Neptune Mobile Data Collector (MRX) Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Neptune Mobile Data Collector (MRX) es una poderosa herramienta diseñada para simplificar y agilizar la recolección de datos en campo. Con su avanzada conectividad Bluetooth®, el MRX se conecta sin problemas con teléfonos inteligentes y tabletas, lo que permite a los usuarios acceder a datos en tiempo real y sincronizarlos fácilmente con sus sistemas de back-end.

El MRX está equipado con un escáner láser preciso para una captura rápida y precisa de códigos de barras, lo que lo convierte en una opción ideal para aplicaciones de gestión de inventario, control de calidad y seguimiento de activos. También cuenta con una cámara integrada para capturar imágenes y vídeos, lo que amplía sus capacidades para una amplia gama de aplicaciones.

El Neptune Mobile Data Collector (MRX) es una poderosa herramienta diseñada para simplificar y agilizar la recolección de datos en campo. Con su avanzada conectividad Bluetooth®, el MRX se conecta sin problemas con teléfonos inteligentes y tabletas, lo que permite a los usuarios acceder a datos en tiempo real y sincronizarlos fácilmente con sus sistemas de back-end.

El MRX está equipado con un escáner láser preciso para una captura rápida y precisa de códigos de barras, lo que lo convierte en una opción ideal para aplicaciones de gestión de inventario, control de calidad y seguimiento de activos. También cuenta con una cámara integrada para capturar imágenes y vídeos, lo que amplía sus capacidades para una amplia gama de aplicaciones.

Guía de inicio para el
colector de datos portátil
Guía de inicio para el
colector de datos portátil
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no causa interferencias perjudiciales, y (2) el usuario de este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
puedan causar un funcionamiento indeseado. (US 47 CFR §15.19)
Notificación sobre derechos de propiedad
Este manual es un trabajo inédito y contiene secretos comerciales e
información confidencial de Neptune® Technology Group Inc, que no deben
ser revelados a terceros, ni pueden ser reproducidos o transmitidos total o
parcialmente, de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico,
para ningún propósito, sin el permiso expreso y por escrito de Neptune
Technology Group Inc. Neptune Technology Group Inc. se reserva todos los
derechos sobre los diseños o invenciones que aquí se muestran, incluyendo
los derechos de fabricación.
La información contenida en este documento está sujeta a cambiar sin previo
aviso. Neptune se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del
producto en cualquier momento sin incurrir por ello en ninguna obligación.
Marcas utilizadas en este manual
ARB y R900 son marcas registradas de Neptune Technology Group Inc.
Otras marcas o nombres de productos mencionados son marcas comerciales o
registradas de sus respectivos propietarios.
Cumplimiento de la normativa
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC):
Identificación de la FCC: P2SMRXV4E
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de los reglamentos de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y (2) el usuario de este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado. (US 47 CFR
§15.19)
El MRX920V4E contiene un transceptor de Bluetooth con certificación modular,
el Laird BL653U, cuyo identificador reglamentario es: SQGBL653U (FCC).
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple
con los parámetros establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de
conformidad con la seccn 15 de los reglamentos de la FCC. Estos
parámetros están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de
que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las
siguientes medidas:
reoriente o reubique la antena receptora.
aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Exposición a radiofrecuencia (RF)
Para cumplir con los límites de exposición a RF de la FCC/IC para la población
general y la exposición no controlada, la(s) antena(s) utilizada(s) para este
transmisor debe(n) instalarse en objetos y estructuras que no sean
permanentes, a una distancia de separación de al menos 20 cm de cualquier
persona (US 47 CFR §2.1091), y no debe(n) colocarse ni funcionar junto con
ninguna otra antena o transmisor.
Este radiotransmisor ha sido aprobado por la FCC para funcionar con los tipos
de antena enumerados a continuación, donde se indica la ganancia máxima
permitida, así como la impedancia necesaria para cada tipo de antena.
Queda estrictamente prohibido utilizar con este dispositivo cualquier tipo de
antena que no esté incluido en la lista o que tenga una ganancia superior a la
ganancia máxima indicada.
Instalación profesional
De acuerdo con la sección 15.203 de las normas y reglamentos de la FCC, el
colector de datos portátil debe ser instalado profesionalmente por cnicos
capacitados.
Notificación de Industry Canada (IC):
IC: 4171B-MRXV4E
Este radiotransmisor (4171B-MRXV4E) ha sido aprobado por Industry Canada
para funcionar con los tipos de antena enumerados a continuación, donde se
indica la ganancia máxima permitida, así como la impedancia necesaria para
cada tipo de antena.
Queda estrictamente prohibido utilizar con este dispositivo cualquier tipo de
antena que no esté incluido en la lista o que tenga una ganancia superior a la
ganancia máxima indicada.
El colector de datos portátil contiene un transceptor de Bluetooth con
certificación modular, el Laird BL653U cuyo identificador reglamentario es:
(Industry Canada) 3147A-BL653U.
Lista de antenas autorizadas
Tipo: Omnidireccional
Ganancia: 5dBi
Impedancia: 50 chms
Frecuencia: 896-970 MHz
Este dispositivo cumple con las especificaciones de estándares de radio (RSS)
exentas de licencia de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencias
(2) El usuario de este aparato debe aceptar cualquier interferencia,
incluidas las que puedan causar un funcionamiento indeseado del aparato.
Exposición a RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a radiaciones en un entorno
no controlado. Este equipo debe ser instalado y utilizado a una distancia
mínima de 20 cm entre la fuente de radiación y su cuerpo. Este receptor no
debe colocarse ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
Notificación de operacn en México
Aviso para México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
Modelo del producto: MRXV4E
(1) Este dispositivo no produce interferencias
(2) El usuario del aparato debe aceptar cualquier tipo de interferencia
radioeléctrica, incluso si dicha interferencia puede afectar su
funcionamiento.
Marca: Neptune Technology Group
Guía de inicio para el colector de datos portátil
en literatura GS Mobile Data Collector v4
08.23
Copyright © 2005-2023
Neptune Technology Group Inc.
Todos los derechos reservados
Neptune Technology Group Inc.
1600 Alabama Highway 229
Tallassee, AL 36078
Tel: (334) 283-6555
Fax: (334) 283-7293
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía de inicio para el colector de datos portátil vii
Capítulo 1: Introducción __________________________________________________________________ 1
Funcionamiento del sistema ____________________________________________________ 2
Capítulo 2: Especificaciones _______________________________________________________________ 3
Condiciones físicas ____________________________________________________________ 3
Dimensiones y peso del colector de datos portátil _________________________________ 3
Especificaciones del Neptune® 360 portátil ______________________________________ 4
Dispositivos y sistemas operativos compatibles ______________________________ 4
Dispositivos y equipos necesarios __________________________________________ 5
Credenciales requeridas __________________________________________________ 5
Capítulo 3: Primeros pasos _______________________________________________________________ 7
Descripción general del colector de datos portátil _________________________________ 7
Componentes del colector de datos portátil ______________________________________ 7
Indicadores LED de estado del colector de datos portátil ______________________ 8
Conexión compatible con Bluetooth®. ______________________________________ 8
Configuración de la aplicación portátil Neptune® 360_____________________________ 9
Descarga de la aplicación__________________________________________________ 9
mo iniciar una sesión en Neptune® 360 Mobile App ___________________ 9
Configuración del colector de datos portátil______________________________________ 11
Instalación del colector de datos portátil en un vehículo ______________________ 11
Enchufado del cable de alimentación __________________________________ 11
Instalación de la antena______________________________________________ 13
Configuración de la conexión.......................................... 16
Conexión inicial con Bluetooth 16
Familiarización con el colector de datos portátil __________________________________ 17
Capítulo 4: Solución de problemas ________________________________________________________ 19
El colector de datos portátil no se conecta al teléfono inteligente o a la tableta _______ 19
La aplicación portátil Neptune® 360 se bloquea al intentar conectarse con el colector
de datos portátil _____________________________________________________________ 21
Indicadores luminosos LED ____________________________________________________ 21
Asistencia para productos en Norteamérica _____________________________________ 22
Contactar con el servicio de atención al cliente ___________________________________ 22
Por teléfono ____________________________________________________________ 22
Correo electrónico ______________________________________________________ 23
Glosario ______________________________________________________________________________ 25
Índice ________________________________________________________________________________ 29
Contenidos
viii Guía de inicio para el colector de datos portátil
Figuras
Figura 1 - Colector de datos portátil _______________________________________________________ 1
Figura 2 - Operaciones de lectura de medidores del colector de datos portátil __________________ 2
Figura 3 - Dimensiones del colector de datos portátil - Longitud ______________________________ 3
Figura 4 - Alto y ancho del colector de datos portátil ________________________________________ 4
Figura 5 - Componentes del colector de datos portátil _______________________________________ 7
Figura 6 - Pantalla de inicio de sesión de Neptune® 360Mobile ______________________________ 9
Figura 7 - Pantalla de selección de identificación de servicio _________________________________ 10
Figura 8 - Selección de una función ______________________________________________________ 10
Figura 9 - Configuración del colector de datos portátil ______________________________________ 11
Figura 10 - Cable de alimentación del vehículo ____________________________________________ 12
Figura 11 - Cable de alimentación insertado en el vehículo __________________________________ 12
Figura 12 - Antena y cable ______________________________________________________________ 13
Figura 13 - Conector de antena RF del colector de datos portátil _____________________________ 14
Figura 14 - Instalación de la antena ______________________________________________________ 14
Figura 15 - Cable de antena a través de la ventana _________________________________________ 15
Figura 16 - Protector de cables __________________________________________________________ 15
Figura 17 - Conexión a un colector de datos portátil ________________________________________ 16
x
Guía de inicio
para el colector de datos portátil
Figuras
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía de inicio para el colector de datos portátil xi
Tabla 1 - Especificaciones físicas __________________________________________________________ 3
Tabla 2 - Dimensiones y peso del colector de datos portátil __________________________________ 3
Tabla 3 - Indicadores de estado luminosos LED _____________________________________________ 8
Tablas
xii
Guía de inicio para el colector de datos portátil
Tablas
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía de inicio para el colector de datos portátil 1
El colector de datos portátil lo se utiliza a bordo de un vehículo.
