Heat Controller BG-123A El manual del propietario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

2 Aire Acondicionado
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de
cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fechadecompra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el
momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición
oparalavalidacióndelagarantía.
LEAESTEMANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización
y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos
cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero
durante la vida de su acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas
encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si
revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida
de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y mantenimiento
de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar la
instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente
por personal autorizado, utilizando las piezas de
cambio genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente
por personal autorizado.
Precauciones de seguridad ...........3
AntesdelaOperación....................7
Introducción.....................................8
Seguridad eléctrica .........................9
Instalación......................................11
Instrucciones operativas..............18
Cuidado y Mantenimiento ............21
Aire Acondicionado Manual del usuario
TABLA DE CONTENIDOS
ESPAÑOL
Manual del usuario 3
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Paraevitarlesionesalusuariooaotraspersonasydañosalapropiedad,estasinstrucciones
estén seguirse.
Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica
por las siguientes indicaciones.
Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad
ADVERTENCIA
Instalación
No hacer.
Siga estas instrucciones.
No utilice un cable de
alimentación, enchufe o una
toma suelta que esté dañada.
• De lo contrario, podría
provocar un incendio o
descarga eléctrica.
Enchufesiempreaun
tomacorriente que tenga
toma a tierra.
• De lo contrario, podría
provocar un incendio o
descarga eléctrica.
No modifique ni alargue el
cable de alimentación.
• De lo contrario, puede
provocar una descarga
eléctrica o incendio debido a
la generación de calor.
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
Fan
He
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
Co
ol
Timer
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
FAN
S
PEE
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
No desmonte ni modifique
los productos.
• Puede ocasionar fallos y una
descarga eléctrica.
Tenga cuidado al
desembalar e instalar el
aparato.
• Los bordes afilados pueden
provocar lesiones.
No use el cable de alimentación
cerca gas inflamable o
materiales combustibles tales
como la gasolina, benceno,
disolvente, etc.
• Podría ocurrir una explosión o
incendio.
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
ne
rg
y
S
a
ve
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
LO
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
Gasolin
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
EM
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
4 Aire Acondicionado
Precauciones de seguridad
Operación
No ponga el cable de
alimentación cerca de un
calentador.
• Puede ocasionar un incendio
y una descarga eléctrica.
No permita que entre agua
en las piezas eléctricas.
• Puede provocar fallos en el
producto o descargas
eléctricas.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice cera,
disolventes o detergentes
fuertes.
La apariencia del aparato de aire
acondicionado puede deteriorar,
cambiar el color o desarrollar
flujos en las superficies.
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
Fa
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
Co
ol
Tim
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
Fa
n
H
e
at
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
Coo
l
T
i
m
er
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
Wax
Thinner
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
IG
H
Ventile bien la sala al usar
este aparato con una estufa,
etc.
• Puede ocurrir un falta de
oxígeno.
Apague el aparato y el
interruptor diferencial
primero antes de limpiar la
unidad.
Debido a que el ventilador gira
a alta velocidad durante el
funcionamiento, podría
ocasionar lesiones.
Apague el interruptor de
alimentación principal cuando
no vaya a utilizar el aparato
durante mucho tiempo.
• Evitará el arranque accidental
y la posibilidad de lesiones.
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
Desenchufe la unidad si oye
un sonido extraño, olores, o
si observa salir humo.
• De lo contrario, puede ocurrir
un incendio y un accidente
por descarga eléctrica.
No abra la parrilla de
entrada al aparato mientras
está en funcionamiento.
• De lo contrario, pueden ocurrir
descargas eléctricas y fallos.
Sientraaguaenelproducto,
apague el interruptor de la
carcasa principal del aparato.
Póngase en contacto con el
centro de servicio despuésde
haber sacado el enchufe del
tomacorriente.
M
O
DE
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
En
ergy
S
a
v
er
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
Ene
r
g
y
S
a
v
er
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
at
E
n
er
g
y
S
a
v
er
Co
o
l
T
im
er
T
E
M
P
'
F
F
1
LOW
F2
HI
GH
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
FA
N
SP
EE
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
No use el cable de alimentación
cerca gas inflamable o materiales
combustibles tales como la
gasolina, benceno, disolvente, etc.
• Puede ocasionar una
explosión o descarga
eléctrica.
No comparta el
tomacorriente con otros
electrodomésticos.
De lo contrario, puede provocar
una descarga eléctrica o incendio
debido a la generación de calor.
Saque el enchufe en caso de
necesidad, sosteniendo la
cabeza del enchufe y no lo
toque con las manos mojadas.
De lo contrario, podría provocar
un incendio o descarga
eléctrica.
ESPAÑOL
Manual del usuario 5
Precauciones de seguridad
PRECAUCION
Instalación
No opere ni detenga la
unidad insertando o
estirando de enchufe.
• De lo contrario, puede
provocar una descarga
eléctrica o incendio debido a
la generación de calor.
No dañeniuseunenchufe
de alimentaciónno
especificado.
• Provocará descargas
eléctricas o incendios.
No toque el producto con
las manos mojadas o en un
ambiente húmedo.
• Provocará descargas
eléctricas.
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
im
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
OW
F
2
HI
GH
M
O
D
E
T
IM
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
Sostenga el enchufe por su
cabeza al sacarlo.
• Podría ocasionar una
descarga eléctrica y daños.
Cuando haya un escape de
gas, abra la ventana para
ventilar antes de poner en
marcha la unidad.
• De lo contrario, podría ocurrir
una explosión o incendio.
No toque las partes
metálicas del aparato al
sacar el filtro del aire.
• Son puntiagudas y pueden
provocar lesiones.
M
O
D
E
T
IM
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
IM
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
an
H
ea
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
ol
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F1
LO
W
F
2
HI
GH
Instale el producto de modo que el ruido o
el aire caliente producido por la unidad
externa no moleste a los vecinos.
• De lo contrario puede dar lugar a disputas
vecinales.
Mantenga nivelado el producto al instalarlo.
• De lo contrario se podría causar vibraciones o
escapes de agua.
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
an
He
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
Co
ol
Time
r
TE
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
6 Aire Acondicionado
Safety Precautions
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
im
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
LO
W
F
2
H
IGH
Nosesubaalaunidad
interior/exterior ni coloque
objetos sobre la misma.
• Puede lesionarse al caerse
del aparato o al caerse los
objetos que haya colocado.
Inserte siempre el filtro
correctamente.
Límpielo cada dos semanas.
• El funcionamiento sin filtros
puede provocar fallos.
No beba el agua que drena
el aparato de aire
acondicionado.
No ponga plantas ni
animales en la trayectoria
que recorrerá el aire
caliente.
• Podría ocasionar lesiones.
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
• Puede causar una avería en
el aparato.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice cera,
disolventes o detergentes
fuertes.
La apariencia del aparato de aire
acondicionado puede deteriorar,
cambiar el color o desarrollar
flujos en las superficies.
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
Fa
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
Co
o
l
Ti
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F1
L
O
W
F
2
HIG
H
MO
DE
T
IME
R
PO
WER
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
rg
y
S
a
v
er
C
o
o
l
T
im
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
an
H
ea
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
er
T
E
M
P
'
F
F1 LO
W
F
2
HIG
H
Tenga cuidado para no
tocar los bordes
puntiagudos al instalar.
Podría ocasionar lesiones.
Evite un enfriamiento
excesivo y ventile en
ocasiones.
• De lo contrario, podría dañar
su salud.
No introduzca la mano ni
barras en la entrada o salida
del aire durante el
funcionamiento del aparato.
• De lo contrario, podrían
ocurrir lesiones personales.
M
O
D
E
TIM
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
im
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
Operación
ESPAÑOL
Manual del usuario 7
Antes de la Operación
1. Contactar un especialista para la instalación.
2. Coloque el enchufe correctamente.
3. No comparta la salida con otros artefactos.
4. No use un cable de extensión.
5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente eléctrica.
6. Si cuerda/tapón se daña, reemplace sólo con una parte autorizada.
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o
plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de una deficiencia de oxígeno, ventile la habitación
cuando utilice al mismo tiempo estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisión, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Usarlo de esta manera puede dañar
tales elementos.
1. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua
puede destruir la aislación y esto a su vez provocar una descarga eléctrica.
2. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando está
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta
accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio.
Antes de la Operación
Preparar para el funcionamiento
Uso
Limpieza y mantenimiento
Servicio
8 Aire Acondicionado
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por
corriente eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un
daño del ventliador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
CONSEJO
Introducción
Símbolos Utilizados en Este Manual
Características
Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Introducción
ARMARIO
REJILLA
FRONTAL
REJILLA DE ENTRADA
(Toma de aire)
FILTRO DE AIRE
DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE
(Rejilla de ventilación vertical)
CONTROL DEL ORIFICIO DE VENTILACIÓN
DEFLECTOR VERTICAL DE AIRE
(Rejilla de ventilación horizontal)
DESCARGA
DE AIRE
MONTAJE DEL SOPORTE DE PARED
(Incluyendo rejilla posterior de aluminio)
EL SOPORTE DE PARED Y
LA REJILLA POSTERIOR
(incluido opcionalmente con su unidad)
EL UNIDAD
REJILLA POSTERIOR
(Rejilla posterior
de aluminio)
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
FA
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
Manual del usuario 9
ESPAÑOL
Seguridad eléctrica
Seguraida Electrica
Datos Electricos
115V~ 230V~
El cable de alimentación puede incluir un
dispositivo interruptor de corriente. La
carcasa del enchufe cuenta con un botón de
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse periódicamente presionando
primero el botón TEST y después RESET.
Si el botón TEST no se desconecta o si el
botón RESET no permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
póngase en contacto con un técnico de
servicio cualificado.
Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energía
Standard 125V, enchufe de 3
Líneas de 15A, 125V AC
Standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 15A, 250V AC
Standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 20A, 250V AC
Utilice un fusible de
15AMP. o un
Interruptor de 15AMP.
Utilice un fusible de
20AMP. o un
Interruptor de 20AMP.
No presione nunca el botón de prueba durante el
funcionamiento, de lo contrario el enchufe podría
resultar dañado.
Este dispositivo contiene productos químicos,
incluyendo plomo, conocido en el estado de
California como producto cancerígeno y causante de
defectos de nacimiento y otros daños al sistema
reproductor.
Lávese bien las manos tras manipular el dispositivo.
No desmonte, modifique ni sumerja en agua este
enchufe.
Si el dispositivo se activara, deberá corregir la causa
antes de volver a utilizarlo.
Los hilos conductores dentro del cable están rodeados
por blindajes, que supervisan la corriente de fuga.
