Home Care is a registered trademark of Home Care Tim-BR-MART, licensed to Moen Incorporated.
Home Care and Creative Specialties are a registered trademarks of Moen Incorporated.
Creative Specialties is a division of Moen Incorporated. © 2008
Home Care es una marca registrada de Home Care Tim-BR-MART, cuyo uso fue autorizado a Moen Incorporated.
Home Care y Creative Specialties son marcas registradas de Moen Incorporated.
Creative Specialties es una división de Moen Incorporated. © 2008
Home Care est une marque déposée de Home Care Tim-BR-MART et Moen incorporée en est un utilisateur autorisé.
Home Care et Creative Specialties sont des marques déposées de Moen incorporée.
Creative Specialties est une division de Moen incorporée. © 2008
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES SERIAS O FATALES, UTILICE ÚNICAMENTE CON INDIVIDUOS QUE PESEN MENOS DE 180 KILOGRAMOS (400 LIBRAS). Antes de utilizarlo, pida a un profesional
de salud asesoría e instrucciones específicas según sus necesidades. Comuníquese con CSI de inmediato al 1-800-289-6636 en caso de encontrar un componente dañado o faltante. Instale
de acuerdo con las instrucciones de CSI. No modifique este producto en ninguna forma.
EN CASO DE TENER DUDAS O NECESITAR AYUDA EN LA INSTALACIÓN, COMUNÍQUESE CON CSI AL 1-800-289-6636. GARANTÍA LIMITADA PARA LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO
Si este producto falla debido a un defecto en los materiales o el trabajo durante la vida útil del producto, Creative Specialties International (CSI), una división de Moen Incorporated, lo
reemplazará sin cargo, con el porte pagado. Para solicitar información para el reemplazo, comuníquese con CSI al 1-800-289-6636. Esta garantía no cubre productos sometidos a tratos in-
debidos, alteraciones, daños, desgaste o cortes. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, CSI NIEGA LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O TÁCITAS, ENTRE ELLAS TODAS LAS GARANTÍAS
EN CUANTO A LA COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO Y CSI NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS Y PERJUICIOS, SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS,
FORTUITOS, ESPECIALES, CONSECUENCIALES, EJEMPLARES O DE OTRO TIPO, ENTRE ELLOS LOS INGRESOS Y GANANCIAS PERDIDOS QUE RESULTEN DE CUALQUIER TEORÍA O
RECUPERACIÓN, TALES COMO LAS ESTATUTARIAS, POR CONTRATO O EXTRACONTRACTUALES, INDEPENDIENTEMENTE DEL PLAZO DE CUALQUIER GARANTÍA LIMITADA O TÁCITA,
O EN EL CASO DE QUE UNA GARANTÍA LIMITADA NO CUMPLA SU PROPÓSITO BÁSICO, EN NINGÚN MOMENTO LA RESPONSABILIDAD GLOBAL DE CSI SERÁ MAYOR DEL PRECIO DE
VENTA DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O CONSECUENCIA-
LES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS ANTERIORES LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SEAN APLICABLES A SU PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN SEGÚN EL ESTADO Y LA PROVINCIA.
Para obtener información sobre la garantía, acceda a http://www.homecare.moen.com.
El Inodoro de Recámara Home Care por Moen cumple o supera los requisitos aplicables de las siguientes normas/lineamientos:
Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA, o Americans with Disabilities Act)
WARNING:
TO PREVENT SERIOUS OR FATAL INJURY: FOR USE ONLY BY PERSONS WEIGHING LESS THAN 400 POUNDS. Consult a healthcare professional for advice and instructions specific to your
needs before use. Contact CSI immediately at 1-800-289-6636 if any components are missing or damaged. Install in accordance with CSI’s instructions. Do not modify this product in any
way. FOR QUESTIONS OR ASSISTANCE WITH INSTALLATION CONTACT CSI AT 1-800-289-6636.