El colector de datos portátil Neptune® R900 System® es un dispositivo de captura de datos
compacto, portátil y móvil que se utiliza para la lectura de medidores de agua equipados
con radiofrecuencia (RF) Neptune. Los lectores lo utilizan junto con la aplicación Neptune®
360 Mobile instalada en un teléfono inteligente o tableta suministrados por la empresa de
servicios públicos. A continuación, los datos recopilados se comunican a través del Neptune
360 al sistema de facturación de la empresa de servicios públicos.
Figura 1 - Colector de datos portátil
El colector de datos portátil ofrece a la empresa muchas ventajas con respecto a los
métodos actuales de lectura de medidores.
Adecuado para servicios públicos de cualquier dimensión.
Portátil y fácil de instalar.
Reduce significativamente las horas de trabajo necesarias para recolectar datos de lectura
de medidores.
Maximiza los índices de éxito en la lectura de medidores.
Mayor precisión en la lectura de medidores.
Acceso a medidores de "lectura difícil" o "lectura peligrosa".
Mayor seguridad y menor exposición a responsabilidades legales.
Capítulo 1:
2
Guía de inicio para el colector de datos portátil
Capítulo 1:
Operaciones del sistema
Los operarios utilizan el Neptune® 360 para asignar las rutas de los lectores de
medidores. Las rutas de lectura se obtienen del sistema de facturación de los servicios
públicos y se importan al Neptune 360. Las rutas se cargan en la aplicación Neptune 360
Mobile. Cada lector de medidores recorre las rutas asignadas para recoger los datos de los
medidores. Los datos recopilados se sincronizan y cargan en el Neptune 360 y se
transfieren al sistema de facturación para generar las facturas de los clientes.
Figura 2 - Operaciones de lectura de medidores del colector de datos
portátil
Guía de inicio para el colector de datos portátil 3
-4°F a +122°F (-20°C a +50°C)
Humedad de funcionamiento
humedad relativa del 5% al 95% sin condensación
Temperatura de almacenamiento
-40°F a +185°F (-40°C a +85°C)
Dimensiones
Peso
Consulte la
Figura 3 y Figura 4 para las medidas en pulgadas.
Aproximadamente 2,27 kg (5,0 libras).
Capítulo 2: Especificaciones
En este capítulo se presentan las especificaciones del producto, incluyendo las
dimensiones, peso y condiciones ambientales del colector portátil de datos.
Condiciones físicas
En la tabla siguiente se indican las especificaciones y el peso del colector de datos portátil.
Tabla 1 - Especificaciones físicas
Dimensiones y peso del colector de datos portátil
El colector de datos portátil es ligero y compacto. Consulte la tabla 2, la figura 3, y la
Figura 4 para conocer las dimensiones y el peso de esta unidad.
Tabla 2 - Dimensiones y peso del colector de datos portátil
Figura 3 - Dimensiones del colector de datos portátil - Longitud
4 Guía de inicio para el colector de datos portátil
Capítulo 2:
Figura 4 - Alto y ancho del colector de datos portátil
Especificaciones de Neptune® 360 Mobile
Esta sección contiene información sobre la aplicación Neptune® 360Mobile.
Dispositivos y sistemas operativos compatibles
Neptune 360 Mobile es compatible con los sistemas operativos Android y Apple®, tanto
para teléfonos inteligentes como para tabletas. Neptune ha probado la aplicación móvil en
los siguientes sistemas operativos y realiza pruebas adicionales a medida que aparecen
nuevas versiones de dichos sistemas operativos.
Sistemas operativos Android
7.0.X Nougat.
7.1.X Nougat.
8.1.X Oreo.
9.0.X Pie.
10.0.X.
11.0.X.
12.0.X.
13.0.X.
Guía de inicio para el colector de datos portátil
5
El dispositivo portátil necesita un mínimo de 2 GB de RAM para ejecutar el
software.
Capítulo 2: Especificaciones
Neptune recomienda utilizar Neptune 360 Mobile en dispositivos de los siguientes
fabricantes de equipos originales (OEM por sus siglas en inglés):
Samsung
Google
Motorola
Sistemas operativos Apple iOS
13
14
15
16
Neptune 360 Mobile es compatible con los siguientes dispositivos iOS:
iPhone
iPad
Dispositivos y equipos necesarios
Para utilizar la aplicación Neptune 360 Mobile se requiere un teléfono o tableta Android o
iOS que ejecute uno de los sistemas operativos compatibles enumerados anteriormente.
Credenciales requeridas
La aplicación Neptune 360 Mobile está vinculada a Neptune 360. Los administradores de
servicios públicos son responsables de garantizar que todos los usuarios de la aplicación
portátil tengan una cuenta establecida en Neptune 360. Los usuarios pueden utilizar sus
credenciales de dirección de correo electrónico y contraseña de Neptune 360 para iniciar
una sesión en la aplicación móvil.
