el presente manual de instrucciones.
Asimismo, se reserva el derecho de efectuar
las modificaciones que considere
oportunas para sus productos sin
comprometer sus características
fundamentales.
Reparación por parte del usuario
La reparación por parte del usuario está
permitida en algunos casos. En el sitio
www.sav.groupebrandt.com se pueden
solicitar ciertas piezas de recambio, así
como información técnica e instrucciones
de seguridad para el proceso de
reparación. De acuerdo con las
disposiciones del artículo L441
-
5 del
Código de Consumo francés, el fabricante
declina toda responsabilidad por los daños
derivados de la reparación por parte del
usuario en la medida en que tales daños se
deban a la torpeza del usuario o al
incumplimiento de las instrucciones de
reparación del producto.
Disponibilidad de piezas de recambio
El periodo mínimo de disponibilidad de las
piezas de recambio incluidas en la lista del
Reglamento E
uropeo 2019-2023-
UE y
accesibles para el usuario del aparato es
de 10 años en las condiciones previstas
por este mismo reglamento.
Garantía
El producto tiene unas condiciones de
garantía establecidas en el certificado
que se incluye en el prod
ucto. El
certificado de garantía debe completarse
debidamente y archivarse, para poder
mostrarlo al Servicio de Atención al
Cliente autorizado en caso necesario.
108
Información general relativa al reglamento UE 2019-2023
Durante el uso de los programas de prueba, lave la carga especificada con la velocidad
de centrifugado máxima.
Los parámetros de eficiencia dependen de las condiciones de uso del aparato y pueden
diferir de los parámetros predefinidos.
La lavadora domestica está equipada con un sistema de gestión de consumo de
energía. La duración del tiempo en modo encendido es inferior a un minuto.
Los programas más eficaces para el consumo de energía y agua suelen ser los que
funcionan a baja temperatura y con una duración más extensa.
Llenar la lavadora a la capacidad de carga máxima indicada por el fabricante para cada
programa ayuda a ahorrar energía y agua.
El ruido y el nivel de humedad residual se ven afectados por la velocidad de
centrifugado: cuanto mayor sea la velocidad de centrifugado durante la fase de
centrifugado, más fuerte será el ruido y menor será el nivel de humedad residual.
Para acceder a la información sobre el modelo de su electrodoméstico, almacenada en
la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2014 y relacionada
con el etiquetado energético, acceda al sitio web:
https://eprel.ec.europa.eu/
Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio
indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico. También puede acceder a esta
información escaneando el código QR de la etiqueta energética del aparato.
SERVICIO POSVENTA
INTERVENCIONES
Las posibles intervenciones que pueda
requerir el aparato deberán ser efectuadas
por un profesional cualificado y autorizado.
Para facilitar el procesamiento de su
solicitud, cuando llame, no olvide facilitar
todos los datos del aparato (referencia
comercial, referencia de servicio y número
de serie). Esta información figura en la
placa de características.
NOTA:
Con el afán de mejorar constantemente
nuestros productos, nos reservamos el
derecho de someter sus características
técnicas, funcionales o estéticas a todas
las modificaciones precisas para
mejorarlos.
Para que en el futuro encuentre
fácilmente los datos del aparato, le
aconsejamos que los anote aquí.
Este símbolo presente en el producto o en la guía de
instrucciones indica que su aparato eléctrico y electrónico no
puede tratarse como un residuo doméstico. Existen sistemas
de recogida previstos para el reciclaje de este tipo de
aparatos en la Unión Europea.
Para más información, contacte con las autoridades locales
o al proveedor que le vendió el producto.
22.10 - 41053682.A - IDM s.r.l.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

De Dietrich DLZ1814I-02 El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario