Transcripción de documentos
Aire Acondicionado Manual del usuario
TABLA DE CONTENIDOS
PARA SUS ARCHIVOS
Precauciones de seguridad ...........3
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°:
Antes de la Operación ....................7
Serie n°:
Introducción.....................................8
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de
cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Seguridad eléctrica .........................9
Instalación......................................11
Instrucciones operativas ..............18
Cuidado y Mantenimiento ............21
Fecha de compra:
■ Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el
momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición
o para la validación de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización
y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos
cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero
durante la vida de su acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas
encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si
revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida
de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y mantenimiento
de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar la
instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente
por personal autorizado, utilizando las piezas de
cambio genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente
por personal autorizado.
2 Aire Acondicionado
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, estas instrucciones
estén seguirse.
■ Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños. La seriedad se clasifica
por las siguientes indicaciones.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
PRECAUCION
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad
■ Significados de los símbolos utilizados en este manual.
No hacer.
Siga estas instrucciones.
ADVERTENCIA
■ Instalación
No utilice un cable de
alimentación, enchufe o una
toma suelta que esté dañada.
• De lo contrario, podría
provocar un incendio o
descarga eléctrica.
Enchufe siempre a un
tomacorriente que tenga
toma a tierra.
• De lo contrario, podría
provocar un incendio o
descarga eléctrica.
No modifique ni alargue el
cable de alimentación.
• De lo contrario, puede
provocar una descarga
eléctrica o incendio debido a
la generación de calor.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
Cool
Energy
Saver
FAN
SPEED
Fan
POWER
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
No desmonte ni modifique
los productos.
Tenga cuidado al
desembalar e instalar el
aparato.
• Puede ocasionar fallos y una
descarga eléctrica.
• Los bordes afilados pueden
provocar lesiones.
No use el cable de alimentación
cerca gas inflamable o
materiales combustibles tales
como la gasolina, benceno,
disolvente, etc.
• Podría ocurrir una explosión o
incendio.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Gasolin
Manual del usuario 3
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad
■ Operación
No use el cable de alimentación
cerca gas inflamable o materiales
combustibles tales como la
gasolina, benceno, disolvente, etc.
• Puede ocasionar una
explosión o descarga
eléctrica.
No comparta el
tomacorriente con otros
electrodomésticos.
Saque el enchufe en caso de
necesidad, sosteniendo la
cabeza del enchufe y no lo
toque con las manos mojadas.
• De lo contrario, puede provocar
• De lo contrario, podría provocar
una descarga eléctrica o incendio un incendio o descarga
debido a la generación de calor.
eléctrica.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
'F
TEMP
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
No ponga el cable de
alimentación cerca de un
calentador.
• Puede ocasionar un incendio
y una descarga eléctrica.
No permita que entre agua
en las piezas eléctricas.
• Puede provocar fallos en el
producto o descargas
eléctricas.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice cera,
disolventes o detergentes
fuertes.
• La apariencia del aparato de aire
acondicionado puede deteriorar,
cambiar el color o desarrollar
flujos en las superficies.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
x
Wa Thinner
Desenchufe la unidad si oye
un sonido extraño, olores, o
si observa salir humo.
• De lo contrario, puede ocurrir
un incendio y un accidente
por descarga eléctrica.
No abra la parrilla de
entrada al aparato mientras
está en funcionamiento.
• De lo contrario, pueden ocurrir
descargas eléctricas y fallos.
Si entra agua en el producto,
apague el interruptor de la
carcasa principal del aparato.
Póngase en contacto con el
centro de servicio después de
haber sacado el enchufe del
tomacorriente.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
Cool
Energy
Saver
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
Fan
POWER
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Ventile bien la sala al usar
este aparato con una estufa,
etc.
• Puede ocurrir un falta de
oxígeno.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Apague el aparato y el
interruptor diferencial
primero antes de limpiar la
unidad.
Apague el interruptor de
alimentación principal cuando
no vaya a utilizar el aparato
durante mucho tiempo.
• Debido a que el ventilador gira
a alta velocidad durante el
funcionamiento, podría
ocasionar lesiones.
• Evitará el arranque accidental
y la posibilidad de lesiones.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
4 Aire Acondicionado
Precauciones de seguridad
No opere ni detenga la
unidad insertando o
estirando de enchufe.
• De lo contrario, puede
provocar una descarga
eléctrica o incendio debido a
la generación de calor.
No dañe ni use un enchufe
de alimentación no
especificado.
• Provocará descargas
eléctricas o incendios.
No toque el producto con
las manos mojadas o en un
ambiente húmedo.
• Provocará descargas
eléctricas.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
POWER
Sostenga el enchufe por su
cabeza al sacarlo.
• Podría ocasionar una
descarga eléctrica y daños.
Cuando haya un escape de
gas, abra la ventana para
ventilar antes de poner en
marcha la unidad.
No toque las partes
metálicas del aparato al
sacar el filtro del aire.
• De lo contrario, podría ocurrir
una explosión o incendio.
• Son puntiagudas y pueden
provocar lesiones.
Cool
Energy
Saver
Fan
Cool
Energy
Saver
Heat
Fan
MODE
Timer
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
'F
POWER
FAN
SPEED
POWER
PRECAUCION
■ Instalación
Instale el producto de modo que el ruido o
el aire caliente producido por la unidad
externa no moleste a los vecinos.
• De lo contrario puede dar lugar a disputas
vecinales.
Mantenga nivelado el producto al instalarlo.
• De lo contrario se podría causar vibraciones o
escapes de agua.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
F1
F2 LOW
HIGH
Timer
MODE
TEMP
'F
TIMER
FAN
SPEED
POWER
Manual del usuario 5
ESPAÑOL
FAN
SPEED
Safety Precautions
■ Operación
No ponga plantas ni
animales en la trayectoria
que recorrerá el aire
caliente.