LIMITED LIFETIME WARRANTY:
If this product fails due to materials or workmanship at any time during the life of the product, Creative Specialties International (CSI), a division of Moen Incorporated, will replace it free of charge,
postage-paid. Simply contact CSI at 1-800-289-6636 for replacement information. This warranty does not cover products which have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, CSI DISCLAIMS ALL OTHER IMPLIED OR EXPRESS WARRANTIES INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND/OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
LIMITATION OF LIABILITY: THIS WARRANTY IS YOUR SOLE REMEDY AND CSI SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, OR OTHERWISE, INCLUDING LOST REVENUES AND LOST PROFITS, ARISING OUT OF ANY THEORY OR RECOVERY, INCLUDING STATUTORY,
CONTRACT OR TORT. NOTWITHSTANDING THE TERM OF ANY LIMITED OR IMPLIED WARRANTY, OR IN THE EVENT THAT ANY LIMITED WARRANTY FAILSOF ITS ESSENTIAL PURPOSE,
IN NO EVENT WILL CSI’S ENTIRE LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THIS PRODUCT. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE AND PROVINCE TO PROVINCE.
For additional warranty information, visit www.homecare.moen.com
Home Care by Moen Premium Shower Chair meets or exceeds the applicable requirements of the following standards/guidelines:
The Americans with Disabilities Act ( ADA )
MISE EN GARDE :
POUR PRÉVENIR TOUTE BLESSURE GRAVE OU MORTELLE : N’UTILISER QUE POUR DES PERSONNES PESANT MOINS DE 181,4 KG (400 lb). Consulter un professionnel des soins de la
santé pour obtenir des conseils et des directives spécifiques à vos besoins avant d’utiliser le produit. Contacter CSI immédiatement au 1-800-289-6636 s’il manque des pièces ou si elles
sont endommagées. Installer en suivant précisément les directives de CSI. Ne pas modifier ce produit de quelque façon que ce soit.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR DE L’AIDE POUR L’INSTALLATION, CONTACTER CSI AU 1-800-289-6636.
GARANTIE À VIE LIMITÉE :
Si ce produit est défectueux en raison des pièces ou de la qualité de l’exécution, en tout temps durant la durée de vie du produit, Creative Specialties International, une division de Moen in-
corporée (CSI), le remplacera gratuitement, port payé. Il suffit de contacter CSI au 1 800 882-6636 pour obtenir des renseignements sur le remplacement du produit. Cette garantie ne couvre
pas les produits qui ont été utilisés de façon abusive, modifiés, endommagés, mal utilisés, coupés ou qui sont usés.
DANS LES LIMITES DE LA LOI, CSI DÉCLINE TOUTE IMPLICITE OU EXPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALITÉ ET/OU DE FONCTIONNEMENT À UNE FIN PRÉCISE.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ : CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS ET CSI NE SERA PAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES, DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDEN-
TAUX, SPÉCIAUX, CONSÉCUTIFS, EXEMPLAIRES, PUNITIFS OU AUTRES, Y COMPRIS LES PERTES DE REVENUS ET DE PROFITS SURVENANT DE TOUTE THÉORIE OU RÉCUPÉRATION, Y
COMPRIS CEUX PRÉVUS PAR LA LOI, LES CONTRATS OU LES DÉLITS CIVILS. MALGRÉ LES MODALITÉS DE TOUTE GARANTIE LIMITÉE OU IMPLICITE OU SI TOUTE GARANTIE LIMITÉE
DÉROGE DE SES FINS ESSENTIELLES, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE CSI NE DÉPASSERA LE PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE
PERMETTENT PAS L’EXCLUSION NI LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS. LES LIMITES OU LES EXCLUSIONS PRÉCITÉES NE S’APPLIQUENT DONC PAS À
VOTRE CAS. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT ET LA PROVINCE.
Pour de plus amples renseignements sur la garantie, visitez www.homecare.moen.com.