6 Guía de inicio para el colector de datos portátil
Capítulo 2:
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía de inicio para el colector de datos
portátil
7
Capítulo 3: Primeros pasos
Este capítulo presenta una visión general del colector de datos portátil de Neptune y de la
aplicación Neptune® 360 Mobile. Se incluyen instrucciones para la configuración del
hardware, incluyendo conexión a la corriente y de la antena.
Descripción general de colector de datos portátil
El colector de datos portátil Neptune es un dispositivo portátil de captura de datos para la
lectura automática de medidores, que se utiliza junto con un teléfono inteligente o una
tableta suministrados por la empresa de servicios públicos y la aplicación Neptune 360
Mobile. Los datos obtenidos se cargan en el sistema central de Neptune 360 y, en última
instancia, se transfieren al sistema de facturación de la empresa de servicios públicos.
El colector de datos portátil presenta las siguientes características:
Construcción resistente con un diseño compacto para uso diario en cualquier vehículo.
Vista de mapas con capacidad de GPS en la aplicacn Neptune 360 Mobile.
Sincronización inalámbrica y remota de rutas.
Conectividad con teléfonos inteligentes y tabletas por medio de Bluetooth.
Registro de datos y lectura fuera de ciclo activados por infrarrojo (IR) y radiofrecuencia
(RF).
Capacidad para leer extremos de RF R900.
Componentes del colector de datos portátil
Esta sección proporciona información sobre los distintos componentes del colector de datos
portátil.
Figura 5 - Componentes del colector de datos portátil
Capítulo 3: Primeros pasos
8 Guía de inicio para el colector de datos portátil
Actividad del puerto de RF
Amarillo - Ininterrumpido durante el proceso de encendido.
Verde - Ininterrumpido cuando la unidad está completamente
encendida.
Amarillo - Ininterrumpido durante la pérdida de energía.
Rojo - Ininterrumpido si la unidad se sobrecalienta.
Estado de
conexión a
fuente de
energía
Energía (PWR
por sus siglas
en inglés)
Descripción
ADVERTENCIA: Intentar reparar o modificar el colector de datos portátil por su cuenta
puede provocar lesiones personales o daños a la unidad, anulando la garantía.
Indicadores LED del estado del colector de datos portátil
La siguiente tabla describe el significado de las indicaciones de estado luminosas LED.
Tabla 3 Indicadores de estado luminosos LED
Nombre de LED Estado Indicado por el color
Bluetooth y USB Estado de conexión
Bluetooth y USB
RF
Apagado - Ninguno cuando no hay conexión por Bluetooth o USB.
Azul - Ininterrumpido cuando hay una buena conexión por Bluetooth.
Verde - Ininterrumpido cuando hay una conexión USB adecuada.
Rojo - Ininterrumpido podría indicar un problema interno
con el dispositivo. Póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente.
Verde - Ininterrumpido cuando hay elevada actividad en el puerto de
RF.
Verde - Parpadea cuando hay baja actividad en el puerto de RF.
Rojo - Ininterrumpido cuando no se detecta actividad en el
puerto de RF (después de dos minutos).
Conexión por Bluetooth
El colector de datos portátil admite conectividad por Bluetooth® Low Energy (BLE) desde el
dispositivo hacia un teléfono inteligente o una tableta.
La tarjeta SDlo se utiliza para actualizar el firmware. Neptune recomienda mantenerlo
instalado para mantener la ranura de la tarjeta SD libre de residuos.
Capítulo 3: Primeros pasos
Guía de inicio para el colector de datos portátil 9
Configuracn de la aplicacn móvil Neptune® 360
Esta sección incluye los procedimientos para descargar e iniciar una sesión usando la
aplicación Neptune® 360 Mobile, que se utiliza junto con el colector de datos portátil
para recopilar datos de lectura de medidores sobre el terreno.
Descargar la aplicación
Siga los siguientes pasos para descargar la aplicación Neptune 360 Mobile.
1. Abra Google Play Store (Android) o App Store (Apple) en su dispositivo.
2. Busque Neptune 360 Mobile.
3. Use una de las siguientes opciones para instalar la aplicación:
Instalar, para un dispositivo Android. A continuación, vaya al paso 4.
Obtener, para un dispositivo iOS/Apple. De inmediato puede abrir la aplicación e iniciar
sesión.
4. En su dispositivo Android, revise los permisos de la aplicación y, a continuación, pulse
Aceptar para continuar la descarga.
Inicio de una sesión de Neptune® 360 Mobile App
Para iniciar una sesión en la aplicación Neptune 360 Mobile siga los pasos siguientes:
1. Abra la aplicación.
Aparece la pantalla de inicio de sesión
Figura 6 - Pantalla de inicio de sesión de Neptune® 360 Mobile
2. Para seleccionar un país predeterminado distinto del que se muestra en la
pantalla, pulse el campo de país para ver las opciones.
3. Pulse el país que desee usar como predeterminado y, a continuación, pulse Aceptar.
4. En el campo de dirección de correo electrónico, escriba la dirección de correo electrónico
que utiliza para Neptune 360.