• Podría ocasionar lesiones.
No bloquee la entrada ni la
salida del flujo de aire.
• Puede causar una avería en
el aparato.
Utilice un paño suave para
limpiar. No utilice cera,
disolventes o detergentes
fuertes.
• La apariencia del aparato de aire
acondicionado puede deteriorar,
cambiar el color o desarrollar
flujos en las superficies.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
Cool
Energy
Saver
F1
F2 LOW
HIGH
'F
TEMP
FAN
SPEED
Fan
POWER
Heat
MODE
F1
F2 LOW
HIGH
Timer
TEMP
TIMER
'F
FAN
SPEED
POWER
No se suba a la unidad
interior/exterior ni coloque
objetos sobre la misma.
• Puede lesionarse al caerse
del aparato o al caerse los
objetos que haya colocado.
Inserte siempre el filtro
correctamente.
Límpielo cada dos semanas.
No beba el agua que drena
el aparato de aire
acondicionado.
• El funcionamiento sin filtros
puede provocar fallos.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Tenga cuidado para no
tocar los bordes
puntiagudos al instalar.
• Podría ocasionar lesiones.
Evite un enfriamiento
excesivo y ventile en
ocasiones.
No introduzca la mano ni
barras en la entrada o salida
del aire durante el
funcionamiento del aparato.
• De lo contrario, podría dañar
su salud.
• De lo contrario, podrían
ocurrir lesiones personales.
Cool
Energy
Saver
Fan
Cool
Energy
Saver
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
Fan
'F
Heat
MODE
FAN
SPEED
Timer
TIMER
POWER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
6 Aire Acondicionado
Antes de la Operación
Antes de la Operación
Preparar para el funcionamiento
Uso
1. Estar expuesto al flujo directo de aire por un período largo de tiempo puede
constituir un riesgo para su salud. No exponga a las personas, mascotas o
plantas al flujo directo por períodos largos de tiempo.
2. Debido a la posibilidad de una deficiencia de oxígeno, ventile la habitación
cuando utilice al mismo tiempo estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No use este acondicionador de aire para propósitos determinados no
especificados (por ej.: preservar dispositivos de precisión, alimentos,
cachorros, plantas y objetos de arte). Usarlo de esta manera puede dañar
tales elementos.
Limpieza y mantenimiento
1. No use agua para limpiar adentro del acondicionador. La exposición al agua
puede destruir la aislación y esto a su vez provocar una descarga eléctrica.
2. Cuando limpie la unidad, asegúrese que la corriente y el interruptor estén
desconectados. El ventilador gira a muy alta velocidad cuando está
funcionando. Existe la posibilidad de lesionarse si la energía se conecta
accidentalmente cuando esté limpiando las piezas internas de la unidad.
Servicio
Para reparación y mantenimiento, contacte a su proveedor de servicio.
Manual del usuario 7
ESPAÑOL
1. Contactar un especialista para la instalación.
2. Coloque el enchufe correctamente.
3. No comparta la salida con otros artefactos.
4. No use un cable de extensión.
5. No arranque/detenga el funcionamiento enchufando/desenchufando el cable
de corriente eléctrica.
6. Si cuerda/tapón se daña, reemplace sólo con una parte autorizada.
Introducción
Introducción
Símbolos Utilizados en Este Manual
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por
corriente eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un
daño del ventliador.
CONSEJO
Este símbolo significa condicciones especiales.
Características
Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
EL SOPORTE DE PARED Y
LA REJILLA POSTERIOR
(incluido opcionalmente con su unidad)
MONTAJE DEL SOPORTE DE PARED
(Incluyendo rejilla posterior de aluminio)
REJILLA POSTERIOR
(Rejilla posterior
de aluminio)
EL UNIDAD
DEFLECTOR VERTICAL DE AIRE
(Rejilla de ventilación horizontal)
DESCARGA
DE AIRE
FILTRO DE AIRE
Cool
Energ
Savey
r
Fan
Heat
Time
r
MOD
E
TIM
ER
F1
F2 LOW
HIGH
'F
TEM
P
ARMARIO
FAN
SPE
ED
POW
ER
REJILLA DE ENTRADA
(Toma de aire)
REJILLA
FRONTAL
DEFLECTOR HORIZONTAL DE AIRE
(Rejilla de ventilación vertical)
CONTROL DEL ORIFICIO DE VENTILACIÓN
8 Aire Acondicionado
Seguridad eléctrica
Seguraida Electrica
Datos Electricos
115V~
230V~
CONSEJO
La forma puede ser diferente según su modelo.
Utilice el enchufe de la pared
Standard 125V, enchufe de 3
Líneas de 15A, 125V AC
Consumo de Energía
Utilice un fusible de
15AMP. o un
Interruptor de 15AMP.
Standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 15A, 250V AC
Standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 20A, 250V AC
Utilice un fusible de
20AMP. o un
Interruptor de 20AMP.
CONSEJO
NO USE CABLE DE EXTENSIÓN EN UNIDADES
DE 208, 230, AND 208/230 VOLTIOS.
Todo el cableado deberá realizarse de acuerdo
con los códigos y reglamentos eléctricos
locales.
El cableado doméstico de aluminio podría
ocasionar problemas especiales. Consulte a un
electricista calificado.
No presione nunca el botón de prueba durante el
funcionamiento, de lo contrario el enchufe podría
resultar dañado.
Este dispositivo contiene productos químicos,
incluyendo plomo, conocido en el estado de
California como producto cancerígeno y causante de
defectos de nacimiento y otros daños al sistema
reproductor.
Lávese bien las manos tras manipular el dispositivo.
No desmonte, modifique ni sumerja en agua este
enchufe.
Si el dispositivo se activara, deberá corregir la causa
antes de volver a utilizarlo.
Los hilos conductores dentro del cable están rodeados
por blindajes, que supervisan la corriente de fuga.