Estos blindajes no están puestos a tierra.
Examine periódicamente el cable en busca de
cualquier daño. No utilice este producto si los blindajes
resultaran expuestos.
Evite el riesgo de descargas eléctricas; esta unidad no
puede ser reparada por el usuario por ser resistente y
a prueba de alteraciones. Manipular la porción sellada
de la unidad anulará todas las garantías y quejas de
rendimiento. Esta unidad no está diseñada para su uso
como un interruptor de encendido-apagado.
La forma puede ser diferente según su modelo.
CONSEJO
NOUSECABLEDEEXTENSIÓNENUNIDADES
DE 208, 230, AND 208/230 VOLTIOS.
Todo el cableado deberá realizarse de acuerdo
con los códigos y reglamentos eléctricos
locales.
El cableado domésticodealuminiopodría
ocasionar problemas especiales. Consulte a un
electricista calificado.
CONSEJO
10 Aire Acondicionado
Seguridad eléctrica
IMPORTANTE
(FAVORLEA CON ATENCIÓN)
POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE
APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO.
El cordón de energíadeéste aparato esta equipado
con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un
enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para
minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente
debe revisar el receptor de pared y el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que la
recepción esta debidamente neutralizada.
NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND)
DEL ENCHUFE.
A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE:
Debido al peligro potencial, nosotros no
recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo,
si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN
TEMPORAL, puede ser
efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la
mayoría de los estable cimientos de
herramientas. La pata mas grande del adaptador
debe ser alineada con la pata mas grande del
interruptor para asegurarse una polarización
adecuada.
Adaptar la terminal del ground del adaptador a
la cubierta de la pared con un
tornillo no neutraliza el aparato a menos que la
cubierta del tornillo sea de metal, u no sea
insolada, y el receptor de pared este
neutralizado a través del alambrado del la casa.
El cliente debe hacer verificar el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que el
receptor esta debidamente neutralizado.
Desconecte el cordóndeenergía del adaptador,
utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la
terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el
aparato con un enchufe roto.
B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO CON
FRECUENCIA.
No utilice un adaptador en estas circunstancias.
Desconectar el cordóndeenergía con frecuencia lo
llevará al eventual rompimiento de la terminal de
neutralización. La saluda de energíadelapared
debe ser reemplazada por una salida de tres
patas(neutralizada).
USO DE EXTENSIONES
Debido al peligro potencial, no recomendamos la
utilizacióndeextensiones.Sinembargo,siusted
desea utilizar una extensión, utilice una
certificada por CSA/UL de tres alambres,
catalogada 15A, 125V.
Seguraida Electrica
Manual del usuario 11
ESPAÑOL
Instalación
Instalación
Extraiga la lámina de embalaje del alojamiento del
aparato de aire acondicionado y la esquinera y cinta azul
del aparato de aire acondicionado.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Si utiliza un alojamiento de pared existente, debe tomar sus
medidas.
Instale el nuevo aparato de aire acondicionado segúnestas
instrucciones de instalación para conseguir el mejor rendimiento.
Todos los alojamientos de pared utilizados para montar el nuevo
aparato de aire acondicionado deben tener su estructura en
buenas condiciones y tener una rejilla posterior para fijar con
seguridad el nuevo aparato de aire acondicionado. (FIG.1)
Con la caja protectora LGE puede(suministrada opcionalmente
con su unidad) mantener el mejor rendimiento del nuevo aire
acondicionado (FIG. 2)
SERVICIO ELÉCTRICO
Compruebe el servicio eléctrico disponible. La alimentación
disponible debe coincidir con la que se muestra en la etiqueta
identificativa de la unidad (que se encuentra en el lado izquierdo
del alojamiento).
Todos los modelos están equipados con un enchufe de servicio
de3clavijasconunatomadetierrapositivasegura.No
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice un enchufe
adaptador. Si su toma de corriente en la pared no coincide con
el enchufe, llame a un electricista cualificado para realizar los
cambios necesarios. GUARDE LA CAJA para el
almacenamiento y esta GUÍA DEL PROPIETARIO para futura
referencia. La caja es la mejor manera de almacenar la unidad
duranteelinviernoocuandonoseutilice.
EQUIPO DE INSTALACIÓN
14-
13
/
32
"
(366 mm)
24-
21
/
32
"
(626 mm)
18"(458 mm)
19-
21
/
32
"
(499 mm)
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
IG
H
1
4
5
6
7
3
2
8
2 opciones de tamaño
2 opciones de tamaño
Para evitar peligro de heridas personales, dañosalapropiedadoal
producto debido al peso de este aparato y a los bordes afilados que
pueden estar expuestos:
Los aparatos de aire acondicionado de los que trata este manual
constituyen un peligro de peso excesivo. Se necesitan dos o más
personas para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o
problemas musculares, utilice técnicas adecuadas para elevar y
desplazar la unidad.
Revise cuidadosamente la ubicación donde se instalará el aparato de
aire acondicionado. Asegúrese de que puede soportar el peso de la
unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
Maneje con cuidado el aparato de aire acondicionado. Lleve guantes
protectores siempre que levante o desplace la unidad. EVITE las aletas
afiladas de metal de las bobinas frontal y posterior.
Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado no cae al suelo
durantelainstalación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Guantes ajustados
Destornillador estándar
Destornillador Phillips
Cuchillo afilado
Cinta para medir
Llave ajustable o de extremo
abiertode0,96cm(3/8de
pulgada)
Llave articulada
Llave de cabeza hexagonal de
0,64 cm (1/4 de pulgada) y
trinquete
Taladro eléctrico
Broca de taladro de 0,64 cm
(1/4 de pulgada)
FIG. 1
Aparato de aire acondicionado
ARTÍCULO
NOMBRE DE LAS PIEZAS
CANTIDAD
1 REJILLA DE PLÁSTICO 1
2 TIRAS DE AISLAMIENTO HORIZONTAL 2
3 TIRAS DE AISLAMIENTO LATERAL 2
4 BLOQUEDESOPORTE 2
5DEFLECTOR 1
6BASTIDORDEREBORDE 2
7 CALZO PARA AJUSTE 2
8
TUERCASDEPLÁSTICO Y TORNILLOS DE ARANDELA
4
15-
17
/
32
"
(394 mm)
16-
23
/
32
"
(425 mm)
25-
7
/
8
"
(656 mm)
Rejilla de metal
de aluminio foraminado
FIG. 2
Alojamiento de pared LGE
12 Aire Acondicionado
Instalación
INSTALACIÓN
Si decide mantener el alojamiento de pared existente, tendrá
que ajustar la dirección de la rejilla en la parte posterior de la
ilustración del alojamiento de pared. Se recomienda el uso de
tenazas. Si NO ajusta la dirección, corre el riesgo de un
rendimiento pobre o de fallo del producto. Este hecho no está
cubierto bajo los términos de la garantíadeLGE.
ARTÍCULOSENELEQUIPODEINSTALACIÓN
Puede que no necesite todas las partes del equipo de
instalación. Tire las piezas que no utilice.
CÓMO INSTALARLO
Identifique el alojamiento existente en la pared antes de
instalar la unidad de la lista que se muestra a continuación
Todos los alojamientos de pared utilizados para montar el
nuevo aparato de aire acondicionado deben estar en buenas
condiciones estructurales y tener una rejilla posterior que se
una con seguridad al alojamiento o un flanco posterior que
sirva de tope al aparato de aire acondicionado,
Extraiga el antiguo aparato de aire acondicionado del
alojamiento de pared ya existente.
Limpie el interior del alojamiento de pared ya existente.
(No toque los sellados.)
El alojamiento de pared debe estar bien fijado a la pared
antes de instalar el aparato de aire acondicionado. Si fuera
necesario, utilice los clavos o tornillos para fijar el
alojamiento a la pared.
- Vuelva a pintar el alojamiento si fuera necesario.
Prepare el alojamiento de pared para la instalacióndela
unidad. Si pretende utilizar una caja de pared de la que ya
dispone y no es LGE, utilice el procedimiento B o C que se
muestra a continuación:
Instale la nueva unidad en el gabinete de pared.
Una vez finalizada la instalación, la unidad de repuesto
DEBE tener una pendiente hacia atráscomolaquese
muestra. Para alcanzar una pendiente del 1/4", retire la
parte posterior de las bandas de cuña de 11-13/16" y
acóplelas según se muestra a continuaciónenlafig.3.
Coloque la parte másaltadelacuñaenlapartefrontal
del pilar en la base del gabinete de pared.
CONSEJO
1
2
3
4
5
6
1/4"
Gabinete
de pared
FRONTAL
UNIDAD
COLOCACIÓN DE LA CUÑA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
1"de
alto
3/4"de alto
Cuña
6" 6"
FIG. 3
Se recomienda encarecidamente la extraccióndel
antiguo alojamiento en la pared y la instalacióndeun
nuevo alojamiento de pared Comfort-Aire.
Si decide mantener el alojamiento de pared
existente, tendrá que ajustar la dirección de la rejilla
en la parte posterior de la ilustración del alojamiento
de pared. Se recomienda el uso de tenazas. Si NO
ajusta la dirección, corre el riesgo de un rendimiento
pobre o de fallo del producto. Este hecho no está
cubierto bajo los términos de la garantía de Comfort-
Aire.