La chaise de douche haut de gamme Home Care satisfait ou dépasse les exigences des normes/lignes directrices suivantes :
The Americans with Disabilities Act ( ADA )
25300 Al Moen Drive • North Olmsted • Ohio 44070
1-800-882-0116 • Fax: 1-888-379-2720 • International: 1-440-962-2263 • Fax: 1-440-962-2726
www.homecare.moen.com
Premium Bedside Commode Assembly Instructions
Instructivo para montar el inodoro de recámara
Directives de montage d’une chaise d’aisance haut
de gamme
Cross support with cross support screw package
(four 2” screws; four plastic caps)
Legs (right and left)
Seat support bar (two 2 ¼”” screws; two flat washers; two curved
washers; two nuts)
Bucket support wires (front and rear) with support wire screw
package (four 1¼” screws; four flat washers; four nuts)
Seat assembly (two 2 1/4” screws; two flat washers; two curved
washers; two nuts)
Back support (two 3 1/4” screws; two 2 1/2” screws; four nuts;
six curved washer)
Handles (right and left) and handle screw package
(four 2½” screws; two screw supports)
Bucket
Bucket Lid
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Parts List
Tools Required Herramienta requerida Outils requis
A phillips head screwdriver and adjustable wrench are required
to assemble this product
Desarmador cruz y llave ajustable
Un tournevis à pointe cruciforme et une clé anglaise sont
nécessaires pour monter ce produit.
WARNING: PLEASE FOLLOW THESE ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY. ASSEMBLER ASSUMES RESPONSIBILITY FOR PROPER ASSEMBLY. FAILURE TO FOLLOW
CORRECT ASSEMBLY PROCEDURES CAN RESULT IN SERIOUS INJURY. FOR MAXIMUM STABILITY, ALL FOUR CHAIR LEGS MUST BE ADJUSTED TO THE SAME LENGTH.
ADVERTENCIA: SIGA CON DETENIMIENTO ESTAS INSTRUCCIONES. UNA INSTALACIÓN ADECUADA ES RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR. NO RESPETAR EL PRO-
CEDIMIENTO DE INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR LESIONES SERIAS. PARA OBTENER LA MÁXIMA ESTABILIDAD, HAY QUE AJUSTAR LAS CUATRO PATAS CON LA MISMA
LONGITUD.
MISE EN GARDE : SUIVRE ATTENTIVEMENT CES DIRECTIVES D’INSTALLATION. L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE D’ASSEMBLER CORRECTEMENT L’ARTICLE. IL
EST IMPÉRATIF DE SUIVRE À LA LETTRE LES DIRECTIVES D’INSTALLATION AU RISQUE D’ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES. POUR UNE STABILITÉ MAXIMALE, LES
QUATRE PIEDS DE LA CHAISE DOIVENT ÊTRE RÉGLÉS À LA MÊME HAUTEUR.
Soporte horizontal con 4 tornillos de 2” y 4 tapitas de
plástico
Patas (derecha e izquierda)
Barra de soporte del asiento
(2 pernos de 2 1⁄4”, 2 arandelas
planas y, 2 arandela curva, 2 tuercas)
Alambres de apoyo para la cubeta (trasero y delantero
con 4 pernos de 1 1⁄4”, 4 arandelas planas y 4 tuercas
Asamblea del asiento
(2 pernos de 2 1⁄4”, 2 arandelas planas y,
2 arandela curva, 2 tuercas)
Soporte del respaldo
(2 pernos de 3 1⁄4”, 2 pernos de 2 1⁄2”, 4
tuercas, 6 arandela curva)
Agarraderas (derecha e izquierda) con 4 pernos de 2 1⁄2” y
dos placas con rosca
Cubeta
Tapa de cubo
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Lista de piezas
Liste de pièces
Support croisé avec ensemble de vis de support croisé
(quatre vis de 2 po; quatre capuchons en plastique)
Pieds (droit et gauche)
Barre de support du siège
(2 vis de 2 1/4 po; 2 rondelles plates;
2 rondelle courbée, 2 écrous)
Câbles de support du seau (avant et arrière) avec ensemble
de vis pour câbles de support (quatre vis de 1 1/4 po; quatre
rondelles plates; quatre écrous)
Assemblage du siège
(2 vis de 2 1/4 po; 2 rondelles plates; 2
rondelle courbée, 2 écrous)
Support arrière
(2 vis de 3 1/4 po, 2 vis de 2 1/2 po, 4 écrous, 6
rondelle courbée)
Poignées (droite et gauche) et ensemble de vis pour
poignées (quatre vis de 2 1/2 po; deux supports de vis)
Seau
Couvercle de seau
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
B
C
E
G
H
B
G
D
F
Rear
Trasero
Arrière
Front
Delantero
Avant
Estimated assembly time: 20 to 30 minutes
Tiempo estimado de montaje: 20-30 minutos
Durée prévue d’installation : de 20 à 30 minutes
I