Estos blindajes no están puestos a tierra.
Examine periódicamente el cable en busca de
cualquier daño. No utilice este producto si los blindajes
resultaran expuestos.
Evite el riesgo de descargas eléctricas; esta unidad no
puede ser reparada por el usuario por ser resistente y
a prueba de alteraciones. Manipular la porción sellada
de la unidad anulará todas las garantías y quejas de
rendimiento. Esta unidad no está diseñada para su uso
como un interruptor de encendido-apagado.
Manual del usuario 9
ESPAÑOL
El cable de alimentación puede incluir un
dispositivo interruptor de corriente. La
carcasa del enchufe cuenta con un botón de
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse periódicamente presionando
primero el botón TEST y después RESET.
Si el botón TEST no se desconecta o si el
botón RESET no permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
póngase en contacto con un técnico de
servicio cualificado.
Seguridad eléctrica
Seguraida Electrica
IMPORTANTE
(FAVORLEA CON ATENCIÓN)
POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE
APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO.
El cordón de energía de éste aparato esta equipado
con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un
enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para
minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente
debe revisar el receptor de pared y el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que la
recepción esta debidamente neutralizada.
NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND)
DEL ENCHUFE.
A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE:
Debido al peligro potencial, nosotros no
recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo,
si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN
TEMPORAL, puede ser
efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la
mayoría de los estable cimientos de
herramientas. La pata mas grande del adaptador
debe ser alineada con la pata mas grande del
interruptor para asegurarse una polarización
adecuada.
Adaptar la terminal del ground del adaptador a
la cubierta de la pared con un
tornillo no neutraliza el aparato a menos que la
cubierta del tornillo sea de metal, u no sea
insolada, y el receptor de pared este
neutralizado a través del alambrado del la casa.
El cliente debe hacer verificar el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que el
receptor esta debidamente neutralizado.
Desconecte el cordón de energía del adaptador,
utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la
terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el
aparato con un enchufe roto.
B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO CON
FRECUENCIA.
No utilice un adaptador en estas circunstancias.
Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo
llevará al eventual rompimiento de la terminal de
neutralización. La saluda de energía de la pared
debe ser reemplazada por una salida de tres
patas(neutralizada).
USO DE EXTENSIONES
Debido al peligro potencial, no recomendamos la
utilización de extensiones. Sin embargo, si usted
desea utilizar una extensión, utilice una
certificada por CSA/UL de tres alambres,
catalogada 15A, 125V.
10 Aire Acondicionado
Instalación
Instalación
Extraiga la lámina de embalaje del alojamiento del
aparato de aire acondicionado y la esquinera y cinta azul
del aparato de aire acondicionado.
EQUIPO DE INSTALACIÓN
2
1
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
19-21/32"
(499 mm)
24-21/32"
(626 mm)
14-13/32"
(366 mm)
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWE
R
Aparato de aire acondicionado
5
8
3
6
2 opciones de tamaño
ARTÍCULO
1
2
3
4
5
6
7
8
NOMBRE DE LAS PIEZAS
CANTIDAD
REJILLA DE PLÁSTICO
1
TIRAS DE AISLAMIENTO HORIZONTAL
2
TIRAS DE AISLAMIENTO LATERAL
2
BLOQUE DE SOPORTE
2
DEFLECTOR
1
BASTIDOR DE REBORDE
2
CALZO PARA AJUSTE
2
TUERCAS DE PLÁSTICO Y TORNILLOS DE ARANDELA 4
18"(458 mm)
FIG. 1
25-7/8"
(656 mm)
15-17/32"
(394 mm)
Rejilla de metal
de aluminio foraminado
16-23/32"
(425 mm)
Alojamiento de pared LGE
2 opciones de tamaño
7
FIG. 2
SERVICIO ELÉCTRICO
Compruebe el servicio eléctrico disponible. La alimentación
disponible debe coincidir con la que se muestra en la etiqueta
identificativa de la unidad (que se encuentra en el lado izquierdo
del alojamiento).
Todos los modelos están equipados con un enchufe de servicio
de 3 clavijas con una toma de tierra positiva segura. No
modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice un enchufe
adaptador. Si su toma de corriente en la pared no coincide con
el enchufe, llame a un electricista cualificado para realizar los
cambios necesarios. GUARDE LA CAJA para el
almacenamiento y esta GUÍA DEL PROPIETARIO para futura
referencia. La caja es la mejor manera de almacenar la unidad
durante el invierno o cuando no se utilice.
Para evitar peligro de heridas personales, daños a la propiedad o al
producto debido al peso de este aparato y a los bordes afilados que
pueden estar expuestos:
• Los aparatos de aire acondicionado de los que trata este manual
constituyen un peligro de peso excesivo. Se necesitan dos o más
personas para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o
problemas musculares, utilice técnicas adecuadas para elevar y
desplazar la unidad.
• Revise cuidadosamente la ubicación donde se instalará el aparato de
aire acondicionado. Asegúrese de que puede soportar el peso de la
unidad durante un periodo de tiempo prolongado.
• Maneje con cuidado el aparato de aire acondicionado. Lleve guantes
protectores siempre que levante o desplace la unidad. EVITE las aletas
afiladas de metal de las bobinas frontal y posterior.
• Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado no cae al suelo
durante la instalación.
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Guantes ajustados
• Destornillador estándar
• Destornillador Phillips
• Cuchillo afilado
• Cinta para medir
• Llave ajustable o de extremo
abierto de 0,96 cm (3/8 de
pulgada)
• Llave articulada
• Llave de cabeza hexagonal de
0,64 cm (1/4 de pulgada) y
trinquete
• Taladro eléctrico
• Broca de taladro de 0,64 cm
(1/4 de pulgada)
Manual del usuario 11
ESPAÑOL
Si utiliza un alojamiento de pared existente, debe tomar sus
medidas.