ARTÍCULO
Cantidad
Rejilla de plástico 3,81 x 2,54 x 210,03 cm (26
3
/4 x16
1
/2)1
Tiras de aislamiento horizontal
3,5 x 1,52 x 69,03 cm (1
3
/8 x
5
/8 x27
3
/16)1
3,5 x 3,5 x 69,03 cm (1
3
/8 x1
3
/8 x27
3
/16)1
Tiras de aislamiento lateral
3,5 x 2,03 x 153,035 (1
3
/8 x
3
/4 x61
1
/2)1
3,5 x 3,5 x 153,035 (1
3
/8 x1
3
/8 x61
1
/2)1
Bloque de soporte 8,89 x 3,5 x 10,94 cm (1
3
/4 x1
3
/8 x4
5
/16)2
Deflector 35,56 x 11,43 x 0,33 (14 x 4
1
/2 x
1
/8)1
Calzo para ajuste 33,02 x 2,54 x 2,03 (13 x 1 x
3
/4)2
Bastidor de reborde 2
Tornillo de arandela 4
Tuercas (plástico) 4
Parte posterior de la rejilla
1
Marca
Anchura
64,77
(25-1/2)
38,73
(15-1/4)
66,04(26) 39,70(15-5/8) 42,87(16-7/8)
65,48(25-7/8) 41,91(16-1/2)
43,51 o 58,42
(17-1/8 o 23)
68,58(27) 42,54(16-3/4)
65,73 (25-7/8)
39,44 (15-17/32) 42,46 (16-23/32)
67,94 (26-3/4)
40 (15-3/4) 38,1 (15)
65,40 (25-3/4) 42,87 (16-7/8) 47,32 (18-5/8)
68,58 (27)
42,54 (16-3/4) 42,54 (16-3/4)
42,54 o 50,16
(16-3/4 o 19-3/4)
40,64, 44,45, 55,88
(16, 17-1/2)
Altura Profundidad
Medidas del alojamiento de la pared
(pulgadas y centímetros)
White-Westinghouse
Frigidaire
Carrier (Serie 52F)
General Electric/Hotpoint
Whirlpool
Fedders/Emerson
LGE
Emerson/Fedders
Carrier (Serie 51S)
Friedrich
Procedimiento
Marca Profundidad
LGE
White-Westinghouse
Frigidaire Carrier
(52F series)
General Electric
/Hotpoint
Whirlpool
Carrier (51S series)
Fedders/Emerson
Emerson/Fedders
Friedrich
40,64, 44,45 0 55,88
(16, 17-1/2 o 22)
42,44 (16-23/32)
42,87 (16-7/8)
42,54 o 50,16 (16-3/4 o 19-3/4)
43,5 o 58,42 (17-1/8 o 23)
47,29 (18-5/8)
38,1 (15)
42,54 (16-3/4)
B
A
C
Manual del usuario 13
ESPAÑOL
Instalación
PROCEDIMIENTO A
Si está utilizando la nueva funda (suministrada
opcionalmente con su unidad), vaya directamente al paso 3.
En caso contrario, instale la rejilla plástica del equipo. Corte
la rejilla de plástico a 64,77 cm (25-1/2) de ancho y 38,74
cm (15-1/4) de alto. Coloque la rejilla de plástico en el
interior del alojamiento de pared, en el flanco posterior.
Apriete los 4 tornillos de arandela para fijar la rejilla
al alojamiento de pared. Si necesita tuercas de
plástico para montar la rejilla de plásticoenel
interior del alojamiento, hay tuercas de plásticoenel
equipo de instalación. Las tuercas se instalan desde
el interior del alojamiento y se introducen
apretándolas en los orificios cuadrados de los
flancos traseros.
Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento
horizontal de 3,5 x 0,96 x 69,06 cm (1
3
/8 x
3
/5 x
27
3
/16)yfíjela a la parte inferior interna del
alojamiento según se muestra abajo. Extraiga la
parte posterior de la tira de Aislamiento lateral de
3,5 x 1,9 x 156,21 cm (1
3
/8 x
3
/4 x61
1
/2)yfíjela al
interior del alojamiento segúnsemuestraabajo.
Instale la nueva unidad en el alojamiento de la pared.
Para montar el reborde, inserte el saliente de cada
piezaenlaranuradelaotrapiezasegúnsemuestra
abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del
aparato de aire acondicionado hasta que el reborde
esté unido a paño con el alojamiento segúnse
muestra a continuación.
FIG. 4
Aislamiento lateral
Aislamiento horizontal
FIG. 6
O
FIG. 5
1
2
3
4
5
Pared
Adorno (2ea)
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
FIG. 7
Los aparatos de aire acondicionado de los que trata
este manual constituyen un peligro de peso excesivo.
Se necesitan dos o más personas para mover e
instalar la unidad. Para evitar heridas o problemas
musculares, utilice técnicas adecuadas para elevar y
desplazar la unidad.
Al manejar el aparato de aire acondicionado, tenga
cuidado de evitar cortes de las aletas afiladas de
metal en las bobinas frontal y trasera.
Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado
no se cae durante la instalación.
14 Aire Acondicionado
Instalación
PROCEDIMIENTO B
Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior
del alojamiento de la pared en un ángulo de 60° según
se muestra en la FIG 9. Se recomienda el uso de
tenazas.
Si el alojamiento de pared está ya equipado con una
rejilla trasera, pase directamente al paso 4. Si el
alojamiento de la pared no tiene una rejilla posterior ni
un panel con lamas, instale la rejilla de plástico del
equipo de instalación. Corte la rejilla de plástico a unas
medidas de 64,77 cm (25-1/2) de ancho y 38,74 cm
(15-1/4) de alto. Coloque la rejilla de plásticoenel
interior del alojamiento de pared en el flanco posterior.
Cuando el alojamiento de la pared tiene una rejilla
posterior de panel con lamas, salte al paso 3 y
omita el paso 4. Coloque la rejilla de plástico en el
interior del alojamiento de pared en el flanco
posterior.
Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento
horizontal de 3,5 x 1,60 x 69,06 cm (1
3
/8 x
5
/8 x27
3
/16)y
fíjela a la parte inferior interna del alojamiento segúnse
muestra abajo. Extraiga la parte posterior de la tira de
Aislamiento lateral de 3,5 x 1,9 x 156,21 (1
3
/8 x
3
/4 x61
1
/2)y
fíjela al interior del alojamiento segúnsemuestraabajo.
Cuando la profundidad del alojamiento existente es
igual o menor a 45,72 cm (18 pulgadas), pase
directamente al paso 7. En caso contrario, corte los
deflectores y los bloques de soporte segúnla
longitud Ade la tabla que se muestra abajo.
1
4
2
3
FIG. 9
Aislamiento lateral
Aislamiento horizontal
FIG. 11
O
FIG. 10
Rejilla posterior
(Vista superior)
60°
60°
19,84 cm(7
5
/
16
")
FIG. 8
Profundidad "D" del alojamiento
de pared ya existente (pulgadas)
Longitud "A"
(pulgadas)
Bloque
de soporte
Deflector
A
A
3
/4
1-
3
/4
4
18 D 18-
5
/
8
18-
5
/
8
D 19-
3
/
4
19-
3
/
4
D 22
5
Coloque la rejilla de plástico
Apriete los tornillos
FIG. 12
Manual del usuario 15
ESPAÑOL
Instalación
Pared
Alojamiento
de pared
Deflector
(7
5
/
16
")
Parte frontal
Bloque
de soporte
FIG. 13
8
9
PROCEDIMIENTO B
Extraiga la parte posterior de los bloques de soporte
yfíjelos en el interior del alojamiento de la pared
según se muestra en la FIG 15. Deslice el deflector
en las ranuras de los bloques de soporte.
Instale la nueva unidad en el alojamiento de la pared.
Para montar el reborde, inserte el saliente de cada
piezaenlaranuradelaotrapiezasegúnsemuestra
abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del
aparato de aire acondicionado hasta que el reborde
esté unidoapaño con el alojamiento segúnsemuestra
a continuación.
7
Pared
Adorno (2ea)
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
FIG. 14
Los aparatos de aire acondicionado de los que
trata este manual constituyen un peligro de peso
excesivo. Se necesitan dos o más personas para
mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o
problemas musculares, utilice técnicas
adecuadas para elevar y desplazar la unidad.
Al manejar el aparato de aire acondicionado,
tenga cuidado de evitar cortes de las aletas
afiladas de metal en las bobinas frontal y
trasera.
Asegúrese de que el aparato de aire
acondicionado no cae al suelo durante la
instalación.
16 Aire Acondicionado
Instalación
PROCEDIMIENTO C
Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior del
alojamiento de la pared en un ángulo de 60° segúnse
muestra en la FIG 17. Se recomienda el uso de tenazas.
Si el alojamiento de la pared no tiene una rejilla
posterior o un panel con lamas, instale la rejilla de
plástico del equipo de instalación. Corte la rejilla de
plástico a unas medidas de 67,31 cm (26-1/2) de
ancho y 39,37 cm (15-1/2) de alto.
Cuando la profundidad del alojamiento existente es
igual o menor a 45,72 cm (18 pulgadas), pase
directamente al paso 7. Corte los deflectores y los
bloques de soporte según la longitud Ade la tabla
que se muestra abajo.
Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento
horizontal de 3,5 x 3,5 x 69,06 cm (13/8 x 13/8 x 273/16)
yfíjela a la parte inferior interna del alojamiento según
se muestra abajo. Extraiga la parte posterior de la tira de
Aislamiento lateral de 3,5 x 3,5 x 156,21 cm (13/8 x 13/8
x 611/2) y fíjela al interior frontal del alojamiento según
se muestra abajo.
Cuando la profundidad del alojamiento existente es
igual o menor a 45,72 cm (18 pulgadas), pase
directamente al paso 7. De otra manera, corte los
desviadores y los bloques del soporte de acuerdo a
la longitud Aen el cuadro siguiente.
Extraiga la parte posterior de los bloques de soporte y
fíjelos al interior del alojamiento de la pared segúnse
muestra en la FIG 22. Deslice el deflector en las ranuras de
los bloques de soporte.
Profundidad "D" del alojamiento
de pared ya existente (pulgadas)
Longitud "A"
(pulgadas)
Bloque
de soporte
Deflector
A
A
3
/4
1-
3
/4
4
18 D 18-
5
/
8
18-
5
/
8
D 19-
3
/
4
19-
3
/
4
D 22
Pared
Alojamiento
de la pared
Deflector
Parte frontal
Bloque
de soporte
19,84 cm (7
13
/
16
")
FIG. 20
FIG. 19
1
4
2
3
FIG. 16
Aislamiento lateral
Aislamiento horizontal
FIG. 18
O
FIG. 17
Rejilla posterior
(Vista superior)
60°
19,84 cm(7
13
/
16
")
60°
FIG. 15
5
6
Coloque la rejilla de plástico
Apriete los tornillos
Instalación
Manual del usuario 17
ESPAÑOL
PROCEDIMIENTO C
Extraiga el refuerzo de las tiras de reborde 33,02 (13) y
fíjelas según se muestra abajo en la FIG 24. La parte
superior del reborde debe colocarse enfrente del
reborde en la base del alojamiento de la pared.
Instale la nueva unidad en el alojamiento de la
pared.
Para montar el reborde, inserte el saliente de cada
piezaenlaranuradelaotrapiezasegúnsemuestra
abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del
aparato de aire acondicionado hasta que el reborde
esté unido a paño con el alojamiento segúnsemuestra
a continuación.
8
Pared
Adorno (2ea)
M
O
D
E
T
IM
E
R
P
OW
E
R
FA
N
SP
EE
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
FIG. 23
9
7
FIG. 21
1" High
3
/
4
" High
Reborde (2 cada)
6" 6"
FIG. 22
Los aparatos de aire acondicionado de los que
trata este manual constituyen un peligro de peso
excesivo. Se necesitan dos o máspersonaspara
mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o
problemas musculares, utilice técnicas
adecuadas para elevar y desplazar la unidad.