Capítulo 3: Primeros pasos
10 Guía de inicio para el colector de datos portátil
5. En el campo de Contrasa, escriba la contraseña que utiliza para Neptune 360.
6. Pulse Iniciar sesión.
Si tiene acceso a varias empresas de servicios públicos, el sistema muestra una pantalla
para seleccionar el número de identificación del sitio correspondiente a cada servicio,
como se muestra en la Figura 7. De lo contrario, el sistema muestra la pantalla de ingreso
a su servicio, como se muestra en Figura 8.
Figura 7 - Pantalla de selección de identificación de servicio
7. Escriba los cinco dígitos del número de identificación del sitio de su empresa de servicios
públicos.
La aplicación muestra la página de inicio de Neptune 360 Mobile.
Figura 8 - Selección de una función
8. Seleccione la función que desee.
Capítulo 3: Primeros pasos
Guía de inicio para el colector de datos portátil 11
Es muy importante arrancar el vehículo antes de conectar el cable.
Configuracn del colector de datos portátil
Para configurar el colector de datos portátil, consulta las siguientes secciones de esta guía:
Instalación del colector portátil de datos en un vehículo
Enchufado del cable de alimentación
Instalación de la antena
Instalación del colector de datos portátil en un vehículo
Con el colector de datos portátil, tiene mucha flexibilidad para instalar la unidad. La
ubicación preferida es en el asiento del acompañante, con el cinturón de seguridad
abrochado a través de las correas del maletín de transporte (Nº de pieza: 13125 001).
Figura 9 - Instalación del colector de datos portátil
Enchufado del cable de alimentación
Realice los siguientes pasos para conectar el cable de alimentación de la fuente de
alimentación del vehículo al colector de datos portátil.
1. Arranque el vehículo.
Capítulo 3: Primeros pasos
12 Guía de inicio para el colector de datos portátil
Es posible que tenga que mover un poco el cable de alimentación para que el conector
encaje.
2. Sujete el cable de alimentación del vehículo por la funda negra, no por la cubierta
metálica.
3. Alinee las flechas rojas e inserte el conector de alimentación hasta que el
mecanismo de bloqueo metálico gire y encaje en su sitio.
4. Una vez conectado el cable de alimentación, el punto y la flecha rojos deben
estar alineados para asegurar que el cable está bien conectado.
5. Inserte el extremo del cable de alimentación del vehículo en el puerto
correspondiente del colector de datos portátil.
Figura 10 - Cable de alimentación del vehículo
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación al puerto de alimentación del vehículo.
Figura 11 - Cable de alimentación insertado en el vehículo
Capítulo 3: Primeros pasos
Guía de inicio para el colector de datos portátil 13
Si hay una tapa roja en la base, retírela antes de instalar la antena.
Instalación de la antena
La instalación de la antena y el cable es fundamental para el funcionamiento óptimo del
colector de datos portátil. Si el cable queda prensado, el rendimiento de la unidad se
degrada significativamente.
Existen varias opciones para colocar el cable. El método más adecuado depende del tipo
de vehículo utilizado. Lo más importante a la hora de instalar la antena es que el cable no
sufra daños.
Para garantizar la instalación correcta de la antena, siga los siguientes pasos.
Figura 12 - Antena y cable
Capítulo 3: Primeros pasos
14 Guía de inicio para el colector de datos portátil
1. Conecte la antena de RF al colector de datos portátil y gírela en el sentido de las
agujas del reloj para ajustarla a mano hasta que quede fija.
Figura 13 - Conector de antena RF del colector de datos portátil
2. Coloque la base magnética de la antena en el centro del techo del vehículo,
aproximadamente 30 cm por detrás del borde delantero del techo.
Figura 14 - Instalación de la antena
Capítulo 3: Primeros pasos
Guía de inicio para el colector de datos portátil 15
Asegúrese de que haya espacio suficiente para el cable y que éste no quede aplastado.
Algunos vehículos, tienen espacio suficiente para pasar el cable a través del marco de la
puerta sin aplastar el cable. Otros vehículos no tienen suficiente espacio libre
(especialmente los vehículos con vierteaguas). En esos casos, pasar el cable por la puerta
trasera es una opción.
3. Pase el cable de la antena por la ventanilla del acompañante.
Figura 15 - Cable de antena a través de la ventana
4. Fije a la ventana el protector de cables incluido con el colector de datos portátil. El
protector evita que la ventana pellizque el cable.
Figura 16 - Protector de cables
Capítulo 3: Primeros pasos
16 Guía de inicio para el colector de datos portátil
ADVERTENCIA: La presión sobre el cable de la antena puede causar daños.
5. Cierre suavemente la ventanilla, colocando el cable de la antena de forma que no quede
aplastado.
Establecer la conexión
Antes de poder utilizar su colector de datos portátil y Neptune 360 Mobile para leer
medidores y gestionar rutas, debe establecer una conexión entre ambos. Antes de
establecer una conexión, asegúrese de que tanto el colector de datos portátil como
Neptune 360 Mobile están debidamente configurados. (Consulte "Configuración de
Neptune® 360 Mobile App" en la página 9 y "Configuración de la aplicación Data
Collector" en la página 11).
Conexión inicial con Bluetooth®
Para establecer una conexión con Bluetooth® por primera vez, siga estos pasos.