Instale el nuevo aparato de aire acondicionado según estas
instrucciones de instalación para conseguir el mejor rendimiento.
Todos los alojamientos de pared utilizados para montar el nuevo
aparato de aire acondicionado deben tener su estructura en
buenas condiciones y tener una rejilla posterior para fijar con
seguridad el nuevo aparato de aire acondicionado. (FIG.1)
Con la caja protectora LGE puede(suministrada opcionalmente
con su unidad) mantener el mejor rendimiento del nuevo aire
acondicionado (FIG. 2)
4
Instalación
INSTALACIÓN
CONSEJO
Se recomienda encarecidamente la extracción del
antiguo alojamiento en la pared y la instalación de un
nuevo alojamiento de pared Comfort-Aire.
Si decide mantener el alojamiento de pared
existente, tendrá que ajustar la dirección de la rejilla
en la parte posterior de la ilustración del alojamiento
de pared. Se recomienda el uso de tenazas. Si NO
ajusta la dirección, corre el riesgo de un rendimiento
pobre o de fallo del producto. Este hecho no está
cubierto bajo los términos de la garantía de ComfortAire.
• Si decide mantener el alojamiento de pared existente, tendrá
que ajustar la dirección de la rejilla en la parte posterior de la
ilustración del alojamiento de pared. Se recomienda el uso de
tenazas. Si NO ajusta la dirección, corre el riesgo de un
rendimiento pobre o de fallo del producto. Este hecho no está
cubierto bajo los términos de la garantía de LGE.
Todos los alojamientos de pared utilizados para montar el
nuevo aparato de aire acondicionado deben estar en buenas
condiciones estructurales y tener una rejilla posterior que se
una con seguridad al alojamiento o un flanco posterior que
sirva de tope al aparato de aire acondicionado,
el antiguo aparato de aire acondicionado del
2 Extraiga
alojamiento de pared ya existente.
3
Limpie el interior del alojamiento de pared ya existente.
(No toque los sellados.)
4
El alojamiento de pared debe estar bien fijado a la pared
antes de instalar el aparato de aire acondicionado. Si fuera
necesario, utilice los clavos o tornillos para fijar el
alojamiento a la pared.
- Vuelva a pintar el alojamiento si fuera necesario.
5
Prepare el alojamiento de pared para la instalación de la
unidad. Si pretende utilizar una caja de pared de la que ya
dispone y no es LGE, utilice el procedimiento B o C que se
muestra a continuación:
ARTÍCULOS EN EL EQUIPO DE INSTALACIÓN
Puede que no necesite todas las partes del equipo de
instalación. Tire las piezas que no utilice.
ARTÍCULO
3,81 x 2,54 x 210,03 cm (263/4 x 161/2)
3,5 x 1,52 x 69,03 cm (13/8 x 5/8 x 273/16)
Tiras de aislamiento horizontal
3,5 x 3,5 x 69,03 cm (13/8 x 13/8 x 273/16)
3,5 x 2,03 x 153,035 (13/8 x 3/4 x 611/2)
Tiras de aislamiento lateral
3,5 x 3,5 x 153,035 (13/8 x 13/8 x 611/2)
Bloque de soporte
8,89 x 3,5 x 10,94 cm (13/4 x 13/8 x 45/16)
Deflector
35,56 x 11,43 x 0,33 (14 x 41/2 x 1/8)
Calzo para ajuste
33,02 x 2,54 x 2,03 (13 x 1 x 3/4)
Bastidor de reborde
Tornillo de arandela
Tuercas (plástico)
Rejilla de plástico
Parte posterior de la rejilla
Cantidad
1
1
1
1
1
2
1
2
2
4
4
1
CÓMO INSTALARLO
el alojamiento existente en la pared antes de
1 Identifique
instalar la unidad de la lista que se muestra a continuación
Marca
White-Westinghouse
Frigidaire
Carrier (Serie 52F)
General Electric/Hotpoint
Medidas del alojamiento de la pared
(pulgadas y centímetros)
Altura
Profundidad
Anchura
64,77
(25-1/2)
66,04(26)
38,73
(15-1/4)
40,64, 44,45, 55,88
(16, 17-1/2)
39,70(15-5/8) 42,87(16-7/8)
Procedimiento Marca
A
LGE
White-Westinghouse
Frigidaire Carrier
(52F series)
B
General Electric
/Hotpoint
Whirlpool
Carrier (51S series)
Fedders/Emerson
Emerson/Fedders
C
Friedrich
6
Profundidad
42,44 (16-23/32)
40,64, 44,45 0 55,88
(16, 17-1/2 o 22)
42,87 (16-7/8)
43,5 o 58,42 (17-1/8 o 23)
47,29 (18-5/8)
42,54 o 50,16 (16-3/4 o 19-3/4)
38,1 (15)
42,54 (16-3/4)
Instale la nueva unidad en el gabinete de pared.
Una vez finalizada la instalación, la unidad de repuesto
DEBE tener una pendiente hacia atrás como la que se
muestra. Para alcanzar una pendiente del 1/4", retire la
parte posterior de las bandas de cuña de 11-13/16" y
acóplelas según se muestra a continuación en la fig. 3.
Coloque la parte más alta de la cuña en la parte frontal
del pilar en la base del gabinete de pared.
1"de
alto
3/4"de alto
UNIDAD
Whirlpool
Fedders/Emerson
68,58(27)
42,54(16-3/4)
42,54 o 50,16
(16-3/4 o 19-3/4)
LGE
65,73 (25-7/8) 39,44 (15-17/32) 42,46 (16-23/32)
Emerson/Fedders
67,94 (26-3/4) 40 (15-3/4)
Carrier (Serie 51S)
65,40 (25-3/4) 42,87 (16-7/8) 47,32 (18-5/8)
Friedrich
Gabinete
de pared
43,51 o 58,42
65,48(25-7/8) 41,91(16-1/2)
(17-1/8 o 23)
68,58 (27)
FRONTAL
Cuña
38,1 (15)
42,54 (16-3/4) 42,54 (16-3/4)
6"
6"
COLOCACIÓN DE LA CUÑA
1/4"
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD
FIG. 3
12 Aire Acondicionado
Instalación
PROCEDIMIENTO A
1
Si está utilizando la nueva funda (suministrada
opcionalmente con su unidad), vaya directamente al paso 3.