Al manejar el aparato de aire acondicionado,
tenga cuidado de evitar cortes de las aletas
afiladas de metal en las bobinas frontal y
trasera.
Asegúrese de que el aparato de aire
acondicionado no cae al suelo durante la
instalación.
18 Aire Acondicionado
Instrucciones operativas
Instruccionnes de Funcionamiento
Controles
La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.
RECEPTOR DE SEÑAL DEL MANDO
A DISTANCIA
ENERGÍA
MODO
- Presione este botón para cambiar el modo de funcionamiento de COOL
ENERGY SAVER FAN HEAT.
- COOL (fr
ío):
El ventilador funciona continuamente en enfriamiento normal.
- ENERGY SABER (ahorro de energía):
El ventilador para su funcionamiento cuando el compresor cesa de enfriar. El ventilador se encenderá y la unidad
comprobará la temperatura del aire de la habitación aproximadamente cada 3 minutos para determinar si es
necesario seguir enfriando.
- FAN (ventilador):
Sólo está en funcionamiento el ventilador.
- HEAT (calor):
El ventilador funciona continuamente on calentamiento normal.
TEMPORIZADOR
- HORA DE APAGADO
Normalmente utilizará el tiempo de apagado mientras usted
duerme.
Si la unidad está funcionando, utilice el temporizador para
fijar el número de horas hasta que se apague.
Para su tranquilidad al dormir, una vez que el temporizador
esté configurado, el control de temperatura se elevará hasta
los 2° F tras 30 minutos y de nuevo tras otros 30 minutos.
Presione el botón del temporizador para avanzar el ajuste de
1 hora 2 horas 12 horas máximo.
- HORA DE INICIO
Si la unidad está apagada, utilice el temporizador para establecer el número de horas antes de iniciar la unidad.
Presione el botón del temporizador para adelantar el ajuste de 1 hora 2 horas 12 horas máximo.
AJUSTE DE TEMPERATURA
Utilice este botón para controlar
automáticamente la temperatura del
cuarto. La temperatura puede establecerse
dentro de una gama de 60° F a 86° F
mediante incrementos de 1° F.
El ajuste se muestra en pantalla.
Para ENCENDER el aire acondicionado,
presione este botón. Para APAGAR el aire
acondicionado, presione de nuevo el
botón.
Este botón tiene prioridad sobre cualquier
otro botón.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Cada vez que presione este botón, el ajuste cambiará como sigue a continuación: {Alto[ F2 ] Bajo[ F1 ] Alto[ F2 ]}
REINICIO AUTOMÁTICO
Cuando se restablezca la alimentación después de un corte en el suministro, la unidad empezará a
funcionar con su último ajuste.
Instrucciones operativas
Manual del usuario 19
ESPAÑOL
Cuando el acondicionador de aire haya realizado su
operación ya sea de refrescar o calentar y se lo apaga
oselocolocaenlaposición "Fan" (ventilador) espere
por lo menos 3 minutos antes de volver a colocarlo en
la operacióndeenfriar.
Un ligero olor a calentamiento puede venir de la
unidad cuando por primera vez se coloca la llave en
HEAT (Calor) luego de que la temporada de
enfriamientos haya pasado. Este olor, causado por
pequeñas partículas de polvo sobre el calentador,
desaparecerá rápidamente. Es inofensivo.
Control remoto
El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes.
Power
Temp
Fan Speed
Timer Mode
ENERGÍA
Presione este botón para ENCENDER el aire acondicionado.
Para APAGAR el aire acondicionado vuelva a presionar el botón.
Este botón tiene prioridad sobre cualquier otro botón.
AJUSTE DE TEMPERATURA
Utilice este botón para controlar automáticamente la temperatura del cuarto.
La temperatura puede establecerse dentro de una gama de 60° F a 86° F por
incrementos de 1° F.
El ajuste aparece en pantalla.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Cada vez que presione este botón, el ajuste cambiará como sigue a
continuación:
{Alto[ F2 ] Bajo[ F1 ] Alto[ F2 ]}
MODO
- Presione este botón para cambiar el modo de funcionamiento de COOL
ENERGY SAVER
FAN
HEAT.
- COOL (frío):
El ventilador funciona continuamente en enfriamiento normal.
- ENERGY SABER (ahorro de energía):
El ventilador para su funcionamiento cuando el compresor cesa de enfriar. El ventilador se encenderá y la
unidad comprobará la temperatura del aire de la habitación aproximadamente cada 3 minutos para determinar si
es necesario seguir enfriando.
- FAN (ventilador):
Sólo está en funcionamiento el ventilador.
- HEAT (calor):
El ventilador funciona continuamente on calentamiento normal.
TEMPORIZADOR
- HORA DE APAGADO
Normalmente utilizará el tiempo de apagado mientras usted duerme.
Si la unidad está funcionando, utilice el temporizador para fijar el número de
horas hasta que se apague.
Para su tranquilidad al dormir, una vez que el temporizador esté
configurado, el control de temperatura se elevará hasta los 2° F tras 30
minutos y de nuevo tras otros 30 minutos.
Presione el botón del temporizador para avanzar el ajuste de 1 hora 2
horas 12 horas máximo.
- HORA DE INICIO
Si la unidad está apagada, utilice el temporizador para establecer el número
de horas antes de iniciar la unidad.
Presione el botón del temporizador para adelantar el ajuste de 1 hora 2
horas 12 horas máximo.
20 Aire Acondicionado
Instrucciones operativas
Control de ventilación
Dirección del aire
Empuje la palanca hacia la posición CLOSE(cerrado) para
queelairedelahabitación se caliente, se enfríeo
simplemente recircule.
Empuje la palanca hacia la posición OPEN(abierto) para
expulsar el humo o el aire estancado de la habitación.
Obtendrá el máximo rendimiento de esta función si se utiliza
junto con la posiciónFANONLY(sólo ventilador).
Se puede controlar la dirección del aire ajustando las persianas
horizontales y verticales.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL
AIRE
La dirección horizontal del aire se ajusta moviendo la persiana
vertical. La palanca de la persiana vertical se ubica a la
derecha y a la izquierda de la descarga de aire.
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE
La dirección vertical del aire se ajusta moviendo las persianas
horizontales.
M
O
D
E
T
IM
E
R
P
O
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
erg
y
S
ave
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
TEMP
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
PULL OPEN / PUSH CLOSE
M
O
D
E
T
IM
E
R
P
O
F
A
N
S
P
E
E
D
F
an
H
ea
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
oo
l
T
im
e
r
T
E
M
P
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
IM
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
Fan
Heat
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
Cool
Timer
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
Cómo Poner Las Baterias
1. Quite la tapa de la parte posterior del
telemando. Para ello haga deslizar la tapa
según la dirección del la flecha.
2. Introduzca las dos baterías, asegurándose de
que las direcciones (+) y (-) estén colocadas
correctament. Use baterías nuevas.
3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la
posición inicial.
No utilice baterís recargables,
éstas son diferentes de forma,
de dimensiónyusorespectoa
las baterías secas usuales.
Seque las baterías del
telemando cuando el
acondicionador no vaya a ser
usado durante un largo
período.
Manual del usuario 21
ESPAÑOL
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
IM
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
i
m
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
LO
W
F
2 H
IG
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
Fa
n
He
at
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
Co
o
l
T
ime
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
I
G
H
M
O
D
E
T
I
M
E
R
P
O
W
E
R
F
A
N
S
P
E
E
D
F
a
n
H
e
a
t
E
n
e
r
g
y
S
a
v
e
r
C
o
o
l
T
im
e
r
T
E
M
P
'
F
F
1
L
O
W
F
2
H
IG
H
Limpieza del filtro de aire
Como agregar la rejilla frontal al gabinete
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
APAGUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESENCHÚFELODELAFUENTEDEPODER.
El filtro de aire debe ser controlado al menos dos veces al mes para
ver si es necesaria su limpieza.
Las partículas atrapadas en el filtro pueden acumularse y
bloquear el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de
refrigeraciónytambién causa una acumulacióndehielo
en los sepentines de enfriamiento.
Si el filtro se inutiliza o se daña, debe ser reemplazado
inmediatamente. Filtros de repuesto están disponibles en la tienda
donde lo compró, el representante y en los centros de servicios
autorizados.
1. Abra la rejilla de entrada hacia abajo tirando de la parte superior de
la rejilla de entrada.
2. Quite el filtro de aire de la rejilla frontal tirando ligeramente del filtro
de aire.
3. Lave el filtro usando agua tibia por debajo de 40°C (104°F).
4. Sacuda suavemente el exceso de agua del filtro. Reemplace el filtro.
La rejilla frontal puede quitarse para su limpieza o para comprobar el modelo y el número de serie.
Para su seguridad, debe seguir el siguiente procedimiento para colocarla.
1. Quite la parte superior de la rejilla frontal de
la parte superior del gabinete.
2. Empuje los extremos frontales de la rejilla
hacia el gabinete a fin de insertar las
pestañas de la rejilla frontal en el gabinete.
3. Abra la rejilla de entrada.
4. Ajuste los tornillos a través de la rejilla frontal
enlaplacadelacajadecontrol.
5. Cierre la rejilla de entrada.
22 Aire Acondicionado
Cuidado y Mantenimiento
Funcionamiento normal
Mantenimiento
Funcionamiento defectuoso
Puede que escuche un ruido metálico causado por el agua recogida y devuelta hacia el condensador en días
lluviosos o con alta humedad. Esta característica del diseño ayuda a eliminar la humedad y mejorar la eficiencia.
Puede que escuche el chasquido del termostato cuando el compresor realiza ciclos de encendido y apagado.
El agua se recogerá en la bandeja de la base en días lluviosos o con alta humedad. Puede que el agua rebose y
caiga desde la parte exterior de la unidad.
Puede que el ventilador funcione aunque el compresor no lo haga.
Para ahorrar tiempo y dinero, compruebe lo siguiente antes de llamar a un centro de asistencia
técnica autorizado. Para los modelos instalados en América del Norte: si necesita asistencia
técnicaopiezas,primerorealicelacomprobacióndeloindicadoacontinuación.
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire está
desenchufadoonobien
enchufado
El fusible está fundido / el
disyuntor está interrumpido
Cortedecorriente
El dispositivo interruptor de
corriente está desconectado.
Elflujodeaireestá disminuido
Coloque el control de TEMPERATURA
en un número másalto.
El filtro de aire está sucio.
El acondicionador de aire se
acaba de encender.
El cuarto aúnestá caliente.
El aire fríoseescapa.