1. En su Android o Apple® / iOS, active la función Bluetooth. En Android, compruebe
que el permiso de ubicación de la aplicación está activado. Este permiso gestiona la
funcionalidad Bluetooth y se encuentra en los ajustes de su Android, en la sección:
Ajustes / Aplicaciones / Gestor de aplicaciones / Neptune 360 Mobile.
2. En Neptune 360 Mobile, toque el icono del menú en la esquina superior izquierda de
la pantalla para mostrar las opciones.
Figura 17 - Conexión a un colector de datos portátil
1. Receptor de pulsado.
2. Pulse el número de serie del colector de datos portátil al que desea conectarse. Si el
colector de datos portátil no aparece en la lista, pulse Actualizar en la parte inferior de
la pantalla e intente conectarse.
Tras conectarse correctamente, se mostrará el panel de control de Neptune 360 Mobile.
En la parte inferior de la pantalla se muestra en letras verdes el colector de datos portátil
que está conectado.
Capítulo 3: Primeros pasos
Guía de inicio para el colector de datos portátil 17
Familiarizarse con el colector de datos portátil
Cuando haya completado la configuración y establecido una conexión correcta entre el
colector de datos portátil y Neptune 360 Mobile, estará listo para empezar a utilizar el
colector de datos portátil para la lectura de medidores.
Para obtener instrucciones y ayuda sobre la lectura de medidores, consulte la Guía del
usuario de Neptune 360 Mobile Capítulo 5: Lectura de medidores.
Las pruebas de RF y los procedimientos de registro de datos se describen respectivamente
en los capítulos 3 y 4 de la Guía del usuario de Neptune 360 Mobile.
Capítulo 3: Primeros pasos
18 Guía de inicio para el colector de datos portátil
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Guía de inicio para el colector de datos portátil 19
Capítulo 4: Solución de problemas
Este capítulo muestra procedimientos para diagnosticar y solucionar problemas del colector
de datos portátil.
El colector de datos portátil no se conecta con el teléfono inteligente o la
tableta
Siga los siguientes pasos:
1. Compruebe y confirme que el Bluetooth® del dispositivo (teléfono inteligente o
tableta) está activado y en funcionamiento.
Los colectores de datos portátiles más recientes (rangos de números de serie
MRX4B0001- MRX4B9999 y MRX4E0001 - MRX4E9999)lo admiten
comunicaciones Bluetooth Low Energy (BLE). Confirme que el dispositivo es
compatible con BLE.
Para dispositivos Android compatibles con Bluetooth Classic y versiones
anteriores del colector de datos portátil (rangos de números de serie
MRX300001 - MRX499999), intente cambiar las opciones de comunicación
Bluetooth en la aplicación Neptune 360 Mobile:
Seleccione el icono del Menú.
Seleccione Receptor.
Seleccione "Para problemas de conexión, haga clic aquí".
Cambie de Bluetooth Classic a Bluetooth Low Energy (BLE). Si el colector de
datos portátil es un V3, cambie de Bluetooth Low Energy (BLE) a Bluetooth
Clásico.
Confirme que la luz LED de Bluetooth no esté en rojo. Si está color rojo
ininterrumpido, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
(consulte la sección "Contacto con el servicio de atención al cliente" en la
página 22).
2. Compruebe y confirme la configuración de permisos:
Para Android™:
Abra la sección de Ajustes del dispositivo.
Seleccione Aplicaciones.
Seleccione Administrador de aplicaciones.
Seleccione Neptune® 360™.
Confirme que los siguientes permisos están habilitados:
Ubicación.
Almacenamiento y soportes.
20 Guía de inicio para el colector de datos portátil
Capítulo 4: Solución de problemas
Dispositivos cercanos.
Los permisos deben decir "No se rechazan permisos".
Para iOS / Apple®:
Seleccione Ajustes.
Busque y seleccione la aplicación Neptune 360 Mobile.
Confirme que los siguientes permisos están habilitados:
Ubicación*.
Bluetooth.
Siriy búsqueda.
Datos móviles (si procede).
* Si la opción Ubicación no está presente, asigne una ruta a este usuario en
Neptune 360. Después de sincronizar, debería aparecer una ventana emergente
para permitir que Neptune 360 Mobile utilice su ubicación.
3. Confirme y asegúrese de que el modo Batería / Ahorro de energía del dispositivo esté
desactivado:
Para Android:
Abra Ajustes.
Seleccione Cuidado de la batería.
Seleccione Batería.
Desactivar Economizador (Sin restricciones).
Para iOS / Apple:
Abra Ajustes.
Seleccione Batería.
Desactive el modo de bajo consumo.
4. Si Bluetooth está habilitado, encendido y los permisos son correctos, reinicie el
colector de datos portátil apagando la unidad y luego extrayendo la tarjeta SD
durante cinco minutos; vuelva a insertar la tarjeta SD y encienda el colector de
datos portátil.
5. Si después de completar y verificar los pasos anteriores el colector de datos portátil
sigue sin poder conectarse con el teléfono inteligente o la tableta, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de Neptune (consulte "Cómo ponerse en
contacto con Asistencia al cliente" en la página 22).
Capítulo 4: Solución de problemas
Guía de inicio para el colector de datos portátil 21
La aplicación móvil Neptune® 360 se bloquea al intentar conectarse con el
colector de datos portátil
Siga los siguientes pasos.