En caso contrario, instale la rejilla plástica del equipo. Corte
la rejilla de plástico a 64,77 cm (25-1/2) de ancho y 38,74
cm (15-1/4) de alto. Coloque la rejilla de plástico en el
interior del alojamiento de pared, en el flanco posterior.
4
Instale la nueva unidad en el alojamiento de la pared.
5
Para montar el reborde, inserte el saliente de cada
pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra
abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del
aparato de aire acondicionado hasta que el reborde
esté unido a paño con el alojamiento según se
muestra a continuación.
ESPAÑOL
FIG. 4
2
Apriete los 4 tornillos de arandela para fijar la rejilla
al alojamiento de pared. Si necesita tuercas de
plástico para montar la rejilla de plástico en el
interior del alojamiento, hay tuercas de plástico en el
equipo de instalación. Las tuercas se instalan desde
el interior del alojamiento y se introducen
apretándolas en los orificios cuadrados de los
flancos traseros.
Adorno (2ea)
Pared
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWER
FIG. 7
O
3
FIG. 5
Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento
horizontal de 3,5 x 0,96 x 69,06 cm (13/8 x 3/5 x
273/16) y fíjela a la parte inferior interna del
alojamiento según se muestra abajo. Extraiga la
parte posterior de la tira de Aislamiento lateral de
3,5 x 1,9 x 156,21 cm (13/8 x 3/4 x 611/2) y fíjela al
interior del alojamiento según se muestra abajo.
Aislamiento lateral
• Los aparatos de aire acondicionado de los que trata
este manual constituyen un peligro de peso excesivo.
Se necesitan dos o más personas para mover e
instalar la unidad. Para evitar heridas o problemas
musculares, utilice técnicas adecuadas para elevar y
desplazar la unidad.
• Al manejar el aparato de aire acondicionado, tenga
cuidado de evitar cortes de las aletas afiladas de
metal en las bobinas frontal y trasera.
• Asegúrese de que el aparato de aire acondicionado
no se cae durante la instalación.
Aislamiento horizontal
FIG. 6
Manual del usuario 13
Instalación
PROCEDIMIENTO B
1
4
Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior
del alojamiento de la pared en un ángulo de 60° según
se muestra en la FIG 9. Se recomienda el uso de
tenazas.
Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento
horizontal de 3,5 x 1,60 x 69,06 cm (13/8 x 5/8 x 273/16) y
fíjela a la parte inferior interna del alojamiento según se
muestra abajo. Extraiga la parte posterior de la tira de
Aislamiento lateral de 3,5 x 1,9 x 156,21 (13/8 x 3/4 x 611/2) y
fíjela al interior del alojamiento según se muestra abajo.
19,84 cm(7 5/16")
60°
60°
Rejilla posterior
Aislamiento lateral
Aislamiento horizontal
(Vista superior)
FIG. 8
2
Si el alojamiento de pared está ya equipado con una
rejilla trasera, pase directamente al paso 4. Si el
alojamiento de la pared no tiene una rejilla posterior ni
un panel con lamas, instale la rejilla de plástico del
equipo de instalación. Corte la rejilla de plástico a unas
medidas de 64,77 cm (25-1/2) de ancho y 38,74 cm
(15-1/4) de alto. Coloque la rejilla de plástico en el
interior del alojamiento de pared en el flanco posterior.
FIG. 11
5
Cuando la profundidad del alojamiento existente es
igual o menor a 45,72 cm (18 pulgadas), pase
directamente al paso 7. En caso contrario, corte los
deflectores y los bloques de soporte según la
longitud “A” de la tabla que se muestra abajo.
Profundidad "D" del alojamiento Longitud "A"
de pared ya existente (pulgadas) (pulgadas)
18
18-5/8
D 18-5/8
D 19-3/4
19-3/4 D
Coloque la rejilla de plástico
3
FIG. 9
Cuando el alojamiento de la pared tiene una rejilla
posterior de panel con lamas, salte al paso 3 y
omita el paso 4. Coloque la rejilla de plástico en el
interior del alojamiento de pared en el flanco
posterior.
O
Apriete los tornillos
14 Aire Acondicionado
FIG. 10
22
A
Bloque
de soporte
3 4
/
1-3/4
4
Deflector
A
FIG. 12
Instalación
PROCEDIMIENTO B
7
Extraiga la parte posterior de los bloques de soporte
y fíjelos en el interior del alojamiento de la pared
según se muestra en la FIG 15. Deslice el deflector
en las ranuras de los bloques de soporte.
(7 5/16")
Pared
Deflector
Parte frontal
Bloque
de soporte
FIG. 13
8
Instale la nueva unidad en el alojamiento de la pared.
9
Para montar el reborde, inserte el saliente de cada
pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra
abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del
aparato de aire acondicionado hasta que el reborde
esté unido a paño con el alojamiento según se muestra
a continuación.
Adorno (2ea)
Pared
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWE
R
FIG. 14
Manual del usuario 15
ESPAÑOL
Alojamiento
de pared
• Los aparatos de aire acondicionado de los que
trata este manual constituyen un peligro de peso
excesivo. Se necesitan dos o más personas para
mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o
problemas musculares, utilice técnicas
adecuadas para elevar y desplazar la unidad.
• Al manejar el aparato de aire acondicionado,
tenga cuidado de evitar cortes de las aletas
afiladas de metal en las bobinas frontal y
trasera.