Los serpentines de
enfriamiento están congelados
Los serpentines de
enfriamiento están cubiertos de
hielo.
Asegúrese que el enchufe está completamente
enchufado dentro del tomacorriente
Compruebe el fusible /la caja del disyuntor y reemplace
el fusible o vuelva el disyuntor a su lugar.
En el caso de un corte de corriente, coloque el control
de encendido en OFF. Cuando se haya restaurado la
corriente, espere durante 3 minutos para volver a hacer
funcionar el acondicionador de aire para prevenir la
sobrecarga del compresor.
Presione el botón RESET situado en el enchufe del
cable de alimentación. Si el botón RESET no
permanece activo, suspenda el uso del aire
acondicionado y póngase en contacto con un técnico de
servicio cualificado.
Asegúrese que no haya cortinas, persianas, muebles u
otros obstáculos frente al acondicionador de aire
GireelcontroldeTEMPERATURAaunnúmero más bajo.
Limpie el filtro al menos una vez cada dos semanas.
Refierase a la sección Cuidado y Mantenimientodel manual.
Después que se enciende el acondicionador de aire,
debe darle un tiempo al acondicionador de aire para
enfriar la habitación.
Cuando usted enciende el aire acondicionado debe
esperar un momento para que la habitaciónseenfrie.
Busque alguna hornalla de resistencia encendida y el
aire fríovuelve.
CIERRE la ventilación del acondicionador de aire
Vea Aparece hielo sobre el acondicionador de aire abajo
El hielo puede bloquear la corriente de aire e impedir
que el acondicionador de aire enfríe correctamente la
habitación.
Ajustar el control de modo en Ventilaciónaltao
Erfriamiento altoconlatemperaturaalta.
El acondicionador
de aire no
funciona para
nada
El acondicionador
de aire no enfría
Aparece hielo
sobre el
acondicionador
de airea
Manual del usuario 23
ESPAÑOL
Nota
24 Aire Acondicionado
Nota

Transcripción de documentos

Aire Acondicionado Manual del usuario TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Precauciones de seguridad ...........3 Escriba aquí el modelo y número de serie: Modelo n°: Antes de la Operación ....................7 Serie n°: Introducción.....................................8 Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Seguridad eléctrica .........................9 Instalación......................................11 Instrucciones operativas ..............18 Cuidado y Mantenimiento ............21 Fecha de compra: ■ Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía. LEA ESTE MANUAL En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico. PRECAUCIÓN • Póngase en contacto con un técnico del servicio autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad. • Póngase en contacto con un instalador para realizar la instalación de esta unidad. • Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo de reemplazamiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado, utilizando las piezas de cambio genuinas únicamente. • El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente por personal autorizado. 2 Aire Acondicionado Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones estén seguirse. ■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica por las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión. PRECAUCION Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad ■ Significados de los símbolos utilizados en este manual. No hacer. Siga estas instrucciones. ADVERTENCIA ■ Instalación No utilice un cable de alimentación, enchufe o una toma suelta que esté dañada. • De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica. Enchufe siempre a un tomacorriente que tenga toma a tierra. • De lo contrario, podría provocar un incendio o descarga eléctrica. No modifique ni alargue el cable de alimentación. • De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F Cool Energy Saver FAN SPEED Fan POWER Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER No desmonte ni modifique los productos. Tenga cuidado al desembalar e instalar el aparato. • Puede ocasionar fallos y una descarga eléctrica. • Los bordes afilados pueden provocar lesiones. No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Podría ocurrir una explosión o incendio. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Gasolin Manual del usuario 3 ESPAÑOL ADVERTENCIA Precauciones de seguridad ■ Operación No use el cable de alimentación cerca gas inflamable o materiales combustibles tales como la gasolina, benceno, disolvente, etc. • Puede ocasionar una explosión o descarga eléctrica. No comparta el tomacorriente con otros electrodomésticos. Saque el enchufe en caso de necesidad, sosteniendo la cabeza del enchufe y no lo toque con las manos mojadas. • De lo contrario, puede provocar • De lo contrario, podría provocar una descarga eléctrica o incendio un incendio o descarga debido a la generación de calor. eléctrica. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH 'F TEMP FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER No ponga el cable de alimentación cerca de un calentador. • Puede ocasionar un incendio y una descarga eléctrica. No permita que entre agua en las piezas eléctricas. • Puede provocar fallos en el producto o descargas eléctricas. Utilice un paño suave para limpiar. No utilice cera, disolventes o detergentes fuertes. • La apariencia del aparato de aire acondicionado puede deteriorar, cambiar el color o desarrollar flujos en las superficies. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER x Wa Thinner Desenchufe la unidad si oye un sonido extraño, olores, o si observa salir humo. • De lo contrario, puede ocurrir un incendio y un accidente por descarga eléctrica. No abra la parrilla de entrada al aparato mientras está en funcionamiento. • De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas y fallos. Si entra agua en el producto, apague el interruptor de la carcasa principal del aparato. Póngase en contacto con el centro de servicio después de haber sacado el enchufe del tomacorriente. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER Cool Energy Saver F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED Fan POWER Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Ventile bien la sala al usar este aparato con una estufa, etc. • Puede ocurrir un falta de oxígeno. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Apague el aparato y el interruptor diferencial primero antes de limpiar la unidad. Apague el interruptor de alimentación principal cuando no vaya a utilizar el aparato durante mucho tiempo. • Debido a que el ventilador gira a alta velocidad durante el funcionamiento, podría ocasionar lesiones. • Evitará el arranque accidental y la posibilidad de lesiones. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER 4 Aire Acondicionado Precauciones de seguridad No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. • De lo contrario, puede provocar una descarga eléctrica o incendio debido a la generación de calor. No dañe ni use un enchufe de alimentación no especificado. • Provocará descargas eléctricas o incendios. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente húmedo. • Provocará descargas eléctricas. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F POWER Sostenga el enchufe por su cabeza al sacarlo. • Podría ocasionar una descarga eléctrica y daños. Cuando haya un escape de gas, abra la ventana para ventilar antes de poner en marcha la unidad. No toque las partes metálicas del aparato al sacar el filtro del aire. • De lo contrario, podría ocurrir una explosión o incendio. • Son puntiagudas y pueden provocar lesiones. Cool Energy Saver Fan Cool Energy Saver Heat Fan MODE Timer Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED 'F POWER FAN SPEED POWER PRECAUCION ■ Instalación Instale el producto de modo que el ruido o el aire caliente producido por la unidad externa no moleste a los vecinos. • De lo contrario puede dar lugar a disputas vecinales. Mantenga nivelado el producto al instalarlo. • De lo contrario se podría causar vibraciones o escapes de agua. Cool Energy Saver Fan Heat F1 F2 LOW HIGH Timer MODE TEMP 'F TIMER FAN SPEED POWER Manual del usuario 5 ESPAÑOL FAN SPEED Safety Precautions ■ Operación No ponga plantas ni animales en la trayectoria que recorrerá el aire caliente. • Podría ocasionar lesiones. No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire. • Puede causar una avería en el aparato. Utilice un paño suave para limpiar. No utilice cera, disolventes o detergentes fuertes. • La apariencia del aparato de aire acondicionado puede deteriorar, cambiar el color o desarrollar flujos en las superficies. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER Cool Energy Saver F1 F2 LOW HIGH 'F TEMP FAN SPEED Fan POWER Heat MODE F1 F2 LOW HIGH Timer TEMP TIMER 'F FAN SPEED POWER No se suba a la unidad interior/exterior ni coloque objetos sobre la misma. • Puede lesionarse al caerse del aparato o al caerse los objetos que haya colocado. Inserte siempre el filtro correctamente. Límpielo cada dos semanas. No beba el agua que drena el aparato de aire acondicionado. • El funcionamiento sin filtros puede provocar fallos. Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Tenga cuidado para no tocar los bordes puntiagudos al instalar. • Podría ocasionar lesiones. Evite un enfriamiento excesivo y ventile en ocasiones. No introduzca la mano ni barras en la entrada o salida del aire durante el funcionamiento del aparato. • De lo contrario, podría dañar su salud. • De lo contrario, podrían ocurrir lesiones personales. Cool Energy Saver Fan Cool Energy Saver Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP Fan 'F Heat MODE FAN SPEED Timer TIMER POWER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER 6 Aire Acondicionado Antes de la Operación Antes de la Operación Preparar para el funcionamiento Uso 1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo. 2. Debido a la posibilidad de una deficiencia de oxígeno, ventile la habitación cuando utilice al mismo tiempo estufas u otros aparatos de calefacción. 3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisión, alimentos, cachorros, plantas y objetos de arte). Usarlo de esta manera puede dañar tales elementos. Limpieza y mantenimiento 1. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua puede destruir la aislación y esto a su vez provocar una descarga eléctrica. 2. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando está funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad. Servicio Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio. Manual del usuario 7 ESPAÑOL 1. Contactar un especialista para la instalación. 2. Coloque el enchufe correctamente. 3. No comparta la salida con otros artefactos. 4. No use un cable de extensión. 5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable de corriente eléctrica. 6. Si cuerda/tapón se daña, reemplace sólo con una parte autorizada. Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional. EL SOPORTE DE PARED Y LA REJILLA POSTERIOR (incluido opcionalmente con su unidad) MONTAJE DEL SOPORTE DE PARED (Incluyendo rejilla posterior de aluminio) REJILLA POSTERIOR (Rejilla posterior de aluminio) EL UNIDAD DEFLECTOR VERTICAL DE AIRE (Rejilla de ventilación horizontal) DESCARGA DE AIRE FILTRO DE AIRE Cool Energ Savey r Fan Heat Time r MOD E TIM ER F1 F2 LOW HIGH 'F TEM P ARMARIO FAN SPE ED POW ER REJILLA DE ENTRADA (Toma de aire) REJILLA FRONTAL DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE (Rejilla de ventilación vertical) CONTROL DEL ORIFICIO DE VENTILACIÓN 8 Aire Acondicionado Seguridad eléctrica Seguraida Electrica Datos Electricos 115V~ 230V~ CONSEJO La forma puede ser diferente según su modelo. Utilice el enchufe de la pared Standard 125V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 125V AC Consumo de Energía Utilice un fusible de 15AMP. o un Interruptor de 15AMP. Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 15A, 250V AC Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 20A, 250V AC Utilice un fusible de 20AMP. o un Interruptor de 20AMP. CONSEJO NO USE CABLE DE EXTENSIÓN EN UNIDADES DE 208, 230, AND 208/230 VOLTIOS. Todo el cableado deberá realizarse de acuerdo con los códigos y reglamentos eléctricos locales. El cableado doméstico de aluminio podría ocasionar problemas especiales. Consulte a un electricista calificado. No presione nunca el botón de prueba durante el funcionamiento, de lo contrario el enchufe podría resultar dañado. Este dispositivo contiene productos químicos, incluyendo plomo, conocido en el estado de California como producto cancerígeno y causante de defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductor. Lávese bien las manos tras manipular el dispositivo. No desmonte, modifique ni sumerja en agua este enchufe. Si el dispositivo se activara, deberá corregir la causa antes de volver a utilizarlo. Los hilos conductores dentro del cable están rodeados por blindajes, que supervisan la corriente de fuga. Estos blindajes no están puestos a tierra. Examine periódicamente el cable en busca de cualquier daño. No utilice este producto si los blindajes resultaran expuestos. Evite el riesgo de descargas eléctricas; esta unidad no puede ser reparada por el usuario por ser resistente y a prueba de alteraciones. Manipular la porción sellada de la unidad anulará todas las garantías y quejas de rendimiento. Esta unidad no está diseñada para su uso como un interruptor de encendido-apagado. Manual del usuario 9 ESPAÑOL El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. Seguridad eléctrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada. NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND) DEL ENCHUFE. A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE: Debido al peligro potencial, nosotros no recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo, si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la mayoría de los estable cimientos de herramientas. La pata mas grande del adaptador debe ser alineada con la pata mas grande del interruptor para asegurarse una polarización adecuada. Adaptar la terminal del ground del adaptador a la cubierta de la pared con un tornillo no neutraliza el aparato a menos que la cubierta del tornillo sea de metal, u no sea insolada, y el receptor de pared este neutralizado a través del alambrado del la casa. El cliente debe hacer verificar el circuito por un electricista calificado para asegurarse que el receptor esta debidamente neutralizado. Desconecte el cordón de energía del adaptador, utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el aparato con un enchufe roto. B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO CON FRECUENCIA. No utilice un adaptador en estas circunstancias. Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo llevará al eventual rompimiento de la terminal de neutralización. La saluda de energía de la pared debe ser reemplazada por una salida de tres patas(neutralizada). USO DE EXTENSIONES Debido al peligro potencial, no recomendamos la utilización de extensiones. Sin embargo, si usted desea utilizar una extensión, utilice una certificada por CSA/UL de tres alambres, catalogada 15A, 125V. 10 Aire Acondicionado Instalación Instalación Extraiga la lámina de embalaje del alojamiento del aparato de aire acondicionado y la esquinera y cinta azul del aparato de aire acondicionado. EQUIPO DE INSTALACIÓN 2 1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 19-21/32" (499 mm) 24-21/32" (626 mm) 14-13/32" (366 mm) Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWE R Aparato de aire acondicionado 5 8 3 6 2 opciones de tamaño ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 NOMBRE DE LAS PIEZAS CANTIDAD REJILLA DE PLÁSTICO 1 TIRAS DE AISLAMIENTO HORIZONTAL 2 TIRAS DE AISLAMIENTO LATERAL 2 BLOQUE DE SOPORTE 2 DEFLECTOR 1 BASTIDOR DE REBORDE 2 CALZO PARA AJUSTE 2 TUERCAS DE PLÁSTICO Y TORNILLOS DE ARANDELA 4 18"(458 mm) FIG. 1 25-7/8" (656 mm) 15-17/32" (394 mm) Rejilla de metal de aluminio foraminado 16-23/32" (425 mm) Alojamiento de pared LGE 2 opciones de tamaño 7 FIG. 2 SERVICIO ELÉCTRICO Compruebe el servicio eléctrico disponible. La alimentación disponible debe coincidir con la que se muestra en la etiqueta identificativa de la unidad (que se encuentra en el lado izquierdo del alojamiento). Todos los modelos están equipados con un enchufe de servicio de 3 clavijas con una toma de tierra positiva segura. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice un enchufe adaptador. Si su toma de corriente en la pared no coincide con el enchufe, llame a un electricista cualificado para realizar los cambios necesarios. GUARDE LA CAJA para el almacenamiento y esta GUÍA DEL PROPIETARIO para futura referencia. La caja es la mejor manera de almacenar la unidad durante el invierno o cuando no se utilice. Para evitar peligro de heridas personales, daños a la propiedad o al producto debido al peso de este aparato y a los bordes afilados que pueden estar expuestos: • Los aparatos de aire acondicionado de los que trata este manual constituyen un peligro de peso excesivo. Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o problemas musculares, utilice técnicas adecuadas para elevar y desplazar la unidad. • Revise cuidadosamente la ubicación donde se instalará el aparato de aire acondicionado. Asegúrese de que puede soportar el peso de la unidad durante un periodo de tiempo prolongado. • Maneje con cuidado el aparato de aire acondicionado. Lleve guantes protectores siempre que levante o desplace la unidad. EVITE las aletas afiladas de metal de las bobinas frontal y posterior. • Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado no cae al suelo durante la instalación. HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Guantes ajustados • Destornillador estándar • Destornillador Phillips • Cuchillo afilado • Cinta para medir • Llave ajustable o de extremo abierto de 0,96 cm (3/8 de pulgada) • Llave articulada • Llave de cabeza hexagonal de 0,64 cm (1/4 de pulgada) y trinquete • Taladro eléctrico • Broca de taladro de 0,64 cm (1/4 de pulgada) Manual del usuario 11 ESPAÑOL Si utiliza un alojamiento de pared existente, debe tomar sus medidas. Instale el nuevo aparato de aire acondicionado según estas instrucciones de instalación para conseguir el mejor rendimiento. Todos los alojamientos de pared utilizados para montar el nuevo aparato de aire acondicionado deben tener su estructura en buenas condiciones y tener una rejilla posterior para fijar con seguridad el nuevo aparato de aire acondicionado. (FIG.1) Con la caja protectora LGE puede(suministrada opcionalmente con su unidad) mantener el mejor rendimiento del nuevo aire acondicionado (FIG. 2) 4 Instalación INSTALACIÓN CONSEJO Se recomienda encarecidamente la extracción del antiguo alojamiento en la pared y la instalación de un nuevo alojamiento de pared Comfort-Aire. Si decide mantener el alojamiento de pared existente, tendrá que ajustar la dirección de la rejilla en la parte posterior de la ilustración del alojamiento de pared. Se recomienda el uso de tenazas. Si NO ajusta la dirección, corre el riesgo de un rendimiento pobre o de fallo del producto. Este hecho no está cubierto bajo los términos de la garantía de ComfortAire. • Si decide mantener el alojamiento de pared existente, tendrá que ajustar la dirección de la rejilla en la parte posterior de la ilustración del alojamiento de pared. Se recomienda el uso de tenazas. Si NO ajusta la dirección, corre el riesgo de un rendimiento pobre o de fallo del producto. Este hecho no está cubierto bajo los términos de la garantía de LGE. Todos los alojamientos de pared utilizados para montar el nuevo aparato de aire acondicionado deben estar en buenas condiciones estructurales y tener una rejilla posterior que se una con seguridad al alojamiento o un flanco posterior que sirva de tope al aparato de aire acondicionado, el antiguo aparato de aire acondicionado del 2 Extraiga alojamiento de pared ya existente. 3 Limpie el interior del alojamiento de pared ya existente. (No toque los sellados.) 4 El alojamiento de pared debe estar bien fijado a la pared antes de instalar el aparato de aire acondicionado. Si fuera necesario, utilice los clavos o tornillos para fijar el alojamiento a la pared. - Vuelva a pintar el alojamiento si fuera necesario. 5 Prepare el alojamiento de pared para la instalación de la unidad. Si pretende utilizar una caja de pared de la que ya dispone y no es LGE, utilice el procedimiento B o C que se muestra a continuación: ARTÍCULOS EN EL EQUIPO DE INSTALACIÓN Puede que no necesite todas las partes del equipo de instalación. Tire las piezas que no utilice. ARTÍCULO 3,81 x 2,54 x 210,03 cm (263/4 x 161/2) 3,5 x 1,52 x 69,03 cm (13/8 x 5/8 x 273/16) Tiras de aislamiento horizontal 3,5 x 3,5 x 69,03 cm (13/8 x 13/8 x 273/16) 3,5 x 2,03 x 153,035 (13/8 x 3/4 x 611/2) Tiras de aislamiento lateral 3,5 x 3,5 x 153,035 (13/8 x 13/8 x 611/2) Bloque de soporte 8,89 x 3,5 x 10,94 cm (13/4 x 13/8 x 45/16) Deflector 35,56 x 11,43 x 0,33 (14 x 41/2 x 1/8) Calzo para ajuste 33,02 x 2,54 x 2,03 (13 x 1 x 3/4) Bastidor de reborde Tornillo de arandela Tuercas (plástico) Rejilla de plástico Parte posterior de la rejilla Cantidad 1 1 1 1 1 2 1 2 2 4 4 1 CÓMO INSTALARLO el alojamiento existente en la pared antes de 1 Identifique instalar la unidad de la lista que se muestra a continuación Marca White-Westinghouse Frigidaire Carrier (Serie 52F) General Electric/Hotpoint Medidas del alojamiento de la pared (pulgadas y centímetros) Altura Profundidad Anchura 64,77 (25-1/2) 66,04(26) 38,73 (15-1/4) 40,64, 44,45, 55,88 (16, 17-1/2) 39,70(15-5/8) 42,87(16-7/8) Procedimiento Marca A LGE White-Westinghouse Frigidaire Carrier (52F series) B General Electric /Hotpoint Whirlpool Carrier (51S series) Fedders/Emerson Emerson/Fedders C Friedrich 6 Profundidad 42,44 (16-23/32) 40,64, 44,45 0 55,88 (16, 17-1/2 o 22) 42,87 (16-7/8) 43,5 o 58,42 (17-1/8 o 23) 47,29 (18-5/8) 42,54 o 50,16 (16-3/4 o 19-3/4) 38,1 (15) 42,54 (16-3/4) Instale la nueva unidad en el gabinete de pared. Una vez finalizada la instalación, la unidad de repuesto DEBE tener una pendiente hacia atrás como la que se muestra. Para alcanzar una pendiente del 1/4", retire la parte posterior de las bandas de cuña de 11-13/16" y acóplelas según se muestra a continuación en la fig. 3. Coloque la parte más alta de la cuña en la parte frontal del pilar en la base del gabinete de pared. 