1. Compruebe que todos los permisos están activados en el teléfono inteligente o la
tableta (consulte la sección anterior sobre cómo comprobar esto para un dispositivo
iOS / Android).
2. Compruebe si hay una actualización de la aplicación Neptune 360 Mobile.
3. Pruebe borrar y volver a instalar la aplicación Neptune 360 Mobile.
4. Si ha intentado todo lo anterior y la aplicación Neptune 360 Mobile sigue fallando
al intentar conectarse al colector de datos portátil, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente de Neptune (consulte "Contacto con el servicio de
atención al cliente" en la página siguiente).
Indicadores luminosos LED
Esta sección explica qué significan los indicadores luminosos LED y qué hacer en cada caso.
1. Si la luz LED RF del colector de datos portátil es blanca:
Reinicie el colector de datos portátil apagando la unidad.
Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Neptune (consulte "Contacto con el servicio de atención
al cliente" en la página siguiente).
2. Una luz LED Bluetooth roja fija en un colector de datos portátil v4 o más antiguo
podría indicar un fallo interno del módulo Bluetooth en el dispositivo. Para resolver el
problema, siga estos pasos.
Reinicie el colector de datos portátil apagando la unidad.
Si esto no resuelve el problema,ngase en contacto con el servicio de
atención al cliente de Neptune (consulte "Contacto con el servicio de atención al
cliente" en la página siguiente).
3. Una luz LED RF roja fija en el colector de datos portátil indica que:
El dispositivo no ha detectado ninguna actividad de radiofrecuencia de los
terminales R900 durante al menos dos minutos consecutivos.
Un error de radiofrecuencia. Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de Neptune (consulte "Contacto con el servicio de atención al cliente " en
la página siguiente).
Capítulo 4: Solución de problemas
22 Guía de inicio para el colector de datos portátil
El número de versión de la aplicación Neptune 360 Mobile se encuentra en la sección
Acerca de del menú principal.
4. Si intenta actualizar el firmware y no lo consigue:
Correcto - Las luces LED de Bluetooth y RF del colector de datos portátil
parpadean en verde simultáneamente tres veces.
Incorrecto - Las luces LED de Bluetooth y RF del colector de datos portátil
parpadean en rojo simultáneamente tres veces. Intente la actualización del
firmware por segunda vez, si sigue sin lograrlo, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente de Neptune (consulte la sección Atención al cliente" más
abajo).
5. Una luz roja intermitente del LED de alimentación es una indicación de que el
colector de datos portátil se está sobrecalentando. Apague el dispositivo y colóquelo
en un lugar más fresco. El tiempo necesario para que el colector de datos portátil se
enfríe hasta alcanzar las condiciones normales de temperatura para su
funcionamiento varía.
Asistencia de productos en Norteamérica
Neptune ofrece varios métodos para recibir un servicio de atención al cliente de gran
calidad y capacidad de respuesta. No obstante, antes de ponerse en contacto con Neptune,
es importante que conozca el número de versión de la aplicación Neptune 360 Mobile que
está utilizando. Esta información es útil para el especialista de atención al cliente que
atiende su llamada.
Contactar con el servicio de atención al cliente
El servicio de atención al cliente de Neptune está disponible en Estados Unidos de
lunes a viernes, de 7:00 A.M. a 5:00 P.M. Hora Central Estándar por tefono o correo
electrónico.
Por teléfono
Para ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Neptune por tefono,
llame al (800) 647-4832 y siga los siguientes pasos.
1. Pulse una de las siguientes opciones:
1 para Servicio de Atención al Cliente.
2 para Soporte del Sistema.
3 para autorizaciones de devolución de material (RMA).
4 para suscripciones o renovaciones.
5 para incorporación exitosa del cliente.
2. Para Soporte de Sistemas o Incorporación exitosa del cliente, selecciones
una de las siguientes opciones.
Capítulo 4: Solución de problemas
Guía de inicio para el colector de datos portátil 23
. 1 si conoce el número de identificación (ID) de su sitio.
2 para introducir su número de identificación personal (PIN) o en caso de que no tenga
un PIN.
3. Para RMA, pulse uno de los siguientes botones.
1 para soporte de dispositivos de lectura.
2 para soporte de medidores, terminales y registros.
Los especialistas de atención al cliente de Neptune se dedicarán a usted hasta que el
problema se resuelva a su entera satisfacción. Cuando llame, esté preparado para facilitar
la siguiente información:
Su nombre y número de tefono.
El nombre de su empresa de servicios públicos, nombre de la empresa, o ID / PIN del sitio.
Una descripción de lo ocurrido y de lo que estaba haciendo en ese momento.
Una descripción de las medidas adoptadas para corregir el problema.
Correo electrónico
Para ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Neptune por correo
electrónico, envíe su mensaje con una descripción del problema a
support@neptunetg.com.
Capítulo 4: Solución de problemas
24
Guía de inicio para el colector de datos portátil
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
26
Guía de inicio para el colector de datos portátil
Glosario
A
Ajuste predeterminado
Un ajuste que la aplicación Neptune® 360 Mobile suministra automáticamente a un
artículo. Por ejemplo, el ajuste predeterminado para activar tono activado/desactivado
es Activar tono activado. El tono de activación está siempre activado a menos que el
lector de medidores cambie la configuración del tono de activación.
B
Bluetooth
Tecnología que permite a ordenadores, teléfonos inteligentes u otros dispositivos conectarse a
Internet o comunicarse entre sí de forma inalámbrica dentro de un área determinada.
Base de datos
Recopilación de información organizada de forma que se pueda acceder a ella, gestionarla y
actualizarla fácilmente.
C
Cargar
El proceso de enviar lecturas y datos de ruta hacia y desde el sistema central Neptune®
360 y Neptune 360 Mobile.
D
Diálogo
Una ventana que muestra alguna acción que debe realizar el usuario. Por ejemplo, el usuario
debe hacer clic en Sí o No para continuar la acción.
G
GPS
Sistema de Posicionamiento Global. Un sistema de navegación por satélite que permite a los
usuarios determinar su ubicacn
Glosario
Guía de inicio para el colector de datos portátil 27
I
IR
Infrarrojo
M
Medidor
Equipo que recoge las lecturas del consumo de agua y las transmite por radiofrecuencia.
Mensajes
Parte de una ventana que muestra un mensaje.
MHz
Abreviatura de megahercio. Un MHz representa un millón de ciclos por segundo.
MIU
Unidad de interfaz del medidor. También llamada terminal.
N
Número de identificación del medidor
Identificador único de un medidor específico, un número discreto utilizado para identificar un
medidor específico.
O
OEM
Fabricante del equipo original.
P
Pantalla
La parte superior del ordenador portátil donde se muestran las selecciones y la
información sobre rutas y cuentas.
28
Guía de inicio para el colector de datos portátil
Glosario
R
Receptor
Dispositivo que recibe comunicaciones por radiofrecuencia.
RF
Radiofrecuencia.
T
Transceptor
Dispositivo que transmite y recibe comunicaciones por radiofrecuencia, en particular un
transmisor y receptor de radio combinados.
U
Unidad de Procesamiento Central
A menudo abreviado como CPU, es el cerebro del ordenador. A veces denominado procesador
o procesador central, el CPU es donde se realizan la mayoría de los cálculos. En términos de
potencia de cálculo, el CPU es el elemento más importante de un sistema informático.
USB
Bus universal en serie (por sus siglas en inglés) define los cables, conectores y protocolo de
comunicaciones utilizados para la conexión, comunicación y alimentación entre ordenadores y
dispositivos electrónicos.
28
Guía de inicio para el colector de datos portátil
Glosario
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Índice
30 Guía de inicio para el colector de datos portátil
A
adecuado 1
Android™ 4, 9, 16
antena 11
instalación de 13
Apple® 9
iOS 16
aplicación móvil 9
descargar 9
atención al cliente 19
B
Bluetooth 7-8, 16, 19, 21
base magnética, antena 14
C
cable de alimentación 11
conexión, configuración 16
credenciales 5
D
dispositivos 5
Android 21
Apple® iOS 21
dispositivo obligatorio 5
doblado 15
duradero 7
E
especificaciones 3
dimensiones y peso 3
alto y ancho 4
físicas 3
Índice
31
Guía de inicio para el colector de datos portátil
establecer número de identificación del sitio 10 - 11
F
facturas de clientes 2
frecuencia de radio 1, 7
fuera de ciclo 7
G
gestor de aplicaciones 16
H
hardware
configuración 7
horas-hombre 1
L
luces de estado LED 8, 21
lectura del contador 17
P
permisos 19
portátil 1, 7
precisión de lectura 1
protector, cable 15
Índice
32 Guía de inicio para el colector de datos portátil
R
registro de datos 7
responsabilidad 1
RF 14
pruebas 17
rutas asignadas / importadas 2
S
seguridad 1
sistema de facturación 1-2, 7 BLE
8, 19
Sistema operativo
Android 4
Apple® iOS 5
sistemas operativos permitidos 4
sincronizado 2
solución de problemas 19
T
tableta 7-8, 19
tapa roja 13
teléfono inteligente 7-8, 19
U
USB 8
V
vehículo 11-12
GS Mobile Data Collector 08.23 © 2005-2023, Neptune Technology Group Inc.
Neptune es una marca registrada de Neptune Technology Group Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Neptune Mobile Data Collector (MRX) Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Neptune Mobile Data Collector (MRX) es una poderosa herramienta diseñada para simplificar y agilizar la recolección de datos en campo. Con su avanzada conectividad Bluetooth®, el MRX se conecta sin problemas con teléfonos inteligentes y tabletas, lo que permite a los usuarios acceder a datos en tiempo real y sincronizarlos fácilmente con sus sistemas de back-end.

El MRX está equipado con un escáner láser preciso para una captura rápida y precisa de códigos de barras, lo que lo convierte en una opción ideal para aplicaciones de gestión de inventario, control de calidad y seguimiento de activos. También cuenta con una cámara integrada para capturar imágenes y vídeos, lo que amplía sus capacidades para una amplia gama de aplicaciones.