• Asegúrese de que el aparato de aire
acondicionado no cae al suelo durante la
instalación.
Instalación
PROCEDIMIENTO C
1
4
Coloque la dirección de la rejilla en la parte posterior del
alojamiento de la pared en un ángulo de 60° según se
muestra en la FIG 17. Se recomienda el uso de tenazas.
19,84 cm(7 13/16")
Extraiga la parte posterior de la tira de Aislamiento
horizontal de 3,5 x 3,5 x 69,06 cm (13/8 x 13/8 x 273/16)
y fíjela a la parte inferior interna del alojamiento según
se muestra abajo. Extraiga la parte posterior de la tira de
Aislamiento lateral de 3,5 x 3,5 x 156,21 cm (13/8 x 13/8
x 611/2) y fíjela al interior frontal del alojamiento según
se muestra abajo.
60°
60°
Rejilla posterior
(Vista superior)
Aislamiento lateral
Aislamiento horizontal
FIG. 15
2
Si el alojamiento de la pared no tiene una rejilla
posterior o un panel con lamas, instale la rejilla de
plástico del equipo de instalación. Corte la rejilla de
plástico a unas medidas de 67,31 cm (26-1/2) de
ancho y 39,37 cm (15-1/2) de alto.
FIG. 18
5
Cuando la profundidad del alojamiento existente es
igual o menor a 45,72 cm (18 pulgadas), pase
directamente al paso 7. De otra manera, corte los
desviadores y los bloques del soporte de acuerdo a
la longitud “A” en el cuadro siguiente.
Profundidad "D" del alojamiento Longitud "A"
de pared ya existente (pulgadas) (pulgadas)
D 18-5/8
18
18-5/8
3
Coloque la rejilla de plástico
3
Bloque
de soporte
3 4
/
D 19-3/4
19- /4 D
A
1-3/4
4
22
Deflector
A
FIG. 19
FIG. 16
Cuando la profundidad del alojamiento existente es
igual o menor a 45,72 cm (18 pulgadas), pase
directamente al paso 7. Corte los deflectores y los
bloques de soporte según la longitud “A” de la tabla
que se muestra abajo.
6
Extraiga la parte posterior de los bloques de soporte y
fíjelos al interior del alojamiento de la pared según se
muestra en la FIG 22. Deslice el deflector en las ranuras de
los bloques de soporte.
19,84 cm (7 13/16")
Pared
Deflector
Alojamiento
de la pared
Parte frontal
O
Apriete los tornillos
16 Aire Acondicionado
FIG. 17
Bloque
de soporte
FIG. 20
Instalación
PROCEDIMIENTO C
7
9
Extraiga el refuerzo de las tiras de reborde 33,02 (13) y
fíjelas según se muestra abajo en la FIG 24. La parte
superior del reborde debe colocarse enfrente del
reborde en la base del alojamiento de la pared.
1" High
3/ "
4
Para montar el reborde, inserte el saliente de cada
pieza en la ranura de la otra pieza según se muestra
abajo. Deslice el reborde sobre la parte frontal del
aparato de aire acondicionado hasta que el reborde
esté unido a paño con el alojamiento según se muestra
a continuación.
High
ESPAÑOL
FIG. 21
Adorno (2ea)
Reborde (2 cada)
Pared
6"
6"
FIG. 22
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
F1
F2 LOW
HIGH
TEMP
'F
FAN
SPEED
POWE
R
8
Instale la nueva unidad en el alojamiento de la
pared.
FIG. 23
• Los aparatos de aire acondicionado de los que
trata este manual constituyen un peligro de peso
excesivo. Se necesitan dos o más personas para
mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o
problemas musculares, utilice técnicas
adecuadas para elevar y desplazar la unidad.
• Al manejar el aparato de aire acondicionado,
tenga cuidado de evitar cortes de las aletas
afiladas de metal en las bobinas frontal y
trasera.
• Asegúrese de que el aparato de aire
acondicionado no cae al suelo durante la
instalación.
Manual del usuario 17
Instrucciones operativas
Instruccionnes de Funcionamiento
Controles
La apariencia de los controles será como uno de los siguientes.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
• Cada vez que presione este botón, el ajuste cambiará como sigue a continuación: {Alto[ F2 ] → Bajo[ F1 ] → Alto[ F2 ]}
RECEPTOR DE SEÑAL DEL MANDO
A DISTANCIA
AJUSTE DE TEMPERATURA
• Utilice este botón para controlar
automáticamente la temperatura del
cuarto. La temperatura puede establecerse
dentro de una gama de 60° F a 86° F
mediante incrementos de 1° F.
• El ajuste se muestra en pantalla.
ENERGÍA
TEMPORIZADOR
- HORA DE APAGADO
• Normalmente utilizará el tiempo de apagado mientras usted
duerme.
• Si la unidad está funcionando, utilice el temporizador para
fijar el número de horas hasta que se apague.
• Para su tranquilidad al dormir, una vez que el temporizador
esté configurado, el control de temperatura se elevará hasta
los 2° F tras 30 minutos y de nuevo tras otros 30 minutos.
• Presione el botón del temporizador para avanzar el ajuste de
1 hora → 2 horas → … → 12 horas máximo.
• Para ENCENDER el aire acondicionado,
presione este botón. Para APAGAR el aire
acondicionado, presione de nuevo el
botón.
• Este botón tiene prioridad sobre cualquier
otro botón.
- HORA DE INICIO
• Si la unidad está apagada, utilice el temporizador para establecer el número de horas antes de iniciar la unidad.
• Presione el botón del temporizador para adelantar el ajuste de 1 hora → 2 horas → … → 12 horas máximo.
MODO
- Presione este botón para cambiar el modo de funcionamiento de COOL → ENERGY SAVER → FAN → HEAT.