1"de alto 3/4"de alto UNIDAD Whirlpool Fedders/Emerson 68,58(27) 42,54(16-3/4) 42,54 o 50,16 (16-3/4 o 19-3/4) LGE 65,73 (25-7/8) 39,44 (15-17/32) 42,46 (16-23/32) Emerson/Fedders 67,94 (26-3/4) 40 (15-3/4) Carrier (Serie 51S) 65,40 (25-3/4) 42,87 (16-7/8) 47,32 (18-5/8) Friedrich Gabinete de pared 43,51 o 58,42 65,48(25-7/8) 41,91(16-1/2) (17-1/8 o 23) 68,58 (27) FRONTAL Cuña 38,1 (15) 42,54 (16-3/4) 42,54 (16-3/4) 6" 6" COLOCACIÓN DE LA CUÑA 1/4" INSTALACIÓN DE LA UNIDAD FIG. 3 12 Aire Acondicionado Instalación PROCEDIMIENTO A 1 Si está utilizando la nueva funda (suministrada opcionalmente con su unidad), vaya directamente al paso 3. En caso contrario, instale la rejilla plástica del equipo. Corte la rejilla de plástico a 64,77 cm (25-1/2) de ancho y 38,74 cm (15-1/4) de alto. Coloque la rejilla de plástico en el interior del alojamiento de pared, en el flanco posterior. 4 Instale la nueva unidad en el alojamiento de la pared. 5 Para montar el reborde, inserte el saliente de cada pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del aparato de aire acondicionado hasta que el reborde esté unido a paño con el alojamiento según se muestra a continuación. ESPAÑOL FIG. 4 2 Apriete los 4 tornillos de arandela para fijar la rejilla al alojamiento de pared. Si necesita tuercas de plástico para montar la rejilla de plástico en el interior del alojamiento, hay tuercas de plástico en el equipo de instalación. Las tuercas se instalan desde el interior del alojamiento y se introducen apretándolas en los orificios cuadrados de los flancos traseros. Adorno (2ea) Pared Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWER FIG. 7 O 3 FIG. 5 Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento horizontal de 3,5 x 0,96 x 69,06 cm (13/8 x 3/5 x 273/16) y fíjela a la parte inferior interna del alojamiento según se muestra abajo. Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento lateral de 3,5 x 1,9 x 156,21 cm (13/8 x 3/4 x 611/2) y fíjela al interior del alojamiento según se muestra abajo. Aislamiento lateral • Los aparatos de aire acondicionado de los que trata este manual constituyen un peligro de peso excesivo. Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o problemas musculares, utilice técnicas adecuadas para elevar y desplazar la unidad. • Al manejar el aparato de aire acondicionado, tenga cuidado de evitar cortes de las aletas afiladas de metal en las bobinas frontal y trasera. • Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado no se cae durante la instalación. Aislamiento horizontal FIG. 6 Manual del usuario 13 Instalación PROCEDIMIENTO B 1 4 Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior del alojamiento de la pared en un ángulo de 60° según se muestra en la FIG 9. Se recomienda el uso de tenazas. Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento horizontal de 3,5 x 1,60 x 69,06 cm (13/8 x 5/8 x 273/16) y fíjela a la parte inferior interna del alojamiento según se muestra abajo. Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento lateral de 3,5 x 1,9 x 156,21 (13/8 x 3/4 x 611/2) y fíjela al interior del alojamiento según se muestra abajo. 19,84 cm(7 5/16") 60° 60° Rejilla posterior Aislamiento lateral Aislamiento horizontal (Vista superior) FIG. 8 2 Si el alojamiento de pared está ya equipado con una rejilla trasera, pase directamente al paso 4. Si el alojamiento de la pared no tiene una rejilla posterior ni un panel con lamas, instale la rejilla de plástico del equipo de instalación. Corte la rejilla de plástico a unas medidas de 64,77 cm (25-1/2) de ancho y 38,74 cm (15-1/4) de alto. Coloque la rejilla de plástico en el interior del alojamiento de pared en el flanco posterior. FIG. 11 5 Cuando la profundidad del alojamiento existente es igual o menor a 45,72 cm (18 pulgadas), pase directamente al paso 7. En caso contrario, corte los deflectores y los bloques de soporte según la longitud “A” de la tabla que se muestra abajo. Profundidad "D" del alojamiento Longitud "A" de pared ya existente (pulgadas) (pulgadas) 18 18-5/8 D 18-5/8 D 19-3/4 19-3/4 D Coloque la rejilla de plástico 3 FIG. 9 Cuando el alojamiento de la pared tiene una rejilla posterior de panel con lamas, salte al paso 3 y omita el paso 4. Coloque la rejilla de plástico en el interior del alojamiento de pared en el flanco posterior. O Apriete los tornillos 14 Aire Acondicionado FIG. 10 22 A Bloque de soporte 3 4 / 1-3/4 4 Deflector A FIG. 12 Instalación PROCEDIMIENTO B 7 Extraiga la parte posterior de los bloques de soporte y fíjelos en el interior del alojamiento de la pared según se muestra en la FIG 15. Deslice el deflector en las ranuras de los bloques de soporte. (7 5/16") Pared Deflector Parte frontal Bloque de soporte FIG. 13 8 Instale la nueva unidad en el alojamiento de la pared. 9 Para montar el reborde, inserte el saliente de cada pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del aparato de aire acondicionado hasta que el reborde esté unido a paño con el alojamiento según se muestra a continuación. Adorno (2ea) Pared Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWE R FIG. 14 Manual del usuario 15 ESPAÑOL Alojamiento de pared • Los aparatos de aire acondicionado de los que trata este manual constituyen un peligro de peso excesivo. Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o problemas musculares, utilice técnicas adecuadas para elevar y desplazar la unidad. • Al manejar el aparato de aire acondicionado, tenga cuidado de evitar cortes de las aletas afiladas de metal en las bobinas frontal y trasera. • Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado no cae al suelo durante la instalación. Instalación PROCEDIMIENTO C 1 4 Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior del alojamiento de la pared en un ángulo de 60° según se muestra en la FIG 17. Se recomienda el uso de tenazas. 19,84 cm(7 13/16") Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento horizontal de 3,5 x 3,5 x 69,06 cm (13/8 x 13/8 x 273/16) y fíjela a la parte inferior interna del alojamiento según se muestra abajo. Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento lateral de 3,5 x 3,5 x 156,21 cm (13/8 x 13/8 x 611/2) y fíjela al interior frontal del alojamiento según se muestra abajo. 60° 60° Rejilla posterior (Vista superior) Aislamiento lateral Aislamiento horizontal FIG. 15 2 Si el alojamiento de la pared no tiene una rejilla posterior o un panel con lamas, instale la rejilla de plástico del equipo de instalación. Corte la rejilla de plástico a unas medidas de 67,31 cm (26-1/2) de ancho y 39,37 cm (15-1/2) de alto. FIG. 18 5 Cuando la profundidad del alojamiento existente es igual o menor a 45,72 cm (18 pulgadas), pase directamente al paso 7. De otra manera, corte los desviadores y los bloques del soporte de acuerdo a la longitud “A” en el cuadro siguiente. Profundidad "D" del alojamiento Longitud "A" de pared ya existente (pulgadas) (pulgadas) D 18-5/8 18 18-5/8 3 Coloque la rejilla de plástico 3 Bloque de soporte 3 4 / D 19-3/4 19- /4 D A 1-3/4 4 22 Deflector A FIG. 19 FIG. 16 Cuando la profundidad del alojamiento existente es igual o menor a 45,72 cm (18 pulgadas), pase directamente al paso 7. Corte los deflectores y los bloques de soporte según la longitud “A” de la tabla que se muestra abajo. 6 Extraiga la parte posterior de los bloques de soporte y fíjelos al interior del alojamiento de la pared según se muestra en la FIG 22. Deslice el deflector en las ranuras de los bloques de soporte. 19,84 cm (7 13/16") Pared Deflector Alojamiento de la pared Parte frontal O Apriete los tornillos 16 Aire Acondicionado FIG. 17 Bloque de soporte FIG. 20 Instalación PROCEDIMIENTO C 7 9 Extraiga el refuerzo de las tiras de reborde 33,02 (13) y fíjelas según se muestra abajo en la FIG 24. La parte superior del reborde debe colocarse enfrente del reborde en la base del alojamiento de la pared. 1" High 3/ " 4 Para montar el reborde, inserte el saliente de cada pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del aparato de aire acondicionado hasta que el reborde esté unido a paño con el alojamiento según se muestra a continuación. High ESPAÑOL FIG. 21 Adorno (2ea) Reborde (2 cada) Pared 6" 6" FIG. 22 Cool Energy Saver Fan Heat MODE Timer TIMER F1 F2 LOW HIGH TEMP 'F FAN SPEED POWE R 8 Instale la nueva unidad en el alojamiento de la pared. FIG. 23 • Los aparatos de aire acondicionado de los que trata este manual constituyen un peligro de peso excesivo. Se necesitan dos o más personas para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o problemas musculares, utilice técnicas adecuadas para elevar y desplazar la unidad. • Al manejar el aparato de aire acondicionado, tenga cuidado de evitar cortes de las aletas afiladas de metal en las bobinas frontal y trasera. • Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado no cae al suelo durante la instalación. Manual del usuario 17 Instrucciones operativas Instruccionnes de Funcionamiento Controles La apariencia de los controles será como uno de los siguientes. VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Cada vez que presione este botón, el ajuste cambiará como sigue a continuación: {Alto[ F2 ] → Bajo[ F1 ] → Alto[ F2 ]} RECEPTOR DE SEÑAL DEL MANDO A DISTANCIA AJUSTE DE TEMPERATURA • Utilice este botón para controlar automáticamente la temperatura del cuarto. La temperatura puede establecerse dentro de una gama de 60° F a 86° F mediante incrementos de 1° F. • El ajuste se muestra en pantalla. ENERGÍA TEMPORIZADOR - HORA DE APAGADO • Normalmente utilizará el tiempo de apagado mientras usted duerme. • Si la unidad está funcionando, utilice el temporizador para fijar el número de horas hasta que se apague. • Para su tranquilidad al dormir, una vez que el temporizador esté configurado, el control de temperatura se elevará hasta los 2° F tras 30 minutos y de nuevo tras otros 30 minutos. • Presione el botón del temporizador para avanzar el ajuste de 1 hora → 2 horas → … → 12 horas máximo. • Para ENCENDER el aire acondicionado, presione este botón. Para APAGAR el aire acondicionado, presione de nuevo el botón. • Este botón tiene prioridad sobre cualquier otro botón. - HORA DE INICIO • Si la unidad está apagada, utilice el temporizador para establecer el número de horas antes de iniciar la unidad. • Presione el botón del temporizador para adelantar el ajuste de 1 hora → 2 horas → … → 12 horas máximo. MODO - Presione este botón para cambiar el modo de funcionamiento de COOL → ENERGY SAVER → FAN → HEAT. - COOL (frío): • El ventilador funciona continuamente en enfriamiento normal. - ENERGY SABER (ahorro de energía): • El ventilador para su funcionamiento cuando el compresor cesa de enfriar. El ventilador se encenderá y la unidad comprobará la temperatura del aire de la habitación aproximadamente cada 3 minutos para determinar si es necesario seguir enfriando. - FAN (ventilador): • Sólo está en funcionamiento el ventilador. - HEAT (calor): • El ventilador funciona continuamente on calentamiento normal. REINICIO AUTOMÁTICO Cuando se restablezca la alimentación después de un corte en el suministro, la unidad empezará a funcionar con su último ajuste. 