- COOL (frío):
• El ventilador funciona continuamente en enfriamiento normal.
- ENERGY SABER (ahorro de energía):
• El ventilador para su funcionamiento cuando el compresor cesa de enfriar. El ventilador se encenderá y la unidad
comprobará la temperatura del aire de la habitación aproximadamente cada 3 minutos para determinar si es
necesario seguir enfriando.
- FAN (ventilador):
• Sólo está en funcionamiento el ventilador.
- HEAT (calor):
• El ventilador funciona continuamente on calentamiento normal.
REINICIO AUTOMÁTICO
Cuando se restablezca la alimentación después de un corte en el suministro, la unidad empezará a
funcionar con su último ajuste.
18 Aire Acondicionado
Instrucciones operativas
Control remoto
El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes.
ENERGÍA
• Presione este botón para ENCENDER el aire acondicionado.
Para APAGAR el aire acondicionado vuelva a presionar el botón.
• Este botón tiene prioridad sobre cualquier otro botón.
Power
AJUSTE DE TEMPERATURA
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Temp
Fan Speed
• Cada vez que presione este botón, el ajuste cambiará como sigue a
continuación: {Alto[ F2 ] → Bajo[ F1 ] → Alto[ F2 ]}
Timer
TEMPORIZADOR
Mode
- HORA DE APAGADO
• Normalmente utilizará el tiempo de apagado mientras usted duerme.
• Si la unidad está funcionando, utilice el temporizador para fijar el número de
horas hasta que se apague.
• Para su tranquilidad al dormir, una vez que el temporizador esté
configurado, el control de temperatura se elevará hasta los 2° F tras 30
minutos y de nuevo tras otros 30 minutos.
• Presione el botón del temporizador para avanzar el ajuste de 1 hora → 2
horas → … → 12 horas máximo.
- HORA DE INICIO
• Si la unidad está apagada, utilice el temporizador para establecer el número
de horas antes de iniciar la unidad.
• Presione el botón del temporizador para adelantar el ajuste de 1 hora → 2
horas → … → 12 horas máximo.
MODO
- Presione este botón para cambiar el modo de funcionamiento de COOL → ENERGY SAVER → FAN → HEAT.
- COOL (frío):
• El ventilador funciona continuamente en enfriamiento normal.
- ENERGY SABER (ahorro de energía):
• El ventilador para su funcionamiento cuando el compresor cesa de enfriar. El ventilador se encenderá y la
unidad comprobará la temperatura del aire de la habitación aproximadamente cada 3 minutos para determinar si
es necesario seguir enfriando.
- FAN (ventilador):
• Sólo está en funcionamiento el ventilador.
- HEAT (calor):
• El ventilador funciona continuamente on calentamiento normal.
Cuando el acondicionador de aire haya realizado su
operación ya sea de refrescar o calentar y se lo apaga
o se lo coloca en la posición "Fan" (ventilador) espere
por lo menos 3 minutos antes de volver a colocarlo en
la operación de enfriar.
Un ligero olor a calentamiento puede venir de la
unidad cuando por primera vez se coloca la llave en
HEAT (Calor) luego de que la temporada de
enfriamientos haya pasado. Este olor, causado por
pequeñas partículas de polvo sobre el calentador,
desaparecerá rápidamente. Es inofensivo.
Manual del usuario 19
ESPAÑOL
• Utilice este botón para controlar automáticamente la temperatura del cuarto.
La temperatura puede establecerse dentro de una gama de 60° F a 86° F por
incrementos de 1° F.
• El ajuste aparece en pantalla.
Instrucciones operativas
Cómo Poner Las Baterias
1. Quite la tapa de la parte posterior del
telemando. Para ello haga deslizar la tapa
según la dirección del la flecha.
2. Introduzca las dos baterías, asegurándose de
que las direcciones (+) y (-) estén colocadas
correctament. Use baterías nuevas.
3. Volver a cerrar, resbalando la tapa hasta la
posición inicial.
• No utilice baterís recargables,
éstas son diferentes de forma,
de dimensión y uso respecto a
las baterías secas usuales.
• Seque las baterías del
telemando cuando el
acondicionador no vaya a ser
usado durante un largo
período.
Control de ventilación
Empuje la palanca hacia la posición “CLOSE” (cerrado) para
que el aire de la habitación se caliente, se enfríe o
simplemente recircule.
Empuje la palanca hacia la posición “OPEN” (abierto) para
expulsar el humo o el aire estancado de la habitación.
Obtendrá el máximo rendimiento de esta función si se utiliza
junto con la posición FAN ONLY (sólo ventilador).
PULL OPEN / PUSH CLOSE
Dirección del aire
Se puede controlar la dirección del aire ajustando las persianas
horizontales y verticales.
• AJUSTE DE LA DIRECCIÓN HORIZONTAL DEL
AIRE
Co
Ene ol
rgy
Sav
er
Fan
He
at
F1
F2 LOW
HIGH
Tim
MO
er
DE
TIM
ER
TE
MP
FA
SP N
EE
D
PO
La dirección horizontal del aire se ajusta moviendo la persiana
vertical. La palanca de la persiana vertical se ubica a la
derecha y a la izquierda de la descarga de aire.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
F1
F2 LOW
HIGH
Timer
MOD
E
'F
TEMP
TIME
R
FAN
SPEE
D
POW
ER
• AJUSTE DE LA DIRECCIÓN VERTICAL DEL AIRE
Co
Ene ol
rgy
Sav
er
Fan
He
at
F1
F2 LOW
HIGH
Tim
MO
DE
er
TIM
ER
TE
MP
FA
SP N
EE
D
PO
La dirección vertical del aire se ajusta moviendo las persianas
horizontales.
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
F1
F2 LOW
HIGH
Timer
MOD
E
'F
TEMP
TIME
R
FAN
SPEE
D
POW
ER
20 Aire Acondicionado
Cuidado y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
APAGUE EL ACONDICIONADOR DE AIRE Y DESENCHÚFELO DE LA FUENTE DE PODER.
Limpieza del filtro de aire
Cool
Energ
Saver
y
Fan
Heat
MOD
E
F1
F2 LOW
HIGH
Time
r
TIME
R
'F
TEM
P
FAN
SPEE
D
POW
ER
Si el filtro se inutiliza o se daña, debe ser reemplazado
inmediatamente. Filtros de repuesto están disponibles en la tienda
donde lo compró, el representante y en los centros de servicios
autorizados.
1. Abra la rejilla de entrada hacia abajo tirando de la parte superior de
la rejilla de entrada.
2. Quite el filtro de aire de la rejilla frontal tirando ligeramente del filtro
de aire.
3. Lave el filtro usando agua tibia por debajo de 40°C (104°F).
4. Sacuda suavemente el exceso de agua del filtro. Reemplace el filtro.
Como agregar la rejilla frontal al gabinete
La rejilla frontal puede quitarse para su limpieza o para comprobar el modelo y el número de serie.
Para su seguridad, debe seguir el siguiente procedimiento para colocarla.
1. Quite la parte superior de la rejilla frontal de
la parte superior del gabinete.
2. Empuje los extremos frontales de la rejilla
hacia el gabinete a fin de insertar las
pestañas de la rejilla frontal en el gabinete.
3. Abra la rejilla de entrada.
4. Ajuste los tornillos a través de la rejilla frontal
en la placa de la caja de control.
5. Cierre la rejilla de entrada.
'F
'F
LOW
F1 HIGH
F2
TEMP
Cool
Energy
Saver
Fan
Timer
FAN
SPEED
LOW
F1 HIGH
F2
R
POWE
Cool
F1 LOW
F2 HIGH
POWE
Timer
FAN
SPEED
TIMER
TIMER
Energy
Saver
R
TEMP
Cool
Energy
Saver
Fan
Heat
Heat
MODE
MODE
'F
Fan
Heat
MODE
Timer
TIMER
TEMP
FAN
SPEED
POWER
Manual del usuario 21
ESPAÑOL
El filtro de aire debe ser controlado al menos dos veces al mes para
ver si es necesaria su limpieza.
Las partículas atrapadas en el filtro pueden acumularse y
bloquear el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de
refrigeración y también causa una acumulación de hielo
en los sepentines de enfriamiento.
Cuidado y Mantenimiento
Funcionamiento normal
• Puede que escuche un ruido metálico causado por el agua recogida y devuelta hacia el condensador en días
lluviosos o con alta humedad. Esta característica del diseño ayuda a eliminar la humedad y mejorar la eficiencia.
• Puede que escuche el chasquido del termostato cuando el compresor realiza ciclos de encendido y apagado.
• El agua se recogerá en la bandeja de la base en días lluviosos o con alta humedad. Puede que el agua rebose y
caiga desde la parte exterior de la unidad.
• Puede que el ventilador funcione aunque el compresor no lo haga.
Mantenimiento
• Para ahorrar tiempo y dinero, compruebe lo siguiente antes de llamar a un centro de asistencia
técnica autorizado. Para los modelos instalados en América del Norte: si necesita asistencia
técnica o piezas, primero realice la comprobación de lo indicado a continuación.
Funcionamiento defectuoso
Problema
Causas posibles
■ El acondicionador de aire está
desenchufado o no bien
enchufado
■ El fusible está fundido / el
disyuntor está interrumpido
El acondicionador ■ Corte de corriente
de aire no
funciona para
nada
Qué hacer
• Asegúrese que el enchufe está completamente
enchufado dentro del tomacorriente
• Compruebe el fusible /la caja del disyuntor y reemplace
el fusible o vuelva el disyuntor a su lugar.
• En el caso de un corte de corriente, coloque el control
de encendido en OFF. Cuando se haya restaurado la
corriente, espere durante 3 minutos para volver a hacer
funcionar el acondicionador de aire para prevenir la
sobrecarga del compresor.
• Presione el botón RESET situado en el enchufe del
■ El dispositivo interruptor de
cable de alimentación. Si el botón RESET no
corriente está desconectado.
permanece activo, suspenda el uso del aire
acondicionado y póngase en contacto con un técnico de
servicio cualificado.
■ El flujo de aire está disminuido • Asegúrese que no haya cortinas, persianas, muebles u
otros obstáculos frente al acondicionador de aire
■ Coloque el control de TEMPERATURA • Gire el control de TEMPERATURA a un número más bajo.
en un número más alto.
• Limpie el filtro al menos una vez cada dos semanas.
■ El filtro de aire está sucio.
Refierase a la sección “Cuidado y Mantenimiento” del manual.
• Después que se enciende el acondicionador de aire,
debe darle un tiempo al acondicionador de aire para
■ El acondicionador de aire se
El acondicionador
enfriar la habitación.
acaba de encender.
de aire no enfría
• Cuando usted enciende el aire acondicionado debe
esperar un momento para que la habitación se enfrie.
■ El cuarto aún está caliente.
• Busque alguna hornalla de resistencia encendida y el
aire frío vuelve.
■ El aire frío se escapa.
• CIERRE la ventilación del acondicionador de aire
• Vea Aparece hielo sobre el acondicionador de aire abajo
■ Los serpentines de
enfriamiento están congelados
Aparece hielo
sobre el
acondicionador
de airea
• El hielo puede bloquear la corriente de aire e impedir
■ Los serpentines de
que el acondicionador de aire enfríe correctamente la
enfriamiento están cubiertos de habitación.
hielo.
• Ajustar el control de modo en ‘Ventilación alta’ o
‘Erfriamiento alto’ con la temperatura alta.
22 Aire Acondicionado
Nota
ESPAÑOL
Manual del usuario 23
Nota
24 Aire Acondicionado