18 Aire Acondicionado Instrucciones operativas Control remoto El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes. ENERGÍA • Presione este botón para ENCENDER el aire acondicionado. Para APAGAR el aire acondicionado vuelva a presionar el botón. • Este botón tiene prioridad sobre cualquier otro botón. Power AJUSTE DE TEMPERATURA VELOCIDAD DEL VENTILADOR Temp Fan Speed • Cada vez que presione este botón, el ajuste cambiará como sigue a continuación: {Alto[ F2 ] → Bajo[ F1 ] → Alto[ F2 ]} Timer TEMPORIZADOR Mode - HORA DE APAGADO • Normalmente utilizará el tiempo de apagado mientras usted duerme. • Si la unidad está funcionando, utilice el temporizador para fijar el número de horas hasta que se apague. • Para su tranquilidad al dormir, una vez que el temporizador esté configurado, el control de temperatura se elevará hasta los 2° F tras 30 minutos y de nuevo tras otros 30 minutos. • Presione el botón del temporizador para avanzar el ajuste de 1 hora → 2 horas → … → 12 horas máximo. - HORA DE INICIO • Si la unidad está apagada, utilice el temporizador para establecer el número de horas antes de iniciar la unidad. • Presione el botón del temporizador para adelantar el ajuste de 1 hora → 2 horas → … → 12 horas máximo. MODO - Presione este botón para cambiar el modo de funcionamiento de COOL → ENERGY SAVER → FAN → HEAT. - COOL (frío): • El ventilador funciona continuamente en enfriamiento normal. - ENERGY SABER (ahorro de energía): • El ventilador para su funcionamiento cuando el compresor cesa de enfriar. El ventilador se encenderá y la unidad comprobará la temperatura del aire de la habitación aproximadamente cada 3 minutos para determinar si es necesario seguir enfriando. - FAN (ventilador): • Sólo está en funcionamiento el ventilador. - HEAT (calor): • El ventilador funciona continuamente on calentamiento normal. Cuando el acondicionador de aire haya realizado su operación ya sea de refrescar o calentar y se lo apaga o se lo coloca en la posición "Fan" (ventilador) espere por lo menos 3 minutos antes de volver a colocarlo en la operación de enfriar. Un ligero olor a calentamiento puede venir de la unidad cuando por primera vez se coloca la llave en HEAT (Calor) luego de que la temporada de enfriamientos haya pasado. Este olor, causado por pequeñas partículas de polvo sobre el calentador, desaparecerá rápidamente. Es inofensivo. Manual del usuario 19 ESPAÑOL • Utilice este botón para controlar automáticamente la temperatura del cuarto. La temperatura puede establecerse dentro de una gama de 60° F a 86° F por incrementos de 1° F. • El ajuste aparece en pantalla. Instrucciones operativas Cómo Poner Las Baterias 1. Quite la tapa de la parte posterior del telemando. Para ello haga deslizar la tapa según la dirección del la flecha. 2. Introduzca las dos baterías, asegurándose de que las direcciones (+) y (-) estén colocadas correctament. Use baterías nuevas. 3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la posición inicial. • No utilice baterís recargables, éstas son diferentes de forma, de dimensión y uso respecto a las baterías secas usuales. • Seque las baterías del telemando cuando el acondicionador no vaya a ser usado durante un largo período. Control de ventilación Empuje la palanca hacia la posición “CLOSE” (cerrado) para que el aire de la habitación se caliente, se enfríe o simplemente recircule. Empuje la palanca hacia la posición “OPEN” (abierto) para expulsar el humo o el aire estancado de la habitación. Obtendrá el máximo rendimiento de esta función si se utiliza junto con la posición FAN ONLY (sólo ventilador). PULL OPEN / PUSH CLOSE Dirección del aire Se puede controlar la dirección del aire ajustando las persianas horizontales y verticales. • AJUSTE DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL AIRE Co Ene ol rgy Sav er Fan He at F1 F2 LOW HIGH Tim MO er DE TIM ER TE MP FA SP N EE D PO La dirección horizontal del aire se ajusta moviendo la persiana vertical. La palanca de la persiana vertical se ubica a la derecha y a la izquierda de la descarga de aire. Cool Energy Saver Fan Heat F1 F2 LOW HIGH Timer MOD E 'F TEMP TIME R FAN SPEE D POW ER • AJUSTE DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE Co Ene ol rgy Sav er Fan He at F1 F2 LOW HIGH Tim MO DE er TIM ER TE MP FA SP N EE D PO La dirección vertical del aire se ajusta moviendo las persianas horizontales. Cool Energy Saver Fan Heat F1 F2 LOW HIGH Timer MOD E 'F TEMP TIME R FAN SPEE D POW ER 20 Aire Acondicionado Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESENCHÚFELO DE LA FUENTE DE PODER. Limpieza del filtro de aire Cool Energ Saver y Fan Heat MOD E F1 F2 LOW HIGH Time r TIME R 'F TEM P FAN SPEE D POW ER Si el filtro se inutiliza o se daña, debe ser reemplazado inmediatamente. Filtros de repuesto están disponibles en la tienda donde lo compró, el representante y en los centros de servicios autorizados. 1. Abra la rejilla de entrada hacia abajo tirando de la parte superior de la rejilla de entrada. 2. Quite el filtro de aire de la rejilla frontal tirando ligeramente del filtro de aire. 3. Lave el filtro usando agua tibia por debajo de 40°C (104°F). 4. Sacuda suavemente el exceso de agua del filtro. Reemplace el filtro. Como agregar la rejilla frontal al gabinete La rejilla frontal puede quitarse para su limpieza o para comprobar el modelo y el número de serie. Para su seguridad, debe seguir el siguiente procedimiento para colocarla. 1. Quite la parte superior de la rejilla frontal de la parte superior del gabinete. 2. Empuje los extremos frontales de la rejilla hacia el gabinete a fin de insertar las pestañas de la rejilla frontal en el gabinete. 3. Abra la rejilla de entrada. 4. Ajuste los tornillos a través de la rejilla frontal en la placa de la caja de control. 5. Cierre la rejilla de entrada. 'F 'F LOW F1 HIGH F2 TEMP Cool Energy Saver Fan Timer FAN SPEED LOW F1 HIGH F2 R POWE Cool F1 LOW F2 HIGH POWE Timer FAN SPEED TIMER TIMER Energy Saver R TEMP Cool Energy Saver Fan Heat Heat MODE MODE 'F Fan Heat MODE Timer TIMER TEMP FAN SPEED POWER Manual del usuario 21 ESPAÑOL El filtro de aire debe ser controlado al menos dos veces al mes para ver si es necesaria su limpieza. Las partículas atrapadas en el filtro pueden acumularse y bloquear el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de refrigeración y también causa una acumulación de hielo en los sepentines de enfriamiento. Cuidado y Mantenimiento Funcionamiento normal • Puede que escuche un ruido metálico causado por el agua recogida y devuelta hacia el condensador en días lluviosos o con alta humedad. Esta característica del diseño ayuda a eliminar la humedad y mejorar la eficiencia. • Puede que escuche el chasquido del termostato cuando el compresor realiza ciclos de encendido y apagado. • El agua se recogerá en la bandeja de la base en días lluviosos o con alta humedad. Puede que el agua rebose y caiga desde la parte exterior de la unidad. • Puede que el ventilador funcione aunque el compresor no lo haga. Mantenimiento • Para ahorrar tiempo y dinero, compruebe lo siguiente antes de llamar a un centro de asistencia técnica autorizado. Para los modelos instalados en América del Norte: si necesita asistencia técnica o piezas, primero realice la comprobación de lo indicado a continuación. Funcionamiento defectuoso Problema Causas posibles ■ El acondicionador de aire está desenchufado o no bien enchufado ■ El fusible está fundido / el disyuntor está interrumpido El acondicionador ■ Corte de corriente de aire no funciona para nada Qué hacer • Asegúrese que el enchufe está completamente enchufado dentro del tomacorriente • Compruebe el fusible /la caja del disyuntor y reemplace el fusible o vuelva el disyuntor a su lugar. • En el caso de un corte de corriente, coloque el control de encendido en OFF. Cuando se haya restaurado la corriente, espere durante 3 minutos para volver a hacer funcionar el acondicionador de aire para prevenir la sobrecarga del compresor. • Presione el botón RESET situado en el enchufe del ■ El dispositivo interruptor de cable de alimentación. Si el botón RESET no corriente está desconectado. permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. ■ El flujo de aire está disminuido • Asegúrese que no haya cortinas, persianas, muebles u otros obstáculos frente al acondicionador de aire ■ Coloque el control de TEMPERATURA • Gire el control de TEMPERATURA a un número más bajo. en un número más alto. • Limpie el filtro al menos una vez cada dos semanas. ■ El filtro de aire está sucio. Refierase a la sección “Cuidado y Mantenimiento” del manual. • Después que se enciende el acondicionador de aire, debe darle un tiempo al acondicionador de aire para ■ El acondicionador de aire se El acondicionador enfriar la habitación. acaba de encender. de aire no enfría • Cuando usted enciende el aire acondicionado debe esperar un momento para que la habitación se enfrie. ■ El cuarto aún está caliente. • Busque alguna hornalla de resistencia encendida y el aire frío vuelve. ■ El aire frío se escapa. • CIERRE la ventilación del acondicionador de aire • Vea Aparece hielo sobre el acondicionador de aire abajo ■ Los serpentines de enfriamiento están congelados Aparece hielo sobre el acondicionador de airea • El hielo puede bloquear la corriente de aire e impedir ■ Los serpentines de que el acondicionador de aire enfríe correctamente la enfriamiento están cubiertos de habitación. hielo. • Ajustar el control de modo en ‘Ventilación alta’ o ‘Erfriamiento alto’ con la temperatura alta. 22 Aire Acondicionado Nota ESPAÑOL Manual del usuario 23 Nota 24 Aire Acondicionado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Heat Controller BG-123A El manual del propietario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas